Professional Documents
Culture Documents
Régulateur compact/
Regulado compacto
Regolatore compatto
6DR2100 (6DR2101/4)
Notice de montage et d’installation/ C73000-M7450-C35
Instrucciones de montaje e instalación/
Istruzione per montaggio ed installazione
SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr
sont des marques déposées de Siemens.
D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également être des marques déposées
dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites
marques.
Régulateur Compact
Notice de montage et d’installation page 5
Regulador compacto
Instrucciones de montaje e instalación . . . . . página 27
Regolatore industriale
Istruzione per montaggio ed installazione . . pagina 49
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 3
Généralités
DANGER signifie que le no-respect des mesures de précaution
spécifiées entraîne des dégâts matériels importants, des blessures corporelles
graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT signifie que le non-respect des mesures de précautions
spécifiées peut causer des blessures corporelles graves ou même la mort.
PRUDENCE avec le symbole triangle signifie que le non-respect des
mesures de précautions spécifiées peut entraîner des blessures corporelles
légères.
PRUDENCE sans symbole triangle signifie que le non-respect des mesures
de précautions peut entraîner des dégâts matériels.
ATTENTION signifie qu’un résultat ou un état non souhaité peuvent se
produire si l’indication correspondante n’est pas prise en compte.
INDICATION signifie que l’indication peut présenter un intérêt éventuel si la
recommandation est respectée.
Generalidades
PELIGRO significa que la no observancia de las precauciones debidas
provocará la muerte, graves lesiones corporales y daños materiales de
importancia.
ADVERTENCIA significa que la no observancia de las precauciones debidas
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales.
CUIDADO con el triángulo de advertencia significa que la no observancia
de las precauciones debidas puede provocar lesiones corporales leves.
CUIDADO sin triángulo de advertencia significa que la no observancia de
las precauciones puede provocar daños materiales.
ATENCIÓN significa que la no observancia de la indicación
correspondiente puede conducir a un resultado o a un estado no deseado.
INDICACIÓN llama la atención sobre una ventaja eventual que supone la
observancia de la recomendación correspondiente.
Generalità
PERICOLO significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni
si provoca il morte, pesante infortunio e/o notevoli danni materiali.
AVVERTENZA significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni
si corre il rischio di morte e/o di pesante infortunio.
PRUDENZA con triangolo significa che se non vengono prese le
necessarie precauzioni si corre il rischio di leggeri infortuni.
PRUDENZA senza triangolo significa che se non vengono prese le
necessarie precauzioni si corre il rischio di danni materiali.
ATTENZIONE significa che se non vengono osservate le relative indicazioni
può essere generato uno stato o un risultato non desiderato.
AVVISO significa un riferimento ad un possibile vantaggio nel caso che
si rispetti la raccomandazione data.
SIPART DR21
4 C73000-M7450-C35-4
Sommaire
Page
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 Montage du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 5
Schéma bloc
SIPART DR21
6 C73000-M7450-C35-4
1 Généralités sur l’utilisation de cette notice de
montage et d’installation
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 7
2 Remarques techniques de sécurité
AVERTISSEMENT
Les remarques et les recommandations formulées dans cette
notice d’installation sont des informations importantes concernant
l’appareil et doivent être observées afin d’écarter tout risque de
fonctionnement dangereux.
SIPART DR21
8 C73000-M7450-C35-4
3 Fourniture et caractéristiques techniques
principales
Appareils de
N_ de commande Type de régulateur Tension secteur
base
6DR2100-4 Régulateur S/K 24 V~/=
6DR2100-5 Régulateur S/K 230 V~/115 V~
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 9
4 Préparatifs avant le montage
4.1 Modifications des ponts secteur enfichables
230V~/ 115V~
3) Modifier l’enfichage des deux ponts de ”230 V~” sur ”115 V~”.
Remarque Coller les deux étiquettes fournies (énergie auxiliaire 115 V) sur la
plaque signalétique sur l’emplacement 230 V AC et verticalement
sur la paroi arrière du boîtier, à droite du connecteur secteur (voir
figure page 13).
SIPART DR21
10 C73000-M7450-C35-4
4.2 Déverrouillage des contacts à relais DO7/8
Condition Le verrouillage du contact relais Δy pour une sortie binaire peut être
supprimé dans le cas des régulateurs 6DR2100 et 6DR2101.
Les contacts sont verrouillés à la livraison.
verrouillé
(état à la
déver- livraison)
rouillé
(1) (2)
(1) Etat à la livraison (verrouillé)
(2) Elément d’extinction d’étincelles. Adapter au besoin la résistance aux
moteurs de positionnement ou aux contacteurs branchés.
PRUDENCE
Seuls les courants d’enclenchement dont l’intensité est inférieure
à 2,5 A, sont permis à l’état déverrouillé.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 11
4.3 Extraction du module de la paroi arrière
AVERTISSEMENT
Le module de la paroi arrière ne peut être retiré que si le connec-
teur secteur et, le cas échéant, le connecteur à 3 pôles±Dy sont
retirés!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
SIPART DR21
12 C73000-M7450-C35-4
4.4 Echange de la plaque du point de mesure et de l’échelle
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 13
4.5 Préparation des modules convertisseurs de signal
Modifications Des modifications de ponts (voir chapitre 7, page 17) doivent être
de ponts réalisées sur les modules I/U, R, SES le cas échéant avant de les
enficher dans le régulateur.
Vue arrière
du régulateur
SIPART DR21
14 C73000-M7450-C35-4
5 Montage du régulateur
Cotes
d’encom-
brement
Module à
relais
6DR2804-8A/B
Nombre Largeur de
d’appareils découpe b
2 140 +1
3 212 +1
4 284+1
:
:
:
10 716+1
PRUDENCE
Dans le cas de “montage côte à côte” et d’armoires fermées,
s’assurer que la température ambiante de 50 °C ne soit pas
dépassée au niveau de l’appareil.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 15
6 Raccordement de l’appareil régulateur de base
Affectation
des bornes
Régulateur S Charge max. des contacts à l’état
verrouillé
AC: ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
DC: ≤250 V, ≤8 A
≤30 W pour 250 V
≤100 W pour 24 V
Verroulliage des contacts voir chapitre
Désignation d’après DIN 45140 4.2, page 11
Sorties pas
dissement
chauffage
Désignation sur le bornier
3 paliers
2 paliers
Sortie à
à pas à
Refroi-
de raccordement
+Δy DO7
15 49 49
+Δy DO8
14 47 57
M N L 13 48 48 58
Régulateur K
12 ⊥
Mise à la terre, isolé de la terre/libre de
potentiel par raport au secteur
11 ⊥
ly / AO
10 31 0/4 à 20 mA, change admissible 900 Ω
L+
9 L+ 20 à 26 V, max. 60 mA
DO2 8 285
>19 V ≤30 mA
<1,5 V
DO1 7 185
SIPART DR21
16 C73000-M7450-C35-4
7 Raccordement des modules convertisseurs de
signal
U I I Bornes de raccordement
4 fils 2 fils Désignation d’après
DIN 45140
4 à 20 mA
9 L+ Appareil de base
UH + Emplacement 1 Emplacement 2
UH
+ 0/2 à 10 V + 0/4 à 20 mA --
4 311 4 211
-- 49R9
3 392 3 292
--
+ +
2 312 2 212
lié potentiellement
1) 1 ⊥
Tension en ≤10 V 1 ⊥
commun admissible
≤10 V
12 ⊥ Appareil de base
Modifications de ponts: M
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 17
7.2 6DR2800-8R (R)
U R Bornes de raccordement
Désignation d’après
Is <<5 mA ou Is = 5 mA DIN 45140
R >1 k
4 311 4 211 Etendue de (1)
UH mesure
RE -- R 20 mA (2)
+ ΔR 3 393 3 293
IS 1 kΩ 4
RE -- R RA -- 3
I Rp 2 ⊥ 2 ⊥
-- ΔR 500 Ω 2
RA --
1 ⊥ 1
1 ⊥ 200 Ω
R ⋅ 200 Ω
Rp = Emplacement 1 Emplacement 2
R -- 200 Ω
SIPART DR21
18 C73000-M7450-C35-4
7.3 6DR2800-8V (UNI)
315
314
313
312
chaque RL£100 Ω RL1=RL2=RL4£50 Ω RL1+RL4£50 Ω
- Thermocouple T ou émetteur mV
Compensation de Compensation de
mV soudure froide externe soudure froide interne
315
314
313
312
Compensation de soudure
froide interne 6DR2805-8A
- Entrée en résistance R 2 fils
315 pour S8 = 6
R <600 Ω
314
pour S8 = 7
313 600 Ω≤R≤2k8 Ω
312 IR <0,3 mA
4 fils 2 fils
315 Régler l’étendue de
mesure:
314 MA=0/20 mV
ME=100 mV
313 dans le niveau de
configuration CAE3
312
Appareil de base
Tension de mode commun
admissible ≤50 V UC Connecteur d’étendue de
mesure 6DR2805-8J
1) Pont doit être enfiché
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 19
7.4 6DR2801-8C (5DI)
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
9 L+ Appareil de base
ou
DI7
>13 V 5 781
DI5 3 581
DI4 2 481
DI3 1 381
11 ⊥ Appareil de base
SIPART DR21
20 C73000-M7450-C35-4
7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO)
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
9 L+ Appareil de base
ou
>13 V 6 481
DI4
<4,5 V DO6 5 685
≥19 V DO5
4 585
≤30 mA
DO4 3 485
DO3
2 385
DI3 1 381
11 ⊥ Appareil de base
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 21
7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.)
PRUDENCE
Les contacts à relais ne sont admis que pour les tensions de
coupure de UC 35 V max!
Bornes de raccordement
Désignation d’après DIN 45140
5 497
2x68 V AC
.... U ≤35 V
1μ 1μ
DO3 2 396 I ≤5 A
...... 22 Ω Puissance max ≤80 W pour 35 V
1 395 ≤100 W pour 24 V
SIPART DR21
22 C73000-M7450-C35-4
7.7 6DR2803-8C (SES)
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 23
8 Raccordement du régulateur à la tension
d’alimentation
L N PE
115 ou 230 V AC
24 V UC
1) La connexion de la vis de raccordement du conducteur de protection (page 12, Pos. 7)
à la terre doit aussi être assurée dans les appareils 115 V/230 V pour une compatibilité
électromagnétique (EMV) élevée.
Cette connexion doit être d’une faible valeur ohmique également pour des hautes
fréquences (bande Cu ou fil de litz). Sino au moins une litz de 2,5V devroit être utilisée.
PRUDENCE
Poser les câbles d’amenée du réseau par un interrupteur à 2 pô-
les à un endroit accessible (protection contre les incendies selon
les normes IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 partie 100). L’alimen-
tation de l’appareil doit être assurée par un interrupteur dans les
circuits électriques sans limitation. Cet interrupteur n’est pas obli-
gatoire dans les circuits électriques avec limitation (≤30 Vrms ou
≤42,4 V CC et courant ≤8 A ou source inférieure à toutes les
conditions de charge ≤150 VA ou élément de protection réagis-
sant à ≤150 VA).
Si le bloc d’alimentation 24 V UC est assuré par ≤4 A (35 V CC)
(T 3,15 A au moins est requis), l’interrupteur devient superflu.
SIPART DR21
24 C73000-M7450-C35-4
9 Comportement du régulateur après connexion
au secteur
ATTENTION
Lors de la mise en service du régulateur, des signaux de sortie,
qui peuvent engendrer des perturbations dans le process actuel,
peuvent être émis suivant le dernier mode de fonctionnement et
le réglage.
Première mis Lors de la première mise sous tension secteur des installations en
en service fonctionnement de sécurité, prenez le régulateur en ”main” et
mettez la valeur de réglage y sur la grandeur souhaitée.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 25
SIPART DR21
26 C73000-M7450-C35-4
Contenido
Pàgina
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 27
Schema di blocchi
SIPART DR21
28 C73000-M7450-C35-4
1 Generalidades sobre la utilización de las
instrucciones de montaje e instalación
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 29
2 Indicaciones técnicas de seguridad
ADVERTENCIA
Los avisos y advertencias incluídas en estas intrucciones son
informaciones importantes sobre el producto y deben ser tenidos
en cuenta para obtener un servicio seguro.
SIPART DR21
30 C73000-M7450-C35-4
3 Volumen de suministro y datos característicos
Aparatos
Número de pedido Tipo de regulador Alimentación
básicos
6DR2100-4 Regulador S/K 24 V~/=
6DR2100-5 Regulador S/K 230 V~/115 V~
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 31
4 Trabajos previos al montaje
4.1 Selección de la alimentación 230 V~/ 115 V~
SIPART DR21
32 C73000-M7450-C35-4
4.2 Desenclavamiento de los contactos de los relés DO7/8
enclavado
(estado de
desencla-
vado
suministro)
(1) (2)
(1) Estado de suministro (enclavado)
(2) Amortiguador de chispas. En caso de necesidad, adaptar resistencia
a los contactores o servomotores conectados.
CUIDADO
En estado desbloqueado, sólo se admiten corrientes de
conmutación de hasta 2,5 A.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 33
4.3 Extracción del módulo posterior
ADVERTENCIA
¡El módulo posterior sólo debe extraerse, si la conexión a red y
en su caso el conector de 3 polos para ±Δy han sido
desconectados!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
SIPART DR21
34 C73000-M7450-C35-4
4.4 Cambio de la placa de identificación y de la escala
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 35
4.5 Preparación de los módulos convertidores de señal
Parte posterior
del regulador
SIPART DR21
36 C73000-M7450-C35-4
5 Montaje del regulador
Dimensiones
Módulo de
relés
6DR2804-8A/B
N_ de aparatos Ancho b
2 140 +1
3 212 +1
4 284+1
:
:
:
10 716+1
CUIDADO
En caso de montaje adosado en armarios cerrados se debe
procurar que la temperatura de ambiente admisible del aparato
de 50 °C no sea sobrepasada.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 37
6 Conexión del aparato básico
Ocupación
de bornas
Salida S Carga max. de los contactos en estado
bloqueado
AC: ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
DC: ≤250 V, ≤8 A
≤30 W a 250 V
≤100 W a 24 V
Enclavamiento de los contactos ver
capitulo 4.2, página 33
Designación según DIN 45140
Refrescar
3 puntos
2 puntos
Designación en el bloque
calentar
Salidas
Salida
de bornas de conexión
pasos
+Δy DO7
15 49 49
+Δy DO8
14 47 57
M N L 13 48 48 58
Salida K
12 ⊥
Masa de referencia, sin tierra/libre de
potencial con respecto a la red
11 ⊥
ly / AO
10 31 0/4 a 20 mA, carga admisible 900 Ω
L+
9 L+ 20 a 26 V, 60 mA max.
SIPART DR21
38 C73000-M7450-C35-4
7 Conexión de los módulos convertidores de señal
U I I Bornas de conexión
4 hilos 2 hilos Designación según
DIN 45140
4 a 20 mA
9 L+ Aparato básico
UH + Puesto 1 Puesto 2
UH
+ 0/2 a 10 V + 0/4 a 20 mA --
4 311 4 211
-- 49R9
3 392 3 292
--
+ +
2 312 2 212
sin separation galvanica 1)
Tensión de modo ≤10 V 1 ⊥ 1 ⊥
común admisible
≤10 V
12 ⊥ Aparato básico
Selección: M
1) Separación de según
Tension de modo común ≤+10 V
Carga ≤500 Ω
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 39
7.2 6DR2800-8R (R)
U R Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
Is <<5 mA o Is = 5 mA
R >1 k
4 311 4 211 Rango de (1)
UH medición
RE -- R 20 mA (2)
+ ΔR 3 393 3 293
IS 1 kΩ 4
RE -- R RA -- 3
I Rp 2 ⊥ 2 ⊥
-- ΔR 500 Ω 2
RA --
1 ⊥ 1
1 ⊥ 200 Ω
R ⋅ 200 Ω Puesto 1 Puesto 2
Rp =
R -- 200 Ω
Selección:
correspondente a R Ajuste:
20 mA 200 Ω 200 Ω
1. Seleccionar el rango de
500 Ω
1 kΩ
medición en el módulo
2. Indicar RA; seleccionar el valor
inicial en el indicador digital
mediante (2).
3. Indicar RE; seleccionar valor
final en el indicador digital
mediante (1).
SIPART DR21
40 C73000-M7450-C35-4
7.3 6DR2800-8V (UNI)
Bornas de conexión
- Entrada P PT100
Designación según
2 hilos DIN 45140
4 hilos 3 hilos
315
314
313
312
todo RL£100 Ω RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω RL1+RL4 £ 50 Ω
- Thermoelemento T o emisor de mV
Punto de Punto de
mV compensación externo compensación interno
315
314
313
312
Punto de compensación
interno 6DR2805-8A
312 IR <0,3 mA
Aparato básico
Tensión de modo commún
admisible ≤50 V UC Conector del rango de
medición 6DR2805-8J
1) El puente tiene que estar cerrado
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 41
7.4 6DR2801-8C (5DI)
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
9 L+ Aparato básico
o
DI7
>13 V 5 781
DI5 3 581
DI4 2 481
DI3 1 381
11 ⊥ Aparato básico
SIPART DR21
42 C73000-M7450-C35-4
7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO)
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
9 L+ Aparato básico
o
>13 V 6 481
DI4
<4,5 V DO6 5 685
≥19 V DO5
4 585
≤30 mA
DO4 3 485
DO3
2 385
DI3 1 381
11 ⊥ Aparato básico
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 43
7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.)
CUIDADO
¡Los contactos de los relés permiten sólo tensiones de hasta UC
35 V!
Bornas de conexión
Designación según DIN 45140
5 497
2x68 V AC
.... U ≤35 V
1μ 1μ
2 396 I ≤5 A
...... 22 Ω Potencia max ≤80 W a 35 V
DO3 1 395 ≤100 W a 24 V
SIPART DR21
44 C73000-M7450-C35-4
7.7 6DR2803-8C (SES)
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 45
8 Conexión del regulador a la red
L N PE
115 o 230 V AC
24 V UC
CUIDADO
Tender los cables de red a través de un conmutador de 2 polos
en el área de acceso (protección contra incendios según IEC 66E
(sec) 22/DIN VDE 0411 Parte 100). En circuitos sin limitación, la
alimentación del aparato se tiene que tender por un interruptor.
En circuitos con limitación (≤30 Vrms o ≤42,4 V CC y corriente
≤8 A o fuente en todas las condiciones de carga ≤150 VA o
elemento de fusible que reacciona con ≤150 VA), no se exige el
interruptor.
Si la fuente de alimentación UC 24 V se protege con fusible
de≤4 A (35 V CC) (se precisa, por lo menos, T 3,15 A), se puede
prescindir del interruptor.
SIPART DR21
46 C73000-M7450-C35-4
9 Comportamiento del regulador después de la
conexión a la red
ATENCIÓN
En la puesta en marcha del regulador, en función del último dipo
de servicio y ajuste, pueden obtenerse señales de salida que
causen interferencias en el proceso actual.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 47
SIPART DR21
48 C73000-M7450-C35-4
Contenuto
pagina
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Preparazione al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.1 Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2 Sblocco del contatto DO7/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Estrazione dell’unità centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.4 Sostituzione delle targhette e delle scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.5 Preparazione dei moduli convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 49
Esquema de bloques
SIPART DR21
50 C73000-M7450-C35-4
1 Generalità per l’uso di queste istruzioni
per montaggio ed installazione
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 51
2 Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
Le Avvertenze e le annotazioni riportate in questo manuale costi-
tuiscono informazioni di primaria importenza circa il prodotto e
devono essere particolarmente osservate per un funzionamento
non pericoloso.
SIPART DR21
52 C73000-M7450-C35-4
3 Fornitura e dati tecnici principali
Apparecchia-
Numero di ordinazione Tipo di regolatore Alimentazione
tura base
6DR2100-4 Regolatore S/K 24 V~/=
6DR2100-5 Regolatore S/K 230 V~/115 V~
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 53
4 Preparazione al montaggio
4.1 Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~
SIPART DR21
54 C73000-M7450-C35-4
4.2 Sblocco del contatto DO7/8
Premessa Solo con i regolatori 6DR2100 e 6DR2101 può essere tolto il blocco
del contatto relè Δy per l’uscita digitale.
Alla consegna i contatti sono bloccati.
15 47 DO7 (+Dy)
Connettore 14 49
±Dy 3 poli DO8 (--Dy)
13 48
bloccato
(stato alla
sbloccato
consegna)
(1) (2)
(1) Stato alla consegna (bloccato)
(2) Sistema di spegnimento scintille. In caso di necessità, adattare la
resistenza ai relè collegati.
PRUDENZA
in condizioni di sblocco sono consentite correnti di collegamento
fino a 2,5 A.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 55
4.3 Estrazione dell’unità centrale
AVVERTENZA
L’unità centrale può essere estratta solo se il cavo di
alimentazione ed eventualmente il connettore ±Δy a 3 poli sono
disinseriti!
Vista (1)
posteriore
del
regolatore (2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
SIPART DR21
56 C73000-M7450-C35-4
4.4 Sostituzione delle targhette e delle scale
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 57
4.5 Preparazione dei moduli convertitori
Predisposi- Prima del loro inserimento nel regolatore, dei moduli I/U, R, SES
zione devono eventualmente essere effettuate predisposizioni (vedere
capitulo 7, pagina 61).
Vista posteriore
del regolatore
SIPART DR21
58 C73000-M7450-C35-4
5 Installazione del regolatore
Dimensioni
Modulo a relè
6DR2804-8A/B
No. di Larghezza
apparecchiature dell’apertura b
2 188 +1
3 284 +1
4 380 +1
:
:
:
10 956 +1
PRUDENZA
In caso di montaggio ed in amardi chiusi bisogna fare attenzione
che la temperatura ambiente non superi i 50 °C permesse.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 59
6 Cablaggio dell’apparecchiatura base
Occupazione
dei morsetti
Uscita S Max. carico di contatto in condizioni
di blocco
AC: ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
DC: ≤250 V, ≤8 A
≤30 W a 250 V
≤100 W a 24 V
Blocco del contatto ved. cap. 4.2,
Designazione secondo DIN 45140 pagina 55
+Δy DO7
15 49 49
+Δy DO8
14 47 57
M N L 13 48 48 58
Uscito K
12 ⊥
Massa di terra, isolato di terra/libero di
potenza relativamente alla rete
11 ⊥
ly / AO
10 31
L+
9 L+ 20 a 26 V, 60 mA max.
SIPART DR21
60 C73000-M7450-C35-4
7 Cablaggio dei moduli convertitori
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 61
7.2 6DR2800-8R (R)
SIPART DR21
62 C73000-M7450-C35-4
7.3 6DR2800-8V (UNI)
315
314
313
312
per RL£100 Ω RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω RL1+RL4 £ 50 Ω
314
313
312
312 IR <0,3 mA
Apparecchiatura
base
Voltaggio permissibile ≤50 V UC
Connettore di campo di misura 6DR2805-8J
1) La ponte deve essere spostata
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 63
7.4 6DR2801-8C (5DI)
9 L+ Apparecchiatura base
oppure
DI7
>13 V 5 781
DI5 3 581
DI4 2 481
DI3 1 381
11 ⊥ Apparecchiatura base
SIPART DR21
64 C73000-M7450-C35-4
7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO)
9 L+ Apparecchiatura base
oppure
>13 V 6 481
DI4
<4,5 V DO6 5 685
≥19 V DO5
4 585
≤30 mA
DO4 3 485
DO3
2 385
DI3 1 381
11 ⊥ Apparecchiatura base
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 65
7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.)
PRUDENZA
I contatti dei relè sono adatti a tensioni di commutazione fino a
35 V UC!
5 497
2x68 V AC
.... U ≤35 V
1μ 1μ I ≤5 A
2 396
...... 22 Ω Max. potenza ≤80 W a 35 V
DO3 1 395 ≤100 W a 24 V
SIPART DR21
66 C73000-M7450-C35-4
7.7 6DR2803-8C (SES)
PROFIBUS-spina 6ES7927
3 B
RxD/TxD-P
ON
390R A
Modulo 6
VP
PROFIBUS
390R 220R
5 A
DGND
390R PROFIBUS
8 B
RxD/TxD-N
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 67
8 Collegamento del regolatore all’alimentazione
Collegamento
Spina IEC 320 IV DIN 49457A
della versione
230 V~/115 V~ 115
0,63 A T per 115 V 230
0,315 A T per 230 V
L
+24 V
Per ciascuna
apparecchiatura N
~ +5 V
UREF
PE =
1)
L N PE
115 oppure 230 V AC
24 V UC
1) Il collegamento della vite di collegamento del conduttore (pagina 56, Pos. 7) a terra
deve essere garantito anche con apparecchiatue a 115/230 V per una buona
compatibitità elettromagnetica (EMV). Questa frequenze alte (banda Cu oppure cavetto
di frequenza alta). Altrimenti si usa in cavetto 2,5V al minimo.
PRUDENZA
Condurre l’approvvigionamento elettrico attraverso un interruttore
bipolare posto nell’unità di controllo (Protezione antincendio ai
sensi di IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 (Verband Deutscher
Elektrotechniker = Associazione elettrotecnici tedeschi), Parte
100). In circuiti elettrici senza limitazioni l’alimentazione dell’appa-
recchiatura deve essere condotta attraverso un interruttore. In
circuiti che prevedano limitazioni (≤30 Vrms, oppure ≤42,4 V
DC e corrente a ≤8 A, oppure sorgente elettrica in tutte le condi-
zioni di carico a ≤150 VA, oppure valvola fusibile in fuzione a
≤150 VA) l’interruttore non viene utlizzato.
Quando l’adattatore UC a 24V viene salvaguardato con ≤4A (35
V DC), (sono consigliabili almeno T 3,15 A) l’interruttore non ri-
sulta necessario.
SIPART DR21
68 C73000-M7450-C35-4
9 Comportamento del regolatore dopo
l’attivazione dell’alimentazione
ATTENZIONE
In relazione all’ultimo modo di funzionamento ed all’impostazione,
in fase di messa in servizio del regolatore è possibile emettere
segnali di uscita che possono attivare disturbi sul processo
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4 69
SIPART DR21
70 C73000-M7450-C35-4
Siemens AG
Bereich Prozessinstrumentierung
und -analytik
Geschäftsgebiet A&D PI E Siemens AG 1995
D-76181 Karlsruhe All rights reserved
Siemens Aktiengesellschaft Order no. C73000-M7450-C35
Printed in France
AG 1100 MG 72 F--- E--- I