You are on page 1of 72

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. GENERALIDADES

Las presentes Especificaciones Técnicas se han elaborado para cada una de las partidas
consideradas en la la carretera Rio Blanco – Lancari - Jatunchaca, de 49+060 kilómetros de
longitud, ubicado en la provincia de Pasco, departamento de Pasco.
El documento describe los procedimientos constructivos que se deben observar; así como
los métodos de medición y las bases de pago. Estas especificaciones se complementan con
las indicaciones establecidas en el expediente de Impacto Ambiental.
Estas especificaciones, los planos, disposiciones especiales y todos los documentos
complementarios son partes esenciales del contrato y cualquier requisito indicado en alguno
de estos, es tan obligatorio como si lo estuviera en cualquiera de los demás.
En caso de discrepancia, las dimensiones acotadas regirán sobre las dimensiones a escala,
los planos a las especificaciones y las disposiciones especiales regirán, tanto a los planos,
como a las especificaciones.
El Contratista, haciendo uso de su experiencia, conocimientos y bajo los principios de la
buena práctica de la ingeniería, tendrá la obligación de ejecutar todas las operaciones
requeridas para completar la obra de acuerdo con los alineamientos, pendientes, secciones
transversales, dimensiones y cualquier otro dato mostrado en los planos o, según lo ordene,
vía Cuaderno de Obra, el Ingeniero Supervisor. Igualmente, estará obligado a suministrar
todos los equipos, herramientas, materiales, mano de obra y demás elementos necesarios
para la ejecución y culminación satisfactoria de la obra contratada.
El Contratista no podrá tomar ventaja alguna de cualquier error u omisión que pudiera haber
en los planos o especificaciones técnicas y, al Ingeniero Supervisor le será permitido
efectuar las correcciones e interpretaciones que se juzguen necesarias para el cabal
cumplimiento del objetivo del contrato.
Todo trabajo que haya sido rechazado deberá ser corregido o removido y restituido en forma
aceptable por El Contratista, sin compensación y a su costo. Cualquier trabajo hecho fuera
de lo indicado en el Expediente Técnico, de lo establecido en los planos o de lo ordenado
por el Ingeniero Supervisor, no será medido ni pagado.
Cualquier material que no estuviera conforme a las Especificaciones requeridas, incluyendo
aquellos que hayan sido indebidamente almacenados, deberán considerarse como
defectuosos. Tales materiales deberán rechazarse e inmediatamente ser retirados del lugar
de trabajo. Ningún material rechazado, cuyos defectos hayan sido corregidos
satisfactoriamente, podrá ser usado hasta contar con la aprobación escrita del Ingeniero
Supervisor.
El Ingeniero Supervisor, previamente al inicio de las obras, deberá verificar y controlar el
replanteo de la carretera que realice El Contratista, comprobando los alineamientos, perfiles
y secciones mostradas en los planos.
Las obras serán financiadas por el Gobierno Regional de Pasco, en el marco del Convenio
suscrito entre ambas entidades.
2. OBJETIVO

El objetivo fundamental de las Especificaciones Técnicas es el de constituirse en un


documento de carácter técnico que defina y norme, con toda claridad, el proceso de
ejecución de todas las partidas que conforman el presupuesto de la obra, los métodos de
medición, y las bases de pago, de manera que El Contratista ejecute las obras de acuerdo a
las prescripciones contenidas en él y, en una etapa previa, cuente con los elementos de
juicio necesarios para elaborar los análisis de costos unitarios que sustenten su oferta.

Considerando que uno de los objetivos del Proyecto es generar puestos de trabajo temporal
entre la población local, las presentes especificaciones técnicas se han elaborado
considerando, en lo posible, el uso intensivo de mano de obra y materiales de la zona.

3. DISPOSICIONES PRELIMINARES

Previo al inicio de las labores El Contratista deberá tomar las medidas necesarias y
suficientes para reducir la posibilidad de accidentes de trabajo.

Se considerará, en lo posible, la utilización de las viviendas cercanas a la ubicación del


camino vecinal como eventuales campamentos y oficinas, debiendo El Contratista
acondicionar los servicios sanitarios mínimos, si es que no los tuviera.

En casos necesarios, se instalarán campamentos en otros puntos del camino vecinal para el
uso de viviendas y almacenes.

Por otro lado, El Contratista deberá contar con equipos de primeros auxilios, movilidad y
otros servicios para la atención de emergencias.

En el presente proyecto se han desarrollado las especificaciones técnicas de las siguientes


partidas:

01. OBRAS PRELIMINARES

1.1 .01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPOS

Descripción: El Contratista, bajo esta sección, deberá realizar el trabajo de suministrar,


reunir y transportar todo el equipo y herramientas necesarias para ejecutar la obra; dicha
actividad deberá ser realizada con la debida anticipación de tal manera que no genere
atraso en la ejecución de la misma.

Procedimiento: La movilización y desmovilización del equipo deberá incluir el costo del


manipuleo, almacenamiento, mano de obra, etc., para transportar el equipo mecánico a la
obra. El Contratista, al calcular su costo, tendrá en cuenta el equipo que puede ser
transportado por sus propios medios (volquetes, cisternas, vibradores, mezcladoras, etc.) y
el equipo que requiere ser transportado en camiones plataforma baranda (tractores, rodillos,
cargadores frontales, motoniveladoras, etc.)

Relación de Equipo Mecánico: De acuerdo con los términos del contrato, El Contratista
deberá entregar al Supervisor una relación detallada en la que conste la identificación de las
máquinas, su número de serie, fabricante, año de fabricación, capacidad, potencia y estado
de conservación. Dicha relación deberá ser concordante con la Relación de Equipo Mínimo
indicada en el Expediente Técnico y/o con la oferta presentada por el Postor.
El Contratista, antes de transportar el equipo mecánico al sitio de la obra, deberá someterlo
a inspección a fin de verificar su operatividad. Solo se podrá transportar equipo que cuente
con el respectivo Certificado de Operatividad, firmado por el profesional responsable. El
Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del Ingeniero
Supervisor.

Método de Medición: Para efectos del pago, la medición se hará en forma global, de
acuerdo al equipo realmente movilizado a la obra y a lo indicado en el análisis de precio
unitario respectivo, partida en la que El Contratista indicará el costo de movilización y
desmovilización de cada uno de los equipos. La suma a pagar; por la partida MOVILIZACIÓN
y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO será la indicada en el Presupuesto Ofertado por El
Contratista.

Bases de Pago: El trabajo será pagado en función del equipo movilizado a obra, como un
porcentaje del precio unitario global del contrato para la partida MOVILIZACIÓN Y
DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO, hasta un 50%, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos y herramientas materiales
e imprevistos necesarios para Completar satisfactoriamente la partida y se haya ejecutado
por lo menos el 5% del monto de contrato, sin incluir el monto de la movilización. El 50%
restante será pagado cuando se haya concluido el 100% del monto de la obra y haya sido
retirado todo el equipo de la obra con autorización del Ingeniero Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago


01.03.00 Movilización y Desmovilización de Equipos Global (Glb)

01.02.00 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO

Descripción: El Contratista, bajo está partida, procederá al replanteo general de la obra, de


acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de los Bench Marks
(BMs), plantillas de cotas, estacas, y demás puntos importantes del eje será responsabilidad
exclusiva del Contratista, quien deberá asegurarse que los datos consignados en los planos
sean fielmente trasladados al terreno, de modo que la obra cumpla, una vez concluida, con
los requerimientos y especificaciones del proyecto. Durante la ejecución de la Obra El
Contratista deberá llevar un control topográfico permanente, para cuyo efecto contará con
los instrumentos de precisión requeridos, así como con el personal técnico calificado y los
materiales necesarios. Concluida la Obra, El Contratista deberá presentar al Ingeniero
Supervisor los planos post construcción del camino vecinal.

Proceso de Ejecución: El Contratista, en estrecha coordinación con el Supervisor, no


escatimará esfuerzo alguno en obtener la mayor cantidad posible de información
topográfica, con el fin de no encontrar posteriores conflictos en el método de medición y
pago de las partidas.

Los tramos que El Contratista haya considerado prioritarios dentro de su “Plan de Trabajo”
serán presentados al Supervisor para su verificación y aprobación; sin este requisito El
Contratista no podrá dar inicio a los trabajos de obra. El Supervisor contará con cinco días
útiles, para pronunciarse al respecto. El Contratista deberá hacer entregas racionales y
periódicas en función de su real necesidad de avance de obra.

Los trabajos básicos que se deben realizar son:


 Replanteo del eje del camino vecinal. Ubicación de PI´s, Pc´s, Pt´s.
 Identificación de las cotas fijas (BMs) y monumentación y nivelación de BMs auxiliares.
 Localización y estacado de las obras de drenaje
 Control permanente de los niveles de vaciado de concreto.
 Procesamiento de la información levantada en campo
 Otros trabajos topográficos complementarios de necesidad para el proyecto.
 Mantenimiento de los hitos colocados y aprobados hasta el final de la obra.

Método de Medición: La longitud a pagar por la partida TRAZO Y REPLANTEO será el


número de Kilómetros replanteados, medidos de acuerdo al avance de los trabajos, de
conformidad con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la conformidad
del Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La longitud medida en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario del contrato, por kilómetro, para la partida TRAZO, NIVELACIÓN Y
REPLANTEO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo

Ítem de Pago Unidad de Pago


01.02.00 Trazo, Nivelación y Replanteo Kilómetro (Km)

01.03.00 DESBROCE Y LIMPIEZA

Descripción: Este trabajo consistirá en la limpieza del terreno y el desbroce de la vegetación,


es decir eliminar todos los árboles, arbustos, matorrales, otra vegetación y cualquier elemento
o instalación que pueda obstaculizar el normal desarrollo de los trabajos, en concordancia con
la Guía Ambiental para Rehabilitación y Mantenimiento de Caminos Rurales, el Manual de
Concientización Ambiental para la Rehabilitación y el Mantenimiento de Caminos Rurales, y el
Informe de Impacto Ambiental del Estudio.

Método de Ejecución: En razón a los continuos trabajos que realizan, tanto las
Municipalidades, como los pobladores de la zona, las áreas a rozar y limpiar serán
previamente delimitadas por el Ingeniero Supervisor. Antes del inicio de los trabajos, El
Contratista solicitará por escrito autorización al Ingeniero Supervisor, el mismo que deberá
verificar si efectivamente su ejecución resulta imprescindible para permitir el libre
desplazamiento de los vehículos en la zona.

El material precedente de la limpieza y desforestación será colocado dentro de los límites del
derecho de vía, cuidando de no interrumpir vías, senderos, accesos a viviendas, cursos de
agua, canales, zanjas, etc. En caso de excesiva acumulación o cuando el Ingeniero
Supervisor lo autorice, los desechos podrán eliminarse colocándose en los botaderos
establecidos para tal fin o en los lugares que indique el Ingeniero Supervisor. La partida
incluye, igualmente, la limpieza y desforestación necesarias en las zonas de cantera.

El Contratista velará por la seguridad del personal que realice esta labor, dotándolo de la
indumentaria adecuada, así como de las señales y elementos de protección.
Método de Medición: El área a pagar por la partida DESBROCE Y LIMPIEZA será el número
de hectáreas rozadas, limpiadas y con el material de desmonte debidamente dispuesto,
medidas en su posición final y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La superficie medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al


precio unitario del contrato, por hectárea, para la partida DESBROCE Y LIMPIEZA,
entendiéndose que dicho precio y pago constituye compensación total por toda mano de obra,
equipo, herramientas y cualquier otro imprevisto necesario para completar satisfactoriamente
esta partida.

Ítem de Pago Unidad de Pago


01.05.00 Desbroce y Limpieza Hectárea (Ha)

02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.00 CORTE EN MATERIAL SUELTO

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista realizará todos los cortes en material suelto
necesarios para conformar la plataforma del camino de acuerdo con las presentes
especificaciones y en conformidad con los alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas
en los planos o como lo haya indicado el Ingeniero Supervisor. La partida también incluirá,
la remoción y el retiro de estructuras que interfieren con el trabajo o lo obstruyan, así como
el transporte hasta el límite de acarreo libre.

Todo corte realizado bajo este ítem se considerara como “Corte en Material Suelto”;
teniendo en cuenta que se considera material suelto, aquel que se encuentra casi sin
cohesión y puede ser trabajado a lampa o pico, o con un tractor para su desagregación. No
requiere el uso de explosivos. Dentro de este grupo están las arenas, limos, gravas, tierras
vegetales húmedas, tierras arcillosas secas, arenas aglomeradas con arcilla seca y tierras
vegetales secas.

Métodos de Construcción:

Utilización de los Materiales Excavados: Todo el material aprovechable que provenga de


los cortes, será empleado en lo posible en la formación de terraplenes, subrasantes, bordes
del camino, taludes, asientos y rellenos de alcantarillas y en cualquier otra parte que fuere
indicado por el Ingeniero Supervisor.

Zanjas: Todo material cortado de zanjas, será colocado en los terraplenes si no existe una
indicación diferente del Ingeniero Supervisor. Ningún material de corte o limpieza de zanjas
será depositado a menos de un metro del borde de la zanja, a no ser que se indique en los
planos de otra manera o que lo indique, por escrito el Ingeniero Supervisor.

Toda raíz, tacón y otras materias extrañas que aparezcan en el fondo o costados de las
zanjas o cunetas deberán ser recortadas en conformidad con la inclinación, el declive y la
forma indicada en la sección mostrada. El Contratista mantendrá abierta y limpia de hojas
planos y otros desechos, toda zanja que hubiera hasta la recepción final del trabajo.

Protección de la Plataforma: Durante el periodo de la rehabilitación de la carretera, la


plataforma será mantenida de manera que esté bien drenada en toda época, manteniendo el
bombeo especificado en la sección tipo. Las zanjas laterales o cunetas que drenen de corte
y terraplén o viceversa, serán construidas de tal manera que eviten la erosión de los
terraplenes.
Acabado de Taludes: Todo talud de tierra será acabado hasta presentar una superficie
razonablemente llana y que esté de acuerdo sustancialmente con el plano u otras
superficies indicadas por las líneas y secciones transversales marcadas en los planos sin
que se encuentren variaciones que sean fácilmente perceptibles desde el camino. Cuando
haya taludes muy altos (mayores a 7 m) estos deben hacerse mediante banquetas o cortes
escalonados.

En los taludes de relleno se debe aplicar la inclinación estable según lo indicado en los
planos o por el Ingeniero Supervisor.

Cuando los taludes presenten signos de erosión y/o deslizamiento de materiales, el


Ingeniero Supervisor deberá indicarlos y estos deberán ser estabilizados mediante técnicas
vegetativas, utilizando plantas de la zona, de acuerdo al Manual de Reforestación (se
recomienda de preferencia no utilizar eucaliptos), estos trabajos serán ejecutados en la
etapa del mantenimiento por lo que deberán estar determinadas.

En general, los cortes se efectuarán hasta una cota ligeramente mayor que la subrasante,
de modo que al compactar y preparar esta capa se llegue al nivel indicado en los planos del
proyecto

Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos
de material suelto excavado, de acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente
especificación y las secciones transversales indicadas en los planos del proyecto,
verificados por la Supervisión antes y después de ejecutado el trabajo de excavación.

Base de Pago: El volumen medido en la forma descrito anteriormente será pagadopor


metro cúbico, para la partida CORTE EN MATERIAL SUELTO, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


02.01.00 Corte en Material Suelto Metro cúbico (m3)

02.02.00 CORTE EN ROCA SUELTA

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista realizará todas los cortes en roca suelta,
necesarios para conformar la plataforma del camino de acuerdo con las presentes
especificaciones y en conformidad con los alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas
en los planos o como lo haya indicado el Ingeniero Supervisor. La partida también incluirá,
la remoción y el retiro de estructuras que interfieran con el trabajo o lo obstruyan, así como
el transporte hasta el límite de acarreo libre.

Todo corte realizado en conglomerados de alta densidad, areniscas muy compactas,


afloraciones de yeso, calizas, rocas descompuestas, arcillas duras, rocas sedimentarias y
todas aquellas formaciones de regular consistencia que requieran el uso de explosivos
serán considerados como “Corte en Roca Suelta”.

Métodos de Construcción: Consiste en la excavación y explanación de la vía a fin de


alcanzar los niveles y anchos de faja de dominio especificados en los planos y el
expediente. Esta excavación de ceñirá estrictamente a los planos de diseño de subrasante
de la vías salvo observaciones expresas del supervisor
Utilización de los Materiales Excavados: Todo el material aprovechable que provenga de
los cortes, será empleado en lo posible en la formación de terraplenes, subrasantes, bordes
del camino, taludes asientos y rellenos de alcantarillas y en cualquier otra parte que fuere
indicado por el Ingeniero Supervisor.

Piedra para la Protección de taludes: Cuando fuera requerida la piedra grande encontrada
en el corte será recolectada y empleada, de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero
Supervisor, para la construcción de los taludes de los terraplenes adyacentes o será
empleada en lugares donde tales materiales puedan proteger de la erosión a los taludes.

Zanjas: Todo material cortado de zanjas, será colocado en los terraplenes si no existe una
indicación diferente del Ingeniero Supervisor. Ningún material de corte o limpieza de zanjas
será depositado a menos de un metro del borde de la zanja, a no ser que se indique en los
planos de otra manera o que lo indique, por escrito el Ingeniero Supervisor.

Toda raíz, tacón y otras materias extrañas que aparezcan en el fondo o costados de las
zanjas o cunetas deberán ser recortadas en conformidad con la inclinación, el declive y la
forma indicada en la sección mostrada. El Contratista mantendrá abierta y limpia de hojas
planos y otros desechos, toda zanja que hubiera hasta la recepción final del trabajo.

Protección de la Plataforma: Durante el periodo de la rehabilitación de la carretera, la


plataforma será mantenida de manera que esté bien drenada en toda época, manteniendo el
bombeo especificado en la sección tipo. Las zanjas laterales o cunetas que drenen de corte
y terraplén o viceversa, serán construidas de tal manera que eviten la erosión de los
terraplenes.

Acabado de Taludes: Todo talud será acabado hasta presentar una superficie
razonablemente llana y que esté de acuerdo sustancialmente con el plano u otras
superficies indicadas por las líneas y secciones transversales marcadas en los planos sin
que se encuentren variaciones que sean fácilmente perceptibles desde el camino. Cuando
haya taludes muy altos (mayores a 7 m) estos deben hacerse mediante banquetas o cortes
escalonados.

En los taludes de relleno se debe aplicar la inclinación estable según lo indicado en los
planos o por el Ingeniero Supervisor.

Cuando los taludes presenten signos de erosión y/o deslizamiento de materiales, el


Supervisor deberá indicarlos y estos deberán ser estabilizados mediante técnicas
vegetativas, utilizando plantas de la zona, de acuerdo al Manual de Reforestación (se
recomienda de preferencia no utilizar eucaliptos), estos trabajos serán ejecutados en la
etapa del mantenimiento por lo que deberán estar determinadas.

Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos
de material suelto excavado, de acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente
especificación y las secciones transversales indicadas en los planos del proyecto,
verificados por la Supervisión antes y después de ejecutado el trabajo de excavación.

Base de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado por
metro cúbico, para la partida CORTE EN ROCA SUELTA, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


02.02.00 Corte en Roca Suelta Metro Cúbico (m3)

02.03.00 CORTE EN ROCA FIJA

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista realizará todas las excavaciones necesarias
para conformar la plataforma de la carretera de acuerdo con las presentes especificaciones
y en conformidad con los alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas en los planos o
como lo haya indicado el Ingeniero Supervisor. La partida también incluirá, la remoción y el
retiro de estructuras que interfieran con el trabajo o lo obstruyan, así como el transporte
hasta el límite de acarreo libre.

Métodos de Construcción

Utilización de los Materiales Excavados: Todo el material aprovechable que provenga de


las excavaciones, será empleado en lo posible en la formación de terraplenes, subrasantes,
bordes del camino, taludes, asientos y rellenos de alcantarillas y en cualquier otra parte que
fuera indicado por el Ingeniero Supervisor. Ningún material proveniente de excavaciones
podrá ser desperdiciado a no ser que sea autorizado por escrito; y cuando tenga que ser
desaprovechado, será retirado a los botaderos determinados en el Expediente Técnico y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

Piedra para la Protección de Taludes: Cuando fuera requerido, la piedra grande


encontrada en la excavación será recolectada y empleada, de acuerdo con las instrucciones
del Ingeniero Supervisor, para la construcción de los taludes de los terraplenes adyacentes o
será empleada en lugares donde tales materiales puedan proteger de la erosión a los
taludes.

Zanjas: Todo material excavado de zanjas, será colocado en los terraplenes sino existe una
indicación diferente del Ingeniero Supervisor. Ningún material de excavación o limpieza de
zanjas será depositado a menos de un metro del borde de la zanja, a no ser que se indique
en los planos de otra manera o que lo indique, por escrito, el Ingeniero Supervisor.

Toda raíz, tacón y otras materias extrañas que aparezcan en el fondo o costados de las
zanjas o cunetas deberán ser recortados en conformidad con la inclinación, el declive y la
forma indicada en la sección mostrada. El Contratista mantendrá abierta y limpia de hojas,
palos y otros deshechos, toda zanja que hubiera construido hasta la Recepción Final del
Trabajo.

Protección de la Plataforma: Durante el período de rehabilitación de la carretera, la


plataforma será mantenida de manera que esté bien drenada en toda época, manteniendo el
bombeo especificado en la sección tipo. Las zanjas laterales o cunetas que drenen de corte
a terraplén o viceversa, serán construidas de tal manera que eviten la erosión de los
terraplenes.
Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos
de roca fija excavada, de acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente
especificación y las secciones transversales indicadas en los planos del Proyecto,
verificados por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.

El Contratista notificará al Supervisor, con la debida anticipación, el comienzo de la


medición, para efectuar en forma conjunta la medición de las secciones indicadas en los
planos y luego de ejecutada la partida para verificar las secciones finales.
Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al
precio unitario del contrato, por metro cúbico, para la partida CORTE EN ROCA FIJA,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


02.03.00 Corte en Roca Fija Metro cúbico (m3)

02.04.00 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

Descripción: Bajo esta partida El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para
conformar los terraplenes o rellenos con material proveniente de las excavaciones (cortes)
aprobadas de acuerdo con las presentes especificaciones, alineamientos, pendientes y
secciones transversales indicadas en los planos y como sea indicado por el Ingeniero
Supervisor.

Materiales: El material para formar el terraplén deberá ser de tipo adecuado, aprobada por
el Ingeniero Supervisor, no deberá contener escombros, tacones ni restos de vegetal alguno
y estar exento de materia orgánica. El material excavado húmedo y destinado a rellenos
será utilizado cuando tenga el contenido óptimo de humedad.

Todos los materiales de corte, cualquiera sea su naturaleza, que satisfagan las
especificaciones y que hayan sido consideradas aptas por el Ingeniero Supervisor serán
utilizados en los rellenos.

Método de Construcción: Antes de iniciar la construcción de cualquier terraplén, el terreno


deberá estar desbrozado y limpio. El Supervisor determinará los eventuales trabajos de
remoción de la capa vegetal y retiro de material inadecuado, así como el drenaje del área
base.

Los terraplenes deberán construirse hasta una cota superior a la indicada en los planos, en
una dimensión suficiente para compensar los asentamientos producidos, por efecto de la
consolidación y obtener la cota final de la rasante.

Las exigencias generales para la colocación de materiales serán las siguientes:

Barreras en el pie de los taludes: El Contratista deberá evitar que el material del relleno
esté más allá de la línea de las estacas del talud, construyendo para tal efecto cunetas en la
base de estos o levantando barreras de contención de roca, canto rodado, tierras o tablones
en el pie de talud, pudiendo emplear otro método adecuado para ello, siempre que sea
aprobado por el Ingeniero Supervisor.

Reserva de Material para "Lastrado": Donde se encuentre material apropiado para


lastrado se usará en la construcción de la parte superior de los terraplenes o será apilado
para su futuro uso en la ejecución del lastrado.

Rellenos fuera de las estacas del Talud: Todos los agujeros provenientes de la extracción
de los troncos e irregularidades del terreno causados por El Contratista, en la zona
comprendida entre el estacado del pie de talud, el borde y el derecho de vía serán
rellenados y nivelados de modo que ofrezcan una superficie regular.
Material Sobrante: Cuando se disponga de material sobrante, este será utilizado en ampliar
uniformemente el terraplén o en la reducción de pendiente de los taludes, de conformidad
con lo que ordene el Ingeniero Supervisor.

Compactación: Si no está especificado de otra manera en los planos o las disposiciones


especiales, el terraplén será compactado a una densidad de noventa por ciento (90 %) de la
máxima densidad obtenida por la designación AASHTO T-l 8O-57, en capas de 0.20 m, hasta
30 cm inmediatamente debajo de las sub - rasante.

El terraplén que esté comprendido dentro de los 30 cm. inmediatamente debajo de la sub-
rasante será compactado a 95% de la densidad máxima, en capas de 0.20 m.

El Ingeniero Supervisor ordenará la ejecución de los ensayos de densidad en campo para


determinar el grado de densidad obtenido.

Contracción y Asentamiento: El Contratista construirá todos los terraplenes de tal manera,


que después de haberse producido la contracción y el asentamiento y cuando deba
efectuarse la aceptación del proyecto, dichos terraplenes tengan en todo punto la rasante, el
ancho y la sección transversal requerida. El Contratista será responsable de la estabilidad
de todos los terraplenes construidos con cargo al contrato, hasta aceptación final de la obra
y correrá por su cuenta todo gasto causado por el reemplazo de todo aquello que haya sido
desplazado a consecuencia de falta de cuidado o de trabajo negligente por parte del
Contratista, o de daños resultantes por causas naturales, como son lluvias normales.

Protección de las Estructuras: En todos los casos se tomarán las medidas apropiadas de
precaución para asegurar que el método de ejecución de la construcción de terraplenes no
cause movimiento alguno o esfuerzos indebidos en las estructuras existentes. Los
terraplenes encima y alrededor de alcantarillas, muros de sostenimiento y muros de
cabecera, se harán de material de afirmado según detalle de las estructuras, colocados
cuidadosamente, intensamente apisonados y compactados y de acuerdo a las
especificaciones para el relleno de las diferentes clases de estructuras.

Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos
de material aceptablemente colocado, conformado, regado y compactado, de acuerdo con
las prescripciones de la presente especificación, medidas en su posición final y computada
por el método del promedio de las áreas extremas.

Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al


precio unitario de contrato, por metro cúbico, para la partida RELLENO CON MATERIAL
PROPIO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.

El costo unitario deberá cubrir los costos de escarificación, nivelación, conformación,


compactación y demás trabajos preparatorios de las áreas en donde se haya de construir un
terraplén nuevo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


02.04.00 Relleno con Material Propio Metro cúbico (m3)
02.06.00 PERFILADO Y COMPACTADO EN ZONAS DE CORTE

Descripción: El Contratista, bajo esta partida, realizará los trabajos necesarios de modo
que la superficie de la subrasante presente los niveles, alineamientos, dimensiones y grado
de compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las presentes
especificaciones.

Se denomina subrasante a la capa superior de la explanación que sirve como superficie de


sustentación de la capa de afirmado. Su nivel es paralelo al de la rasante y se logrará
conformando el terreno natural mediante los cortes o rellenos previstos en el proyecto.

La superficie de la subrasante estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material suelto.

Método de Construcción: Una vez concluidos los cortes, se procederá a escarificar la


superficie del camino mediante el uso de una motoniveladora o de rastras en zonas de difícil
acceso, en una profundidad mínima entre 8 y 15 cm; los agregados pétreos mayores a 2"
que pudieran haber quedado serán retirados.

Posteriormente, se procederá al extendido, riego y batido del material, con el empleo


repetido y alternativo de camiones cisterna, provistos de dispositivos que garanticen un riego
uniforme y de una motoniveladora.

La operación será continua hasta lograr un material homogéneo, de humedad lo más


cercana a la óptima definida por el ensayo de compactación proctor modificado que se
indica en el estudio de suelos del proyecto.

Enseguida, empleando un rodillo liso vibratorio autopropulsado, se efectuará la


compactación del material hasta conformar una superficie que, de acuerdo a los perfiles y
geometría del proyecto y una vez compactada, alcance el nivel de la subrasante proyectada.

La compactación se realizará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar el


95% de la máxima densidad seca del ensayo proctor modificado (AASHTO T-180 METODO D)
en suelos cohesivos y en suelos granulares hasta alcanzar el 100% de la máxima densidad
seca del mismo ensayo.

El Ingeniero Supervisor solicitará la ejecución de las pruebas de densidad de campo que


determinen los porcentajes de compactación alcanzados. Se tomará por lo menos 2
muestras por cada 500 metros lineales de superficie perfilada y compactada.

Método de Medición: El área a pagar será el número de metros cuadrados de superficie


perfilada y compactada, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en
los planos y en la presente especificación medida en su posición final. El trabajo deberá
contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La superficie medida en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cuadrado, para la partida PERFILADO Y COMPACTADO
EN ZONAS DE CORTE, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios
para completar satisfactoriamente el trabajo.
Ítem de Pago Unidad de Pago
02.06.00 Perfilado y Compactado en zonas de corte Metro cuadrado (m2)

03.00 PAVIMENTOS

03.01.00 AFIRMADO (espesor = 0.15 m.)

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para
conformar una capa de afirmado de material granular, con material de cantera, construida
sobre una superficie debidamente preparada, que soporte adecuadamente las cargas y
esfuerzos impuestos por el tránsito y provea una superficie de rodadura homogénea que
brinde a los usuarios adecuadas condiciones de confort, rapidez, seguridad y economía.

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación del material de


afirmado sobre la subrasante terminada, de acuerdo con la presente especificación, los
alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos del proyecto. Teniendo en
cuenta el IMD del proyecto, corresponde al presente camino el Afirmado Tipo 2 y 3.

 AFIRMADO TIPO 2: corresponde a un material granular natural o de grava


seleccionada por zarandeo, con un índice de plasticidad hasta 9; excepcionalmente se
podrá incrementar la plasticidad hasta 12, previa justificación técnica y aprobación del
Supervisor. Se utilizará en los caminos de bajo volumen de tránsito, clase T2, con IMD
proyectado entre 51 y 100 vehículos día.

 AFIRMADO TIPO 3: corresponde a un material granular natural o grava seleccionada


por zarandeo o por chancado, con un índice de plasticidad hasta 9; excepcionalmente se
podrá incrementar la plasticidad hasta 12, previa justificación técnica y aprobación del
Supervisor. Se utilizará en los caminos de bajo volumen de tránsito, clase T3, con IMD
proyectado entre 101 y 200 vehículos día.

El espesor de la capa se ha definido en función al Manual para el Diseño de Caminos No


Pavimentados de Bajo Volumen de Tránsito. Se utiliza en los caminos de bajo volumen de
tránsito, clase: T2 y T3, con IMD proyectado desde 51 a 200 vehículos día.

Las consideraciones ambientales están referidas a la protección del medio ambiente durante
el suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de afirmado.

Esta partida comprende las siguientes actividades:


 Extracción y preparación, zarandeo y apilamiento del material en cantera;

 Carguío, transporte y descarga del material para afirmado;

 Extendido, conformación de la superficie, riego y compactación de los materiales de


afirmado sobre la subrasante;
Materiales: Los agregados para la construcción del afirmado deberán ajustarse a la franja
granulométrica correspondiente al tipo de afirmado arriba indicado:

Tabla 3.02-1
Granulometría para Afirmados
Para el caso del porcentaje que pasa el tamiz 75 um (Nº 200), se tendrá en cuenta las
condiciones ambientales locales (temperatura y lluvia), especialmente para prevenir el daño
por la acción de las heladas, en este caso será necesario tener porcentajes más bajos al
especificado que pasa el tamiz 75 um (Nº 200), por lo que en caso no lo determine el
Proyecto, el Supervisor deberá fijar y aprobar los porcentajes apropiados.
Además, los materiales deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:
 Desgaste Los Ángeles : 50% máx. (MTC E 207)
 Límite Líquido : 35% máx. (MTC E 110)
 CBR (1) : 40% mín. (MTC E 132)
(1)
Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm).

Para la construcción del afirmado, los materiales deberán corresponder a agregados


naturales procedentes de excedentes de excavaciones o canteras, aprobados por el
Supervisor, o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos
por una mezcla de productos de ambas procedencias.

Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de
partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u otras
sustancias perjudiciales. Sus requerimientos de limpieza dependerán del uso que se vaya a
dar al material.

Los requisitos de calidad que deben cumplir los materiales y los requisitos granulométricos
se presentan en esta especificación.

Para el traslado del material al lugar de obra para conformar las capas de afirmado, se
deberá humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar
emisiones de material particulado que afecte a los trabajadores y poblaciones aledañas de
males alérgicos, respiratorios y oculares.
Los montículos de material almacenados temporalmente en las canteras y plantas se
cubrirán con plásticos impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y a
cuerpos de agua cercanos y para protegerlos de excesiva humedad cuando llueve.

Equipo: Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras.

El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su


clasificación, trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga,
descarga, transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y
compactación del material, así como herramientas menores.

Requerimientos de Construcción:

(a) Explotación de materiales y elaboración de agregados:

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la
explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener
aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la aceptación posterior
de los agregados que El Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de la
responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.

Se deberá evaluar las canteras establecidas, el volumen total a extraer de cada cantera,
asimismo estimar la superficie que será explotada y proceder al estacado de los límites,
para solicitar la respectiva licencia de explotación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema


de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de características
uniformes.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas


de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se deberán efectuar en
el sitio de explotación o elaboración, distinta a la vía; salvo aprobación del Supervisor.

Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar de acuerdo a la morfología de la


zona, ya sea con cobertura vegetal o con otras obras para recuperar las características de la
zona antes de su uso, siguiendo las disposiciones de la del informe ambiental.

Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser
conservados para la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al
abandonar las canteras, El Contratista remodelará el terreno para recuperar las
características hidrológicas superficiales de ellas, teniendo en consideración lo indicado en
el informe ambiental.

En los casos que el material proceda de lechos de río, El Contratista deberá contar
previamente al inicio de su explotación con los permisos respectivos. Así también, el
material superficial removido debe ser almacenado para ser reutilizado posteriormente para
la readecuación del área de préstamo. La explotación del material se realizará fuera del nivel
del agua y sobre las playas del lecho, para evitar la remoción de material que generaría
aumento en la turbiedad del agua. La explotación de los materiales de río debe localizarse
aguas abajo de los puentes y de captaciones para acueductos, considerando todos los
detalles descritos en el Plan de Manejo Ambiental.
Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1.5 metros de
profundidad, evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe
realizarse en los sectores de playa más anchas utilizando toda la extensión de la misma.
Paralelamente, se debe ir protegiendo las márgenes del río, a fin de evitar desbordes en
épocas de creciente.

Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total
del área afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos de
agua y por ende la creación de un medio que facilite la aparición de enfermedades
transmisibles, ó que en épocas de crecidas pueda ocasionar fuertes desviaciones de la
corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.

Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de


operación o patio de carga a fin de evitar la emisión de material particulado durante la
explotación de materiales. Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material
lo permite, para realizar rellenos o como fuentes de materiales constructivos.

Esto evitará la necesidad de explotar nuevas canteras y permitirá disminuir los costos
ambientales.

Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, salvo previa
autorización de la comunidad y autoridades locales y aprobación del Supervisor, ni
arrojados a los cursos de agua. Deberán ser colocados en el lugar de disposición de
materiales excedentes o reutilizados para la readecuación de la zona afectada.

Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las
personas no se permitirán alturas de taludes superiores a los diez (10) metros sin
escalonamientos.

Se debe presentar un registro de control, de las cantidades extraídas de la cantera, al


Supervisor, para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas
de explotación se realizará únicamente con la autorización del Supervisor.

El material no seleccionado para el empleo en la construcción del camino, deberá ser


apilado convenientemente a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área que lo
requiera, según sea aprobado por el Supervisor.

La excavación se ejecutará mediante el empleo de equipos mecánicos, tractor de orugas y


cargador frontal o similares, los cuales efectuarán los trabajos de extracción y acopio
necesario, debiendo emplearse explosivos en la remoción rocas, si el caso así lo requiere.

Previo al inicio de las actividades de excavación, El Contratista verificará las


recomendaciones establecidas con relación a la estabilidad de taludes de corte. Se deberá
realizar la excavación de tal manera que no se produzcan deslizamientos inesperados,
identificando el área de trabajo y verificando que no haya personas o construcciones cerca.

Zarandeo: De existir diferencia entre la granulometría del material de cantera y la


granulometría indicada en las especificaciones técnicas para material de afirmado, se
precederá a tamizar el material, utilizando para ello zarandas metálicas de abertura máxima
2”.

Apilamiento: Una vez zarandeado el material, este será acumulado en un área adecuada
que permita las operaciones de carguío sobre los volquetes, para ser transportado a la obra.
(b) Tramos de prueba:

Antes de iniciar los trabajos, El Contratista emprenderá una fase de ejecución de tramos de
prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y determinar, en secciones
de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte, colocación y compactación de
los materiales, de manera que se cumplan los requisitos de la especificación.

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud, en zonas
definidas de común acuerdo con el Supervisor y en ellas se probará el equipo y el plan de
compactación.

El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para determinar su
conformidad con las condiciones especificadas de densidad, granulometría y demás
requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que el afirmado no se ajusta a dichas condiciones,
El Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas a los sistemas de
preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten satisfactorios, debiendo
repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario. Sí el tramo de prueba
defectuoso ha sido efectuado sobre un sector del camino proyectado, todo el material
colocado será totalmente removido y transportado al lugar autorizado de disposición final de
materiales excedentes, a costo del Contratista.

(c) Acopio de los materiales:

Los agregados para afirmados se deberán acopiar cubriéndolos con plásticos o con una
lona para evitar que el material particulado sea dispersado por el viento y contamine la
atmósfera, la agricultura y cuerpos de agua cercanos. Además de evitar que el material se
contamine con otros materiales o sufra alteraciones por factores climáticos o sufran daños o
transformaciones perjudiciales.

Cada agregado diferente deberá acopiarse por separado, para evitar cambios en su
granulometría original. Los últimos quince centímetros (15 cm) de cada acopio que se
encuentren en contacto con la superficie natural del terreno no deberán ser utilizados, a
menos que se hayan colocado sobre éste lonas que prevengan la contaminación del
material de acopio.

(d) Preparación de la superficie existente:

El material para el afirmado se descargará cuando se compruebe que la superficie sobre la


cual se va a apoyar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos. Todas
las irregularidades que excedan las tolerancias admitidas en la especificación respectiva
deberán ser corregidas.

(e) Transporte y colocación del material:

Una vez recibida la aprobación del Supervisor, El Contratista iniciará las operaciones de
carguío y transporte del material para afirmado.

Carguío: Es la actividad que consiste en cargar en los volquetes el material adecuadamente


preparado en la cantera mediante el empleo de cargador frontal, a fin de ser transportado al
lugar donde va a ser colocado.
Transporte: Esta actividad consiste en el transporte, en volquetes, del material granular
desde la cantera hasta los puntos de conformación del afirmado. La capacidad de dichos
volquetes estará en función de las condiciones del camino a rehabilitar.

Los volúmenes de material colocados en el afirmado son determinados en su posición final.


No se considerará el esponjamiento del material a transportar, por lo tanto, dicho
esponjamiento debe estar incluido en el precio unitario del Contratista.

La distancia de transporte es la distancia media calculada en el Expediente Técnico.

Las distancias y volúmenes serán aprobados por el Ingeniero Supervisor.

El Contratista deberá transportar y depositar el material de modo que no se produzca


segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.

Los materiales se trasportarán a la zona de construcción del afirmado protegidos con lonas
u otros cobertores adecuados, asegurados a la carrocería y humedecidos para impedir que
parte del material caiga o se disperse sobre las vías por donde transitan los vehículos.

Por razones de mantenimiento del tránsito y seguridad vial, en cada sector de trabajo, la
colocación, mezcla, conformación y compactación del material sobre la capa subyacente se
hará en una longitud recomendable de hasta mil quinientos metros (1,500 m). En cada
sector de trabajo, se podrá aceptar una longitud mayor cuando el tránsito lo permita y sea
autorizado por el Supervisor.

Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de afirmado,
evitando los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua, suelos y
flora cercana al lugar.

(f) Extensión, mezcla y conformación del material:

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su


homogeneidad. Si es necesario construir combinando varios materiales, se mezclarán
formando cordones separados para cada material en la vía, que luego se unirán para lograr
su mezclado. Si fuere necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad de
compactación, El Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no
perjudique la capa subyacente y deje una humedad uniforme en el material. Después de
mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que permita obtener el espesor y
grado de compactación exigidos.

Durante esta actividad se tomará las medidas durante la extensión, mezcla y conformación
del material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.

(g) Compactación:

Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el equipo aprobado


hasta lograr la densidad especificada. En áreas inaccesibles a los rodillos, se usarán
apisonadores mecánicos hasta lograr la densidad requerida con el equipo que normalmente
se utiliza, se compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las
densidades que se alcancen, no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y


avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio
(1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se hará
del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado la nivelación y


comprobación del grado de compactación de la capa precedente o en instantes en que haya
lluvia.

En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material que
puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de compactación. Los
residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente, deben ser
colocados en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente para este tipo
de residuos.

(h) Apertura al tránsito:

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se
haya completado la compactación. Si ello no fuere posible, el tránsito que necesariamente
tenga que pasar sobre ellas se distribuirá en forma tal que no se concentren huellas de
rodaduras en la superficie.

(i) Aceptación de los trabajos:

(i.i) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles


principales:

 Verificará la implementación, para cada fase, de los trabajos concernientes con el


mantenimiento del tránsito.
 Verificará el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por El Contratista.
 Comprobará que los materiales cumplan con los requisitos de calidad.
 Supervisará la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de
los tramos de prueba del afirmado.
 Ejecutará ensayos de compactación.
 Verificará la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa por
partículas extradimensionales, siempre que ello sea necesario.
Este control se realizará en el espesor de capa realmente construido de acuerdo con el
proceso constructivo a ser aplicado.
 Tomará medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie.
 Vigilará la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los programas
de trabajo.
 Vigilará la implementación de las recomendaciones ambientales incluidas en esta
sección para la ejecución de obras de afirmado.

(i.ii) Calidad de los agregados:

De cada lugar de procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto
se tomarán cuatro (4) muestras con las frecuencias que se indican en la Tabla 3.02-2.
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas de los acopios y
ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal,
materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

Tabla 3.02-2
Ensayos y Frecuencias

(1)
o antes, sí por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen cambios en
las propiedades físico – mecánicas de los agregados. En caso de que los metrados del proyecto no
alcancen las frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada
propiedad y/o característica.

(i.iii) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias:

Todos los ensayos y mediciones requeridos para la recepción de los trabajos especificados,
estarán a cargo del Supervisor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las tolerancias,
deberán ser corregidas por El Contratista, a su costo, hasta cumplir lo especificado.

(i.iv) Calidad del producto terminado:

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las dimensiones,
rasantes y pendientes establecidas en el Proyecto. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la berma no será inferior a la señalada en los planos.

El Supervisor, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(1) Compactación:

Para las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizará como mínimo


1 prueba de densidad cada 250 m2, de acuerdo a lo indicado en la Tabla 3.02-2 y en caso
de sub tramos con áreas menores a 1 500 m2 se deberá realizar un mínimo de seis (6)
pruebas de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al azar.

Las densidades individuales (Di) deben ser, como mínimo el cien por ciento (100%) de la
obtenida en el ensayo Próctor modificado de referencia (MTC E 115).
Di  De
La humedad de trabajo no debe variar en ± 2.0 % respecto del Optimo Contenido de
Humedad obtenido con el Próctor modificado. En caso de no cumplirse estos términos se
rechazará el tramo.

Siempre que sea necesario se efectuarán las correcciones por presencia de partículas
gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método
aplicable de los descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.

(2) Espesor:

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el


espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em  ed

Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos,
igual al noventa y cinco por ciento (95 %) del espesor del diseño, so pena del rechazo del
tramo controlado.
ei  0.95ed

Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por El Contratista, a su
costo, hasta cumplir lo especificado.

Medición: La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero, de


material o mezcla suministrado, colocado y compactado, aprobado por el Supervisor, de
acuerdo con lo que exijan las presentes especificaciones y las dimensiones que se indican
en el Proyecto.
La superficie se determinará de acuerdo a la sección típica del camino, utilizando las
secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.
No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, ni fuera de las dimensiones de
los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones
de la subrasante por parte del Contratista.

Bases de Pago: La superficie medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al


precio unitario del Contrato, por metro cuadrado, para la partida AFIRMADO e= 0.15 m.
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, materiales, herramientas, costos de adquisición, obtención de permisos y
derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales o canteras, así como todos los
costos de explotación, selección, trituración, lavado, transportes dentro de las zonas de
producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, carga, transporte del material al
punto de aplicación, descarga, mezcla, colocación, nivelación y compactación de los
materiales utilizados y los de extracción, bombeo, transporte y distribución del agua
requerida; obtención de los permisos ambientales para la explotación de los suelos y
agregados; instalaciones provisionales; costos de arreglo o construcción de las vías de
acceso a las fuentes de materiales y canteras, preparación de las zonas a explotar e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
El precio unitario deberá incluir, igualmente, los costos de ejecución de los tramos de prueba
y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa respectiva.

Ítem de Pago Unidad de Pago


03.01.00 Afirmado (espesor = 0.15 m.) Metro cuadrado (m2)

04.00 ESTRUCTURAS DE DRENAJE Y OBRAS DE ARTE

04.01 BADENES DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA


04.01.01 TRAZO Y NIVELACIÓN

Descripción: Basándose en los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus


referencias y BMs; así como en lo que disponga el Supervisor, El Contratista procederá al
trazo, nivelación y replanteo de las alcantarillas, en el que de ser necesario se efectuarán los
ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El Contratista será el
responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por el Supervisor, así
como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación instalada
durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

El personal, equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un


flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los
programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado
para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido.

Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control del Ingeniero Residente y un
Técnico especializado en topografía con al menos 05 años de experiencia.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar


dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de
soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,


monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área
suficiente que permita anotar marcas legibles.

Consideraciones Generales:

Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de
los puntos de control geodésico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus
referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se implementará en
cada caso.

Elementos de Drenaje

Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.

Se deberá considerar lo siguiente:

(1) Relevamiento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que
permita apreciar el terreno natural, la línea de flujo, la sección del camino y el elemento de
drenaje.
(2) Localización de los puntos de ubicación de los elementos de ingreso y salida de la
estructura.
(3) Determinar y definir los puntos que sean necesarios para determinar la longitud de los
elementos de drenaje y del tratamiento de sus ingresos y salidas.

Trabajos topográficos intermedios:

Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas,


registro de datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra
de los trabajos constructivos deben ser ejecutados en forma constante que permitan la
ejecución de las obras, la medición y verificación de cantidades de obra, en cualquier
momento.

Aceptación de los Trabajos: Los trabajos de replanteo, levantamientos topográficos y todo


lo indicado en esta sección serán evaluados.

Medición: La superficie por la cual se pagará será el número de metros cuadrados


aceptablemente replanteados, que incluirá el largo y ancho del badén, incluyendo las sobre
excavaciones laterales que se tenga que realizar, de conformidad con las presentes
especificaciones y siempre que cuente con la conformidad de la Supervisión.

Bases de Pago: La superficie medida en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cuadrado, para la partida TRAZO Y NIVELACIÓN,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.01 Trazo y Nivelación Metro cuadrado (m2)

04.01.02 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS NO CLASIFICADA

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para cimentar las alcantarillas, badenes, muros de mampostería de piedra y obras de arte
previstas en el proyecto; de acuerdo con los planos, especificaciones e instrucciones del
Ingeniero Supervisor.

Proceso constructivo: El Contratista notificará al Ingeniero Supervisor con suficiente


anticipación el inicio de cualquier excavación para que puedan verificarse las secciones
transversales. El terreno natural adyacente a las obras de arte no deberá alterarse sin permiso
del Ingeniero Supervisor.

A efectos de promover el uso intensivo de mano de obra local, todas las excavaciones de
zanjas, fosas para estructuras o para estribos de obras de arte, se harán manualmente, de
acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o según el
replanteo practicado por El Contratista y verificado por el Ingeniero Supervisor. Dichas
excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras
diseñadas, así como permitir, de ser el caso, su encofrado. Los cantos rodados, troncos y
otros materiales nocivos que se encuentren en la excavación deberán ser retirados.

Luego de culminar cada una de las excavaciones, El Contratista deberá comunicar este hecho
al Ingeniero Supervisor, de modo que apruebe la profundidad de la excavación.

Debido a que las estructuras estarán sometidas a esfuerzos que luego se transmitirán al
cimiento, se deberá procurar que el fondo de la cimentación se encuentre en terreno duro y
estable, cuya consistencia deberá ser aprobada por el Ingeniero Supervisor.

Cuando la excavación se efectué bajo el nivel del agua, se deberá utilizar motobombas, de
potencia adecuada, a fin de facilitar, tanto el entibado o tablaestacado, como el vaciado de
concreto.
Método de Medición: El volumen de excavación por el cual se pagará, será el número de
metros cúbicos de material aceptablemente excavado, medido en su posición final; la
medición incluirá los planos verticales situados a 0.50 m. de los bordes de la cimentación,
cuando haya sido necesario cortar para colocar el encofrado. Para las alcantarillas tubulares,
la medición incluirá los planos verticales a 0.50 m. a cada lado de la proyección horizontal del
diámetro del tubo. Los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de las
paredes excavadas, no serán considerados en la medición. El trabajo deberá contar con la
aprobación del Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: El volumen determinado en la forma descrita anteriormente será pagado al


precio unitario del contrato, por metro cúbico, para la partida: EXCAVACIÓN MANUAL PARA
ESTRUCTURAS, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para
completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.02 Excavación para Estructuras no clasificada Metro cúbico (m3)

04.01.03 RELLENO PARA ESTRUCTURAS CON MATERIAL PROPIO

Descripción: Esta partida consistirá en la ejecución de todo relleno relacionado con la


construcción de badenes muros, alcantarillas, pontones y otras estructuras que no hubieran
sido considerados bajo otra partida.

Todo trabajo a que se refiere este ítem, se realizará de acuerdo a las presentes
especificaciones y de conformidad con los diseños indicados en los planos.

Materiales: El material empleado en el relleno será material seleccionado proveniente de


las excavaciones. El material a emplear no deberá contener elementos extraños, residuos o
materias orgánicas, pues en el caso de encontrarse material inconveniente, este será
retirado y reemplazado con material seleccionado transportado.

Método de Construcción: Después que una estructura se haya completado, las zonas que
la rodean deberán ser rellenadas con material aprobado, en capas horizontales de no más
de 20 cm. de espesor compactado y a una densidad mínima del 95 % de la máxima
densidad obtenida en el ensayo proctor modificado.

Todas las capas deberán ser compactadas convenientemente mediante el uso de planchas
vibratorias, rodillos vibratorios pequeños y en los 0.20 m superiores se exigirá el 100 % de
la densidad máxima obtenida en el ensayo proctor modificado. No se permitirá el uso de
equipo pesado que pueda producir daño a las estructuras recién construidas.

No se podrá colocar relleno alguno contra los muros, estribos o alcantarillas hasta que el
Ingeniero Supervisor lo autorice. En el caso de rellenos detrás de muros de concreto, no se
dará dicha autorización antes de que pasen 21 días del vaciado del concreto o hasta que las
pruebas hechas bajo el control del Ingeniero Supervisor demuestren que el concreto ha
alcanzado suficiente resistencia para soportar las presiones del relleno. Se deberá prever el
drenaje en forma adecuada.

El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros de pontones de


concreto, hasta que se haya colocado la losa superior.
Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será medido en metros cúbicos (m 3)
aceptablemente delimitados, rellenados y compactados según las secciones transversales,
medidas sobre los planos del proyecto y los volúmenes calculados por el sistema del
promedio de áreas extremo y siempre que cuente con la conformidad del Supervisor.

Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cúbico, para la partida RELLENO PARA ESTRUCTURA
CON MATERIAL PROPIO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, transporte de materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.03 Relleno para Estructuras con Material Propio Metro cúbico (m3)

04.01.04 RELLENO CON MATERIAL GRANULAR

Descripción: Esta partida consistirá en la ejecución de todo relleno relacionado con la


construcción de badenes, muros, alcantarillas, pontones, y otras estructuras que no
hubieran sido considerados bajo otra partida.

Todo trabajo a que se refiere este ítem, se realizará de acuerdo a las presentes
especificaciones y de conformidad con los diseños indicados en los planos.

Materiales: El material empleado en el relleno será material seleccionado proveniente de


las canteras. El material a emplear no deberá contener elementos extraños, residuos o
materias orgánicas, pues en el caso de encontrarse material inconveniente, este será
retirado y reemplazado con material seleccionado transportado.

Método de Construcción: Después que una estructura se haya completado, las zonas que
la rodean deberán ser rellenadas con material aprobado, en capas horizontales de no más
de 20 cm. de espesor compactado y a una densidad mínima del 95 % de la máxima
densidad obtenida en el ensayo proctor modificado.

Todas las capas deberán ser compactadas convenientemente mediante el uso de planchas
vibratorias, rodillos vibratorios pequeños y en los 0.20 m superiores se exigirá el 100 % de
la densidad máxima obtenida en el ensayo proctor modificado. No se permitirá el uso de
equipo pesado que pueda producir daño a las estructuras recién construidas.

No se podrá colocar relleno alguno contra los muros, estribos o alcantarillas hasta que el
Ingeniero Supervisor lo autorice. En el caso de rellenos detrás de muros de concreto, no se
dará dicha autorización antes de que pasen 21 días del vaciado del concreto o hasta que las
pruebas hechas bajo el control del Ingeniero Supervisor demuestren que el concreto ha
alcanzado suficiente resistencia para soportar las presiones del relleno. Se deberá prever el
drenaje en forma adecuada.

El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros de pontones de


concreto, hasta que se haya colocado la losa superior.
Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será medido en metros cúbicos (m 3)
aceptablemente delimitados, rellenados y compactados según las secciones transversales,
medidas sobre los planos del proyecto y los volúmenes calculados por el sistema del
promedio de áreas extremas y siempre que cuente con la conformidad del Supervisor.

Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cúbico, para la partida RELLENO CON MATERIAL
GRANULAR, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
mano de obra, equipos, herramientas, materiales, transporte de materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.04 Relleno con Material Granular Metro cúbico (m3)

04.01.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Descripción: Bajo esta partida, El Contratista suministrará, habilitará, y colocará las formas
de madera necesarias para el vaciado del concreto de todas las obras de arte y drenaje; la
partida incluye el Desencofrado y el suministro de materiales diversos, como clavos y
alambre.

Materiales: El Contratista deberá garantizar el empleo de madera en buen estado,


convenientemente apuntalada, a fin de obtener superficies lisas y libres de imperfecciones.

Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras
del concreto que queden expuestas en la obra terminada.

Método Constructivo: El Contratista deberá garantizar el correcto apuntalamiento de los


encofrados de manera que resistan plenamente, sin deformaciones, el empuje del concreto
al momento del llenado. Los encofrados deberán ceñirse a la forma, límites y dimensiones
indicadas en los planos y estarán los suficientemente unidos para evitar la pérdida de agua
del concreto.

Para el apuntalamiento de los encofrados se deberá tener en cuenta los siguientes factores:

 Velocidad y sistema del vaciado del concreto


 Cargas de materiales, equipos, personal, incluyendo fuerzas horizontales, verticales y
de impacto.
 Resistencia del material usado en las formas y la rigidez de las uniones que forman los
elementos del encofrado.

Antes de vaciarse el concreto, las formas deberán ser mojadas o aceitadas para evitar el
descascaramiento. La operación de desencofrar se hará gradualmente, quedando
totalmente prohibido golpear o forzar.

El Contratista es responsable del diseño e Ingeniería de los encofrados, proporcionando los


planos de detalle de todos los encofrados al Ingeniero Supervisor para su aprobación. El
encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su
propio peso, el peso y empuje del concreto y la sobre carga de llenado no inferior a 200
Kg/m2.

La deformación máxima entre elementos de soporte debe ser menor de 1/240 de la luz
entre los miembros estructurales. Las formas deben ser herméticas para prevenir la filtración
de la lechada de cemento y serán debidamente arriostradas o ligadas entre sí de manera
que se mantenga en la posición y forma deseada con seguridad, asimismo evitar las
deflexiones laterales.

Las caras laterales del encofrado en contacto con el concreto, serán convenientemente
humedecidos antes de depositar el concreto y sus superficies interiores debidamente
lubricadas para evitar la adherencia del mortero; previamente, deberá verificarse la limpieza
de los encofrados, retirando cualquier elemento extraño que se encuentre dentro de los
mismos.

Los encofrados se construirán de modo tal que faciliten el Desencofrado sin producir daños
a las superficies de concreto vaciadas. Todo encofrado, para volver a ser usado, no deberá
presentar daños ni deformaciones y deberá ser limpiado cuidadosamente antes de ser
colocado nuevamente.

Desencofrado: las formas deberán retirarse de manera que se asegure la completa


indeformabilidad de la estructura.

En general, las formas no deberán quitarse hasta que el concreto se haya endurecido
suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso y los pesos superpuestos
que pueden colocarse sobre él. Las formas no deben quitarse sin el permiso del Supervisor.

Se debe considerar los siguientes tiempos mínimos para efectuar el Desencofrado:


 Costado de Vigas y muros : 24 horas.
 Fondo de Vigas : 21 días.
 Losas : 14 días.
 Estribos y Pilares : 3 días.
 Cabezales de Alcantarillas T.M.C. : 48 horas.
 Sardineles : 24 horas.

Método de Medición: El encofrado se medirá en metros cuadrados, en su posición final,


considerando el área efectiva de contacto entre la madera y el concreto, de acuerdo a los
alineamientos y espesores indicados en los planos del proyecto; y lo prescrito en las
presentes especificaciones. El trabajo deberá contar con la aprobación del Ingeniero
Supervisor.

Bases de Pago: La superficie medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al


precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para la partida ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
el suministro, habilitación, colocación y retiro de los moldes; así como por toda mano de
obra, equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.05 Encofrado y desencofrado Metro cuadrado (m2)
04.01.06 LOSA DE MAMPOSTERIA DE PIEDRA CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2

Descripción: Este trabajo consistirá en la construcción de badenes constituidos por una


losa de mampostería de piedra de 0.40 m. de espesor que permita el paso del agua y lodo
de las quebradas adyacentes a la carretera. La construcción se realizará conforme esté
indicado en los planos; de acuerdo con estas especificaciones; y en conformidad razonable
con las alineaciones y rasantes indicadas en los planos; o como fuese ordenado por el
Ingeniero Supervisor.

La mampostería de piedra canteada, consistirá en piedras conformadas, bien labradas, de


tamaños similares (no iguales) y colocadas sobre mortero de Cemento Portland, de acuerdo
con los requisitos especificados en esta especificación.

Materiales:

Piedras: Las piedras serán de calidad y forma apropiadas, macizas, ser resistentes a la
intemperie, durables, exentas de defectos estructurales y de sustancias extrañas y deberán
conformarse a los requisitos indicados en los planos.

Las piedras serán sólidas, resistentes y sin trazas de esquistocidad, sacadas de la cantera
por métodos aprobados y sujetas a la aprobación del Supervisor. Preferiblemente, deberán
provenir de canteras empleadas anteriormente, y que haya tenido un comportamiento
satisfactorio para el propósito especificado. Las piedras estarán debidamente protegidas en
todo momento.

Tamaños y formas: Cada piedra estará libre de depresiones y salientes que pudiesen
debilitarla o evitar su adecuado asentamiento y tendrá una forma tal que satisfaga los
requisitos para la clase de mampostería especificada. Cuando en los planos no se indiquen
dimensiones, las piedras se proporcionarán en los tamaños y superficies necesarios para
producir las características generales y el aspecto indicado en los planos.

Por lo menos el 50 por ciento del volumen total de la mampostería será de piedras.

Labrado: Antes de su colocación en la obra, la piedra será labrada para eliminar sus partes
delgadas o débiles. Las piedras para revestir deberán labrarse para proporcionar líneas de
base y de juntas con una variación máxima de las líneas nominales de 0.02 m.

Trabajos en canteras: Los trabajos en las canteras y la entrega de la piedra en el punto en


que se utilizará, estarán organizadas de manera que se aseguren las entregas con la debida
anticipación a la ejecución de los trabajos de mampostería.

En todo momento deberá mantenerse, en el lugar de la obra, una cantidad suficientemente


grande de piedra, de las clases especificadas, con el fin de facilitar a los albañiles una
adecuada selección del material.

Pueden proceder de la excavación de la explanación o de fuentes aprobadas y provendrán


de cantos rodados o rocas sanas, compactas, resistentes y durables.

El tamaño máximo admisible de las piedras, dependerá del espesor y volumen de la


estructura de la cual formará parte. El tamaño máximo de cualquier fragmento no deberá
exceder de dos tercios (2/3) del espesor de la capa en la cual se vaya a colocar. Se podrán
usar piedras hasta de 12”.

Resistencia a la abrasión: Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según


norma de ensayo ASTM C-535, el material por utilizar en la construcción, no podrá presentar
un desgaste mayor de cincuenta por ciento (50%).

Mortero: El cemento, agregado fino y el agua será de conformidad con los requisitos para
estos materiales establecidos para la partida genérica Concreto, exceptuando la
granulometría del agregado fino que deberá pasar en su totalidad por un tamiz Nº 8; no
menos del 15% ni más del 40% deberá pasar por un tamiz Nº 50 y no más de 10% deberá
pasar por un tamiz Nº 100.

El mortero para la mampostería estará compuesto de una (1) parte de cemento y tres (3)
partes de agregado fino, por volumen y la suficiente cantidad de agua para preparar el
mortero de tal consistencia que pueda ser manejado fácilmente y extendido con un badilejo.
Se mezclará el mortero solamente en tales cantidades que se requieran para el uso
inmediato. A no ser que se use una máquina mezcladora aprobada, se mezclará el agregado
fino y el cemento en seco, en una caja impermeable hasta que la mezcla obtenga un color
uniforme. Después se añadirá agua, continuando la mezcla hasta que el mortero adquiera la
consistencia adecuada. El mortero que no sea usado dentro de los 45 minutos después de
haberse añadido agua, será descartado. No se permitirá retemplar el mortero.

Equipo: El equipo empleado para la construcción de emboquillados deberá ser compatible


con los procedimientos de ejecución adoptados, requiriendo la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales para la emisión de gases
contaminantes y ruidos.

Método de Construcción: Luego de efectuados los trabajos de excavación para la


construcción del badén, se procederá a conformar la base que debe ser firme y deberá ser
aprobada por el Supervisor antes de colocar alguna piedra.

Toda la mampostería deberá ser construida por obreros con experiencia. Se adoptarán
medidas para evitar la acumulación de piedras de un mismo tamaño. Cuando se estén
empleando piedras expuestas a la intemperie o de color o piedras de textura variable,
deberán tomarse precauciones para distribuir uniformemente las diversas clases de piedras
en todas las superficies expuestas de revestimiento de la obra.

Se utilizarán en las capas inferiores y en las esquinas piedras grandes y seleccionadas.

Inmediatamente antes de ser colocadas, todas las piedras serán limpiadas y mojadas al
igual que el lecho antes de que se extienda el mortero. Las piedras serán colocadas con sus
caras más largas en sentido horizontal, en lechos llenos de mortero, y las juntas serán
enrasadas con mortero.

Las piedras se manipularán de manera que no golpeen ni desplacen las piedras ya


colocadas. Cuando una piedra se afloje después de que el mortero haya alcanzado su
fraguado inicial, será retirada, se le limpiará el mortero y se volverá a colocar la piedra con
mortero fresco.
Las juntas pueden quedar en ángulos, con la vertical, desde 0 hasta 45 grados. Cada piedra
de revestimiento se ligará con todas las demás piedras contiguas, al menos 0.15 m
longitudinalmente y 0.05 m verticalmente. En ningún lugar se encontrarán esquinas de
cuatro piedras adyacentes entre sí.

Acabado de juntas: El relleno o acabado de todas las juntas se harán de acuerdo a las
especificaciones del proyecto. Cuando se requieran juntas raspadas, toda la mezcla en las
juntas de caras expuestas y de bases de apoyo será raspada a escuadra hasta la
profundidad que se señale en los planos. Las caras de la piedra en las juntas también
deberán ser limpiadas para dejarlas exentas de mortero. Cuando se requieran juntas
biseladas para escurrimiento del agua de lluvia, las camas deberán ser biseladas hacia
adentro y hacia abajo. Las juntas serán raspadas ligeramente para igualar las juntas
biseladas de las camas y, en ningún caso, deberá quedar el mortero parejo con las caras de
las piedras. En las juntas de superficies superiores, el mortero quedará formando un ligero
levantamiento en el centro de la mampostería para proveer el drenaje del agua.

Limitaciones en la ejecución: Todo trabajo que haya sido afectado por las lluvias será
retirado y repuesto por cuenta del Contratista. En tiempo caluroso o seco, la mampostería
será protegida satisfactoriamente del sol y se mantendrá húmeda al menos tres días
después de terminada la obra. La construcción de aliviaderos y emboquillados de piedra, no
se llevará a cabo en instantes de lluvia o cuando existan fundados temores de que ello
ocurra.

Aceptación de los Trabajos:

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:

 Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.


 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Comprobar que los materiales que se empleen en la construcción de los aliviaderos
y emboquillados de piedra, cumplan los requisitos de calidad mencionados en la
presente especificación.
 Controlar las dimensiones y demás requisitos exigidos

(b) Calidad de los materiales


Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las diferentes descargas de los
materiales y ordenará el retiro de aquellos que, a simple vista, contengan fracturas o
tamaños inferiores o superiores al especificado.

(c) Calidad del producto terminado


El Supervisor exigirá que:

 La losa de mampostería de piedra terminada o acuse irregularidades a la vista.


 La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la losa de mampostería de piedra, no
sea menor que la distancia señalada en los planos.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán
ser corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor
y a plena satisfacción de éste.

El trabajo de construcción de la losa de mampostería de piedra, será aceptado cuando se


ejecute de acuerdo con lo señalado en los planos, la presente especificación, o según lo
indique el Supervisor.

Medición: El volumen por el cual se pagará será medido en metros cúbicos (m 3)


aceptablemente delimitados, según las medidas indicadas en los planos del proyecto y
siempre que cuente con la conformidad del Supervisor.

Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cúbico, para la partida LOSA DE MAMPOSTERÍA DE
PIEDRA CONCRETO f´c=175 kg/cm2, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, transporte de
materiales, descarga, almacenamiento, colocación e imprevistos necesarios para completar
el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.

Ítem de pago Unidad de pago

04.01.06 Losa de Mampostería de Piedra Concreto f´c=175 kg/cm 2 Metro cúbico (m3)

04.01.07 EMBOQUILLADO DE PIEDRA CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2

Descripción: Este trabajo consistirá en la construcción de un emboquillado de mampostería


de piedra en las zonas inmediatamente contiguas a la entrada y salida de los badenes.

El emboquillado de piedra tendrá un espesor de 0.20 m. La construcción se realizará


conforme esté indicado en los planos; de acuerdo con estas especificaciones; y en
conformidad razonable con las alineaciones y rasantes indicadas en los planos; o como
fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.

La mampostería de piedra canteada, consistirá en piedras conformadas, toscamente


labradas, de tamaños similares (no iguales) y colocadas sobre mortero de Cemento
Portland, de acuerdo con los requisitos especificados en esta especificación. Se podrán
usar piedras hasta de 8”.

Los materiales, métodos de construcción; limitaciones en la ejecución; aceptación de


trabajos y demás requisitos serán similares a los indicados en la partida 04.01.06

Medición: El volumen por el cual se pagará será medido en metros cúbicos (m 3)


aceptablemente delimitados, según las medidas indicadas en los planos del proyecto y
siempre que cuente con la conformidad del Supervisor.

Bases de Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagada al


precio unitario de contrato, por metro cúbico, para la partida EMBOQUILLADO DE
MAMPOSTERÍA DE PIEDRA CONCRETO f´c=175 kg/cm2, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas,
materiales, transporte de materiales, descarga, almacenamiento, colocación e imprevistos
necesarios para completar el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.
Ítem de pago Unidad de pago

04.01.07 Emboquillado de Mampostería de Piedra Concreto f´c=175


Metro cúbico (m3)
kg/cm2

04.01.08 JUNTAS DE DILATACIÓN

Descripción: Este trabajo consistirá en la colocación de mortero cemento – arena en las


juntas de dilatación de los badenes de mampostería en un espesor de 1”. Asimismo, las
juntas serán ubicadas a cada 5 metros.

La colocación del mortero se realizará conforme esté indicado en los planos ; de acuerdo
con estas especificaciones; y en conformidad razonable con las alineaciones y rasantes
indicadas en los planos; o como fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.
Previo al inicio del trabajo de colocación del mortero, se deberá efectuar la limpieza del área
interior de la dicha junta.

Medición: Las juntas de dilatación en los badenes será medido en metros lineales (m), y
según lo señalado en los planos del proyecto y siempre que cuente con la conformidad del
Supervisor.

Bases de Pago: La partida descrita será pagada al precio unitario de contrato, por metro
lineal, para la partida JUNTA DE DILATACIÓN, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales,
transporte de materiales, descarga, almacenamiento, colocación e imprevistos necesarios
para completar el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.08 Juntas de dilatación Metro lineal (m)

04.08.09 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES

Descripción: Este trabajo consiste en la remoción total o parcial de estructuras existentes


en las zonas que indiquen los planos del proyecto, y la remoción, carga, transporte,
descarga y disposición final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas
indicadas en el proyecto o aprobadas por el supervisor.

Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y


privados que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje,
traslado y el almacenamiento de estructuras existentes; la remoción de cercas de alambre,
de especies vegetales y otros obstáculos.

El Contratista no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del
supervisor, en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la
aprobación de los métodos propuestos para hacerlo.

El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las


personas, al medio ambiente, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén
previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía materia del contrato,
cuando ésta permanezca abierta al tránsito durante la construcción.

Método de Trabajo: Los trabajos serán ejecutados con la mano de obra, materiales y
equipos considerados en el proyecto.

Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes controles


principales:
 Verificar que el contratista disponga de todos los permisos requeridos.
 Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos.
 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el contratista.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

El Supervisor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona


donde ellos se hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las
otras actividades programadas y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente
dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación. El Supervisor podrá
disponer que el material se traslade a un botadero.

Medición: El volumen por el cual se pagará será medido en metros cúbicos (m 3)


aceptablemente delimitados, según las medidas que tengan las estructuras a demoler y
siempre que cuente con la conformidad del Supervisor.

Pago: El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario
de contrato, por metro cúbico, para la partida DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, herramientas, materiales, transporte de materiales, descarga,
almacenamiento, colocación e imprevistos necesarios para completar el trabajo a entera
satisfacción del Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.01.09 Demolición de Estructuras Existentes Metro cúbico (m3)

04.02 ALCANTARILLAS TMC

04.02.01 TRAZO Y NIVELACIÓN

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.01

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.04.01 Trazo y Nivelación Metro cuadrado (m2)

04.02.02 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.02

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.02.02 Excavación para Estructuras no Clasificada Metro cúbico (m3)
04.02.03 RELLENO PARA ESTRUCTURAS CON MATERIAL PROPIO

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.03

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.02.03 Relleno para estructuras con material propio Metro cúbico (m3)

04.02.04 RELLENO CON MATERIAL GRANULAR

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.04

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.02.04 Relleno con material granular Metro cúbico (m3)

04.02.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.05

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.02.05 Encofrado y desencofrado Metro cuadrado (m2)

04.04.06 CONCRETO f´c=175 Kg/cm2


Descripción: Bajo esta partida El Contratista efectuará todos los trabajos necesarios para
suministrar los materiales necesarios, en la cantidad y calidad requeridos, para preparar un
concreto que a los 28 días alcance una resistencia a la compresión igual a 175 kg/cm 2. La
partida incluirá la preparación, el vaciado en las formas correspondientes a la losa, y el curado
del concreto. Los trabajos se ejecutarán de acuerdo a las dimensiones, alineamientos, niveles
y medidas indicadas en los planos del proyecto, o como lo señale, por escrito, el Ingeniero
Supervisor.

Las especificaciones sobre materiales, dosificación, preparación, mezcla y entrega, vaciado,


juntas de construcción, acabados, curado, muestras, etc., se indican en la partida genérica
CONCRETO.

Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de
concreto aceptablemente colocado de acuerdo a las prescripciones de la especificación
técnica, medido en su posición final en sujeción a las dimensiones indicadas en los planos o
como lo hubiera ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor. El trabajo y la medición
deberán contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La cantidad de metros cúbicos de concreto preparado, colocado y curado,


determinado según el método de medición antes indicado, será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico, para la partida CONCRETO f´c=175 kg/cm2, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por todo material, mezclado, vaciado,
acabado, curado; así como por toda mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.
PARTIDA GENÉRICA: CONCRETO
Descripción: Bajo esta partida genérica, El Contratista suministrará los diferentes tipos de
concreto compuesto de cemento portland, agregados finos, agregados gruesos y agua,
preparados de acuerdo con estas especificaciones, en los sitios, forma, dimensiones y clases
indicadas en los planos, o como lo indique, por escrito, el Ingeniero Supervisor. La clase de
concreto a utilizar en las estructuras, deberá ser la indicada en los planos o las
especificaciones, o la ordenada por el Ingeniero Supervisor.

El Contratista deberá preparar la mezcla de prueba y someterla a la aprobación del Ingeniero


Supervisor antes de mezclar y vaciar el concreto. Los agregados, cemento y agua deberán ser
perfectamente proporcionados por peso, pero el Ingeniero Supervisor podrá permitir la
proporción por volumen.
Materiales:
Cemento: El cemento a usarse será Portland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-C-150
AASHTO-M-85, sólo podrá usarse envasado. En todo caso el cemento deberá ser aceptado
solamente con aprobación específica del Ingeniero Supervisor.

El cemento no será usado en la obra hasta que lo autorice el Ingeniero Supervisor. El


Contratista en ningún caso podrá eximirse de la obligación y responsabilidad de proveer el
concreto a la resistencia especificada.

El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la


humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La inspección e
identificación debe poder efectuarse fácilmente. No deberá usarse cementos que se hayan
mezclado con tierra o deteriorado de alguna forma, pasado o recuperado de la limpieza de los
sacos.
Aditivos: Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadas de aire,
impermeabilizante, aceleradores de fragua, etc., u otras substancias a la mezcladora, cuando
fuera necesario, deberán ser medidos con una tolerancia de exactitud de tres por ciento (3%)
en más o menos, antes de agregarse a la mezcladora.
Agregados: Los que se usarán son: agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
partida) o grava.
Agregado Fino: El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
designación AASTHO-M-6 y deberá estar de acuerdo con la siguiente gradación:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO


3/8” 100
N° 4 95 - 100
N° 16 45 - 80
N° 50 10 - 30
N°100 2 - 10
N° 200 0-3

El agregado fino consistirá de arena natural limpia, silicosa y lavada, de granos duros, fuertes,
resistentes y lustroso. Estará sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Supervisor. Deberá
estar libre de impurezas, sales o sustancias orgánicas. La cantidad de sustancias dañinas no
excederá de los límites indicados en la siguiente Tabla:

SUSTANCIAS % EN PESO
Permisible
Terrones de Arcilla 1
Carbón y Lignito 1
Material que pasa la Malla N° 200 3

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien gradada. La arena será considerada
apta si cumple con las especificaciones y pruebas que efectué el Ingeniero Supervisor

El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las


pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados de concreto como ASTM
C-40, ASTM C-128, ASTM C-88. Así mismo tomará muestras de la arena según sea empleada
en obra.
Agregado Grueso: El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
AASHTO designación M-80 y deberá estar de acuerdo con las siguientes graduaciones:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO


2” 100
1 1/2” 95 - 100
1” 20 - 55
1/2” 10 - 30
Nro. 4 0-5

El agregado grueso deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto
o cualquier otro material inerte con características similares, deberá estar limpio de polvo,
materias orgánicas o barro y magra, en general deberá estar de acuerdo con la Norma ASTM
C-33. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente
tabla:

SUSTANCIAS % EN PESO
Fragmentos blandos 5
Carbón y Lignito 1
Terrones de arcilla 0.25

De preferencia, la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de manera de
asegurar una buena adherencia con el mortero circundante. El Contratista presentará al
Ingeniero Supervisor los resultados de los análisis practicados al agregado en el laboratorio,
para su aprobación.

El Ingeniero Supervisor tomará las muestras y hará las pruebas necesarias para el agregado
grueso, según sea empleado en obra.

El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder de las dos terceras partes del
espacio libre entre barras de armadura.

Se deberá tener cuidado que el almacenaje de los agregados se realice clasificándolos por
sus tamaños y distanciados unos de otros, el carguío de los mismos se hará de modo de
evitar su segregación o mezcla con sustancias extrañas.

Hormigón: El hormigón será un material de río o de cantera compuesto de partículas fuertes,


duras y limpias.

Estará libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas,


ácidos, materias orgánicas u otras sustancias perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas N°100 como mínimo y 2” como
máximo. El almacenaje será similar al del agregado grueso.

Piedra Mediana: El agregado pétreo deberá ser duro, limpio, estable, con una resistencia
última, mayor al doble de la exigida para el concreto que se va a emplear, se recomienda que
estas piedras sean angulosas, de superficie rugosa, de manera que se asegure buena
adherencia con el mortero circundante.

Agua: El Agua para la preparación del concreto deberá ser fresca, limpia y potable,
substancialmente limpia de aceite, ácidos, álcaliz, aguas negras, minerales nocivos o materias
orgánicas. No deberá tener cloruros tales como cloruro de sodio en exceso de tres (03) partes
por millón, ni sulfatos, como sulfato de sodio en exceso de dos (02) partes por millón.
Tampoco deberá contener impurezas en cantidades tales que puedan causar una variación en
el tiempo de fraguado del cemento mayor de 25%, ni una reducción en la resistencia a la
compresión del mortero mayor de 5% comparada con los resultados obtenidos con agua
destilada.

El agua para el curado del concreto no deberá tener un Ph más bajo de 5, ni contener
impurezas en tal cantidad que pueda provocar la decoloración del concreto.

Las fuentes del agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que se puedan apartar
sedimentos, fangos, hierbas y cualquier otra materia.

Dosificación: El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada
en los planos, capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurece debe
desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. Los agregados, el
cemento y el agua serán incorporados a la mezcladora por peso, excepto cuando el Ingeniero
Supervisor permita la dosificación por volumen. Los dispositivos para la medición de los
materiales deberán mantenerse permanentemente limpios; la descarga del material se
realizará en forme tal que no queden residuos en la tolva; la humedad en el agregado será
verificada y la cantidad de agua ajustada para compensar la posible presencia de agua en los
agregados. El Contratista presentará los diseños de mezclas al Supervisor para su
aprobación. La consistencia del concreto se medirá por le Método del Asentamiento del Cono
de Abrahams, expresado en número entero de centímetros (AASHTO T-119):

Mezcla y Entrega: El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de


carga, de un tipo y capacidad aprobado por el Ingeniero Supervisor, por un plazo no menor de
dos minutos ni mayor de cinco minutos después que todos los materiales, incluyendo el agua,
sean colocados en el tambor.

El contenido completo de una tanda deberá ser sacado de la mezcladora antes de empezar a
introducir materiales para la tanda siguiente.

Preferentemente, la máquina deberá estar provista de un dispositivo mecánico que prohiba la


adición de materiales después de haber empezado la operación de mezcla. El volumen de
una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato; no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni otros medios.

Al suspender el mezclado por un tiempo significativo, al reiniciar la operación, la primera tanda


deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior del tambor sin disminuir
la proporción del mortero en la mezcla.
Mezclado a Mano: La mezcla del concreto por métodos manuales no será permitido sin la
autorización por escrito, del Ingeniero Supervisor. Cuando sea permitido, la operación será
sobre una base impermeable, mezclando primero el cemento, la arena y la piedra en seco
antes de añadir el agua, cuando se haya obtenido una mezcla uniforme, el agua será añadida
a toda la masa. Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de 0.4 metros
cúbicos de volumen.

No se aceptará el traslado del concreto a distancias mayores a 60 m. para evitar su


segregación y será colocado en un tiempo máximo de 20 minutos después de mezclado.

Vaciado de Concreto: Previamente al vaciado serán limpiadas las formas de todo material
extraño. El concreto será vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
en un tiempo máximo de 20 minutos después de su mezclado. El concreto debe ser colocado
en forma que no se separen las porciones finas y gruesas y deberá ser extendido en capas
horizontales. Se evitará salpicar los encofrados antes del vaciado. Las manchas de mezcla
seca serán removidas antes de colocar el concreto. Será permitido el uso de canaletas y tubos
para rellenar el concreto a los encofrados siempre y cuando no se separe los agregados en el
tránsito. No se permitirá la caída libre del concreto a los encofrados en altura superiores a 1.5
m. Las canaletas y tubos se mantendrán limpios, descargándose el agua del lavado fuera de
la zona de trabajo.

La mezcla será transportada y colocada, evitando en todo momento su segregación. El


concreto será extendido homogéneamente, con una ligera sobreelevación del orden de 1 a 2
cm. con respecto a los encofrados, a fin de compensar el asentamiento que se producirá
durante su compactación.

El concreto deberá ser vaciado en una operación continua. Si en caso de emergencia, es


necesario suspender el vaciado del concreto antes de terminar un paño, se deberá colocar
topes según ordene el Supervisor y tales juntas serán consideradas como juntas de
construcción.

Juntas: Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos o
como lo ordene el Supervisor, deberán ser perpendiculares a las líneas principales de
esfuerzo y en general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.

En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de calibración de 4 cm de


espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras visibles, para proporcionar
líneas rectas a las juntas. Antes de colocar concreto fresco, las superficies deberán ser
limpiadas por chorros de arena o lavadas y raspadas con una escobilla de alambre y
empapadas con agua hasta su saturación conservándose saturadas hasta que sea vaciado,
los encofrados deberán ser ajustados fuertemente contra el concreto, ya en sitio la superficie
fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa muy delgada de pasta de cemento
puro.

El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que todas las juntas de
construcción horizontales queden verdaderamente en sentido horizontal y de ser posible, que
tales sitios no queden expuestos a la vista en la estructura terminada. Donde fuesen
necesarias las juntas verticales, deberán ser colocadas, varillas de refuerzo extendidas a
través de esas juntas, de manera que se logre que la estructura sea monolítica. Deberá
ponerse especial cuidado para evitar las juntas de construcción de un lado a otro de muros de
ala o de contención u otras superficies que vayan a ser tratadas arquitectónicamente.
Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada deberán quedar
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero y concreto. Las juntas deberán quedar
con bordes limpios y exactos en toda su longitud.

Compactación: La compactación del concreto se ceñirá a la Norma ACI-309. Las vibradoras


deberán ser de un tipo y diseño aprobados y no deberán ser usadas como medio de
esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente
para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabado de las Superficies de Concreto: Inmediatamente después del retiro de los


encofrados, todo alambre o dispositivo de metal usado para sujetar los encofrados y que pase
a través del cuerpo del concreto, deberá ser retirado o cortado hasta, por lo menos 2
centímetros debajo de la superficie del concreto. Todos los desbordes del mortero y todas las
irregularidades causadas por las juntas de los encofrados, deberán ser eliminados.

Todos los pequeños agujeros, hondonadas y huecos que aparezcan, deberán ser rellenados
con mortero de cemento mezclado en las mismas proporciones que el empleado en la masa
de obra. Al resanar agujeros más grandes y vacíos en forma de paneles, todos los materiales
toscos o rotos deberán ser quitados hasta que quede a la vista una superficie de concreto
densa y uniforme que muestre el agregado grueso y macizo. Todas las superficies de la
cavidad deberán ser completamente saturadas con agua, después de lo cual deberá ser
aplicada una capa delgada de pasta de cemento puro. Luego, la cavidad se rellenará con
mortero consistente, compuesto de una parte de cemento portland por dos partes de arena,
que deberá ser perfectamente apisonado en su lugar. Dicho mortero deberá ser asentado
previamente, mezclándolo aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. El período de tiempo
puede modificarse según la marca del cemento empleado, la temperatura, la humedad del
ambiente; se mantendrá húmedo durante un período de 5 días.

Para remendar partes grandes o profundas deberá incluirse agregado grueso en elmaterial de
resane y se deberá poner precaución especial para asegurar que resulte un resane denso,
bien ligado y debidamente curado.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir una notificación por escrito del
Ingeniero Supervisor, señalando que una determinada ha sido rechazado, El Contratista
deberá proceder a retirarla y construirla nuevamente, en parte o totalmente, según fuese
especificado, por su propia cuenta y a su costo.

Curado y Protección del Concreto: Todo concreto será curado por un período no menor de
7 días consecutivos, mediante un método o combinación de métodos aplicables a las
condiciones locales, aprobado por el Ingeniero Supervisor.

El Contratista deberá tener todo el equipo necesario para el curado y protección del concreto,
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de
curado que se aplicará será aprobado por el Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y
pérdidas de humedad del concreto.

La integridad del sistema de curado deberá ser rígidamente mantenido a fin de evitar pérdidas
de agua perjudiciales en el concreto durante el tiempo de curado. El concreto no endurecido
deberá ser protegido contra daños mecánicos y el Contratista someterá a la aprobación del
Ingeniero Supervisor sus procedimientos de construcción programados para evitar tales daños
eventuales. Ningún fuego o calor excesivo, en las cercanías o en contacto directo con el
concreto, será permitido en ningún momento.
Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el recubrimiento
con un material, saturado de agua o con un sistema de tubería perforada, mangueras o
rociadores, o con cualquier otro método aprobado, que sea capaz de mantener todas las
superficies permanentemente y no periódicamente húmedas. El agua para el curado deberá
ser en todos los casos limpia y libre de cualquier elemento que, en opinión del Ingeniero
Supervisor pudiera causar manchas o descoloramiento del concreto.

Muestras: Se tomarán como mínimo 6 muestras por cada llenado, probándolas a la


compresión, 2 a los 7 días, 2 a los 14 y 2 a los 28 días del vaciado, considerándose el
promedio de cada grupo como resistencia última de la muestra. Esta resistencia no podrá ser
menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

04.02.07 EMBOQUILLADO DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRACONCRETO f’c = 175


Kg/cm2

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.07

Ítem de pago Unidad de pago

04.02.07 emboquillado de Mampostería de


Metro cúbico (m3)
Piedra Concreto f´c=175 kg/cm2

04.02.08 ALCANTARILLA T.M.C. Ø 36”

04.02.09 ALCANTARILLA T.M.C. Ø 48”

04.02.10 ALCANTARILLA T.M.C. Ø 60”

Descripción: Bajo este ítem, El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para
suministrar, colocar y compactar el material que servirá como “cama o asiento” de las
alcantarillas; igualmente comprenderá el suministro y colocación de las alcantarillas
metálicas, de acuerdo a las dimensiones, ubicación y pendientes indicadas en los planos del
proyecto; así como el relleno de la estructura y su compactación por capas; todo de acuerdo
a las presentes especificaciones y/o como lo indique el Ingeniero Supervisor.

Materiales:

Tubería Metálica Corrugada (T.M.C.): Se denomina así a las tuberías formadas por
planchas de acero corrugado galvanizado, unidas con pernos. Esta tubería es un producto
de gran resistencia estructural, con costuras empernadas que confieren mayor capacidad
estructural, formando una tubería hermética, de fácil armado.

El acero de las tuberías deberá satisfacer las especificaciones AASTHO M-218-M167 y


ASTM A 569; que establecen un máximo de contenido de carbono de (0.15) quince
centésimos.

Propiedades mecánicas: Fluencia mínima: 23 kg/mm y Rotura: 31 kg/mm. El galvanizado


deberá ser mediante un baño caliente de zinc, con recubrimiento mínimo de 90 micras por
lado de acuerdo a las especificaciones ASTM A-123

Como accesorios serán considerados los pernos y las tuercas en el caso de tubos de
pequeño diámetro. Los tubos de gran diámetro tendrán, adicionalmente, ganchos para el
carguío de las planchas, pernos de anclaje y fierro de amarre de la viga de empuje,
especificación ASTM A-153-1449.

Método de Construcción:

Armado: las tuberías, las entregan en fábrica en secciones curvas, más sus accesorios y
cada tipo es acompañado con una descripción de armado, el mismo que deberá realizarse
en la superficie.

Preparación de la base (cama): La base o cama es la parte que estará en contacto con el
fondo de la estructura metálica, esta base deberá tener un ancho no menor a medio
diámetro, suficiente para permitir una buena compactación, del resto de relleno.

Esta base se cubrirá con material suelto de manera uniforme, para permitir que las
corrugaciones se llenen con este material.

Como suelo de fundación se deberá evitar materiales como: el fango o capas de roca, ya
que estos materiales no ofrecen un sostén uniforme a la estructura; estos materiales serán
reemplazados con material apropiado para el relleno.

Relleno con tierra: La resistencia de cualquier tipo de estructura para drenaje, depende en
gran parte, de la buena colocación del terraplén o relleno. La selección, colocación y
compactación del relleno que circunde la estructura será de gran importancia para que esta
conserve su forma y por ende su funcionamiento sea óptimo.

Material para el relleno: Se debe preferir el uso de materiales granulares, pues se drenan
fácilmente, pero también se podrán usar los materiales del lugar, siempre que sean
colocados y compactados cuidadosamente, evitando que contengan piedras grandes,
césped, escorias o tierra que contenga elevado porcentaje de finos, pues pueden filtrarse
dentro de la estructura.

El relleno deberá compactarse hasta alcanzar una densidad mayor a 95% de la máxima
densidad seca. El relleno colocado bajo los costados y alrededor del ducto, se debe poner
alternativamente en ambos lados, en capas de 15 cm y así permitir un perfecto apisonado.
El material se colocará en forma alternada para conservarlo siempre a la misma altura en
ambos lados del tubo. La compactación se puede hacer con equipo mecánico, es decir con
un pisón o con un compactador vibratorio tipo plancha, siempre con mucho cuidado
asegurando que el relleno quede bien compactado.

El Ingeniero Supervisor estará facultado a aprobar o desaprobar el trabajo y a solicitar las


pruebas de compactación en las capas que a su juicio lo requieran.

A fin de evitar la socavación, se deberá usar disipadores de energía, como una cama de
empedrado de piedras en la salida y en la entrada de las alcantarillas; asimismo, se debe de
retirar todo tipo de obstáculos, para que no se produzca el represamiento y el probable
colapso del camino.

En toda alcantarilla tipo tubo se construirán muros de cabecera (cabezales) con alas, en la
entrada y salida, para mejorar la captación y aprovechar la capacidad de la tubería, así
como para reducir la erosión del relleno y controlar el nivel de entrada de agua.

Método de Medición: La longitud por la que se pagará, será el número de metros lineales
de tubería de los diferentes diámetros y calibres, medida en su posición final, terminada y
aceptada por el Ingeniero Supervisor. La medición se hará de extremo a extremo de tubo.
Bases de Pago: La longitud medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al
precio unitario del contrato, por metro lineal, para las partidas ALCANTARILLA T.M.C. Ø 36”¸
ALCANTARILLA T.M.C. Ø 48”¸ ALCANTARILLA T.M.C. Ø 60” , entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el suministro, colocación y compactación del
material de cama o asiento y relleno; así como por el suministro y colocación de los tubos de
metal corrugado y por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago

04.02.08 Alcantarilla metálica TMC Ø 36”


Metro lineal
04.02.09 Alcantarilla metálica TMC Ø 48”
(ml)
04.02.10 Alcantarilla metálica TMC Ø 60”

04.05 CUNETAS

04.05.01 CONFORMACIÓN Y PERFILADO DE CUNETAS

Descripción: Bajo esta partida El Contratista realizará todas las excavaciones necesarias
para conformar las cunetas laterales de la carretera de acuerdo con las presentes
especificaciones y en conformidad con los alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas
en los planos o como lo haya indicado el Ingeniero Supervisor. La partida incluirá, igualmente,
la remoción y el retiro de estructuras que interfieran con el trabajo o lo obstruyan.

Toda excavación realizada bajo este ítem se considerará dentro de la partida genérica
“Conformación de Cunetas”, sin tomar en cuenta la naturaleza del material excavado; razón
por la que, El Contratista, para efectos de calcular su costo unitario deberá ponderar el precio
de la excavación, según se trate de material suelto o roca suelta, tomando en cuenta los
metrados respectivos.
Esta partida consistirá en la conformación de cunetas laterales de 0.75 m x 0.35 m. de
profundidad, en aquellas zonas, en corte a media ladera o corte cerrado, que actualmente
carecen de estas estructuras.

Los trabajos se ejecutarán exclusivamente mediante el empleo de mano de obra no calificada


local y uso de herramientas manuales, tales como: palas, picos, barretas y carretillas.

Las cunetas se conformarán siguiendo el alineamiento de la calzada, salvo situaciones


inevitables que obliguen a modificar dicho alineamiento. En todo caso, será el Ingeniero
Supervisor el que apruebe el alineamiento y demás características de las cunetas.

Método de Medición: La longitud por la que se pagará, será el número de metroslineales de


cunetas conformadas, independientemente de la naturaleza del material excavado, medidas
en su posición final; aceptadas y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La longitud medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al precio
unitario del contrato, por metro lineal, para la partida CONFORMACIÓN Y PERFILADO DE
CUNETAS, dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
materiales, herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente los
trabajos.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.05.01 Conformación y Perfilado de Cunetas Metro lineal (ml)

04.08 PUENTE Y PONTONES

04.08.01 DESBROCE Y LIMPIEZA

Ídem Especificación Técnica de la partida 01.05

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.01 Desbroce y limpieza Hectáreas (Ha)

04.08.02 TRAZO Y NIVELACION

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.01

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.01 Trazo y nivelación Metro cuadrado (m2)

04.08.03 DEMOLICION DE ESTRUCTURAS EXISTENTES

Descripción: Este trabajo consiste en la remoción total o parcial de estructuras existentes


en las zonas que indiquen los planos del proyecto, y la remoción, carga, transporte,
descarga y disposición final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas
indicadas en el proyecto o aprobadas por el supervisor.

Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y


privados que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje,
traslado y el almacenamiento de estructuras existentes; la remoción de cercas de alambre,
de especies vegetales y otros obstáculos.

El contratista no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del
supervisor, en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la
aprobación de los métodos propuestos para hacerlo.

El contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las


personas, al medio ambiente, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén
previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.

Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía materia del contrato,
cuando ésta permanezca abierta al tránsito durante la construcción.
Método de Trabajo: Los trabajos serán ejecutados con la mano de obra, materiales y
equipos considerados en el proyecto.

Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes controles


principales:

 Verificar que el contratista disponga de todos los permisos requeridos.


 Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos.

 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el contratista.


 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

El Supervisor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona


donde ellos se hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las
otras actividades programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente
dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación.

Medición: La medida para la demolición, ejecutada de acuerdo con los planos, inventario in-
situ de cada estructura antes de ser demolida, la presente especificación, y las instrucciones
del supervisor, se hará de acuerdo con las siguientes modalidades:

Se medirá en metros cúbicos (m3), para la partida demolición de estructura existente.

Pago: La cantidad determinada según el método de medición será pagada al precio unitario
del contrato establecido para esta partida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación, aceptado por el supervisor.

El precio unitario deberá cubrir además todos los costos por las operaciones necesarias
para efectuar las demoliciones y para hacer los desmontajes, planos, separación de
materiales aprovechables, carga, descarga y almacenamiento; remoción, traslado y
reinstalación, restauración de elementos de servicios existentes, equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.02 Demolición de estructuras existentes Metro cúbico (m3)

04.08.04 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.01.02

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.03 Excavación no Clasificada para Estructuras Metro cúbico (m3)

04.08.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRÉSTAMO

Descripción: Esta partida se refiere al relleno necesario que se efectuará en los estribos del
pontón. El material usado en el relleno no contendrá material orgánico ni elementos
inestables o de fácil alteración.
El relleno será depositado y compactado convenientemente, en capas horizontales de 0.30
m. de espesor y compactado hasta obtener el 90% de la Máxima Densidad Seca calculado
del ensayo Proctor Modificado.

Cuando se deba ejecutar rellenos delante de dichas estructuras, éstos deberán realizarse
con anterioridad para prevenir posibles deflexiones. Se tomarán precauciones para prevenir
acciones de cuña contra la albañilería, destruyendo los taludes de las excavaciones, de
modo que estos queden escalonados o rugosos.

Método de Medición: El trabajo ejecutado se medirá y cuantificará por metro cúbico (m³) de
relleno realizado para las estructuras.

Se considerará como volumen de relleno al volumen realmente ejecutado, ubicado en obra


por la Supervisión, no se considerará en el metrado el mayor volumen movido, debido al
esponjamiento, el cual se encuentra considerado dentro del análisis de precios unitarios

Bases de Pago: El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cúbico
(m³.) entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de
obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del
trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.04 Relleno para estructuras con material de préstamo Metro cúbico (m3)

04.08.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NO VISTO EN SECO

Descripción: Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para


contener el concreto de modo que éste, al endurecer, tome la forma que se estipula en los
planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente al
empuje del concreto al momento del relleno sin deformarse. Para dichos diseños se tomará
un coeficiente aumentativo de impacto, igual al 50% del empuje del material que deba ser
recibido por el encofrado.

Método de Construcción y Materiales: Antes de proceder a la construcción de los


encofrados el Contratista deberá obtener la autorización escrita de la Supervisión, previa
aprobación. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser aplanados y aquellos para
arista, serán fileteados.

Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y


apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez, en general se deberán unir los
encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente, en todo caso
deberán ser construidos de modo que se pueda fácilmente desencofrar.
Antes de depositar el concreto, los encofrados deberán ser convenientemente humedecidos
y sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con aceite, grasa o jabón, para evitar
la adherencia del mortero.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Ingeniero Inspector, quien
previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados.

Los encofrados no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes, a menos que el
Ingeniero Inspector lo autorice por escrito:

Cimentación y elevaciones 2 días


Fondo de vigas 21 días

Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

Encofrado de Cimentaciones: Los encofrados de cimentaciones pueden ser construidos


con madera en bruto, pero sus juntas deberán ser convenientemente calafateadas para
evita fugas de la pasta.
Encofrado de Elevaciones: Los encofrados de las caras no visibles de las elevaciones
pueden ser construidos con madera en bruto, los de las superficies visibles serán hechos de
madera aparejada y cepillada, con paneles de triplay o planchas metálicas. Las juntas de
unión deberán ser calafateadas de modo de no permitir la fuga de la pasta.
Metodo de Medicion: Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura
que será cubierta directamente por dicho encofrado. La unidad será el metro cuadrado (m2)
de encofrado según sus características de acabado. Se considerará encofrado caravista
aquella que es visible desde el exterior. El Encofrado que no sea visible se considerará
como cara no vista.

Bases de Pago: El pago de los encofrados se hará por metro cuadrado (m2) de encofrado.
El precio incluirá, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar
el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de
accesos, indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los
trabajos.
Igualmente incluirá el costo total del desencofrado, este pago constituirá compensación
completa por materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, así como
cualquier imprevisto necesario para completar la partida.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.06 Encofrado y Desencofrado no visto en seco Metro cuadrado (m2)

04.08.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA EN SECO

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.08.05

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.07 Encofrado y Desencofrado Caravista en seco Metro cuadrado (m2)
04.08.08 CONCRETO f´c=100 Kg/cm2 (solado)

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.03.05

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.08 Concreto f´c=100 Kg/cm2 (solado) Metro cúbico (m3)

04.08.09 CONCRETO f´c=210 Kg/cm2

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.03.06

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.09 Concreto f´c=210 Kg/cm2 Metro cúbico (m3)

04.08.10 CONCRETO f´c=280 Kg/cm2

Descripción: Bajo esta partida El Contratista efectuará todos los trabajos necesarios para
suministrar los materiales necesarios, en la cantidad y calidad requeridos, para preparar un
concreto que a los 28 días alcance una resistencia a la compresión igual a 280 kg/cm 2. La
partida incluirá la preparación, el vaciado en las formas correspondientes a la losa, y el curado
del concreto. Los trabajos se ejecutarán de acuerdo a las dimensiones, alineamientos, niveles
y medidas indicadas en los planos del proyecto, o como lo señale, por escrito, el Ingeniero
Supervisor.

Las especificaciones sobre materiales, dosificación, preparación, mezcla y entrega, vaciado,


juntas de construcción, acabados, curado, muestras, etc., se indican en la partida genérica
CONCRETO.

Método de Medición: El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de
concreto aceptablemente colocado de acuerdo a las prescripciones de la especificación
técnica, medido en su posición final en sujeción a las dimensiones indicadas en los planos o
como lo hubiera ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor. El trabajo y la medición
deberán contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: La cantidad de metros cúbicos de concreto preparado, colocado y curado,


determinado según el método de medición antes indicado, será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico, para la partida CONCRETO f´c=280 kg/cm2, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por todo material, mezclado, vaciado,
acabado, curado; así como por toda mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.10 Concreto f´c=280 Kg/cm2 Metro cúbico (m3)

04.08.11 CONCRETO CICLOPEO f´c=175 Kg/cm2 + 30% PG

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.07.05


Ítem de Pago Unidad de Pago
04.08.11 Concreto ciclópeo f’c=175 kg/cm2 +30% PG Metro cúbico (m3)

04.08.12 ACERO DE REFUERZO

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.03.07

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.11 Acero de refuerzo Kilogramo (Kg)

04.08.13 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSA

Descripción: Será diseñado para proporcionar la rigidez y resistencia suficientes para


soportar con seguridad la carga de la losa durante el vaceado de la losa de los pontones y
que no se produzcan asentamientos.
La carga de diseño del falso – puente será la suma de cargas verticales muertas y
sobrecargas y la carga horizontal prevista, considerando los pesos del material de
construcción por soportar, el peso propio del falso – puente, los equipos a emplear y la
secuencia de construcción.

El contratista deberá preparar los planos detallados del falso – puente para ser presentados
al Supervisor, quién deberá revisarlos y aprobarlos si los encontrara conforme.

El encofrado (falso – puente) será construido en etapas planificadas en forma tal que
permitan su asentamiento y deflexión anticipados, así como el alineamiento vertical y la
curvatura indicados en los planos u ordenados por el Supervisor para la estructura
permanente. Durante el llenado del concreto, deberán monitorearse con cuidado el falso –
puente y sus cimientos, para controlar los asentamientos y otras deformaciones.

Materiales: El encofrado (falso – puente) podrá ser construido de madera con acero de tal
manera que proporcione la rigidez y resistencia requeridas. Cuando se utiliza madera para
la construcción del falso puente, ésta podrá ser en bruto, de buena calidad y no presentarán
nudos o fallas que disminuyan su capacidad portante. No se permitirá el uso de troncos,
salvo autorización escrita del Supervisor, el cual deberá comprobar la calidad y estado de
cada uno de los troncos a ser usados. En caso de utilizar acero, si los elementos han sido
usados anteriormente, deberán ser revisados para verificar su condición y aprobados por el
Supervisor. Se evitará la exposición de los elementos de acero al calor solar intenso, para
evitar posibles deformaciones por temperatura.
Método de Ejecución: El encofrado (falso – puente) será construido de tal forma que se
disponga la contraflecha indicada en los planos.
El Supervisor podrá exigir al Contratista el empleo de los arriostres necesarios para impedir
asentamientos de las formas que pudieran ocurrir antes del llenado y la operación del
desencofrado. En cualquier caso, el falso – puente deberá estar convenientemente
arriostrado y apuntalado para evitar oscilaciones y corrimientos que pueda variar la
geometría del pontón.
El retiro del falso – puente no podrá efectuarse antes de veintiún días después de llenado el
concreto, a menos que se estipule otro lapso en los planos o se usen aditivos acelerantes.
En cualquiera de estos casos, la fecha del descimbrado se fijará de acuerdo al resultado de
las pruebas de compresión realizadas en los testigos tomados durante el llenado y mediante
autorización escrita del Supervisor.
Para estructuras tipo arco, la secuencia de retiro del falso – puente, respecto a la
construcción de elementos del puente sobre el arco, deberá ser especificado en los planos o
aprobado por el Supervisor.
Método de Medición: El trabajo ejecutado se medirá y cuantificará en metros cuadrados
(m2) realmente ejecutados y aprobados por el Supervisor.
Bases de Pago: El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado
(m2) según las partidas correspondientes, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.13 Encofrado y Desencofrado de Losa Metro cuadrado (m2)

04.08.14 PASE PROVISIONAL

Descripción: Las actividades que se especifican en esta sección, abarcan lo concerniente


con la habilitación de un pase provisional para mantener el tránsito durante el período de
ejecución de los pontones.

En general, se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean
requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario, erradicando cualquier
incomodidad y molestia que puedan ser ocasionados por deficiente servicio de pase
provisional.

Pago: Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la


partida en metro lineal y por el buen mantenimiento del pase provisional.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.14 Pase Provisional Metro lineal (m)

04.08.15 APOYO ELASTOMÉRICO DE NEOPRENO

Descripción: El trabajo a ejecutar consiste en el suministro, diseño, fabricación o


adquisición y colocación del mecanismo de apoyo de la losa. Los apoyos deben ser
fabricados de acuerdo a las dimensiones señalados en los planos. Estos mecanismos de
apoyo deberán colocarse en su posición exacta en cuanto a niveles y alineamientos
respecto a los ejes longitudinal y transversal del pontón, considerando la temperatura
ambiente y futuros movimientos del pontón, tal como se muestra en los Planos de Obra.
Se recomienda el uso de apoyos de Neopreno, para lo cual se dan las presentes
especificaciones. El Neopreno a usarse en todos los puentes deberá ser Shore 60.

Ejecución: Los apoyos de neopreno, se fabricarán de acuerdo a los requerimientos del


AASHTO M-251 Standard Specification for Laminated Elastomeric Bridge Bearings con las
dimensiones indicadas en los planos del proyecto y colocadas sobre estribos recibiendo
sobre ellas directamente las vigas de concreto de la superestructura.

Materiales: La materia prima debe ser de primer uso, y sus componentes serán clasificados
por grados (0, 2, 3, 4, ó 5) a baja temperatura. El grado se definirá mediante los ensayos
requeridos de acuerdo a las especificaciones que se muestran mas adelante. Los
requerimientos de ensayo pueden ser interpolados para durezas intermedias. El modulo de
corte del material puede variar en máximo 15% de lo especificado. Si se especifica la
dureza, el módulo de corte obtenido en los ensayos, debe estar dentro de los rangos
establecidos.
En los resultados obtenidos en los ensayos, es admisible una variación del 10% respecto a
lo especificado. Todos los ensayos de materiales deben ser efectuados a 23ºC ± 2ºC a
menos que la Supervisión indique otra cosa. El Módulo de Corte deberá ser obtenido
usando los aparatos y procedimientos descritos en la norma ASTM D-4014.
La adherencia permitida en el vulcanizado, entre el Neopreno y las láminas de acero si las
hubiera, será como mínimo de (40 lb/in) 7.2 Tn/m, cuyo ensayo se hará según ASTM D-429
Método B. Los Apoyos deberá ser fabricados como una unidad en un molde, pegados y
vulcanizados bajo calor y presión Las láminas de acero serán arenadas y limpiadas antes
del vulcanizado.

El Neopreno usado en los apoyos deberá cumplir con las siguientes especificaciones:

PROPIEDAD ESPECIFICACION NORMA ASTM

Propiedades Físicas:
Dureza (Durómetro tipo A) 60 ± 5 D - 2240
Esfuerzo de Tensión, Mínimo Kg/cm² 158.2 D – 412
Elongación última, Mínimo % 350 D - 412
Módulo de Corte (Kg/cm²) a 22.8 ºC 54.4 - 93.3
Deflexión por Creep en 25 años 35%
Deflexión Instantánea  0.6
Resistencia al Calor:
Cambio de dureza en durómetro, punto max. +15 D - 573 (*)
Cambio de espesor en Tensión, máxima % -15 D - 573 (*)
Cambio de elongación altura, máxima %
-40 D - 573 (*)
(*) 70 horas a 100ºC
Deformación por Compresión:
22 horas @ 100 ºC, max %, Método B 35 D - 395 (Método B)
Ozono:
100 pphm ozono en aire por Volumen, 20%
deformación unitaria 100 ºF ± 2 ºF
No Fisuras D - 1149
100 horas procedimiento de montaje D-518,
Procedimiento A
Fragilidad a Baja Temperatura:
Grados 0 & 2: No Requiere Ensayos
D - 746
Grado 3 Fragilidad a -40 ºC (-40 ªF) No Falla
(Procedimiento B)
D - 746
Grado 4 Fragilidad a -48.3 ºC (-55 ºF) No Falla
(Procedimiento B)
D - 746
Grado 5 Fragilidad a -56.7 ºC (-70 ºF) No Falla
(Procedimiento B)
Rigidez Térmica Instantánea:
Grados 0 & 2 Ensayados a (-25 ºF) D - 1043
-31.7 ºC (**)
Grado 3 - Ensayado a (-40 ºF) -40 ºC (**) D - 1043
Grado 4 - Ensayado a (-50 ºF) -45.5 ºC (**) D - 1043
(**) La rigidez a la temperatura de ensayo no excederá a 4 veces la rigidez medida a (73ºF) 22.8ºC
Adhesión
Adhesión durante el vulcanizado, lb/in 40 D - 429

Método de Medición: Los apoyos se medirán y pagarán por unidad (und), suministrado,
colocado y aprobado por el Supervisor.

Bases de Pago: Se pagará por cada unidad (und) colocada. El precio unitario incluye el
costo de todos los materiales necesarios para la conformación de cada dispositivo de apoyo,
la mano de obra y equipo para su confección en taller y su traslado y colocación en obra. El
pago se realizará 90% a la recepción de cada unidad en obra y 10% a su colocación.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.14 Apoyo Elastomérico de Neopreno Unidad (und)

04.08.16 BARANDAS METÁLICAS EN PUENTE

Descripción: Esta partida comprende el suministro y colocación de las barandas a lo largo


de las veredas del pontón, de acuerdo a estas especificaciones y los planos
correspondientes.

Método de ejecución :El proceso de ejecución será previamente presentado al supervisor


para su revisión y aprobación de encontrarlo conforme, pudiendo optar el Contratista por el
armado total en el taller y su posterior fijación en el puente, o por la instalación secuencial in-
situ.

Las barandas comprenden:

 Pasamanos constituidos por tubos metálicos de 2” de diámetro


 Los pasamanos se encuentran unidas mediante soldaduras a postes
constituidos por planchas metálicas de 9.5 mm de espesor.
 Los postes se encuentran unidos a la vereda mediante una plancha
metálica y pernos de 3/4” de diámetro.
 La pintura a aplicar para acabado será esmalte, donde previamente se
efectuará la preparación de la superficie mediante el lijado y aplicación de una capa de
pintura anticorrosiva.

Materiales: Comprende esta partida los siguientes materiales:


 Tubo metálico de 2” de diámetro
 Plancha de acero de 9 mm de espesor para la base
 Pernos de sujeción de 3/4”x 0.5 m.
 Tapa para tubo metálico a colocar al final de cada módulo
 Soldadura según lo indicado en los planos del proyecto
 Arena para arenado de los elementos metálicos

Sistema de Control: Se verificará que todo el material a eliminar sea depositado en los
botaderos especificados por la Supervisión o propuestos por el Contratista con la
autorización de la Supervisión.

Metodo de Medicion: La unidad de medida de esta partida será el metro lineal (m) de
baranda colocada, pintada y aceptada por el Supervisor.

Bases de Pago: El precio y pago por metro lineal (m) constituye la compensación total por
el suministro, instalación, elementos de fijación, pintura y toda mano de obra, beneficios
sociales, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para completar el trabajo a
entera satisfacción del Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.12 Barandas Metálicas en Puentes Metro lineal (ml)

04.08.17 BARANDAS METÁLICAS EN ESTRIBOS

Ídem Especificación Técnica de la partida 04.08.15

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.16 Barandas Metálicas en Estribos Metro lineal (ml)

04.08.18 TUBO DE DRENAJE PVC D=3”

Descripción: Son elementos destinados a evacuar, rápidamente, el agua de la superficie de


la calzada, a fin de evitar el deterioro de la misma y de crear condiciones inseguras para el
tráfico vehicular. En otros casos son utilizadas para captar el agua de subdrenajes y
evacuarla.
Los tubos de drenaje serán de PVC de 3” de diámetro y de longitud indicada en los planos,
y se colocarán, según se muestra en los planos respectivos.
Materiales: Todos los materiales utilizados deberán ser nuevos y de excelente calidad. Las
copias certificadas de reportes de ensayos de fábrica serán entregadas a la Supervisión.

Tubería PVC SAP 3”: El material empleado en la fabricación de los tubos será resina de
P.V.C. en una proporción no menor del 86% a la que se habrán añadido los aditivos
necesarios para facilitar el proceso de extensión durante la fabricación y asegurar su
resistencia a los rayos solares.
El peso específico estará comprendido entre 1,35 y 1,50 kg/dm3.
El punto de reblandecimiento de Vicat, medido según norma ISO 2507 estará entre 81 y
83°C.
La absorción máxima de agua será de 1mg/cm2 según ISO 2508.
La dureza SHORE estará comprendida entre 93 a 95, según norma ASTM D 2240.
La resistencia y la tracción del material que forma los tubos no será inferior a 250kg/cm2 a
20º centígrados.

Método de Medición: La unidad de mediad será por metro lineal (ml), de tubería
suministrado e instalado, de acuerdo a la ubicación y alineamiento indicado en los planos.
La longitud se determinará midiendo en forma paralela a las líneas netas de la tubería
instalada adecuadamente.

Bases de Pago: El pago se hará al precio unitario por metro lineal (ml), por toda obra
ejecutada de acuerdo con esta especificación.

El precio unitario sólo cubrirá los costos de suministro e instalación de tubería, así como los
adhesivos necesarios para su correcta instalación

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.18 Tubo de Drenaje PVC D=3” Metro lineal (ml)

04.08.19 ACABADO PULIDO DE VEREDAS

Descripción:

Esta partida comprende el pulido de las veredas de los pontones manteniendo los niveles
establecidos en los planos.

El material utilizado deberá estar en perfectas condiciones para su uso y aprobadas por el
supervisor de obra.

Medición y Pago:

Este rubro se medirá y pagará por metros cuadrados (m2)


Ítem de Pago Unidad de Pago
04.08.19 Acabado Pulido de Veredas Metro cuadrado (m2)

04.08.20 JUNTA DE DILATACIÓN

Descripción: Las juntas de Dilatación son dispositivos que permiten los movimientos
relativos entre dos partes de una estructura. Las juntas de dilatación se construirán de la
forma y en los sitios que se muestren en los planos.

La función principal de las juntas de dilatación metálica es:

 Asegurar que los movimientos totales del pontón proyectados sobre las juntas, se
cumplan sin golpear o deteriorar los elementos estructurales
 Asegurar la continuidad de la capa de rodamiento del pontón, para dar mayor confort
a los usuarios vehiculares, pedestres, bicicletas y motos.
 Ser Impermeables y evacuar las aguas sobre el tablero en forma rápida y segura.
 No deben ser fuente de ruidos, impactos y vibraciones al soportar las cargas del
tráfico.

Materiales: para la junta de dilatación metálica debe ser:


 Calidad de Acero : A36
 Neopreno expandible de 0.05 x 0.05 m.
 Soldadura : E-70

Método de Medición: La unidad de medida de la partida de Junta de Dilatación, será la de


metro lineal (m), aproximado a la unidad de metro lineal de junta ejecutada según los planos
y especificaciones técnicas del proyecto, e instrucciones dadas por la supervisión.

La medición se determinará por la longitud total de junta efectivamente realizada y verificada


por la Supervisión de Obra.

Bases de Pago: El pago se hará al metro lineal (m) respectivo precio unitario real, por toda
obra ejecutada de acuerdo con los planos, especificaciones técnicas del proyecto y
aceptada por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de actividad de instalación de
la junta metálica, y la fabricación, provisión, transporte, almacenamiento del insumo y en
general toda actividad necesaria para la ejecución adecuada de esta partida.

Ítem de Pago Unidad de Pago


04.08.20 Junta de Dilatación Metro lineal (ml)

05.00 SEÑALIZACIÓN

05.01 SEÑAL PREVENTIVA


Descripción: Las señales preventivas se usarán para indicar con anticipación, la
aproximación de ciertas condiciones del camino, que implican un peligro real o potencial que
puede ser evitado disminuyendo la velocidad del vehículo o tomando ciertas precauciones
necesarias. Las señales serán de 0.60 x 0.60 m.

Preparación de Señales Preventivas: Se confeccionarán en planchas de fibra de vidrio, de


4 mm de espesor acabado, con una cara de textura similar al vidrio, de las medidas indicadas
en los planos, el fondo de la señal irá con material reflectorizante, de alta densidad, amarillo; el
símbolo y el borde del marco serán pintados con tinta xerográfica color negro y se aplicará con
el sistema de serigrafía.

La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte de color
negro.

Poste de Fijación de Señales: Los postes de fijación serán de concreto armado f’c=140
Kg/cm2, de las dimensiones y características indicadas en los planos y serán pintados en
fajas de 0.50 m. con esmalte de color negro y blanco, previamente se pasará una mano de
imprimación.

Todas las señales deberán fijarse a los postes con pernos, tuercas y arandelas galvanizadas.

Cimentación de los Postes: Las señales preventivas tendrán una cimentación de concreto
de f’c=140 Kg/cm2+ 30% de P.M. y dimensiones de 0.60 x 0.60 x 0.30 m. de profundidad de
acuerdo al detalle del plano respectivo. El poste de concreto deberá ser hincado 0.40 m. por
debajo del nivel inferior del cimiento.

Las señales deberán colocarse a una distancia prudente del lugar que se desea prevenir, de
modo tal que permitan al conductor tener el tiempo suficiente para disminuir la velocidad. Se
ubicarán a la derecha en ángulo recto frente al sentido de circulación. En general las distancia
recomendadas son: En zona urbana: 60 a 75 m. En zona rural: 90 a 180 m.

En zona rural, la altura mínima permisible entre el borde inferior de la señal y la superficie de
rodadura será de 1.5 m. En zona urbana, la altura mínima permisible entre el borde inferior
de la señal y el nivel de la vereda no será menor de 2.1 m.

Método de Medición: Las señales preventivas serán medidas por unidad de señal, incluido el
poste de fijación y la cimentación, terminada, colocada y aceptada por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: Las señales preventivas medidas en la forma descrita anteriormente, serán
pagadas al precio unitario del contrato, por unidad, para la partida SEÑALES PREVENTIVAS,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el suministro de los
materiales, fabricación y colocación de la señal; así como por toda mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.

Ítem de Pago Unidad de Pago


Unidad
05.01 Señales Preventivas
(und)

05.02 SEÑAL INFORMATIVA


Descripción: Las señales informativas son usadas para guiar al conductor de un vehículo a
través de la carretera, así como para darle a conocer el nombre de los lugares por los que el
camino discurre.

Preparación de las Señales Informativas: Las señales informativas serán de tamaño


variable, fabricadas utilizando planchas de fibra de vidrio de 4 m.m. de espesor acabado, con
una cara de textura similar al vidrio, de las medidas indicadas en los planos; el fondo de la
señal será en lámina reflectiva grado ingeniería color verde, el mensaje a transmitir y los
bordes irán con material reflectorizante de alta densidad de color blanco. Las letras serán
recortadas en una pieza, no se aceptarán letras formadas con segmentos.

La parte posterior de todos los paneles se pintarán con dos manos de pintura esmalte de color
negro.

El panel de la señal será reforzado con perfiles de ángulos T según se detalla en los planos.
Estos refuerzos serán embebidos en la fibra de vidrio y formarán cuadriláteros de 0.65 x 0.65
como máximo.

Todas las señales deberán fijarse a los pórticos con pernos, tuercas y arandelas galvanizadas.

Las señales se colocarán en el lado derecho de la carretera a las distancias que ordene el
Ingeniero Supervisor respecto del lugar que se desee indicar. La altura mínima permisible
entre el borde inferior de la señal y la superficie de rodadura será de 2.5 m.

Las señales informativas, luego de fijarse con pernos, tuercas y arandelas galvanizadas, serán
colocadas en la vía formando un solo elemento con los pórticos de tubo galvanizado, los que
estarán convenientemente cimentados en el terreno.

Cimentación de los Postes: Los postes de fijación de las señales informativas tendrán una
cimentación de concreto de f’c=140 kg/cm2 + 30% de P.G. de las siguientes dimensiones 0.60
x 0.80 x 1.00 m. de profundidad; la parte superior de las zapatas deberá estar
aproximadamente a 10 cm. debajo del nivel del suelo; sobre las zapatas se construirán
pedestales de 0.25 x 0.25 m., de 1 m. de altura.

Estructura de Fijación de Señales: Se emplearán pórticos de tubo galvanizado de 3” de


diámetro, tal como se indica en los planos, los cuales serán pintados con pintura anticorrosiva
y esmalte color gris metálico. Las soldaduras deberán aplicarse dejando superficies lisas, bien
acabadas y sin dejar vacíos que debiliten las uniones de acuerdo la mejor práctica en la
materia. Los detalles de la plancha metálica, pernos de anclaje, tubos, aletas, orificios de
fijación “orejas”, se detallan en el plano respectivo.

Método de Medición: Las señales informativas serán medidas por unidad, terminadas,
colocadas y aceptadas por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: Las señales informativas medidas en la forma descrita anteriormente, serán
pagadas al precio unitario del contrato, por unidad, para la partida, SEÑALES INFORMATIVAS,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el suministro de los
materiales, fabricación y colocación de la señal; así como por toda mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.

Ítem de Pago Unidad de Pago


Unidad
05.02 Señales Informativas
(und)
05.03 HITOS KILOMÉTRICOS

Descripción: Bajo esta partida El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para
construir y colocar, en su lugar, los hitos kilométricos de concreto que informen a los usuarios
de la vía la ubicación en que se encuentran respecto al origen de la carretera.

Los hitos kilométricos se colocarán a intervalos de un kilómetro; en lo posible, alternadamente,


tanto a la derecha, como a la izquierda del camino, en el sentido del tránsito que circula desde
el origen hasta el término de la carretera. Preferentemente, los kilómetros pares se colocarán
a la derecha y los impares a la izquierda. Sin embargo, el criterio fundamental para su
colocación será el de la visibilidad y seguridad de la señal.

Método de Construcción: Los hitos serán de concreto f´c=175 kg/cm2, con fierro de
construcción de 3/8” y estribos de alambre N°8 cada 0.15 m. Tendrán una altura total igual a
1.20 m, de la que 0.775 m. irán sobre la superficie del terreno y 0.425 m. empotrados en la
cimentación. La inscripción del kilometraje será en bajo relieve.

La cimentación de los hitos kilométricos será de concreto ciclópeo f´c=140 kg/cm2 + 30% de
P.G., de acuerdo a las dimensiones indicadas en el plano respectivo.

Para encofrar los hitos El Contratista utilizará madera de buena calidad o formas metálicas a
fin de obtener superficies lisas y libres de imperfecciones.

Se pintarán de blanco, con bandas negras de acuerdo al diseño con tres manos de pintura
esmalte.

La secuencia constructiva será la siguiente: Preparación del molde y encofrado de


acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos; habilitación y colocación del acero de
refuerzo; vaciado del concreto; inscripción en bajo relieve de 12 mm. de profundidad;
desencofrado y acabado; pintado con esmalte de cada uno de los postes con el fondo blanco
y letras negras; transporte y colocación;

Método de Medición: Los hitos kilométricos se medirán por unidad, terminados, colocados y
aceptados por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago: Los hitos kilométricos medidos en la forma descrita anteriormente serán
pagados al precio unitario del contrato, por unidad, para la partida HITOS KILOMÉTRICOS,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
suministro de materiales, equipos, herramientas, transporte y otros imprevistos requeridos
para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


Unidad
05.03 Hitos Kilométricos
(und)

06.00 TRANSPORTES

06.01.00 TRANSPORTE DE MATERIAL PARA AFIRMADO D <= 1 KM


06.02.00 TRANSPORTE DE MATERIAL PARA AFIRMADO D >1 KM
06.03.00 TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE D <= 1KM
06.04.00 TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE D > 1KM
06.05.00 TRANSPORTE DE RELLENO CON MATERIAL PROPIO TRANSPORTADO
D<1KM

Descripción: Bajo estas partidas El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para
transportar el material para el afirmado, para el mejoramiento de la sub rasante; para la
construcción de los pedraplenes y obras de drenaje, así como para eliminar los materiales
excedentes provenientes de los cortes o de las excavaciones que se efectúen a lo largo del
camino.

Clasificación: El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:


 Proveniente de excedentes de corte a botaderos.
 Escombros a ser depositados en los botaderos.
 Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y subbases.
 Proveniente de derrumbes, excavaciones para estructuras y otros.
 Proveniente de canteras para terraplenes, subbases, bases, TSB, enrocados.

Materiales

Los materiales a transportarse son:

 Materiales provenientes de la excavación de la explanación: Hacen parte de este


grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la explanación, y
préstamos. También el material excedente a ser dispuesto en botaderos indicados en el
proyecto o autorizados por el supervisor.

Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros


materiales blandos, orgánicos y objetables, provenientes de las áreas en donde se vayan a
realizar las excavaciones de la explanación, terraplenes y pedraplenes, hasta su
disposición final.

 Materiales provenientes de derrumbes: Hacen parte de este grupo los materiales


provenientes del desplazamiento de taludes o del terreno natural, depositados sobre una
vía existente o en construcción.

 Materiales provenientes de Canteras: Forma parte de este grupo todos los materiales
granulares naturales, procesados o mezclados que son destinados a formar terraplenes,
capas granulares de estructuras de pavimentos, tratamientos superficiales y sellos de
arena-asfalto.

Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos, rellenos estructurales, solados,


filtros para subdrenes y todo aquel que este incluido en los precios de sus respectivas
partidas.

 Escombros: Este material corresponde a los escombros de demolición de edificaciones,


de pavimentos, estructuras, elementos de drenaje y cualquier otro que no vayan a ser
utilizados en la obra. Estos materiales deben ser trasladados y dispuestos en los depósitos
de deshecho indicados en el proyecto o autorizados por el supervisor.

Los materiales transportados, de ser necesarios, deberán ser humedecidos adecuadamente


(sea piedras o tierra, arena, etc.) y cubiertos para evitar la dispersión de la misma. La cobertura
deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y estar sujeta a las
paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos
30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.

Equipo: Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del
Supervisor y deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta
especificación y del programa de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios
para evitar contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su caída
sobre las vías empleadas para el transporte.

Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones
legales referentes al control de la contaminación ambiental.

Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas
urbanas. Además, debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo
al transitar por vías no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de
atropellamiento.

Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sea piedras o tierra,
arena, etc.) y demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La
cobertura deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá
estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el
mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.

Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas
apropiados, a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad, en forma
tal que se evite el derrame, pérdida del material húmedo durante el transporte. Esta tolva
deberá estar constituido por una estructura continua que en su contorno no contenga roturas,
perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen estado de mantenimiento.

El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el
mínimo deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo
deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.

El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el


ajuste de los componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.

El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los
cursos de agua.

Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas,
para operaciones en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer
personas diferentes al operador.

Se prohíbe la permanencia de personal en la parte inferior de las cargas suspendidas.

Método de Trabajo: La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte


de los materiales a los sitios de utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el
proyecto y las indicaciones del supervisor, quien determinará cuál es el recorrido más corto y
seguro para efectos de medida del trabajo realizado.

Aceptación de los trabajos: Los trabajos serán recibidos con la aprobación del Supervisor
considerando:

Controles:
 Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte.
 Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas
de pavimento se mantengan limpias.
 Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la
circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza
no fuere suficiente, El Contratista deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla
de acuerdo con la respectiva especificación, a su costo.
 Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales,
siguiendo el recorrido más corto y seguro posible.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias: El Supervisor sólo medirá el


transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta especificación, los planos del
proyecto y sus instrucciones. Si El Contratista utiliza para el transporte una ruta diferente y más
larga que la aprobada por El Supervisor, éste solamente computará la distancia más corta que
se haya definido previamente.

Medición: Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de


excavaciones y derrumbes, serán las siguientes:

La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico - kilómetro (m3-km) trasladado, o sea,
el volumen en su posición final de colocación, por la distancia real de transporte. El Contratista
debe considerar en los precios unitarios de su oferta los esponjamientos y las contracciones de
los materiales, diferenciando los volúmenes correspondientes a distancias menores a 1.00 Km.
y distancias mayores a 1.00 Km.

Método de Medición: A continuación se precisan los métodos de cómputo, según el origen del
material a transportar:

Material procedente del corte de la plataforma o de las demoliciones a su posición final:


Se pagará el transporte desde el centro de gravedad del corte (determinado en el campo y
aprobado por la supervisión), desde el kilómetro entre las progresivas i - j descontando los
volúmenes propios (compensados dentro de los 120 m.) y la distancia de acarreo libre (120
m.), hasta el centro de gravedad correspondiente de la disposición final del material que
pueden ser terraplenes o depósitos de desechos, aprobado por la supervisión.

T= Vi - j x (c+d)

Depósito de desechos:

donde:

T: Transporte a pagar (m3 -Km.)

Vi – j: Volumen de "Corte de material granular de la plataforma" en su posición inicial, entre


Progresivas i-j. (m³), descontando los volúmenes propios.

C: Distancia desde el centro de gravedad del depósito de desechos a la carretera (km)

D: Distancia desde la salida del depósito de desechos hasta el centro de gravedad entre
progresivas i - j. (km)

Cuando el material es dispuesto para terraplenes sobre el prisma de carretera el valor de c, es


cero (0).

Materiales procedentes de derrumbes: Es el mismo procedimiento que se aplica para


materiales material procedente del corte de la plataforma o de las demoliciones a su posición
final.

Material procedente de Cantera: Se considera el transporte del material desde el centro de


gravedad de la cantera hasta el centro de gravedad del km en su posición final compactado,
descontando la distancia libre de transporte (120 m).

T= Vi - j x (c+d)
donde:

T: Transporte a pagar (m3 -km)

Vi – j: Volumen de capa de Base en su posición final de colocación entre Progresivas i - j. (m3).

C: Distancia desde el centro de gravedad de la cantera a la carretera (km).

D: Distancia entre la salida de la cantera hasta el centro de gravedad entre progresivas i - j. (km).

Base de pago: El material transportado, medido en la forma descrita anteriormente, será


pagado al precio unitario del contrato, por m3-km, para las partidas: TRANSPORTE DE
MATERIAL PARA AFIRMADO d <= 1 km; TRANSPORTE DE MATERIAL PARA AFIRMADO d > 1
km; TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE d <= 1 km; TRANSPORTE DE MATERIAL PARA
AFIRMADO d > 1 km; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por toda mano de obra, suministro de materiales, equipos, herramientas, transporte y otros
imprevistos requeridos para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago


Metro cúbico - kilómetro
06.01 Transporte material para afirmado D <= 1 km
(m3 - km)
Metro cúbico - kilómetro
06.02 Transporte material para afirmado D > 1 Km.
(m3 - km)
Metro cúbico - kilómetro
06.03 Transporte material excedente D <= 1 Km
(m3 - km)
Metro cúbico - kilómetro
06.04 Transporte material excedente D > 1 Km
(m3 - km)

07.00 IMPACTO AMBIENTAL

07.01.01 REVEGETACIÓN

Descripción : Esta partida consiste en la provisión y plantación de árboles, arbustos,


enredaderas, plantas para cobertura de terreno y en general de plantas. La aplicación
de este trabajo de acuerdo a lo determinado por el Supervisor, se producirá en los
casos de:
 Restauración de áreas de vegetación que hayan sido alteradas por el proceso de
construcción de algunas obras de arte.
 Revegetación en terraplenes y en readecuación del paisaje, se debe considerar la
revegetación de las laderas adyacentes para evitar la erosión pluvial.
 Restauración de la superficie exterior de los depósitos de deshechos y en las zonas
aledañas donde se haya dañado y perdido la vegetación inicial, para permitir readecuar
el paisaje a la morfología inicial.
 Sembrado de vegetación típica en los taludes excavados con más de tres (3) metros de
altura, en el cual se ha realizado terrazas, a fin de evitar la erosión, ocurrencia de
derrumbes o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la
interrupción del tránsito en la etapa operativa.
 Construcción de barreras naturales de sonido en los cruces de caminos con centros
poblados.
 Plantación en el separador central de caminos con dos calzadas. (seto vivo para
amenguar el deslumbramiento nocturno)

Material

El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos para la ejecución de esta
partida, tales como:

 Fertilizante
 Tierra Vegetal
 Cubierta retenedora de humedad (paja, aserrín).
 Plantas
 Agua

El tipo de fertilizante será seleccionado del listado emitido por la Oficina de Información
Agraria del Ministerio de Agricultura en su última edición.

Las plantas se pueden presentar bajo las siguientes formas:

 Con raíces al descubierto sin masa de tierra que las rodee.


 Con bases de tierra con masa de tierra que rodee a las raíces.
 Crecidas en recipientes: raíces y masa de tierra confinadas por el recipiente.

En lo pertinente al caso de material deberán cumplir las siguientes normas vigentes de


calidad y/o de uso:

(a) De producción de compuestos químicos, según Norma Internacional de Productos


Químicos y Sanidad de Vegetación de la Asociación Americana de Control de Alimentos
y Plantas.
(b) De sanidad de vegetación de viveros, según Norma Internacional de Productos
Químicos y Sanidad de Vegetación de la Asociación Americana de Control de Alimentos
y Plantas.
(c) De extracción y uso de agua: Uso de Recurso de Agua Tipo III Cuadro 1.2 de la Ley
General de Aguas, aprobado por Decreto Ley N° 17752 incluyendo las modificaciones de
los Artículos 81 y 82 del Reglamento de los Título I, II y III, según el D.S. N° 007-83-SA,
publicado el 11 de Marzo de 1983.

Requerimientos de Construcción
El Contratista asegurará la participación de un Ingeniero Forestal en la ejecución de esta
partida, quien determinará el método de siembra apropiado a la región.

La revegetación se efectuará con especies típicas de la zona y Estudio de Impacto


Ambiental del camino a construir.

No se deberá plantar en suelo congelado o cuando la nieve cubra el suelo o cuando el suelo
no esté en condición satisfactoria para la plantación.

El grupo de plantas será suministrado mediante un sistema de sostenimiento de raíz de tipo


fibroso y cohesivo. No está permitido el suministro de plantas cuyo crecimiento en recipiente
muestre evidencias de confinamiento forzado, reconocible cuando la parte superior de la
planta está fuera de proporción (más largo) a la dimensión del recipiente o cuando tiene sus
raíces crecidas fuera de él.

Inspección y Distribución

El Contratista notificará al Supervisor con 30 días de anticipación respecto a la fecha de


despacho del material en obra, con el fin de que el Supervisor esté presente en el proceso
de selección en el vivero del material de plantas que hará el Contratista.

Protección y Almacenamiento Temporal

Guardar todo el material de plantas convenientemente húmedo y protegido (cubierto) tanto


si está en tránsito, en almacenamiento temporal o en el lugar de espera de plantación del
proyecto. Protéjase las plantas puestas en el lugar de la obra pero no programadas para
inmediata plantación, tal como sigue:

(a) En el caso de plantas con raíces al descubierto, separar las plantas y cubrir las raíces
provisionalmente con tierra en zanjas con agua.
(b) Cubrir las bases de tierra de las plantas con maleza y paja u otro material apropiado y
mantenerlo húmedo.

Instalar en su sitio definitivo y en el término de 30 días, todo el material de plantas puesto en


obra.

Excavación de hoyos y fondos para plantas


Remover todo el material inapropiado que exista en el lugar donde se va a plantar. Excavar
el hoyo para planta como sigue:

(a) Ancho de excavación

(1) Para raíces ramificadas o diámetros de bases de tierra de las plantas hasta de 1 m.,
cavar los hoyos siguiendo un trazo circular en función al esparcido de las raíces más
0,50 m.
(2) Para raíces ramificadas ó diámetros de bases de tierra de las plantas superior a 1 m.,
excavar 1,5 veces el tamaño del esparcido de raíces.

(b) Profundidad de excavación

Cavar los hoyos hasta una profundidad que permita un mínimo de 150 milímetros de
relleno por debajo de las raíces o bases de tierra de las plantas.
Fijación de las plantas

El Contratista no debe plantar hasta no contar con la inspección y aprobación del


Supervisor. Las plantas del “stock” en espera de plantación que no cumplan las
especificaciones, o que lleguen al lugar de la obra en condición insatisfactoria o que
demuestre alguna señal de manipulación inapropiada serán rechazadas, se dispondrán
inmediatamente fuera del lugar de la obra y se reemplazarán con nuevas plantas.

Preparar la mezcla de relleno utilizando cuatro (4) partes de tierra vegetal o suelo
seleccionado y una (1) parte de musgo de pantano. Colocar esta mezcla en el fondo del
hoyo.

Fijar la planta de forma vertical y al mismo nivel o ligeramente por debajo de la profundidad
hasta la cual crecieron en el vivero o al momento de recolectarlas del campo.

Fertilización
Fertilizar usando cualquiera de los siguientes métodos:

(a) Mezclar el fertilizante en la tierra de relleno al momento de preparar esta última.


(b) Esparcir uniformemente el fertilizante alrededor del área del hoyo de plantas individuales
o encima de los asientos de arbustos. Aplicar y mezclar el fertilizante en los 50
milímetros superiores de tierra de relleno.

Regado
Construir una fosa de agua de 100 milímetros de profundidad alrededor de los árboles y de
75 milímetros de profundidad alrededor de los arbustos. Hacer el diámetro de la fosa igual al
del hoyo de la planta.

Regar las plantas durante e inmediatamente después de plantarlas y a lo largo del período
de establecimiento de la planta. Saturar el suelo alrededor de cada planta en cada regado.

Período de establecimiento de la planta

El período de establecimiento de la planta es de un año contado a partir de la finalización de


la plantación. Emplear en este tiempo todos los medios que sean necesarios para preservar
las plantas en una condición saludable de crecimiento. El cuidado durante este período
comprende el regado, cultivo, podaje, reparación, ajuste de estacas y tirantes de
sostenimiento y control de insectos y de enfermedades.

El Contratista será responsable de la ejecución del cuidado de las áreas en que se ha


efectuado la plantación hasta la fecha de la entrega de la obra a la ENTIDAD
CONTRATANTE.

Aceptación

El material de plantación (que incluye las plantas, el fertilizante, cubierta retenedora de


humedad y suelo de cobertura superficial) será evaluado mediante inspección visual hecha
por el supervisor durante el cumplimiento de ejecución de esta partida y mediante
certificación de calidad del material de parte del proveedor.

Se hará una inspección del material de plantación 15 días antes del término del período de
establecimiento de la planta para identificar aquellas plantas muertas, agonizantes o
enfermas, para su remoción y reemplazo.
Método de medición: La revegetación será medida por metro cuadrado.

Bases de Pago: Las cantidades aceptadas, medidas tal como anteriormente se indica,
serán pagadas a precio de contrato por unidad de medida para la partida de pago tal
como se consigne en el presupuesto oferta. El pago de esta partida será
compensación total por el trabajo prescrito en esta sección en el que se incluye la
provisión de las plantas, fertilizantes, tierra vegetal, cubiertas retenedoras de
humedad, riegos periódicos, transporte, período de establecimiento de la planta hasta
la fecha de la entrega de obra y en general todo trabajo ejecutado a satisfacción del
Supervisor.

Ítem de pago Unidad de pago


07.01.01 Revegetación Metro cuadrado (m2)

07.01.02 RESTAURACIÓN DE CANTERAS


07.01.03 RESTAURACIÓN DE PATIO DE MÁQUINAS

Descripción: Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones originales


dentro de lo posible de las áreas que han sido afectadas por la construcción del camino.
Entre estas se tienen:

 Las áreas de canteras


 Los patios de máquinas
 Otras instalaciones en que las actividades constructivas hayan alterado el entorno
ambiental.

Asimismo, se deberán recuperar aquellas áreas donde provisionalmente se han depositado


elementos contaminantes.

El Contratista tomara en consideración todas las previsiones del caso de manera que su
trabajo no afecte el paisaje alrededor de la obra. Dentro de esa condición, deberá tomar
todos los recaudos de manera que el proceso de revegetación que se realice logre la
recuperación, restauración e integración paisajística de las áreas afectadas por la obra en su
entorno, y, mejore el impacto visual de la obra vial.

Requerimientos de Construcción

Cuando las obras hayan concluido parcial o totalmente, el Contratista estará obligado a la
Recuperación Ambiental de todas las áreas afectadas por la construcción y el Supervisor a
su control y verificación.

Topografía

Las áreas afectadas correspondientes a las canteras, plantas de zarandeo y de trituración y


campamentos deben ser materia de levantamientos topográficos antes y después de la
explotación. Asimismo, se deberá efectuar otro levantamiento topográfico después de
haberse efectuado los trabajos de readecuación para verificación y contraste de las
condiciones iniciales y finales de los trabajos.
Los planos topográficos deben incluir información sobre los volúmenes extraídos, los
volúmenes de relleno para la readecuación ambiental, tipo de vegetación utilizada.

Adecuación de Canteras

Para cada cantera se deberá diseñar un adecuado sistema y programa de aprovechamiento


del material, de manera de producir el menor daño al ambiente. Será diferente si se trata de
explotar un lecho de río o quebrada, un promontorio elevado (cerros), una ladera o extraer
material del subsuelo. Depende, también, del volumen que se va a extraer de la cantera y el
uso que se le va a dar al material, pudiendo requerirse antes una previa selección del
mismo, lo que origina desechos que luego es necesario eliminar. Se deberá seguir las
estipulaciones que al respecto se incluye en el Manual Ambiental para el Diseño y
Construcción de Vías del MTC.

Aquellas canteras que no van a ser posteriormente utilizadas para la conservación del
camino deben ser sometidas a un proceso de reacondicionamiento, tratando en lo posible
de adecuar el área intervenida a la morfología del área circundante.

Dependiendo del sistema de explotación adoptado, las acciones que deben efectuarse son
las siguientes:

 Nivelación de los lechos de quebradas o ríos afectados


 Eliminación de las rampas de carga
 Peinado y alisado o redondeado de taludes para suavizar la topografía y evitar
posteriores deslizamientos
 Eliminación del material descartado en la selección (utilizarlo para rellenos); y,
 Revegetación total del área intervenida, utilizando el suelo orgánico retirado al inicio de
la explotación y que debe haber sido guardado convenientemente.
Se deberá evitar dejar zonas en que se pueda acumular agua y de ser posible se deberá
establecer un drenaje natural.

En las canteras que van a ser posteriormente utilizadas sólo hay que efectuar un trabajo
menor para evitar posibles derrumbes cuando se explotan laderas, trabajo que muchas
veces se hace paralelamente con la extracción del material. En el caso, de haber usado el
lecho de un río o quebrada, dependiendo del volumen extraído, puede bastar una rápida
nivelación del cauce y luego adoptar una explotación superficial del lecho en un área más
extensa.

Patios de maquinaria

El reacondicionamiento del área intervenida, será efectuado teniendo en consideración:

 Eliminación de suelos contaminados y su tratamiento específico, antes de ser dispuestos


en el Depósito de Materiales Excedente
 Limpieza de residuos sólidos
 Eliminación de pisos
 Recuperación de la morfología del área y revegetación, de ser el caso
 Almacenamiento de los desechos de aceite en bidones para trasladarlos a lugares
seleccionados en las localidades cercanas para su disposición final.

Debe tenerse presente que por ningún motivo estos desechos de aceites deben ser vertidos
en el suelo o en cuerpos de agua.
Método de Medición: La Recuperación Ambiental de áreas afectadas será medida de la
siguiente forma:

Canteras, campamentos, plantas de zarandeo, de trituración y de concreto, campamentos,


almacenes, patios de maquinaria y otras instalaciones en metros cuadrados (m 2). En esta
medición no serán consideradas las áreas correspondientes a caminos de acceso.

Bases de Pago : El pago de restauración ambiental de áreas afectadas en canteras y


patios de maquinas se hará al precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor. El
precio deberá cubrir todos los costos de transporte, rellenar, nivelar y revegetar las
áreas comprometidas en forma uniforme según lo dispuesto por el Supervisor, así como
la debida disposición de los desechos.

Ítem de pago Unidad de pago


07.01.02 Restauración de cantera Metro cuadrado (m2)
07.01.03 Restauración de Patio de Máquinas Metro cuadrado (m2)

07.01.04 ACONDICIONAMIENTO DE DEPÓSITOS DE MATERIAL EXCEDENTE

Descripción: El depósito de material excedente es el lugar donde se colocan todos los


materiales de desechos.

Consideraciones generales

Se debe colocar la señalización correspondiente al camino de acceso y en la ubicación del


lugar del depósito mismo. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser
construidos con muy poco movimiento de tierras y poner una capa de lastrado para facilitar
el tránsito de los vehículos en la obra.

Las áreas designadas para el depósito de material excedente no deberán ser zonas
inestables o áreas de importancia ambiental, tales como humedales o áreas de alta
productividad agrícola.

Requerimientos de Construcción

Antes de colocar los materiales excedentes, se deberá retirar la capa orgánica del suelo
hasta que se encuentre una capa que permita soportar el sobrepeso inducido por el
depósito, a fin de evitar asentamientos que pondrían en peligro la estabilidad del lugar de
disposición. El material vegetal removido se colocará en sitios adecuados (revegetación)
que permita su posterior uso para las obras de restauración de la zona. La excavación, si se
realiza en laderas, debe ser escalonada, de tal manera que disminuya las posibilidades de
falla del relleno por el contacto.

Deberán estar lo suficientemente alejados de los cuerpos de agua, de manera que durante
la ocurrencia de crecientes, no se sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados
en él.
El área total del depósito de material excedente (AT) y su capacidad de material compactado
en metros cúbicos (VT ) serán autorizados por el Supervisor. Antes del uso de las áreas
destinadas a Depósito de Deshechos se efectuará un levantamiento topográfico de cada
una de ellas, definiendo su área y capacidad. Así mismo se deberá efectuar otro
levantamiento topográfico después de haber sido concluidos los trabajos en los depósitos
para verificación y contraste de las condiciones iniciales y finales de los trabajos. Los planos
topográficos finales deben incluir información sobre los volúmenes depositados, ubicación
de muros, drenaje instalado y tipo de vegetación utilizada.

Las aguas infiltradas o provenientes de los drenajes deberán ser conducidas hacia un
sedimentador antes de ser vertidas al cuerpo receptor. Todos los depósitos deben ser
evaluados previamente, con el fin de definir la colocación o no de filtros de drenaje.

El lugar elegido no deberá perjudicar las condiciones ambientales o paisajísticas de la zona


o donde la población aledaña quede expuesta a algún tipo de riesgo sanitario ambiental.

No deberá colocarse los materiales sobrantes sobre el lecho de los ríos ni en quebradas, ni
a una distancia menor de 30 m a cada lado de las orillas de los mismos. Se debe evitar la
contaminación de cualquier fuente y corriente de agua por los materiales excedentes.

Los materiales excedentes que se obtengan de la construcción de la carretera deberán ser


retirados en forma inmediata de las áreas de trabajo y colocados en las zonas indicadas
para su disposición final.

La disposición de los materiales de desechos será efectuada cuidadosamente y


gradualmente compactada por tanda de vaciado, de manera que el material particulado
originado sea mínimo.
El depósito de material excedente será rellenado paulatinamente con los materiales
excedentes, en el espesor de capa dispuesto por el Supervisor, extendida y nivelada sin
permitir que existan zonas en que se acumule agua y proporcionando inclinaciones según el
desagüe natural del terreno.

Luego de la colocación de material común, la compactación se hará con dos pasadas de


tractor de orugas en buen estado de funcionamiento, sobre capas de espesor adecuado,
esparcidas de manera uniforme. Si se coloca una mezcla de material rocoso y material
común, se compactará con por lo menos cuatro pasadas de tractor de orugas siguiendo
además las consideraciones mencionadas anteriormente.

La colocación de material rocoso debe hacerse desde adentro hacia fuera de la superficie
para permitir que el material se segregue y se pueda hacer una selección de tamaños. Los
fragmentos más grandes deben situarse hacia la parte externa, de tal manera que sirva de
protección definitiva del talud y los materiales más finos quedar ubicados en la parte interior
del lugar de disposición de materiales excedentes. Antes de la compactación debe
extenderse la capa de material colocado retirando las rocas cuyo tamaño no permita el
normal proceso de compactación, la cual se hará con cuatro pasadas de tractor.

Los taludes de los depósitos de material deberán tener una pendiente adecuada a fin de
evitar deslizamientos. Además, se tendrán que cubrir con suelos y revegetándola de
acuerdo a su programación y diseño o cuando llegue a su máxima capacidad.

Si se suspende por alguna circunstancia las actividades de colocación de materiales, se


deberá proteger las zonas desprovistas del relleno en el menor tiempo posible.
Las dos últimas capas de material excedente colocado tendrán que compactarse mediante
diez (10) pasadas de tractor para evitar las infiltraciones de agua.

Al momento de abandonar el lugar de disposición de materiales excedentes, éste deberá


compactarse de manera que guarde armonía con la morfología existente del área y al nivel
que no interfiera con la siguiente actividad de revegetación utilizando la flora propia del
lugar. Los daños ambientales que origine el contratista, deberán ser subsanados bajo su
responsabilidad, asumiendo todos los costos correspondientes.

Método de Medición : El acondicionamiento de los depósito de materiales excedentes


(DME) conformados y compactados, según lo estipulado en la presente sección, se
medirán según el método del promedio de áreas extremas.

Para el cálculo del volumen, se efectuarán mediciones de secciones transversales del DME,
antes de la colocación de los materiales excedentes y después de colocado, conformado y
compactado el material excedente, de la diferencia se obtendrá el área en cada sección; y,
en base a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivas, su
promedio y multiplicado por la longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje del
DME, se obtendrá el volumen.

El volumen así resultante constituye el volumen a pagar cuando sea aprobado por el
Supervisor.

Bases de Pago : El pago correspondiente a la ejecución de esta partida acondicionamiento


de depósito de material excedente, se hará por metro cúbico (m 3), por lo que en este
rubro se debe incluir todos los gastos realizados.

El pago constituirá la compensación completa por el costo del equipo, personal, materiales e
imprevistos para la ejecución de esta partida, por lo que todo el trabajo ejecutado debe estar
de acuerdo con lo especificado en la presente sub sección y contar con la aceptación plena
del Supervisor.

No se incluye en el pago de esta partida el transporte del material de desechos a depositar,


el cual se pagará con la partida de transporte.

El pago parcial se efectuará en forma proporcional al trabajo realizado en función al volumen


de material depositado, extendido y compactado en su posición final, medido por el método
del promedio de áreas extremas, hasta alcanzar el nivel superior definitivo del depósito de
desecho.

Ítem de pago Unidad de pago


07.01.04 Acondicionamiento de los Depósitos de
Metro cúbico (m3)
Material Excedente

07.02.01 PROGRAMA DE CONTINGENCIAS

Descripción y ejecución: Este trabajo consiste en la aplicación del Programa de


Contingencias, con el fin de prevenir y controlar eventualidades naturales y accidentes
laborales que pudieran ocurrir en el área de influencia de la obra vial en ejecución, de modo tal,
que permita contrarrestar los efectos generados por la ocurrencia de emergencias, producidas
por alguna falla de las instalaciones de seguridad o errores involuntarios en la operación y
mantenimiento de los equipos.

Para el efecto el Contratista tendrá en sus instalaciones equipos contra incendios


(extintores), equipo de comunicaciones y equipo de emergencias ante accidentes, los cuales
serán utilizados ante eventuales contingencias que puedan ocurrir durante el desarrollo del
proceso constructivo de la obra vial.

Requerimientos

Durante la etapa de construcción, el Contratista está obligado a la aplicación del Programa


de Contingencias, el mismo que contiene acciones que deben implementarse, si ocurriesen
contingencias que no puedan ser controladas con simples medidas de mitigación.

Según las características de todo proyecto y del área de su emplazamiento, las


contingencias más frecuentes que ocurren son los accidentes laborales. Para ello se deberá
contar con las siguientes medidas:

 Se deberá comunicar antes del inicio de la obra a los Centros de Salud de las
localidades más cercanas, para que estos estén preparados frente a cualquier accidente
que pudiera ocurrir.
 El Contratista deberá instalar un sistema de alerta y mensajes, para auxiliar al personal
o poblador que pueda ser afectado.

El Programa de Contingencias debe proteger a todo el ámbito de influencia directa del


proyecto.

Personal y equipamiento necesarios:

a. Unidad de Contingencia, deberá contar con lo siguiente:

 Personal capacitado en primeros auxilios


 Unidad móvil de desplazamiento rápido
 Equipo de telecomunicaciones
 Equipo de auxilios paramédicos
 Equipo contra incendios
 Disponibilidad de las unidades para movimiento de tierras

b. Implantación del Programa de Contingencias la unidad de contingencias deberá


instalarse desde el inicio de las actividades de construcción de la obra, cumpliendo con
lo siguiente:

 Capacitación del personal: todo personal que trabaje en la obra, deberá ser y estar
capacitado para afrontar cualquier caso de riesgo identificado. En cada grupo de
trabajo se designará a un encargado del programa de contingencias, quién estará a
cargo de las labores iniciales de rescate o auxilio e informará a la central del tipo y
magnitud del desastre.
 Unidad móvil de desplazamiento rápido: el contratista designará entre sus unidades
uno o dos vehículos que integrarán el equipo de contingencias, los mismos que
además de cumplir sus actividades normales, estarán en condiciones de acudir
inmediatamente al llamado de auxilio del personal y/o de los equipos de trabajo.
Estos vehículos deberán estar inscritos como tales, debiendo estar en condiciones
adecuadas de funcionamiento: En el caso, de que alguna unidad móvil sufriera algún
desperfecto, deberá ser reemplazada por otro vehículo en buen estado.
 El sistema de comunicación de auxilios debe ser un sistema de alerta en tiempo real;
es decir, los grupos de trabajo deben contar con unidades móviles de comunicación,
que estarán comunicados con la unidad central de contingencias y esta, a su vez,
con las unidades de auxilio.
 Equipo de auxilios paramédicos: este equipo deberá contar con personal preparado
en brindar atención de primeros auxilios, camillas, balones de oxígeno y medicinas.
 Equipo contra incendios: estará compuesto por extintores de polvo químico, y
estarán implementados en todas las unidades móviles de la obra, además las
instalaciones auxiliares (campamento y patio de maquinarias) deberán contar con
extintores y cajas de arena.

Este programa se aplicará durante todo el tiempo que demande la construcción de la obra
proyectada y será el Contratista el responsable de su aplicación y el Supervisor de su
control y seguimiento.

Método de medición : El Programa de Control de Contingencias no será materia de


medición directa, pero se evidenciará con los informes de avance mensual del Programa,
elaborado por el Especialista Ambiental, donde se definirán las unidades de contingencia,
acciones de implantación y acciones de aplicación que pudieran haberse presentado en el
mes. El indicado informe será aprobado por el Supervisor y se incluirá en el respaldo de
avances de la valorización mensual de obra.

Base de Pago: Se efectuará al precio del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación completa por toda la mano de obra, incluidos los imprevistos para
la ejecución de la partida.

Ítem de pago Unidad de pago


07.04 Programa de Contingencias Global (Glob)

07.03.01 PROGRAMA DE MONITOREO Y/O VIGILANCIA

Descripción y ejecución: Este trabajo consiste en la aplicación y seguimiento de las


medidas de manejo ambiental contenidas en este Programa, así como de las medidas de
manejo ambiental contenidas en los demás programas de manejo ambiental que conforman
el Plan de Manejo Socio-ambiental del Estudio de Impacto Ambiental del Proyecto.

El Programa de Seguimiento y/o Vigilancia Ambiental (PVA) constituye un documento


técnico de control ambiental, en el que se concretan los parámetros, para llevar a cabo, el
seguimiento de la calidad de los diferentes factores ambientales afectados, así como, de los
sistemas de control y medida de estos parámetros.

El PVA permitirá garantizar el cumplimiento de las indicaciones y medidas, preventivas y


correctivas, contenidas en el estudio de impacto ambiental, a fin de lograr la conservación y
uso sostenible de los recursos naturales y el ambiente durante la construcción de la obra.

El Contratista, a través de su Especialista Ambiental, es el encargado de la aplicación y


seguimiento de las medidas de manejo ambiental contenidas en el Programa de
seguimiento y/o vigilancia ambiental; así como, de las medidas de manejo ambiental
contenidas en los demás programas que conforman el Plan de Manejo Socio-ambiental del
Estudio de Impacto Ambiental del proyecto.
Requerimientos

Durante la etapa de construcción, el Contratista está obligado a la aplicación del Programa


de Seguimiento y/o Vigilancia, cumpliendo los siguientes objetivos:

 Señalar los impactos detectados en el EIA y comprobar que las medidas preventivas o
correctivas propuestas se han realizado y son eficaces.
 Detectar los impactos no previstos en el EIA, y proponer las medidas correctoras
adecuadas y velar por su ejecución y eficacia.
 Añadir información útil, para mejorar el conocimiento de las repercusiones ambientales
de proyectos de construcción en zonas con características similares.
 Comprobar y verificar los impactos previstos.
 Conceder validez a los métodos de predicción aplicados.

Operaciones de vigilancia ambiental: Para el cumplimiento de los objetivos del PVA será
necesario realizar un control de aquellas operaciones que, según el EIA, podrían ocasionar
mayores repercusiones ambientales y es necesario la mitigación de impactos, tales como:

 Las instalaciones del campamento y patio de maquinas deberán ubicarse en zonas de


mínimo riesgo de contaminación para las aguas superficiales y subterráneas, y para la
vegetación. Estos emplazamientos suelen convertirse en focos constantes de vertido de
materiales tóxicos o nocivos.
 La generación continua de polvo podría afectar la vegetación, la fauna y al personal de
obra.
 Las acciones de excavación y construcción en cauces de los ríos, en lagunas, en cursos
o fuentes de agua; en lo posible, que se realicen en época de estiaje para evitar la
alteración de la calidad del agua.
 El vertido incontrolado, en muchos casos, de materiales diversos sobrantes. Estos
deberán depositarse en los lugares previamente seleccionados para ello.

Además del cumplimiento de las labores señaladas, el personal del Contratista encargado
de la aplicación del PVA, podrá:

 Establecer con el Residente de obra una vía de comunicación directa que permita
adaptar el proceso de vigilancia ambiental a las necesidades y limitaciones de la obra y
así poder resolver, de forma rápida, cualquier imprevisto o modificación del programa de
obras, siempre bajo la aceptación de la Dirección de Obra y del Supervisor.
 Coordinación permanente con la Dirección de Obra, que constituye uno de los aspectos
más importantes de todo el proceso, ya que una buena colaboración entre la Dirección
de Obra y la Vigilancia Ambiental garantizará la correcta ejecución de toda la obra.

Este programa se aplicará durante todo el tiempo que demande la construcción de la obra
proyectada y será el Contratista el responsable de su aplicación y el Supervisor de su
control y seguimiento.

Método de medición: El Programa de Seguimiento y/o Vigilancia Ambiental no será


materia de medición directa, pero se evidenciará con los informes de avance mensual del
Programa, elaborado por el Especialista Ambiental. El indicado informe será aprobado por el
Supervisor y se incluirá en el respaldo de avances de la valorización mensual de obra.

Base de Pago: Se efectuará al precio del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación completa por toda la mano de obra, incluidos los imprevistos para
la ejecución de la partida.
Ítem de pago Unidad de pago
07.03.01 Programa de Monitorieo y/o contingencias Global (Glob)