Professional Documents
Culture Documents
K'SHEHALEV BOCHEH
Portuguese translation
OUVE, MEU DEUS
Ouve Israel, meu Deus Todo poderoso Faça com que acabe pois não
tenho mais forças! Quando o coração chora o tempo se detém. O
homem vê toda sua vida prontamente. Rumo ao desconhecido não
quer partir clama por seu Deus à beira do precipício. Ouve Israel,
meu Deus Todo poderoso Me deste a vida me deste tudo Em meus
olhos há lágrimas o coração chora em silêncio E quando o coração se
cala a alma grita Ouve Israel, meu Deus Agora estou só Sustente-me,
Deus faça com que não tema A dor é grande e naõ há para onde fugir
Faça com que termine pois não tenho mais forças!
Mizmor L'Dovid
Lecha dody
(AS DEMAIS ESTROFES SEGUEM A MESMA SEQUÊNCIA DE
ACORDES)
Cm Fm
SHAMOR V'ZAKHOR B'DIBOR ECHAD
Bb Eb
HISH'MIANU EL HAM'YUCHAD
Cm Fm
ADONAI ECHAD USH'MO ECHAD Cm G Cm
L'SHEM UL'TIF'ERET V'LIT'HILAH(refrão)
G7 Cm
L'CHAH DODI...
Fm Bb Cm
L'CHAH DODI LIQ'RAT KALAH
Ab Bb C
P'NEI SHABBAT N'QAB'LAH
Fm Bb Eb Cm
L'CHAH DODI LIQ'RAT KALAH
Fm Gm Cm
P'NEI SHABBAT N'QAB'LAH
HASHIVÊNU
COM PANDEIRO
Eu te louvarei, eu te exalterei
Em tua presença, em teus átrios dançarei(2x)
Solo:...
Bbm x7 Gb F :
A
Bbm Ab
Is ymahameiha hakê loi oi oi oi
F Gb F
Ki boi yuvoi loi yached
Bbm Ab
Is Ymahameiha hakê loi oi oi oi
F Bbm
Ki boi yuvoi loi yached
B
Bbm Ab
//Ki boi yuvoi, boi yuvoi, boi yuvoi loi yached
F Bbm
Ki boi yuvoi, boi yuvoi, boi yuvoi loi yached //
C
Solo (sopros)
Db % Ab % Ebm % Ab %
Db % Ab % Ebm Fm Bb %
Volta A, B, Intro, B (repetir o refrão uma vez a mais
subindo ½ tom acima).
Solo (sopros) Final
D % A % Em % A %
D % A % Em Gbm Bm Em Bm Em
Tradução:
Ouve, oh Eterno, minha voz apieda-te de mim e concede-
me tua resposta quando a ti eu clamar. Meu coração
Compreendeu teu mandamento busco tua presença.
(Salmo 27:8-8)
Titulo: Al Ze
hatikva
Letra (em hebraico)
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה
עוד לא אבדה תקותנו
התקוה בת שנות אלפים
להיות עם חופשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים
Letra (transliteração)
Kol od balevav penimah
Nefesh yehudi homiyah,
Ulfaatei mizrach kadimah
Ayin letzion tzofiyah.
Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim,
Lehiyot am chofshi beartzeinu,
Eretz tzion viyerushalayim.
Lehiyot am chofshi beartzeinu,
Eretz tzion viyerushalayim.
Tradução
Enquanto no fundo do coração
Palpitar uma alma judaica,
E em direção ao Oriente
O olhar voltar-se a Sião,
Nossa esperança ainda não estará perdida,
Esperança de dois mil anos:
De ser um povo livre em nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
ANACHNU (BNEI) MA'AMINIM
MAAMINIM DANCE
Anachnu ma'aminim bnei ma'aminimve'ein lanu al mi
lehisha'enela ela al avinuavinu shebashamaimYisrael
Yisraelbetach b'hashemezram umeginam hu(x2)
, vetsafôna vanêgba(2x)
ufaratsta (4x)
yama vakêdma vetsafôna vanêgba
yama vakêdma vetsafôna vanêgba(2x)
Fortalecer-te-ás ao Oeste e ao Leste, ao Norte e ao Sul
Tradução:
Ó Rocha inabalável, fonte da minha salvação, a Ti é bom
louvar. Estabelece a casa das minhas orações, para que
alite ofereçamos a nossa gratidãoNa época em que
apagares os vestígiosdo inimigo impetuoso,
jubilaremos,em hino proclamando arestauração do teu
altar