You are on page 1of 3

Las variedades lingüísticas:

Son las diferencias en el uso de la misma lengua.


3 factores:
1.Geograficos: Dependen del lugar de origen del hablante.
Cada variedad propia de una zona se denomina dialecto (Andaluz, Murciano, Canario, son dialectos del castellano
que cambien en pronunciación, entonación…)
Todos hablamos alguna variedad de lengua común.
2.Sociales: Dependen del grupo social a el que se pertenezca.
Cada variedad social se denomina sociolecto.
El nivel de uso del sociolecto puede ser culto, medio o vulgar.
La edad o profesión determina el uso de ciertas jergas juveniles o profesionales.
3.Funcionales: Dependen de la situación comunicativa.
Las variedades funcionales se denominan registros y hay que adecuarlos a la situación comunicativa.
Por ejemplo, en una entrevista hay que cuidar el lenguaje, cosa que no es necesaria si se habla entre amigos.
Lengua estándar y norma:
Lengua estándar: Variedad común de la lengua que no depende de lugar geográfico, grupo social, ni situación
comunicativa. (Educación, medios de comunicación…)
Norma: Conjunto de reglas que determinan que usos son admisibles y cuáles no. (La institución encargada de las
normas en el ámbito español es la RAE)
Registro:
Variedad lingüística que el hablante escoge para adaptarse a la situación comunicativa.
Pueden ser formales o informales, dependiendo del tema, relación entre emisor y receptor, finalidad de la
comunicación y canal utilizado.
INFORMAL:
1.Vocabulario impreciso
2. Alejamiento de la norma lingüística
3. Presencia de usos expresivos (frases hechas, acortamientos…)
4.Formulas familiares para dirigirse al interlocutor.
FORMAL:
1.Vocabulario rico y preciso.
2.Respeto a la norma.
3.Cuidado en la construcción de oraciones.
4.Formulas de cortesía.

Estructura de las palabras:


Palabra: conjunto de letras estructuradas, que están ordenadas y tienen sentido entre sí,
Grafía: Cualquier letra o signo escrito.
Fonema: Cualquier letra o signo oral.
Morfema o monema: Unidad lingüística mínima con significado dentro de la palabra. Un morfema puede coincidir
con una palabra. (sol)
Base léxica: Palabra a partir de la cual se forman otras.
Clases de monemas:
1. Lexema o raíz: Aporta el significado básico de la palabra.
2. Monemas que se añaden a la raíz:
a. Flexivo: Aportan información de género, número, persona, tiempo, modo y aspecto.
b. Afijo: Modifican el significado de la raíz para formar nuevas palabras:
i. Prefijos: Delante de la raíz.
ii. Sufijos: Después de la raíz.
iii. Interfijos: Entre la raíz y el sufijo.
Palabras variables: las que pueden llevar morfemas flexivos. ( niño- niña)
Palabra invariable: No pueden llevar morfema flexivo. ( adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones)
Familia léxica: Grupo de palabras que tienen la misma raíz o morfema léxico o lexema)
-Familia léxica regular: La raíz permanece inalterada.
- Familia léxica irregular: la raíz común varía: ( aguacero- desagüe- acuático) Monema= agua.

COMPOSICIÓN Y DERIVACIÓN.
Composición: Unión de dos bases léxicas o raíces para formar una nueva palabra con significado propio. Según
como aparezcan escritos puede ser:
- Composición propia: se escriben juntas: hierbabuena.
- Composición sintagmática: se escriben separadas o unidas por guión: hombre lobo , hispano-árabe.
Derivación: Se añade uno o más afijos a la raíz.
1. Según el tipo de afijo:
- Prefijación: se añade prefijo ( anteayer).
- Sufijación: se añade sufijo ( alumnado)
- Parasíntesis: se añade prefijo y sufijo o composición y sufijo ( quinceañero).
2. Según el efecto:
a. Derivación nominal: forma sustantivos a partir de verbos, adjetivos u otros sustantivos ( rozadura)
b. Derivación adjetival: forma adjetivos a partir de sustantivos, verbos y otros adjetivos.( lechero)
c. Derivación verbal: forma verbos a partir de otras categorías. ( gotear, oscurecer, bailotear)
d. Derivación apreciativa: aporta significados valorativos sin cambiar la categoría gramatical. ( cochazo)
ABREVIACIONES.
Se forman palabras suprimiendo parte de la palabra o varias palabras.
1. Abreviación gráfica: Se abrevian palabras que ya existían.
a. Siglas: se forman con las iniciales de otras palabras. En mayúscula sin puntos: EEUU.
b. Abreviatura: se elimina una o varias letras. Terminan en punto o barra. Si lleva tilde, se conserva.
Si aparece en plural, se conserva la “s”, o si es de una sola palabra, se duplica pp ( páginas)
i. Por truncamiento: Se quitan las últimas letras: cent.
ii. Por contracción: Se quedan las letras más representativas: Dr.
2. Abreviación léxica: Se forma una nueva palabra.
a. Acrónimos: Se unen segmentos de varias palabras.
i. Formados por iniciales que permiten leerlas como una palabra: ovni.
ii. Formados por grupos de letras ( compuestos acronímicos): docudrama
(documental+drama)
b. Acortamientos: Se elimina un segmento de la palabra, normalmente el final: foto ( fotografía)
EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS.
1. Significado. Es la idea o concepto que expresa una palabra, una locución, un enunciado o un texto.
a. Significado denotativo: Es el significado objetivo, el que aparece en el diccionario. Se corresponde con
el sentido literal. Madrastra ( nueva esposa del padre)
b. Significado connotativo: Es el significado subjetivo motivado por valoraciones personales, sociales o
culturales. Madrastra ( mujer malvada).
i. Con carácter individual: unido a la experiencia del hablante.
ii. Con carácter social: aceptado por un colectivo de hablantes.
2. Sentido: es lo que se pretende comunicar con esa palabra o enunciado en un contexto determinado.
a. Sentido literal: La palabra mantiene su significado.
b. Sentido figurado: La palabra tiene un significado diferente.
El sentido de una palabra, depende fundamentalmente de:
–Situación comunicativa, son las circunstancias extralingüísticas en las que se produce el acto de
comunicación, depende del contexto físico, social o anímico del receptor y emisor. Si en clase preguntamos
qué hora es, puede dar a entender que estamos deseando salir de clase. Si nos preguntan la hora por la calle,
sólo quieren saberla.
-Contexto lingüístico, lo forman las circunstancias verbales ( las palabras que preceden o siguen al
enunciado) María es muy simpática con quien quiere, no es lo mismo que María es muy simpática.
3. Monosemica: Palabra que tiene un solo significado.
4. Polisémica; Tiene varios significados. Tienen la misma categoría gramatical ( ambas sustantivos), tiene la
misma entrada en el diccionario (operación). Cada uno de los significados que tiene se llama acepción.
RELACIONES SEMÁNTICAS: Relaciones de significado que tienen entre sí algunas palabras.
1. Sinonimia:Palabras que tienen significados iguales o equivalentes.Pertenecen a la misma categoría gramatica
a. Total: Las palabras se pueden sustituir en cualquier contexto ( afecto- cariño).
b. Parcial: comparten algunos de sus significados, pero no se pueden sustituir en todos los contextos.
El cohete subió/ascendió deprisa. Sube/ asciende al primer piso.
Los sinónimos pueden tener el mismo significado denotativo y distinto connotativo ( madre/mamá), y otros
comparten significado connotativo, pero no denotativo ( bestia/ salvaje).
2. Antonimia: Palabras con significados opuestos.
a. Léxica: Palabras de distinta familia léxica ( subir/bajar).
i. Complementaria: La afirmación de una supone la negación de la otra ( tónica- átona).
ii. Gradual: la oposición admite gradación ( alto- bajo).
iii. Recíproca: Se implican mutuamente ( padre-hijo)
b. Gramatical: son derivadas de la misma familia léxica ( hacer/deshacer)
3. Homonimia: Tienen la misma forma, pero tienen distintas entradas en el diccionario. Pueden tener distintas
categorías gramaticales.
a. Homógrafas: Se pronuncian y se escriben igual ( cara ( rostro o precio).
b. Homófonas: Se pronuncian igual, pero se escriben diferente. Tuvo- tubo.
4. Hiperonimia. Son palabras cuyo significado incluye el de otras ( días de la semana, ave)
5. Hiponimia. Palabras que concretan a una palabra hiperónima ( lunes- paloma)
6. Palabra tabú. Aquellas que se evitan usar por considerarse ofensivas. ( morir)
7. Eufemismo. Palabra o expresión que sustituye a una palabra tabú. ( pasar a mejor vida)
8. Disfemismo: Expresión humorística para restar gravedad a la palabra tabú.
9. Cambio semántico. Modificaciones del significado de las palabras por el uso o paso del tiempo.
a. Históricas: por la tecnología : coche ( carruaje de cuatro ruedas, hoy es automóvil).
b. Sociales: Cuando se cambian las palabras tabú por eufeminsmos.
c. Linguísticas:
i. Metáfora: se asocian por semejanza ( ratón)
ii. Metonimia: se asocian por tener una relación ( plato)
iii. Elípsis: se omite una palabra porque se sobreentiende en el contexto. ( María se va a Londres,
yo a París: se omite “ me voy”).

You might also like