You are on page 1of 3

R E S E Ñ A B O O K R E V I E W

LA CASA. Piezas, Ensambles y Estrategias.

María Carreiro, Cándido López (dir.)

Juan Luis Trillo de Leyva

Málaga: Recolectores Urbanos Editorial, 2016


242 págs.; 17 x 24 cm
ISBN: 978-84-944936-0-7

El proyecto de la vivienda colectiva The design of the collective housing Boletín Académico.
ha marcado el devenir de la has led the development of Modern Revista de investigación y arquitectura
contemporánea.
Arquitectura Moderna en el siglo XX. Architecture in the 20th century. Home Escola Técnica Superior de Arquitectura.
La vivienda siempre fue centro de building has long been a primary area Universidade da Coruña
atención preferente, convocada por el of concern for architects, related to ISSN 0213-3474
eISSN 2173-6723
permanente carácter social e ideológico the permanent social and ideological http://revistas.udc.es/index.php/BAC
que caracterizó a la modernidad. nature that characterized Modernity. Número 7 (2017) | Páginas 201-203
Mientras que en la segunda década del While on the second decade of the past DOI: https://doi.org/10.17979/
siglo pasado era la innovación formal century the goal of the avant-garde was bac.2017.7.0.1940
Fecha de recepción 18/12/2016
de la vivienda mínima el objetivo de formal innovation of minimal homes, Fecha de aceptación 07/02/2017
la vanguardia, difundida a través de disseminated through projects and
proyectos y exposiciones, hoy, que exhibitions, nevertheless its interest Este trabajo está autorizado por una
sigue vigente su interés, hemos puesto is still in force, architects today have Licencia de Atribución de Bienes
Comunes Creativos (CC) 3.0
nuestra atención en otras dimensiones put our attention on less creative,
menos creativas, más conservadoras, more conservative concerns, such as
como la rehabilitación, el reciclaje, la rehabilitation, recycling, sustainability
sostenibilidad o el gasto energético. Para and energy efficiency. To contemplate
contemplar desde un punto de vista from a global point of view this
global este tema cabría subrayar otra matter it is worth underlining another
característica que siempre ha afectado charateristic that has always affected
de forma negativa a la investigación in a negative way research and home
y a la construcción de viviendas: la building: the distance between the
desconexión del campo profesional con professional field and the user, whose
el usuario, cuya opinión o experiencia opinion or experience has not been
no ha sido suficientemente tenida en sufficiently taken into account or
cuenta ni consultada. consulted.

El libro LA CASA. Piezas, ensambles y LA CASA. Piezas, ensambles y estrategias,


Estrategias, publicado por el grupo de by the GAUS, School of Architecture
investigación GAUS -ETSA, A Coruña-, (University of A Coruña) research
trata de actualizar el estado de la cuestión group, tries to update the question of
y de soslayar los errores enunciados, al multi-residential home building and
tiempo que nos ofrece puntos de vista to avoid the observed mistakes, from a
infrecuentes. Desde el principio se series of new and unusual perspectives,
enfrenta a una contraposición, a una taking as its starting point the
especie de oxímoron arquitectónico, la apparently irreconcilable contradiction
vivienda considerada como fragmento y of the house as both a fragment of the
como ciudad. city and a city itself.
BAc 7 (2017) | 201
Proyectar una vivienda atendiendo a Conventional room-based house design
un programa convencional de habitaciones repeats and perpetuates the errors
nos conduce a contaminarnos con errores of the past by associating individual
del pasado, asociar estancias con rooms with specific functions and
funciones nos hace herederos de una forcing the architect to follow a domestic
estructura doméstica que se ha mantenido structure that has been in place for a
durante los últimos cien años, olvidando hundred years to the exclusion of other
otras actividades principales como el major new types of activity, such as
trabajo en casa que no encuentra alojo working from home, that has not a place
funcional en estos programas. La galería, in these kind of programs. Balcony,
el zaguán o el patio son términos más yard and hallway are more than mere
arquitectónicos y que traen a nuestra architectural terms: each word evokes in
memoria cualidades formales, espaciales us a sense of form, space and even light
e incluso luminosas, que en ningún caso that is unrelated to the functional design
forman parte del programa funcional of the home. LA CASA’s deconstruction
de la vivienda. La desarticulación del of the domestic space into its separate
espacio doméstico en sus componentes components (hallway, kitchen, bathroom,
habitacionales: pasillo, cocina, aseo bedroom, living room, etc.) opens up a
y habitación, constituye aquí para myriad of new conceptual possibilities
el lector atento una aproximación that challenge the way we think about
conceptual plena de sugerencias. house design.

La fragmentación que se plantea en The fragmentary nature of the home


LA CASA, nada tiene que ver con la explored in LA CASA is quite distinct
consideración acotada de estancias from the rigourous functional room-
funcionales, cada fragmento como si se based division of the domestic space.
tratara de los trozos de un espejo mantiene As shards of a broken mirror, each
su vocación de contenedor global y fragment is at once a self-contained unit
simbólico de la vivienda completa. Si según and a symbol of the house as a whole.
los clásicos la casa es una ciudad y viceversa, To use the classical equation between
también podríamos enunciar aquí que home and city, one might say that each
cada fragmento de la casa es también un section of the home represents a complete
paisaje completo. landscape in its own right.

Sin menoscabo de la calidad y sugestión While all chapters of the book offer
que se desprende de cada uno de los insightful new analysis and perspective
capítulos del libro debemos destacar on the theme, the chapters devoted
dos de ellos: “el pasillo” (los atributos to ‘corridors’ (use of the corridor in
del pasillo en la casa contemporánea) contemporary houses) and ‘kitchens’ are
y “la cocina”. Ambos términos, of especial interest. Both corridor and
pasillo y cocina, no son solo partes kitchen fulfil an essential role within
de una casa sino también elementos the domestic space, not only as separate
que la representan en su globalidad, sections of the house but also symbols
estructuras esenciales del espacio of the home in its totality. The chapter
doméstico. El pasillo en su aparente on corridors dispels their apparent
in-utilidad funcional se nos presenta purposelessness, presenting them as the
en la investigación realizada como matrix of the life of the whole building:
el generador de la matriz de la casa, a continuation of the street, a gathering
como continuador de la calle, como space and, crucially, the space that
espacio colectivo y, fundamentalmente, connects the comings and goings of the
como articulador del movimiento y la household. The kitchen, meanwhile,
circulación. La cocina es el habitáculo is where the fire is kept, the kitchen
reservado al fuego, al hogar que hearth being the fullest symbol of the
da nombre a toda la casa y que de home, naming it and all it represents in
forma simbólica es su representación a symbolic way. The opposition between
más fidedigna. Ambos vocablos corridor and kitchen also illustrates
contrapuestos no sólo asumen la parte the two conceptualisations of home
por el todo, sino que nos confrontan architecture: the external, centrifugal
BAc7 (2017) | 202
con dos opciones proyectuales de la approach, that enters the house from
vivienda, una externa y por tanto outside through the corridor; and
centrífuga: el pasillo, y otra interna y the internal, centripetal perspective,
centrípeta: la cocina. emanating from the kitchen.

La revisión del perfeccionamiento de Technical advances in the heating and


la cocina desde el siglo XVIII hace que cooking of food from the 18th century
paulatinamente el espacio doméstico onwards gradually led to changes in
cambie de sentido y comience a pensarse the organisation of the domestic space,
desde el interior, no sólo desde los consdering not just walls and edges, but
límites o paramentos. La racionalidad also the internal space enclosed by them.
y economía de medios derivada de The industrial principles of rationalisation
la industria es asumida por la cocina and economy of means are reflected
que se convierte en laboratorio en un in the transformation of the kitchen
doble sentido, como imagen física a into a laboratory, both visually (as in the
través del plano único de trabajo, y continuous countertop work surface) and
como lugar de experimentación de la experimentally (from an architectural
casa contemporánea. Con la cocina and design perspective). Margarete
Frankfurt de Margarete Schütte-Lihotzky Schütte-Lihotzky’s milestone Frankfurt
aparece en la vivienda la segunda piel, kitchen introduced the idea of domestic
convirtiendo los muebles autónomos del architecture as a second skin, as the discrete
siglo XIX en unidad arquitectónica, en furnishings of the 19th Century became
arquitectura encofrada o en arquitectura incorporated into a unitary whole of built-
inscrita en arquitectura. in structures and overlaid architectures.

Para concluir esta reseña y acotar To conclude this review and delimit in a
adecuadamente sus aportaciones no proper way its contributions, we should
olvidemos que el objetivo final del not forget that the basic aim of LA CASA
trabajo realizado, en concordancia con (in keeping with current trends) may be
la tendencia actual, se ciñe a recuperar to promote the ‘recycling, reuse and
una dimensión patrimonial, a “...reciclar, restoration’ of existing building stock,
reutilizar y recuperar las viviendas the collection provides some essential
existentes”, aunque sus reflexiones sean, new insights into modern home building
sobre todo, útiles para continuar con la and continued experimentation in this
experimentación de la vida moderna. area.

BAc7 (2017) | 203

You might also like