You are on page 1of 40

Manual de instrucciones

CR 4200

ba41135s09 06/2010
CR 4200

Actualidad en el El permanente desarrollo garantizan la aplicación de técnicas de


momento de la avanzada y el alto nivel de calidad de nuestros productos. De ello
impresión pueden resultar eventualmente discrepancias entre las presentes
instrucciones de operación y su aparato. Tampoco podemos excluir
completamente uno que otro error. Tenga, por lo tanto, comprensión si
no se pueden deducir derechos jurídicos de los datos, figuras y textos
descriptivos.

Copyright © Weilheim 2010, WTW GmbH


La reimpresión -aún parcial - está permitida únicamente con la
autorización expresa y por escrito de la WTW GmbH, Weilheim.
Printed in Germany.

154 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Indice

CR 4200 - Indice

1 Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
1.1 Componentes del termoreactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
2.1 Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2.2 Observaciones generales respecto a la seguridad . . . 162

3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


3.1 Partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
3.2 Puesta en servicio por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . 166

4 Fundamentos para el manejo y operación . . . . . . . . 169


4.1 Elementos de operación y de indicación . . . . . . . . . . . 169
4.1.1 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
4.1.2 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4.1.3 Luces de control (diodos luminosos) . . . . . . . . 171
4.2 Estados operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.1 Colocar las cubetas reactivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.2 Iniciar el programa de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.3 Iniciar el segundo programa de temperatura . . . . . . . . 175
5.4 Detener el programa de temperatura . . . . . . . . . . . . . . 176
5.5 Programa de control de temperatura . . . . . . . . . . . . . . 176
5.5.1 Iniciar el programa de control de temperatura 177
5.5.2 Imprimir el protocolo de prueba con una
impresora externa o transferirlo a una
computadora/ordenador PC . . . . . . . . . . . . . . 178
5.6 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
5.6.1 Adaptar un programa de temperatura . . . . . . . 179
5.6.2 Adaptar el contraste del display . . . . . . . . . . . 181
5.6.3 Ajustar el temporizador para el tiempo de
reacción ........................... 182

6 Mantenimiento, limpieza, Eliminación de materiales


residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6.2 Cambiar fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6.3 Limpiar la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6.4 Limpieza de los bloques térmicos para eliminar residuos
del contenido de las cubetas rebosado . . . . . . . . . . . . 184

ba41135s09 06/2010 155


Indice CR 4200

6.5 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

7 Forma de proceder en caso de ... . . . . . . . . . . . . . . . . 185

8 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

9 Accesorios / Equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . 189

10 Indice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

156 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Sumario

1 Sumario
El termoreactor CR 4200 es un termostato seco para el trabajo en el
laboratorio. Facilita y asegura el trabajo con cubetas reactivas.

Dispone de 8 programas fijos de atemperación.


z 1: 148 °C durante 120 minutos
z 2: 120 °C durante 30 minutos
z 3: 120 °C durante 60 minutos
z 4: 120 °C durante 120 minutos
z 5: 100 °C durante 60 minutos
z 6: 148 °C durante 20 minutos
z 7: 150 °C durante 120 minutos
z 8: 100 °C durante 30 minutos

Además tiene otros 8 programas de atemperación libremente


programables. La temperatura de reacción es ajustable entre la
temperatura ambiente hasta 170 °C y el tiempo de calentamiento, de 0
a 180 min.

El termoreactor dispone de compartimentos para 24 cubetas de


reacción con un diámetro de 16 mm.

El termoreactor CR 4200 posee dos unidades térmicas independientes


una de la otra, lo que permite la ejecución simultánea de dos
programas de atemperación diferentes.

ba41135s09 06/2010 157


Sumario CR 4200

158 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Sumario

Observación
En el catálogo de la WTW TÉCNICAS DE MEDICIÓN PARA EL LABORATORIO
Y EL MEDIO AMBIENTE , o bien, a través del Internet, encuentra Ud.
información sobre la literatura adquirible para el tema.

1.1 Componentes del termoreactor

1 Cubierta protectora
2 Unidad térmica con compartimentos para cubetas
3 Display
4 Teclado dáctil

ba41135s09 06/2010 159


Sumario CR 4200

160 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Seguridad

2 Seguridad
Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser
respetadas al poner el termoreactor en servicio, durante su
funcionamiento y al efectuar el mantenimiento del mismo. Por lo tanto,
el usuario deberá leer atentamente el manual antes de comenzar con
su trabajo. El manual debe estar siempre a mano cerca del lugar en
que se esté trabajando con el termoreactor.

Interesados El termoreactor ha sido diseñado para trabajos de laboratorio. Por lo


que suponemos que, en base a su experiencia y por su formación
profesional, el usuario conoce las precauciones de seguridad a ser
aplicadas al manipular con productos químicos.

Observaciones de En los diferentes capítulos del presente manual las siguientes indica-
seguridad ciones de seguridad hacen referencia a los diferentes grados de segu-
ridad:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para
evitar eventuales daños a personas y daños materiales al
instrumento y cargas al medio ambiente.

Otras observaciones
Observación
Identifica observaciones para llamar la atención sobre aspectos espe-
ciales.

Observación
Identifica referencias a otra documentación, por ejemplo instrucciones
de empleo.

ba41135s09 06/2010 161


Seguridad CR 4200

2.1 Uso específico


El uso específico del termoreactor consiste exclusivamente en el
calentamiento / atemperación de muestras en cubetas reactivas en un
ambiente de laboratorio. Por favor respete las especificaciones técnica
conforme al capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. La aplicación y el
empleo del aparato conforme a las instrucciones del presente manual
son exclusivamente uso específico. Toda aplicación diferente a la
especificada es considerada como empleo ajeno a la disposición.

2.2 Observaciones generales respecto a la seguridad


Este termoreactor ha sido construido y probado conforme a las
disposiciones de seguridad EN 61010, para instrumentos de medición
electrónicos. Ha salido de fábrica en perfecto estado, tanto técnico
como de seguridad.

Función y seguridad El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del termoreactor


operacional están garantizadas únicamente si durante su empleo son respetadas
las normas de seguridad normales vigentes y las instrucciones de
seguridad específicas establecidas en el presente manual.

El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del sistema de


medición están garantizadas únicamente si se trabaja bajo las
condiciones medioambientales especificadas en el capítulo 8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

Si se cambia la ubicación del termoreactor de un ambiente cálido a un


ambiente frío, pueden producirse desperfectos o mal funcionamiento
por condensación de la humedad del aire. En estos casos, esperar que
la temperatura del termoreactor se iguale a la nueva temperatura
ambiente, antes de ponerlo en funcionamiento.

Atención
El termoreactor debe ser abierto únicamente por un especialista
autorizado por laWTW.

162 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Seguridad

Empleo sin peligro Si es de suponer que el termoreactor ya no puede ser empleado sin
correr peligro, hay que desconectarlo y separarlo, identificándolo
apropiadamente para evitar que sea empleado y conectado
inadvertidamente. La seguridad del usuario está en peligro cuando el
termoreactor
z presenta daños ocasionados por transporte
z ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones
inadecuadas
z está deteriorado a simple vista
z ya no funciona como está descrito en el presente manual.

En caso de dudas, póngase en contacto con el proveedor del sistema


de medición.

Obligaciones del El usuario del termoreactor deberá tener por seguro que al tratar con
usuario substancias peligrosas sean aplicadas las siguientes leyes y
directivas:
z Directivas de la seguridad laboral de la Comunidad Europea
z Leyes nacionales vigentes para la seguridad laboral
z Directivas de prevención contra accidentes del trabajo
z Hoja de datos de seguridad de los fabricantes de productos
químicos

ba41135s09 06/2010 163


Seguridad CR 4200

164 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Puesta en funcionamiento

3 Puesta en funcionamiento
3.1 Partes incluidas
z Termoreactor CR 4200
z Cable de conexión para el transformador de alimentación
z Instrucciones de empleo

Atención
Guarde siempre el embalaje original, incluyendo el material de
empaque interior, para proteger el instrumento contra golpes
duros de manera óptima, en caso que hubiese que transportarlo.
La manera más adecuada de enviar el instrumento de vuelta al
fabricante en caso de reparación, es en el embalaje original.
Tenga presente, por favor, que se pierde el derecho de garantía en
caso de daños y desperfectos del instrumento durante el
transporte, si el transporte no ha sido efectuado de manera
adecuada.

ba41135s09 06/2010 165


Puesta en funcionamiento CR 4200

3.2 Puesta en servicio por primera vez


Observación
El termoreactor funciona a una temperatura ambiente entre +5 °C y
+40 °C. Si el termoreactor es movido de un ambiente cálido a un
ambiente frío, pueden producirse desperfectos y mal funcionamiento
por condensación de la humedad del aire. Antes de poner el
termoreactor en servicio, esperar que la temperatura del aparato se
haya igualado a la temperatura circundante (vea además capítulo
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).

Instalación del
1 Colocar el termoreactor sobre una superficie resistente a la
termoreactor
temperatura.
2 Tener cuidado que no quede ubicado muy cercano a otros
instrumentos u objetos delicados y sensibles a temperaturas
altas.

Ajustar el voltaje de la
red

1 2 3

3 Verificar que la flecha en la carcaza esté apuntando al voltaje


erogado por la red (115 o 230 V), indicado en el portafusibles
(3).
4 En caso que esté ajustado un voltaje de alimentación
incorrecto, ejecutar los pasos 5 al 7.
5 Extraer el portafusibles (3).
6 Girar el portafusibles (3) de manera que la flecha de la carcaza
apunte al voltaje correspondiente de la red (115 o 230 V).
7 Introducir completamente el portafusibles (3).

166 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Puesta en funcionamiento

Conectar el cable de
alimentación

1 2 3

1 Conexión para el sensor térmico o un ordenador PC


2 Conexión para el enchufe de alimentación
3 Portafusibles

8 Enchufar el cable de alimentación en la conexión 2 del


termoreactor.
9 Enchufar el cable de alimentación en un enchufe que sea
fácilmente accesible.
El termoreactor se encuentra ahora en modo 'standby'.
En el display aparece la designación del aparato.

El termoreactor está en condiciones de funcionamiento.

ba41135s09 06/2010 167


Puesta en funcionamiento CR 4200

168 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Fundamentos para el manejo y operación

4 Fundamentos para el manejo y


operación
Este capítulo le ofrece la información fundamental que le permite usar
el instrumento.

4.1 Elementos de operación y de indicación


Por medio de las seis teclas dáctiles del teclado (vea párrafo 4.1.1) Ud.
controla el funcionamiento del termoreactor.

En el display Ud. ve la temperatura medida, los programas de


atemperación disponibles y los parámetros asignados (vea párrafo
4.1.2).

Las luces de control por encima del teclado dáctil están asignadas a la
unidad térmica izquierda y a la unidad térmica derecha. Por medio del
color (rojo, verde) y del modo (intermitente, continuo), indican el estado
de funcionamiento del termoreactor (vea párrafo 4.1.3).

23°C 23°C
< 1:148°C 2:00

ba41135s09 06/2010 169


Fundamentos para el manejo y operación CR 4200

4.1.1 Teclas

Tecla Significado

e Interruptor conectar/desconectar

g z Seleccionar o confirmar la selección


o
z Iniciar el temporizador (timer) para el tiempo de
reacción (programa activo de atemperación).

ge Mantener oprimida g y al mismo tiempo, presionar


e:
Cambiar del estado operativo 'standby' al menú
SETUP

46 z seleccionar la unidad térmica (seleccionar un


programa)
o
z cambiar entre el ajuste de la temperatura y el tiempo
de reacción (en el menú SETUP)
o
z cancelar el programa de temperatura activo

82 z Seleccionar el programa de temperatura (selección


de un programa)
o
z Asignar parámetros y alternar entre valores
ajustados (SETUP)
z Iniciar el recorrido rápido a través de los valores
asignados, manteniendo la tecla oprimida por un
momento más prolongado

170 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Fundamentos para el manejo y operación

4.1.2 Display
Ejemplo: Selección del programa

1 1

23°C 23°C
> 1:148°C 2:00

2 3 4 5

1 Temperatura en la unidad izquierda o bien, derecha


2 < (izquierda) o bien, > (derecha) identifica la unidad térmica
seleccionada
3 Número del programa de temperatura
4 Temperatura ajustada
5 Tiempo de reacción en horas y minutos

4.1.3 Luces de control (diodos luminosos)


Las luces de control por encima del teclado dáctil están asignadas a la
unidad térmica izquierda o derecha e indican el estado operativo
actual del aparato.

Diodo intermitente contínuo


luminoso
verde Selección del programa
rojo programa activo de programa activo de
atemperación: atemperación:
fase de calentamiento o se ha alcanzado la
fase de enfriamiento temperatura de reacción
rojo y programa activo de
verde atemperación:
e ha seleccionada la
cancelación del programa
Estando las luces de control apagadas, significa que el termoreactor
está en estado 'standby'.

ba41135s09 06/2010 171


Fundamentos para el manejo y operación CR 4200

4.2 Estados operacionales


El termoreactor posee tres estados operacionales:

z 'Standby'
En el display aparecen el modelo y el número de la versión del
termoreactor. Por medio de la combinación de teclas g y e se
accede al menú SETUP. Con el menú se puede:
– modificar 8 programas de atemperación y el programa de control
de temperatura (la temperatura y el tiempo de reacción de los
diferentes programas 9 al 16 y ajustar T, vea párrafo 5.6.1)
– adaptar el contraste del display (CONTRAST:0 hasta 9, vea
párrafo 5.6.2)
– activar la confirmación manual antes de iniciar el temporizador
para el tiempo de reacción (START TIMER:MAN. o AUTO, vea
párrafo 5.6.3)
z Selección del programa
Después de conectar mediante e en el display aparece en cada
unidad térmica la temperatura medida correspondiente a cada una.
En la segunda línea del display aparecen los programas de
atemperación disponibles y el programa de control de temperatura,
siempre y cuando esté ajustado un tiempo de reacción de 1 minuto,
como mínimo (vea párrafo 5.6.1).
La luz de control por sobre el display de la unidad térmica
seleccionada brilla de color verde.
z programa de temperatura activo
En el display aparece para cada unidad térmica la temperatura
medida correspondiente. La luz de control por sobre el display brilla
o parpadea intermitentemente de color rojo.

172 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Manejo

5 Manejo
5.1 Colocar las cubetas reactivas
Las cubetas reactivas pueden ser colocadas en los compartimentos
encontrándose a temperatura ambiente, o bien, estando ya
precalentadas.

Atención
Al manipular con productos químicos, tener presente las hojas de
datos de seguridad de los fabricantes de estos productos y las di-
rectivas de prevención contra accidentes del trabajo.

Atención
Prestar atención a las directivas de análisis de los juegos de en-
sayo empleados.

Atención
La unidad térmica puede alcanzar temperaturas muy altas
(170 °C).Cuando la unidad térmica está caliente, existe el peligro
de quemaduras graves.

Observación
Al colocar cubetas reactivas frías en la unidad térmica, la temperatura
de pre-calentamiento puede caer hasta 3 °C.

1 Colocar la cubetas reactivas preparadas con las muestras en


los compartimentos.
2 Cerrar la cubierta de seguridad.

5.2 Iniciar el programa de temperatura

1 Con e conectar la unidad térmica.

2 Con 4 6 seleccionar la unidad térmica.


Una flecha < o > en el display señala la unidad térmica
seleccionada.
La luz de control de la unidad térmica brilla de color verde.

ba41135s09 06/2010 173


Manejo CR 4200

3 Con 8 2 seleccionar uno de los programas de temperatura.


El sistema ofrece 8 programas fijos de atemperación, hasta 8
programas programables a requerimiento propio y un
programa de control de temperatura (vea párrafo 5.6.1).

4 Con g iniciar el programa de atemperación indicado.


La luz de control de la unidad térmica seleccionada parpadea
intermitentemente de color rojo.
En el display aparece el tiempo de reacción nominal
(indicación en horas y minutos).

Observación
Se ha alcanzado la temperatura de reacción, cuando la temperatura de
la unidad térmica permanece a un valor casi constante de la
temperatura ajustada, ± 1 °C, durante dos minutos. La luz de control
de la unidad térmica brilla de color rojo.

Proceso con Cuando la activación del temporizador (timer) para el tiempo de


temporizador (timer) reacción está ajustada en proceso automático en el menú SETUP
automático (START TIMER:AUTO vea párrafo 5.6.3), el tiempo de reacción
comienza a correr automáticamente cuando se alcanza la temperatura
de reacción. La temperatura de reacción es mantenida a un valor
constante durante el tiempo de reacción.
Después que el tiempo de reacción ha transcurrido, la luz de control
parpadea intermitentemente de color rojo y además.
El programa de temperatura finaliza.
La unidad térmica se encuentra en el modo selección de programas.
En el momento en que la unidad térmica se ha enfriado bajo 50° C, se
apaga la luz de control.

Proceso con Cuando la activación del temporizador (timer) para el tiempo de


temporizador (timer) reacción está ajustada en proceso manual en el menú SETUP
manual (START TIMER:MAN. vea párrafo 5.6.3), en el display aparece una S
antes del tiempo de reacción nominal. En este estado, la unidad
térmica regula la temperatura, hasta que el temporizador del tiempo de
reacción es iniciado con g.

5 Cuando frente al tiempo de reacción aparece una S:


Iniciar el temporizador del tiempo de reacción con g. La S
frente al tiempo de reacción desaparece.

La temperatura de reacción es mantenida a un valor constante durante

174 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Manejo

el tiempo de reacción. La luz de control de la unidad térmica brilla de


color rojo.

Después que el tiempo de reacción ha transcurrido, la luz de control


parpadea intermitentemente de color rojo y además.
Además suena una señal acústica.

6 Con g confirmar el término del tiempo de reacción de cada


una de las unidades térmicas.

El programa de temperatura finaliza. La señal acústica termina.


La unidad térmica se encuentra en el modo selección de programas.
En el momento en que la unidad térmica se ha enfriado bajo 50° C, se
apaga la luz de control.

5.3 Iniciar el segundo programa de temperatura


Un programa de temperatura ya ha sido iniciado en una de las
unidades térmicas. La luz de control de esta unidad térmica parpadea
intermitentemente, o bien, brilla de color rojo. Para la segunda unidad
térmica puede Ud. iniciar un segundo programa de atemperación.

Observación
El programa de control de temperatura no está a disposición.

1 Cambiar a la unidad térmica no activa mediante 4 o bien, 6.


La luz de control de la unidad no activa brilla de color verde.
2 Con 8 2 seleccionar uno de los programas de temperatura.
Se tienen a elección 8 programas de temperatura y hasta 8
opciones libremente programables a requerimiento del
usuario.

3 Con g iniciar el programa de atemperación indicado.


La luz de control de la unidad térmica seleccionada parpadea
intermitentemente de color rojo.
En el display aparece el tiempo de reacción nominal
(indicación en horas y minutos).

El proceso continúa de manera análoga al primer programa de


temperatura (vea párrafo 5.2).

ba41135s09 06/2010 175


Manejo CR 4200

5.4 Detener el programa de temperatura


Se puede cancelar en todo momento cualquier programa en curso.

1 Con 4 o 6 cancelar el programa de temperatura en curso de


la unidad térmica que se desee concluir.
La luz de control de la unidad térmica parpadea
intermitentemente de color rojo/verde.
En el display aparece la interrogación STOP?.

2 Con g confirmar la interrogación STOP?


El programa de temperatura ha concluido.
La luz de control de la unidad térmica brilla de color verde.
o:
Con 4 o 6 abandonar la interrogación STOP? de la unidad
térmica.
La interrogación STOP? desaparece del display. El programa
de temperatura continúa.

Observación
Mientras el display indique la interrogación STOP? el programa de
temperatura continúa. En el momento en que una de las fases del
programa de temperatura ha concluido (por ejemplo al término de la
fase de calentamiento, o al término del tiempo de reacción), la
indicación del display STOP? es sobrescrita.

5.5 Programa de control de temperatura


Por medio del programa de atemperación de prueba puede Ud.
verificar la temperatura de la unidad térmica con ayuda de un sensor
térmico externo, que puede ser adquirido como accesorio (vea capítulo
9 ACCESORIOS / EQUIPOS OPCIONALES). Durante el programa de
atemperación de prueba, en el display aparece la temperatura actual
de la unidad térmica seleccionada y simultáneamente, el valor medido
por el sensor térmico externo.

La unidad térmica funciona correctamente cuando la temperatura del


sensor térmico externo no difiere en más de 2 °C de la temperatura
nominal.

Si la diferencia entre la temperatura medida por el sensor y la


temperatura nominal supera este valor, pueden ser necesarias
medidas adicionales (vea capítulo 7 FORMA DE PROCEDER EN CASO DE
...).

176 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Manejo

Observación
El sensor térmico externo ofrece la misma exactitud de medición que
el sensor térmico interno.

5.5.1 Iniciar el programa de control de temperatura


Observación
Mientras programa de control de temperatura esté en curso, todos los
demás programas de atemperación están bloqueados.

1 Conectar el sensor térmico externo en la conexión de la unidad


térmica (vea capítulo 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO).
2 Colocar el sensor térmico externo en el compartimento de una
cubeta.
3 Con e conectar la unidad térmica.
4 Con 4 6 seleccionar la unidad térmica en la cual se ha
colocado el sensor térmico externo.
La luz de control de la unidad térmica correspondiente brilla de
color verde. En el display aparece una flecha < o > apuntando
a la unidad térmica seleccionada.
5 Con 8 2 seleccionar el programa de control de temperatura
T.

6 Con g iniciar el programa de control de temperatura T.

En el display aparecen en la primera línea el tiempo nominal de


medición y la temperatura de la unidad térmica y en la segunda línea,
la temperatura registrada por el sensor térmico externo. Luego que la
temperatura nominal ha sido alcanzada, en el display aparece además
el temporizador para medir el tiempo transcurrido.

Durante la fase de regulación de temperatura la unidad térmica archiva


cada 60 segundos los valores medidos por el sensor térmico externo,
registrándolos en un protocolo de prueba.

Al finalizar el test de temperatura, en el display aparece "PRINT".

ba41135s09 06/2010 177


Manejo CR 4200

Ud. puede enviar ahora los datos medidos con el programa de control
de temperatura a un ordenador PC o a una impresora.

Ud. tiene ahora las siguientes posibilidades:


z Conectar la unidad térmica con una computadora/ordenador PC y
transferir el protocolo de prueba a un programa terminal (vea
párrafo 5.5.2).
z Conectar la unidad térmica con una impresora e imprimir el
protocolo de prueba (vea párrafo 5.5.2).
z Con g abandonar el programa de prueba de temperatura.

El protocolo de prueba de la unidad térmica es borrado en todo caso al


final.

5.5.2 Imprimir el protocolo de prueba con una impresora externa


o transferirlo a una computadora/ordenador PC
Para transferir el registro protocolado de prueba a una impresora o a
una computadora PC se necesita un cable para impresoras, o bien, un
cable PC (vea capítulo 9 ACCESORIOS / EQUIPOS OPCIONALES). El
registro protocolado de prueba puede ser registrado en la
computadora con ayuda de un programa terminal.

El programa terminal es usado en general para establecer la


comunicación con una unidad a través de una interfase y para
mantener la comunicación con esta unidad a través de una consola en
la pantalla. El programa terminal ofrece normalmente la posibilidad de
archivar el contenido de la consola en un archivo en formato de texto,
o bien, de imprimirlo. Cuando el programa terminal está conectado con
la unidad térmica, ésta puede recibir el registro protocolado de prueba,
para presentarlo en la consola.

Existen programas terminal de diferentes fabricantes, para diferentes


sistemas operacionales. En Windows (de la versión 95 hasta XP) está
incluido el programa terminal "HyperTerminal". Se encuentra en el
menú de programas bajo Accesorios .

Para información más detallada, vea por favor el manual informativo


para el usuario del programa terminal.

Ejemplo de un registro CR 4200 V.X.XX


Tref = 148 C
1: Tblock = 147,5 C
2: Tblock = 147,6 C
3: Tblock = 147,7 C
. . .
. . .

178 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Manejo

Presentar el registro Condición


protocolado de prueba El test de temperatura ha finalizado y en el display aparece PRINT (vea
página).

1 Desenchufar el sensor térmico externo de la unidad térmica.

Observación
Tenga cuidado al conectar los cables del ordenador PC o de la
impresora que la polaridad sea la correcta. La transferencia de datos
funciona únicamente si la polaridad es correcta.

Uso de las clavijas / 1 Ref


bujes 2 TxD

2 Conectar la unidad térmica con el ordenador PC o con la


impresora. (respecto a los cables, vea capítulo 9 ACCESORIOS
/ EQUIPOS OPCIONALES). Para ello:
z enchufar el enchufe de referencia (sin identificación) en el
buje (1) "Ref" .
z enchufar el enchufe de señales (identificado con un anillo
rojo) en el buje (2) .
3 Iniciar el programa terminal en el ordenador PC.
4 Ajustar los siguientes parámetros de transmisión en el
programa de terminal:

Cuota de transmisión (en baud) 4800


Handshake sin
Paridad ninguna
Bits de datos 8
Bits de parada 1
Registro protocolado sin

5 Con g iniciar la transferencia de datos.


Luego que la transferencia de datos ha terminado, el registro
protocolado de prueba de la unidad térmica es borrado.

5.6 Configuración

5.6.1 Adaptar un programa de temperatura


Los programas de atemperación 1 al 8 son programas fijos y no

ba41135s09 06/2010 179


Manejo CR 4200

pueden ser modificados.


Los programas de atemperación 9 al 16 y el programa de control de
temperatura pueden ser modificados para adaptarlos a los
requerimientos individuales.
Observación
Para el programa de control de temperatura se necesita el sensor
térmico externo, adquirible como accesorio adicional TFK CR (vea
capítulo 9 ACCESORIOS / EQUIPOS OPCIONALES).

1 Cambiar al modo 'standby'.


2 Manteniendo oprimida la tecla g cambiar con e al menú
SETUP.
En el display aparece SETUP y en la segunda línea, un
parámetro que puede ser modificado.
3 Con 8 2 seleccionar uno de los programas de temperatura
No. 9 al 16, o bien, seleccionar el programa de control de
temperatura.

4 Con g editar el programa de temperatura seleccionado.


En el display aparecen los dos parámetros temperatura y
tiempo.
El asterisco (*) en el display identifica que se está asignando
otro valor al parámetro.
El parámetro seleccionado es indicado por la flecha < o >.

5 Con 8 2 modificar el parámetro (en este caso, la


temperatura).
6 Con 4 6 cambiar al otro parámetro

7 Con 8 2 modificar el parámetro (en este caso, el tiempo de


reacción).
8 Con g confirmar el ajuste realizado.
El asterisco (*) desaparece del display.

180 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Manejo

9 Con e abandonar el menú SETUP .


Las modificaciones están archivadas en memoria.
La unidad térmica está conectado (modo 'selección de
programas').

5.6.2 Adaptar el contraste del display


El contraste del display puede ser adaptado en 10 graduaciones.

1 Cambiar al modo 'standby'.


2 Manteniendo oprimida la tecla g cambiar con e al menú
SETUP.
En el display aparece SETUP y en la segunda línea, un
parámetro que puede ser modificado.
3 Con 8 2 seleccionar CONTRAST.

4 Con g modificar la graduación del contraste.


El asterisco (*) en el display identifica que se está asignando
otro valor al parámetro.

5 Con 8 2 modificar el contraste seleccionando una


graduación entre 0 y 9.
6 Con g confirmar el ajuste realizado.
El asterisco (*) desaparece del display.
7 Con e abandonar el menú SETUP .
Las modificaciones están archivadas en memoria.
La unidad térmica está conectado (modo 'selección de
programas').

ba41135s09 06/2010 181


Manejo CR 4200

5.6.3 Ajustar el temporizador para el tiempo de reacción


Después de haber iniciado uno de los programas de temperatura, la
unidad térmica comienza a calentar. Dependiendo del modo asignado,
el timer comienza a funcionar automáticamente en el momento en que
el aparato alcanza la temperatura de reacción, o bien, después de
confirmar manualmente presionando una tecla.

Estando configurado en el modo START TIMER:AUTO el timer del


tiempo de reacción comienza a funcionar automáticamente al alcanzar
la temperatura de reacción.

Estando configurado en el modo START TIMER:MAN. el timer para el


tiempo de reacción comienza a funcionar al ser confirmado por presión
de una tecla.

1 Cambiar al modo 'standby'.


2 Manteniendo oprimida la tecla g cambiar con e al menú
SETUP.
En el display aparece SETUP y en la segunda línea, un
parámetro modificable o un programa de temperatura.
3 Con 8 2 seleccionar START TIMER .

4 Con g ajustar el inicio del temporizador para el tiempo de


reacción.
El asterisco (*) en el display identifica que se está asignando
otro valor al parámetro.
5 Con 8 2 seleccionar MAN. o AUTO.
6 Con g confirmar el ajuste realizado.
El asterisco (*) desaparece del display.
7 Con e abandonar el menú SETUP .
Las modificaciones están archivadas en memoria.
La unidad térmica está conectado (selección de programas).

182 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Mantenimiento, limpieza, Eliminación de materiales residuales

6 Mantenimiento, limpieza,
Eliminación de materiales
residuales
6.1 Mantenimiento
La unidad térmica CR 4200 no requiere mantenimiento.

6.2 Cambiar fusibles

1 Desconectar el cable de alimentación de red de la unidad


térmica.

1 2 3

2 Extraer el portafusibles (3).


3 Cambiar uno o ambos fusibles(6.3 AT) .
4 Girar el portafusibles (3) de manera que la flecha de la carcaza
apunte al voltaje erogado por la red (115 o 230 V).
5 Introducir el portafusibles (3) completamente.

6.3 Limpiar la caja


Limpiar la unidad térmica con un paño húmedo.

Atención
La caja es de material sintético. Evite, por lo tanto, el contacto con
acetona y detergentes o productos similares que contengan di-
solventes. Elimine inmediatamente las salpicaduras de acetona y
disolventes similares.

ba41135s09 06/2010 183


Mantenimiento, limpieza, Eliminación de materiales residuales CR 4200

6.4 Limpieza de los bloques térmicos para eliminar


residuos del contenido de las cubetas rebosado
En caso que un bloque térmico ha entrado en contacto con el líquido
(por ejemplo al derramarse el contenido de una cubeta), limpie el
bloque térmico de la siguiente manera:

Atención
Las cubetas pueden contener materiales tóxicos o cáusticos. En
caso que se derrame el contenido de una cubeta, tener presentes
las instrucciones de seguridad en la cubeta. En caso necesario to-
mar las precauciones adecuadas (gafas de seguridad, guantes de
protección, etc.).

Atención
La unidad térmica puede alcanzar temperaturas muy altas
(170 °C). Cuando la unidad térmica está caliente, existe el peligro
de quemaduras graves.

1 Desconectar la unidad térmica y desenchufarla de la red.


2 Dejar que la unidad térmica se enfríe.
3 Desatornillar la cubierta sobre los bloques térmicos.
4 Limpiar la cubierta, las superficies de los bloques y las
perforaciones con un paño húmedo.
5 Atornillar nuevamente la cubierta.

Observación
El cambio permanente de la coloración del bloque térmico y de la
cubierta no tiene influencia alguna sobre el funcionamiento de la
unidad térmica.

6.5 Eliminación
Para deshacerse definitivamente de la unidad térmica, entréguela en
uno de los lugares de recolección de chatarra electrónica, donde será
eliminada adecuadamente. EL desaprovisionamiento en la basura
doméstica es ilegal.

184 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Forma de proceder en caso de ...

7 Forma de proceder en caso de ...

En el display no aparece Causa probable Solución del problema


nada
– el suministro eléctrico está – verificar que el cable de
interrumpido alimentación y las demás
conexiones estén
enchufadas correctamente
– cambiar los fusibles
– reparación por el servicio

En el display aparecen Causa probable Solución del problema


rayas en lugar de la
temperatura (-°C) – estando activado el – introducir el sensor térmico
programa de control de – reparación por el servicio
temperatura: el
instrumento no reconoce
la señal proveniente del
sensor térmico externo
– cuando se está en modo – reparación por el servicio
de selección de
programas: el sensor
térmico interno está
defectuoso

Discrepancias en el Causa probable Solución del problema


programa de control de
temperatura – mal contacto térmico entre – emplear sólo accesorios
el sensor térmico externo originales
y el termoreactor – mantener la cubierta
protectora cerrada durante
las pruebas / controles de
temperatura
– servicio

Cubeta desbordada / Causa probable Solución del problema


unidad térmica
contaminada – por ej. cubeta con fuga – reparación por el servicio

ba41135s09 06/2010 185


Forma de proceder en caso de ... CR 4200

186 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Especificaciones técnicas

8 Especificaciones técnicas

Tipo de reactor Termostato seco con cubierta


protectora
Compartimentos para las 2 x 12 Compartimentos para
cubetas cubetas reactivas de 16 ±
0,2 mm
Tiempos de reacción ajustables 20 min, 30 min, 60 min, 120 min
(por medio de programas fijos)
8 opciones libremente
programables: 0...180 min
Ajuste de temperaturas 100 °C, 120 °C, 148 °C, 150 °C
por medio de programas fijos
y 8 opciones programables
libremente: Temperatura
ambiente ...170 °C
Exactitud de regulación ± 1 °C ± 1 dígito
Estabilidad de la temperatura ± 0,5 K
Protección contra 190 °C ± 5 °C
sobretemperaturas
Tiempo de calentamiento con la 100 °C aprox. 5 min
unidad térmica vacía, de 25 °C a 120 °C aprox. 7 min
148 °C aprox. 10 min
Temperatura de la caja a una < 30 °C a una temperatura de la
temperatura exterior de 25 °C unidad térmica de 148 °C
Salida de datos Interfase unidireccional RS232
con dos bujes tipo banana para:
z sensor térmico externo
o
z impresora o cable de
conexión a un ordenador PC
Suministro eléctrico 230 VAC 50 Hz ± 15 %
115 VAC 60 Hz ± 15 %
Consumo eléctrico:560 W
Fusibles: 2 x 6.3 AT
Caja PC ABS, reciclable, resisten a
altas temperaturas
Clase de protección I según DIN VDE 0700 parte 1/
11.90

ba41135s09 06/2010 187


Especificaciones técnicas CR 4200

Clase de aislamiento Clase de aislamiento: B según


DIN VDE 0110/11.72
Categoría de sobretensión II
Tipo de protección IP 20 según DIN40050
Temperatura ambiental de almacenamiento -25 °C hasta
+65 °C
de funcionamiento +5 °C hasta
+40 °C
Clase climática 2 según VDI/VDE 3540
Humedad relativa:
Promedio anual: < 75 %
30 días /año: 95 %
días restantes: 85 %
leve humedad de condensación:
si
Compatibilidad EN61326
electromagnética CEM FCC Class A
Marca de tipificación cETLus, CE
Dimensiones profundidad x ancho x alto:
312 x 255 x 185 mm
Peso 4 kg
Normas de seguridad EN61010
UL3101
CAN/CSA C22.2-1010
EN61010-2-010
IEC-CAN/CSA C22.2-
1010.2.010

188 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Accesorios / Equipos opcionales

9 Accesorios / Equipos opcionales

Denominación Accesorios
TFK CR Sensor térmico externo para el control de los
medios de prueba de la unidad térmica
CR 3200 y CR 4200
AK CR/PC Cable de conexión para ordenador PC para
unidades térmicas CR 3200 y
AK CR/P Cable para una impresora, para unidades
térmicas CR 3200 y CR 4200

ba41135s09 06/2010 189


Accesorios / Equipos opcionales CR 4200

190 ba41135s09 06/2010


CR 4200 Indice alfabético

10 Indice alfabético
A S
Adaptar el contraste del display ...............181 Seguridad operacional ........................... 162
Selección de programas ........................ 172
C Standby ................................................ 172
Componentes del termoreactor ...............159
T
D Teclas .................................................. 170
Transmisión de datos a un ordenador PC 178
Display ..................................................171
Transmisión de datos a una impresora .... 178

E
U
Elementos de operación y de indicación ..169
Uso específico ...................................... 162
Estados operacionales ...........................172

F
Forma de proceder en caso de ... ............185
Fusibles ................................................183

I
Identificación / localización de fallos ........185

L
Luces de control (diodos luminosos) ........171

M
Mantenimiento .......................................183
Medidas de precaución ..........................161

O
ordenador PC ........................................178

P
Partes incluidas .....................................165
Programa de control de temperatura
iniciar ..............................................176
Programa de temperatura
adaptar ............................................179
detener ............................................176
iniciar ..............................................173
Programa de temperatura activo .............172
Puesta en funcionamiento ......................165

191 ba41135s09 06/2010


Indice alfabético CR 4200

192

You might also like