You are on page 1of 15

Franz Schubert

(1797-1828)

“Erlkönig”
Op. 1

Original arrangement for Voice and Piano

Score

This edition copyright © 1999 by Fred Nachbaur


Dogstar Music

All rights reserved

Free (non-commercial) distribution allowed and encouraged.

Rev. 1a, Jan. 1999. Obtained from the GMD Scores Archives site
This page intentionally left blank.
Erlkönig (Op.1)
Originaltonart (Original key)
Franz Schubert, lyrics by J.W. von Goethe
G Schnell (Presto)

ff D k k k k k3 k k k3 k k k3 k
=152 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
f
3
l z
b ff D kkkkkkk n m
3
kz kz
f

4
ff k k3 k k k3 k k k3 k k k3 k 3
kkkkkkkkkkkk
3 3 3 3 3
kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk
3 3

a kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk k k k k k k k k k k k k
z
3 cresc.
N
b ff k k k k k k k n m
3
kz kz jz dk
jz dk

ff k k k k k k k k3 k k k3 k
7 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a k k k k k k dkk k k k k k kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk


kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
decresc.
O z
3

b ff ii n m k k k
3
k k k k k kz

10
ff k k3 k k k3 k k k3 k k k3 k 3
kkkkkkkkkkkk
3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk
3 3 3

a k k k k k k k k k kkk kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk


3
z
b ff kz n m kkkkkkk n m
3
kz kz

ff
13 3 3 3 3 3 3 3 3

a kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk k k k k k k k k k ek ek ek
k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k
pp

b ff i
i
di
di
This edition © 1999 by Fred Nachbaur. Non-commercial distribution permitted.
English lyrics by Natalia MacFarren. Contributed by Richard Woodroffe
2

ff mfm n k j k k jz k
a
Wer rei - tet so spät durch
Who rides through the night o'er

ff
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
a dkkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk dkkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

b ff
3 3

dk k k
3
e k dk j i dk k k e
3
k dk j
k k
O
18
f j k
af j j m m n
Nacht und Wind? Es
wood - land wild? It

f 3 3 3 3

a f kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk
3 3 3 3 3 3 3 3
dkkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk dkkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

b ff i
3
dk j i
k dk k k e k
3

21
f f jz k j k k NO j z
a
( )
k
ist der Va - ter mit sei - nem
is a fa - ther with his young
3
ff
3 3 3 3
kk kk kk kk kk kk kk kk kk kkk kkk kkk
3 3 3 3 3 3 3

a e e kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kkk kkk kkk kkk kkk kkk

b ff i jz k k n n
i k
24
f jz Nj
af j n k k NO j
( )

Kind; Er hat den Kna - ben


child; The boy lies fold - ed,

f kkkkk kkkkkkk
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
f
a kkkkk kkkkkkk f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

k f k kz k k k k k fk k
z
3 3

b f f k k k k kz kz
3 iA 3
3

27
f N j ks Nj
af O kz n k
( )

wohl in dem Arm, Er


close in his arm He

ff
3 3 3 3 3 3 3 3

a f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

z
k k k k k fk k
3

b ff iA
kz
3

29
f jz NP k
af k k n k j dj
faßt ihn si - cher, er hält ihn
holds him stea - dy and safe from

f 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk
3 3
kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk k k k k k k dkk k k k k k
kkkkkk kkkkkk
decresc.

b ff diA kz n
kz
n
kz
n
kz
n

32
f f j m l l
a
warm.
harm..

f 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a f kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
f 3
z
b ff n m kkkkkkk n m
3
kz kz
k
35
f l
af m n k ( NP j
)
n k
„Mein Sohn, was
"My son, thou

ff k k3 k k k3 k k k3 k k k3 k 3
kkkkkkkkkkkk
3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk
3 3 3

a kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk


pp 3
z l
b ff k k k k k k k n m
3
kz kz
4

38
f ks e kz j
af j kz j k
t
m
birgst du so bang dein Ge - sicht?"
hid - est thy face as in fear?"
3 3 3 3
ff k k3 k k k3 k kk k3k kk kk kk3 kk
3 3 3 3

a kkkkkkk k k k k k k k k k k k f e kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk


kkkkkk e kkkkk kkkkkkk
cresc. decresc. f

l
b ff m
3
ek j
kkkkk
3
j

41
f p
k jz jz k
af m n k
„Siehst, Va - ter, du den
"The Erl King fa - ther,
3 3 3 3 3 3 3 3
f
3 3 3 3

a f kkk kkk kkk kkk kk


k
kk
k
kk
k
kk
k
kk
k
kk
k
kk
k
kk
k
e f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk
kkkkk
kk kk kk kk kk kk kk
kkkkkkk
pp

b ff
3 3

k k
3
k k ek j i k k k k
3
ek j
k k
44
f f j k k j m
a
Erl - kö - nig nicht?
see he is near!
3 3 3 3
f
3 3 3 3

a f e f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk f kkk kk kk
k k k k k k k k k k k
decresc. mf

b ff
3
i ek j
k k k k k
3

46
f m k f jz
af n k
Den Er - len-
With Crown and

f f 3 3 3 3 3 3 3 3
a kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk e f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk
p 3
j i
b ff k k f k k k e k
3
5

48
f k f jz k j
af k k n k m
- kö - nig mit Kron und Schweif?"
Scep - tre and snow white shroud"

f f 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
a kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk e f kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk k k k k k k k k k k k
kkkkk kkkkkkk
mf 3 decresc.
j i
b ff k k k k k e k
3
3
ek j
3

kkkkk
51
f mp

af m n
k jz k jz k
„Mein Sohn, es ist ein
"My son, 'tis but a

f
af k k k k k k k k k k k k
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
k k k k k k k k k kkk kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
mf
l l
b ff i

54
f f n l l
a kz e ks k
Ne - bel - streif."
pass - ing cloud."

f
af k k k k k
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

kkkkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk
decresc. mf decresc.

b ff i n kz kz kz kz
n
kz
n

57
f pp
k jz k
af m n k jz
«Du lie - bes Kind, komm,
"My gen - tle boy, Oh
3 3 3 3 3 3 3 3
f 3 3 3 3 ok kok ko
f
a kkkkkkkkkkkk kk kk kk kk kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o kk kk
kkkkkkkkkkkk k k k k k k k k k k k k
ppp

b ff kz n kz n ks o ks o ks o ks o
k k k k
ks o ks o ks o ks o
k k k k
6

60
f jz k NO j z k
af k jz ( )

geh mit mir! Gar schö - ne


come with me; I'll sport and
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
f o
a f kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o kkk kkk o kkk kkk o kkk kkk o kkk kkk ok
kk kk o kk kk o kk kk o kk kk
k k k k k k k k k k k k k k k

b ff kks o kks o kks o kks o ks o ks o ks o ks o


k k k k
ks o ks o ks o ks o
k k k k
63
f f j j k ek k k k
a ek
Spie - le spiel 3 ich mit
play the day long with
3 3 3 3 3 3 3 3
f
a f o kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o ek k o ek k o ek k o ek k
kk kk kk kk kk kk kk kk
s s s s ks ks ks ks
b ff kk o kk o kk o kk o k
o
k
o
k
o
k
o

65
f f jz dk
a jz k
dir; Manch bun - te
thee And won - drous
3 3 3 3 3 3 3 3
f
a f o kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o f kk kk o f kk kk o f kk kk o f kk kk
k k k k k k k k
k k k k k k k k

b ff ks o ks o ks o ks o ks
o
ks
o
ks
o
ks
o
k k k k k k k k
67
f j NO j z
af k k ek ( )
k
Blu - men sind an dem
flow - ers shalt thou be-
3 3 3 3 3 3 3 3
f o
a f kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o f kk kk o f kk kk o f kk kk o f kk kk
k k
k k k k k k k k k k k k k k

b ff kks o kks o kks o kks o


ks
o
ks
o
ks
o
ks
o
k k k k
7

69
f jz k k kz k k k k k
af t t t
Strand, Mei - ne Mut - ter hat manch
- hold And a gar - ment shalt thou
3 3 3 3 3 3 3 3
f o
a f kk kk o kk kk o kk kk o kk kk o k k o k
ek k k kk o k kk o kk kk b
k k k k k k k k k

b ff kks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o
k k k k k k k
71
f k k k
f
k j kz k
af j k t t
j n t
gül - den Ge - wand.» „Mein Va - ter, mein
wear all of Gold." "My fa - ther, my

f kk kk o kk kk o f kkk kkk o kkk kkk


3 3 3 3 3 3 3 3
f o kkkkkkkk kkk kkkkkkkkkkk k
bf a kk k k k k k k k k k k k kkkkkkkkkkk k
3 3 3 3
f
ek j j
b ff ks o ks o ks o
ks
o k n n ek
k
j j

74
f k k k k Aj Ak z k j
f n n
mp
a t k
Va - ter, und hö - rest du nicht, Was
fa - ther, Oh dost thou not hear What
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
f kk kkkkkkk kkk kkkkkkkkkkk k kkkkkkkkkkkk
af k k k k k k k k k k k k kkkkkkkkkkk k kkkkkkkkkkkk
dj ek j j dj
p
k
b ff dj n ek j j dj n

77
f O
j dk z k O
i
af k k k ek k
t tmir t
Er - len - kö - nig lei - se ver - spricht?"
Erl - King whis - pers so soft in mine ear?"
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

f f kkk kkkkkk kk k kkkkkk kkkkk k kkkkkkkkkkkk


a kkk kkkkkk kk k kkkkkk kkkkk k kkkkkkkkkkkk
ei
decresc. cresc.
k dk k dk j dj
b ff
8

80
f ee k ks ks j
af m n k n dks ks
mp
dk k
„Sei ru - hig, blei - be ru - hig, mein Kind;
"Nay, fear not, it is noth - ing my child,
3 3
ff k k k dkk kk kk e k k k dk k3 k ee k k k k k k k k k e k k 3 k
3 3 3 3 3 3 3 3

a kkke dkk k k dkk k k dkk k k k k k k k k dk k k kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk


k
decresc.
dkz kz
b ff ek ee i

83
O i

a n k k k k k k ks dks j m
In dür - ren Blät - tern säu - selt der Wind."
The leaves but rus - tle sharp o'er the wild."

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk dkkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

b k n n j
kz kz kz kz kz k k
86

k k k k dk k k k ek
a m n k k t t k t t
«Willst, fei - ner Kna - be, du mit mir gehn? Mei-ne
"Thou gen - tle boy wilt thou with me go M - y

3 3 3 3 3 3 3 3
a e kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kk kk kk k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k
3 3 3 3

cresc. decresc. ppp

b ks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o
j k k k k k k k k k k
ppp

k ks ks k ks ks e ks ks
89

a k k k k k dk k k
Töch - ter sol - len dich war - ten schön; Mei - ne Töch - ter füh - ren den
daugh - ters all pret - ty pas - times know, M - y daugh - ters night - ly their

3 3 3 3
a k k k dk k k k k k k k k k
3 3

k k k dk k k k k k k k k
3 3

k k k dk k k k k k k k
3 3 3 3

ks o ks o s o s o ks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o ks o
b k k k k k k k k
9

92
o ks ks k k k k k k k k o ks
a k ks ks k k t t t t t
nächt - li - chen Reihn, Und wie - gen und tan - zen und sin - gen dich ein. Und
gay re - vels keep, They'll dance and they'll sing and they'll rock thee to sleep. They'll

3 3 3 3 3 3
a k k k dk k k k k k k k k ek k k k k k k k k kkk k kkkk k
3 3 3 3 3 3

kk k kk k
s s
b kk o kk o ks o ks o k o ks k o ks k o ks o ks
k k k k k k k k
k k k k k k k n k
ks k k
95 f

a k t t t t m n
wie -
t tan
gen und - zen und sin - gen dich ein.» „Mein
dance and they'll sing and they'll rock thee to sleep." "My
3 3 3 3 3 3
3 3 kkkkk 3 kkkkkkkkk kkk
a kkkkk k kkkkk k k k k
3 3 3

kk kkkkkkk kkkkkkkkk kkk


f

o ks k o ks o ks k dk
b k k n m n dk
k k k k k k k
98
j kz k k k k n k j kz k
a t t
Va - ter, mein Va - ter, und siehst du nicht
fa - ther, my fa - ther, I feel sore a-
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkk k kk kkkkkkk kkk kkkkkkkkkkk k
a kkkkkkkkkkk k kk kkkkkkk kkk kkkkkkkkkkk k
j j dj dk j j
b j j dj n dk j j

101
j n k k k k dk k j dj NO
a t t
( )

dort Erl - kö - nigs Töch - ter am düs - tern


- fraid See Erl - King's daugh - ters in yon dark
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk kkk kkkkkk kk k kkkkkk kkkkkk
a kkkkkkkkkkkk kkk kkkkkk kk k kkkkkk kkkkkk
decresc.

dj n k k dk k dk j dj
b dj
10

104
i m
mf
n dk dj n dk
a
Ort?" „Mein Sohn, mein
shade!" "My son, my
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk k k k dkk kk kk d dkk kk kk dkk k k
3

a kkkkkkkkkkkk k k k dk k dk k k k k k k k k k k k
dk k k dk k k k k k k k k k k k
cresc. decresc. mf
di k dkz dkz kz
b dj m

ks jz k
107

a j n k j kz
Sohn, ich seh es ge - nau: Es
son, I see it full well; The
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a dkdk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk d e kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk e kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk

l i j m
b i

k f k ks k
110

a k NO j k k j m
t die al
( )

schei - nen - ten Wei - den so grau."


grey knot - ted wil - lows bend to the gale."
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkk kk k kkkkkk kk kk kk kk kk kk dkk k k k k k kk k k k k k k k k k k k
a fk k k k k k fk k k k k k kkkkkk kkkkkkkkkkk
ff
decresc.
i j j k n m
b i j j k

l l l
113

a
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkk kkkkkkk kkkkkkkkkkkk kkkkk kkkkkkk
a kkkkk kkkkkkk kkkkkkkkkkkk kkkkk kkkkkkk
p

k k k k k f k kz kz kz n m k k k k k fk k
z kz
b 3 3
3 3
11

116
k f kz fk k k k k fk k k k
a m n
t dich, mich t t t t
«Ich lie - be reizt dei - ne schö - ne Ges-
"I love thee, child, in vain wouldst thou now be per-
3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk f f kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk f f kk kk kk kk kk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk
a kkkkkkkkkkkk k k k k k
3 3 3 3
pp
z fi fi
b k n m
fi fi
119
f jz k dj
cresc.
k k j kz dks
a
- talt; Und bist du nicht wil - lig, so
- verse, For if thou'rt not wil - ling, I'll
3 3 3 3 3 3 3 3
fkkkkkkkkk f de kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk e kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk
a fk k k k k k k k k k k k kk
3 3 3 3 cresc.
i di
b ff ii i di
ff
k fj kz k
ks
122

a j kz j n t
brauch ich Ge - walt.» „Mein Va - ter, mein
take thee by force" "My fa - ther! My
3 3
kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kkkkkkkkkkk k
3 3
kk kk kk kk kk kk dkk k k k k k kkkkkkkkkkk k
a kkkkk k
j j fff
3 3 3
k3 fj 3 3
j
3 3

b j j j n k fj j
j
O
125
fk k k n k fj kz k j m
a t
Va - ter, jetzt faßt er mich an!
fa - ther! His cold hand I feel

kk kkkkkkkkkk kkkkkkkkkkk k kkkkkkkkkkkk


a kk kkkkkkkkkk kkkkkkkkkkk k kkkkkkkkkkkk
j
3 3 3
k3 fj 3 3
j
3 3
j
3 3 3 3

b j n k fj j j m
O
12

128
j dk z k ej f kz k jz k
a t t
Erl - kön - ig hat mir ein Leids ge-
Erl - King has hurt me; With grasp of

Ak k k k k k dkA k k k k k Ak k k k k k f Ak k k k k k 3 3

a k k k k k k dk k k k k k k k k k k k kk kk kk kk kk kk f Akk kk kk kk kk kk dkkk kk kk kk kk kk
A
fzA 3 fz A 3
je jj f jA Aj j j
3 3 fz 3 3 fz 3 3 fz 3 3 fz

b j j j

131
f
af m m n
f
j k jz k
- tan!" Dem Va - ter
steel" The fa - ther

f 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

af kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk
ff f
3
z
b ff kkkkkkk
3 3 3 3 3 3 3 3 3
kkkkkkkkkkkk kz kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
f NP k
accel.
ks
134

a f k n k j kz j n k
grau - sets, er rei - tet ge - schwind, Er
shudd - 'ring; gives spur to his steed, Holds

ff
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a kkkkkkkkkkkk k k k k k k kk kk kk kk kk kk kkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk kkkkkkk k k k k k kkkkkkkkkkkk
3 cresc. 3
z z
b ff kkkkkkk kkkkkkk
3 3 3 3 3 3
kz kkkkkkk k k k k k kz
kkkkkkk k k k k k
137
f j NO k k k j kz k
af j n t
hält in Ar - men das äch - zen - de
fast his dar - ling and groans in his
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

f f kkkkkkkkkkkk 3 3
kkkkkkkkkkkk e kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk
a kkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkk
z
3 O
b ff k k k k k k k k k k k k kkkkkkk
3 3 3 3 3 3 3 3 3
kz k k k k k k k k k k k k
kkkkkkkkkkkk k k k k k k k k k k k k
13

140
f j l k
af m m n
Kind, Er-
need, He
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

a ff kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kkkkkk kkk kkk kkk kkkkkkkkk


kkkkkk kkk kkk kkk kkkkkkkkk
ff N N k k
b ff j fk ek k ek
3

k k k k k f k kz kz
3
kz j f kz e kz kz e kz kz
143
f jz f kz
af fk k k
tmit Müh'
k fk n m
- reicht den Hof und Not;
reached his home in doubt and dread,
3 3 3 3
f
3 3 3 3 3 3 3 3

a f f kkA kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk f f kAkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk kkk f kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk
A
f Ak k k k k k k k k kkk f Ak k k k k k k k k k k k f Ak k k k k k k k k k k k
decresc.
f
b f fk k k k k k k k k kkk fk k k k k k k k k k k k fk k k k k k k k k k k k
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

ff n p f ks ks k k k ks k yo
Recit.
l
146
n
a t t dks k
In sei-nen Ar - men das Kind war tot.
With-in his fond arms the child lay dead.

f y Andante

a f f jj m o e k o n dks o k n m
k e kk kk
fj
pp
y f

b ff j m o dk o n ks o k n m
dk k k

Editorial assistance: André Van Ryckeghem

You might also like