Professional Documents
Culture Documents
User Manual
Mașină de spălat cu
uscător
Manual de utilizare
HITY 854310F
EN / RO
Document Number= 2820526528_EN/ 16-02-18.(15:49)
Please read this user manual
first! • Read user manual.
Dear Customer,
Thank you for choosing a Beko product. We • Packaging materials of the
hope that you get the best results from your product are manufactured
product which has been manufactured with from recyclable materials in
high quality and state-of-the-art technology. accordance with regulations.
Therefore, please read this entire user manual • Do not dispose of the
and all other accompanying documents carefully Packaging materials
before using the product and keep it as a together with the domestic
reference for future use. If you handover the or other wastes. Take them
product to someone else, give the user manual to the packaging material
as well. Follow all warnings and information in collection points designated
the user manual.Throughout this user manual by the local authorities.
the following symbols are used: • Allergy UK, is the brand of
British Allergy Association. Their
B DANGER!
A CAUTION!
A PRECAUTION!
C INFORMATION
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions
that will help protect from risk of
personal injury or property damage. C INFORMATION
A PRECAUTION!
removing the upper plate.
B
• Do not install or leave this product
DANGER!
in places where it might be exposed
• Never open the loading door or to outdoor conditions.
remove the filter while there is • Controls must not be tampered
still water in the drum. Otherwise, with.
risk of flooding and injury from hot
water will occur.
4 / EN Washer-Dryer / User’s Manual
1.1.3 Warnings for drying
DANGER!
B DANGER!
DANGER!
B DANGER!
C
Check inside the product before using.
• Do not overload the machine for INFORMATION
drying. Observe the maximum load • Do not dry unwashed laundry in the
levels specified for drying. machine.
• Do not use fabric softeners or static
A PRECAUTION!
A
children’s safety, cut the power cable and
CAUTION! break the locking mechanism of the loading
door so that it will be non-functional before
• Children below the age of 3 must be disposing of the product.
kept away from the machine unless Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
they are continuously supervised. with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
• Packaging materials are dangerous to not contain harmful and prohibited materials
children. Keep packaging materials in specified in the Directive.
a safe place away from reach of the 1.5 Package information
children. Packaging materials of the product are
• Electrical products are dangerous for manufactured from recyclable materials in
the children. Keep children away from accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
the product when it is in use. Do not with normal domestic waste. Take them to the
allow them to play with the product. packaging material collection points designated
Use child lock to prevent children by the local authorities.
from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading 2 Your washer-dryer
door when leaving the room where
the product is located. 2.1 Overview
• Store all detergents and additives in
a safe place away from the reach of 1
the children by closing the cover of 8
the detergent container or sealing the
detergent package. 2
3
1.4 Compliance with WEEE 7
Directive and disposing
of the waste product
This product does not contain harmful and 6
forbidden materials described in the "Regulation on
the Control of the Waste Electrical and Electronic
Equipment". It complies with the WEEE Directive.
This product has been 4
manufactured with high quality
parts and materials which can 5
be reused and are suitable for
1- Power cable
recycling. Therefore, do not dispose
2- Top panel
the product with normal domestic
3- Control panel
waste at the end of its service life.
4- Filter cover
Take it to a collection point for the
5- Adjustable feet
recycling of electrical and electronic
6- Loading door
equipment. Please consult your
7- Detergent drawer
local authorities to learn the nearest
8- Water discharge hose
collection point.
Power cable
Transit bolts
User manual
• Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
NOTE
Energy Consumption based on 200 standard washing cycles - full loads washing (and drying). Actual energy consumption will
(2)
Water consumption based on 200 standard washing cycles - full loads washing (and drying). Actual energy consumption will
(3)
B
• Operate the product in a well ventilated and
DANGER! dust free environment.
• Do not place heat sources such as Hobs,
• Make sure that the installation and Irons, Ovens, etc. on the washing machine
electrical connections of the product and do not use them on the product
are performed by competent persons. 3.2 Removing packaging
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures reinforcement
carried out by unauthorised persons.
B DANGER!
A CAUTION!
A PRECAUTION!
A
while pushing the product into its place
after installation or cleaning procedures. PRECAUTION!
3.1 Appropriate installation location • Do not remove the transit bolts before
removing the packaging reinforcement.
• Place the product on a solid and level floor. • Remove the transit bolts before operating
Do not place it onto a carpet with high pile or the washing machine! Otherwise,
other similar surfaces. the product will get damaged.
• Do not place the product close to the edge if
the floor contains steps. Do not also place the 1 2 3
product on a platform.
• Do not place the product on the power cable.
C INFORMATION
C INFORMATION
A CAUTION!
A
leak failures, the connection between the
CAUTION! extension hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an appropriate
• Ensure that the cold water connection is clamp as not to come off and leak.
made correctly when installing the product.
Otherwise, your laundry will come out hot at
the end of the washing process and wear out.
A CAUTION!
B
• Check for any play by pressing the
product from upper diagonal edges. DANGER!
• Otherwise, the product may move
from its place and cause crushing, • Damaged power cables must be replaced
noise and vibration problems. by the Authorised Service Agent.
• Do not use any tools to loosen
the lock nuts. Otherwise, the 3.8 Transportation of the product
lock nuts may get damaged.
1 Unplug the product before transporting it.
a) Loosen the lock nuts on the feet by hand. 2 Remove water drain and water supply connections.
b) Adjust the feet until the product stands level 3 Drain all water that has remained in the
and balanced. product. See 6.5
c) Tighten all lock nuts again by hand. 4 Install the transit bolts in reverse order of the
Adjusting Rear Feet disassembly procedure. See 3.3
B DANGER!
A
the direction of the arrow, the machine will be
elevated by 0.3 mm. When you turn it in the CAUTION!
opposite direction of the arrow, the machine
• Packaging materials are dangerous to
will be lowered by 0.3 mm.
children. Keep packaging materials in a
• Do not adjust the rear feet by using chargeable
safe place away from reach of the children.
devices. Use a screwdriver instead.
C
3.7 Electrical connection
INFORMATION
Connect the product to a grounded outlet
protected by a 16 A fuse. Our company shall • Never move the product without the
not be liable for any damages that will arise transit bolts properly fixed in place!
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
Laundry
Laundry
Weight
Weight
type
type
Before starting to use the product make sure
(g)
(g)
that all preparations are made in accordance
with the “Important safety and environment
instructions” and the instructions in the Bathrobe 1200 Hand towel 100
“Installation” section. Women‘s night
To prepare the product for washing laundry, Fabric napkin 100 200
gown
perform first operation in Drum Cleaning Bed sheet 700 Underclothing 100
programme. If this programme is not available
Bed sheet 500 Men’s overalls 600
in your machine, apply the method which is
described in the section 6.2. Pillowcase 200 Men’s shirt 200
Tablecloth 250 Men’s pyjamas 500
Towel 200 Blouses 100
C
caught in the door.
INFORMATION
A
desired washing programme.
The product automatically adjusts the water CAUTION!
amount according to the weight of the laundry
put inside it. • If the laundry is misplaced,
noise and vibration problems
A
may occur in the machine.
CAUTION!
C
When overloaded, machine’s washing
performance will drop. Moreover, noise INFORMATION
and vibration problems may occur. For
a successful drying performance, do • When using detergent, softener, starch,
not dry more laundry than stated. fabric dye, bleach and descaling agents;
read the manufacturer’s instructions written
on the package and follow the dosages
specified. Use a measuring cup if available.
A
dilute it to the maximum filling level line (max. )
with warm water. CAUTION!
Particularly the concentrated softeners must be
• Use only detergents manufactured
diluted with warm water; otherwise, the siphon
specifically for washing machines.
may get clogged in time.
• Do not use Powdered Soap.
Do not fill the softener above the maximum
filling level line; otherwise the excess amount of
softener will get mixed with the washing water 4.7.6 Adjusting the
and you will need to refill the compartment. Do
not pour the softener onto the laundry directly
amount of detergent
since this may cause stains on the garments. The amount of washing detergent to be used
Liquid softener will be dispensed automatically depends on the amount of laundry, the degree
at the final rinsing step of the washing of soiling and water hardness.
Programme. • Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
4.7.4 Pre-Wash Compartment package to avoid problems of excessive foam,
Put the powder pre-wash detergent or powder poor rinsing, financial savings and finally,
stain remover into the middle compartment with environmental protection.
number “I”. • Use lesser detergent for small amounts or
You can also put liquid bleach into this lightly soiled clothes.
compartment while the machine takes in water
during pre-wash or first rinsing step. Adding the
4.7.7 Using gel and tablet detergent
liquid bleach while the machine takes in water • If the gel detergent thickness is fluidal and
allows it to be diluted before it is poured onto your machine does not contain a special liquid
the laundry. detergent cup, put the gel detergent into the
You must select extra rinsing option if you use main wash detergent compartment during first
liquid bleach in a washing Programme. Bleach water intake. If your machine contains a liquid
must be removed from the laundry with rinsing; detergent container, fill the detergent into this
otherwise it may cause itching on the skin. container before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or
C INFORMATION
Powder and
body on collars
liquid detergents
and cuffs)
can be used at dosages and dark colours can for delicate clothes.
Soiled
recommended for whites recommended for normally be used at dosages Woollen and silk
can be used at dosages
soiled clothes. Detergents recommended for clothes must be
recommended for
normally soiled clothes. which do not contain bleach normally soiled washed with special
should be used. clothes. woollen detergents.
Powder and liquid detergents Prefer liquid
Lightly Soiled
(No visible stains
It is recommended
for the polyester,
nylon, polyacetate, for the polyester, for the polyester, Very slightly
(Polyester, nylon, etc.)
Cashmere,
Woollens,
not appropriate to
to dry bulky to dry bulky to dry bulky to dry bulky
dry bulky laundry
laundry inside laundry inside the laundry inside the laundry inside
inside the washing
the washing washing machine. washing machine. the washing
machine. Dry them
machine. Dry Dry them by Dry them by machine. Dry
by hanging or
them by hanging hanging or laying hanging or laying them by hanging
laying down.
or laying down. down. down. or laying down.
Prewash Quick Wash Rinse Plus Drying Time delay Extra wardrobe Wardrobe dry Iron dry Spin No Spin Temperature Cold Rinse hold
dry
13 12 11
1 - Programme selection knob
10 9 8 7 C INFORMATION
C
5.2 Display symbols
INFORMATION
a b c d e
• You can set you machine to switch to
drying step at the end of washing cycle
by pressing the Drying button after you
have selected the washing programme
i f for your laundry. Each time you press the
h button, info line shows at which step the
drying process will take place and the
relevant symbol will turn on. If you want,
g by continuing to press the button, you can
a- Washing indicator perform drying for the maximum period of
b - Rinsing indicator time allowed by the machine for drying.
c - Spinning indicator • Symbols in the display are schematic
d- Drying indicator and may not match the product exactly.
e- End indicator • When you will perform washing and
f- No Water indicator drying by using the Drying function of
g - Duration Information display your machine, load maximum 5 kg of
h- Loading Door Lock indicator laundry into the machine. If you load
i- Child Lock indicator excessively, your laundry will not dry
and machine will operate for a long
5.3 Preparing the machine time and consume more energy.
1. Check if the hoses are connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4.Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
C
washing cycle.
C
INFORMATION
INFORMATION
• Drying function cannot be selected
• You can dry your laundry after the for the woollen wash programme.
washing cycle without any interruption
(automatic or timed drying can be • Cottons Eco
performed after washing). For this, you Use to wash your normally soiled, durable
must also select the Drying function cotton and linen laundry. Although it washes
before starting the washing programme. longer than all other programmes, it provides
• According to the drying selections which significant energy and water savings. Actual
you will add to the washing programmes, water temperature may be different from the
you can see when the programme will stated washing temperature. When you load
end on the display of the machine. the machine with less laundry (e.g. ½ capacity
• If you don’t want drying to take place after or less), programme duration may automatically
the programme you have selected, press get shorter. In this case, energy and water
and hold the Drying auxiliary function consumption will decrease more, providing
button until the Drying light is turned off. a more economic wash. This programme is
available in the models with the remaining time
• Synthetics indicator.
Use to wash your synthetic clothes (shirts,
blouses, synthetic/cotton blends, etc.). Your
laundry will be washed with a gentle action for
a shorter washing cycle when compared to the
C INFORMATION
C
(automatic or timed drying can be
INFORMATION performed after washing). For this, you
must also select the Drying function
• You can dry your laundry after the before starting the washing programme.
washing cycle without any interruption • According to the drying selections which
(automatic or timed drying can be you will add to the washing programmes,
performed after washing). For this, you you can see when the programme will
must also select the Drying function end on the display of the machine.
before starting the washing programme. • If you don’t want drying to take place after
• According to the drying selections which the programme you have selected, press
you will add to the washing programmes, and hold the Drying auxiliary function
you can see when the programme will button until the Drying light is turned off.
end on the display of the machine.
• If you don’t want drying to take place after
the programme you have selected, press
• Gentle Care
Use to wash your delicate laundry. Your laundry
and hold the Drying auxiliary function
will be washed with more gentle washing action
button until the Drying light is turned off.
compared to the Synthetics programme.
• Hand Wash
Use to wash woollen/delicate laundry that bear
“not machine-washable” care labels and for
which hand wash is recommended. Your laundry
will be washed with a very gentle washing action
in order not to damage the clothes.
C INFORMATION
C INFORMATION
C INFORMATION
C
Spin Speed adjustment button is
INFORMATION pressed, spin speed light does not
change and the buzzer is heard.
• It is possible that the recommended
spin speed value is not the maximum You can also change the Spin Speed after the
spin speed that can be selected washing starts. You can select spin speed by
for the current programme. pressing spin speed adjustment button after
washing has started but before the spinning
Press the Spin Speed Adjustment button to
step.
change the spin speed. Spin speed decreases
gradually. 5.7.2 Auxiliary function
Then, depending on the model of the product, selection for drying
"Rinse Hold" and "No Spin" options appear on
the display. When a new programme is selected, press
C
Auxiliary Function Selection button to adjust the
INFORMATION drying option that is suitable for the selected
washing programme.
C
• Spin Speed Adjustment button works only
backwards. For example, when you want INFORMATION
to select 1000 rpm when the display shows
800 rpm, you need to press the button • In programmes that do not allow drying
for several times until you reach 1000 adjustment, when Drying auxiliary function
rpm by going backwards from 800 rpm. button is pressed drying light does not
change and the buzzer is heard.
A
5.9 Washing and drying
CAUTION!
programmes
• Machine cleans the lint coming off
the laundry automatically during the
drying cycle. Machine uses water
during drying. For this reason, water
A CAUTION!
C
Use to wash cotton laundry up to 5 kg and dry it
INFORMATION right after the washing cycle without making any
other selection.
• Drying programmes contain spinning step.
Your machine performs this process in
order to shorten the drying time. When
drying is selected, spin speed setting
C INFORMATION
• Synthetic Dry
Use to dry damp synthetic laundry equivalent
to 3 kg dry weight. This programme performs
drying only. In 5 kg Wash & 5 kg Dry programme, it is
recommended to load laundry until the level
C INFORMATION
Selectable temperature
Programme (°C) range °C
Max. Load (kg)
Max. Speed***
Quicker Wash
Extra Rinse
Prewash
Drying
90 8 78 2,40 1400 • • • • 90-Cold
Cottons 60 8 78 1,50 1400 • • • • 90-Cold
40 8 78 1,00 1400 • • • • 90-Cold
Cottons Eco 60** 8 47 0,76 1400 • 60-Cold
60 3 67 1,05 1200 • • • • 60-Cold
Synthetics
40 3 67 0,75 1200 • • • • 60-Cold
Woollens 40 1,5 45 0,45 1200 • 40-Cold
Gentle Care 40 3,5 48 0,50 1000 • 40-Cold
Hand Wash 30 1 35 0,30 1200 30-Cold
Xpress Super Short 30 2 32 0,10 1400 • • 30-Cold
90 8 54 1,90 1400 • • 90-Cold
Daily Xpress 60 8 54 1,10 1400 • • 90-Cold
30 8 50 0,18 1400 • • 90-Cold
Shirts 60 3,5 45 0,85 800 • • • • 60-Cold
• : Selectable.
* : Automatically selected, no cancelling.
** : Energy Label programme (EN 50229)
***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the
maximum spin speed.
- : See the programme description for maximum load.
• ***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value,
you can only select up to the maximum spin speed.
• The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
• Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water
hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of
auxiliary functions and spin speed, and changes in mains voltage.
• You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a
difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the actual duration of
the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
• “Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the
manufacturer. New selection patterns can be added or removed.”
• “The spin speed of your machine may vary according to the programme; this
spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine.”
Programme and consumption table (for drying)
Auxiliary
EN Drying level
2 functions
Selectable temperature
Programme (°C)
range °C
Max. Load (kg)
Max. Speed***
Quicker Wash
Cupboard Dry
Extra Rinse
Extra Dry
Prewash
Iron Dry
Drying
C
INFORMATION
Information for the testing organizations;
Information for the testing organizations;
Washing performance tests for EU energy labelling are performed in “Cottons Eco 60°C”
programme as per the EN 50229 standard.
According to the EN 50229 standard for EU energy labelling drying performance, the
maximum washing load must be divided into groups as the maximum drying load and
the remaining drying load, and then each load must be dried using the option “Cottons
Drying Extra Dry.
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
C INFORMATION
C
If the wash cycle has reached a point where you
cannot select the auxiliary function, the function INFORMATION
cannot be selected.
• When you select this function, load your
C INFORMATION
• Extra Rinse
together. If a second auxiliary function This function enables the product to make
conflicting with the first one is selected another rinse in addition to the one already
before starting the machine, the function made after the main wash. Thus, the risk for
selected first will be cancelled and the sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be
second auxiliary function selection will effected by the minimal detergent remnants on
remain active. For example, if you want to the laundry can be reduced.
select Quick Wash after you have selected
the Prewash, Prewash will be cancelled
and Quick Wash will remain active.
• An auxiliary function that is not compatible
C INFORMATION
C INFORMATION
C
If you want to cancel End Time function, press
INFORMATION End Time button until the End Time light turns
off or press On / Off button to turn off and on
• When drying small amount of laundry
the machine.
(up to maximum 2 pieces), timed-drying
1. Open the loading door, place the laundry and
steps in the Cottons or Synthetics drying
put detergent, etc.
programmes should be selected.
2. Select the washing programme, temperature,
• If the laundry is not at the desired
spin speed and, if required, the auxiliary
dryness level at the end of the drying
functions.
programme, timed-drying can be
3. Set the end time of your choice by pressing
selected to finish the process.
the End Time button. End Time light is
• When this function is selected, machine
illuminated.
performs drying for the adjusted time
4. Press Start / Pause button. Time countdown
irrespective of the drying level.
starts. “:” symbol in the middle of the end time
on the display starts flashing.
8.5
1400 Extra Kurutma
8.5
30’ 1400 Extra Kurutma
20° 90’ 1000 Dolap Kuruluğu
150’ 800 Ütü Kuruluğu
600 30’
20° 90’
150’
C
function buttons for 3 seconds. After the
INFORMATION countdown as "Child Lock 3-2-1" on the display
is over, "Child Lock Enabled" is turned off on the
%DVN×UHQJL3DQWRQH&
• The loading door will not open if the display. 3ULQWLQJFRORULV3DQWRQH&
Malzeme rengi ARC 716
water temperature in the machine Colour of material is ARC 716
8.5
1400 Extra Kurutma
C INFORMATION
C INFORMATION
C INFORMATION
A CAUTION!
A
water starts to flow. Fill the flowing water
CAUTION! into the container you have placed in
• Foreign substances left in the pump
front of the filter. Always keep a piece of
filter may damage your product cloth handy to absorb any spilled water.
or may cause noise problem. c. When the water inside the machine is
• If the product is not being used, shut the finished, take out the filter completely by
tap, remove mains hose and drain the turning it.
water inside the machine in places where
there is the risk of the product freezing .
3. Clean any residues inside the filter as well
• After each use, turn off the water tap to as fibers, if any, around the pump impeller
which the mains hose is connected. region.
In order to clean the dirty filter and discharge the 4. Install the filter, turn clockwise to ensure it
water: is closed and watertight.
1. Unplug the machine to cut off the supply
power.
A CAUTION!
HITY 854310F
RO
Numărul documentului= 2820526528_RO/ 16-02-18.(15:11)
Vă rugăm să citiți mai întâi
acest manual de utilizare!
Stimate client,
Vă mulțumim pentru alegerea unui produs Beko. Ne
C INFORMAȚII
B PERICOL!
A
un grad redus semnificativ de
AVERTIZARE! alergeni/substanțe chimice.
A PRECAUȚIE!
A PRECAUȚIE! A AVERTIZARE!
C
• Nu atingeţi ştecherul cu mâinile
INFORMAȚII
ude! Niciodată nu deconectați
produsul prin tragerea de cablu, • Nu forțați deschiderea ușii de
întotdeauna deconectați produsul serviciu blocate. Ușa de serviciu
prin menținerea ștecherului. poate fi deschisă la câteva minute
• În timpul procedurilor de montare, după încheierea ciclului de spălare.
întreținere, curățare și reparare Dacă mașina nu s-a răcit destul,
produsul trebuie să fie deconectat. în momentul când programul s-a
• Nu utilizați mașina la prelungitoare finalizat, ușa de serviciu nu poate
sau ștechere multiple. fi deschisă. Nu forţaţi deschiderea
uşii de serviciu. Aceasta trebuie să
C INFORMAȚII
B
articolelor textile și de pe ambalajul
PERICOL!
detergenților.
• Nu deschideţi niciodată uşa de • Utilizați doar detergenţi, balsamuri
serviciu sau scoateți filtrul atunci sau suplimente potrivite pentru
când încă mai există apă în cuvă. mașinile de spălat.
În caz contrar, există pericol de • Nu montați sau lăsați produsul în
inundare şi vătămare cauzat de apa locuri unde acesta poate fi expus la
fierbinte. condiții exterioare.
A
• Comenzile nu trebuie modificate.
AVERTIZARE!
PERICOL!
B PERICOL!
A
produselor folosite. Înainte de eliminarea
AVERTIZARE! produsului și pentru siguranţa copiilor,
tăiaţi cablul de alimentare şi dezasamblaţi
• Copii cu vârsta mai mică de 3 ani mecanismul de blocare de pe uşa de
trebuie să fie ținuti departe de serviciu pentru a face produsul neutilizabil.
mașină, doar dacă aceștia sunt Conformitate cu directiva RoHS:
Produsul pe care l-ați achiziționat este
supravegheați în mod continuu. conform cu directiva RoHS (2011/65/UE).
• Materialele de ambalare sunt Acesta nu conține materiale periculoase sau
interzise specificate în această directivă.
periculoase pentru copii. Țineți
materialele de ambalare într-un loc 1.5 Informaţii despre ambalaj
sigur, departe de copii. Materialele de ambalare ale produsului sunt
fabricate din materiale reciclabile conform
• Produsele electrice sunt periculoase reglementărilor privind protecția mediului
pentru copii. În momentul când din țara noastră. Nu aruncați materialele
produsul este funcțional, țineți copii de ambalaj împreună cu deșeul menajer.
Transportaţi-le la punctele de colectare pentru
departe de produs. Nu permiteți să se ambalaje, desemnate de autorităţile locale.
joace cu produsul. Utilizați funcția de
blocare pentru copii pentru prevenirea
acestora de a interfera cu produsul. 2 Mașină de spălat cu uscător
• În momentul când părăsiți camera 2.1 Prezentare generală
unde unde se află produsul, nu uitați
să închideți ușa de serviciu. 1
• Depozitați toți detergenții și aditivii într-un 8
loc sigur departe de copii, prin închiderea
capacului recipientului de detergent sau 2
sigilarea ambalajului acestuia. 3
7
1.4 Conformitate cu Directiva WEEE
eliminarea deșeurilor electronice
Acest produs nu conţine materiale dăunătoare
sau interzise descrise în Reglementarea 6
pentru controlul echipamentului electric și
electronic”. Este conform cu Directiva WEEE
Acest aparat a fost produs cu
componente și materiale de înaltă 4
calitate care pot fi reutilizate și sunt
potrivite pentru reciclare. Aşadar, 5
nu eliminaţi produsul împreună cu
gunoiul menajer la sfârşitul vieţii 1- Cablu de alimentare
produsului. Transportaţi-l la un 2- Panou superior
punct de colectare pentru reciclarea 3- Panou de control
echipamentului electric şi electronic. 4- Protecție filtru
Vă rugăm să consultaţi autorităţile 5- Picioare ajustabile
locale pentru a şti unde se află cel 6- Uşă de serviciu
mai apropiat punct de colectare. 7- Sertar detergent
8- Furtun de evacuare a apei
Cablu de alimentare
Manual de utilizare
B
• Utilizați produsul într-un mediu
PERICOL! bine ventilat și fără praf.
• Nu așezați pe mașina de spălat surse
• Asiguraţi-vă că montajul şi conexiunile electrice de căldură precum plite, fiare de călcat,
ale produsului sunt efectuate de către persoane cuptoare, etc., și nu le folosiți pe produs
competente. Producătorul nu va fi răspunzător
de daunele care pot surveni datorită procedurilor 3.2 Îndepărtarea dispozitivului
executate de persoane neautorizate. de consolidare a ambalajului
B PERICOL!
A AVERTIZARE!
A PRECAUȚIE!
al ambalajului, înclinaţi maşina în spate. Îndepărtaţi
dispozitivul de consolidare trăgând de panglică.
B
• Pregătirea locaţiei şi efectuarea
conexiunilor electrice, de apă şi apă PERICOL!
reziduală la locul montajului se află sub
responsabilitatea consumatorului. • Produsul dumneavoastră este greu.
• Asigurați-vă că furtunurile de admisie Scoateți dispozitivul pentru ambalare
și evacuare a apei precum și cablul de după cum este afișat în ilustrație.
alimentare nu sunt pliate, strânge sau zdrobite • Fiți atenți să nu vă prindeți mâna sub
în timpul împingerii produsului în locul acestuia mașină în timpul acestei proceduri.
după procedurile de montaj sau curățare.
3.3 Demontarea şuruburilor
3.1 Locație corespunzătoare de fixare pentru transport
de montare
• Amplasați produsul pe o suprafață solidă
și dreaptă. Nu plasați produsul pe un
covor cu sau alte suprafețe similare.
A PRECAUȚIE!
C
piulițele, nu utilizați un instrument.
INFORMAȚII 3 După conectarea furtunului, deschideţi
complet robinetele şi verificaţi dacă nu există
• Păstraţi şuruburile de fixare pentru transport scurgeri în zonele de conectare. Dacă survin
într-un loc sigur pentru a fi refolosite scurgeri, închideţi robinetul şi desfaceţi
atunci când maşina trebuie mutată. piuliţa. Restrângeți piulița cu atenție după
• Nu mutaţi produsul fără a monta verificarea garniturii. Pentru prevenirea
şuruburile de fixare pentru transport! scurgerii apei, mențineți robinetele închise
3.4 Conectarea alimentării cu apă în momentul când nu folosiți produsul.
C INFORMAȚII
A
datorită temperaturilor ridicate de spălare!
AVERTIZARE! Pentru prevenirea unor astfel de proceduri
și asigurarea unei admisii și evacuări
• Modelele cu o singură priză de apă nu fluente de apă, fixați capătul furtunului
trebuie conectate la robinetul de apă de evacuare a apei pentru a nu ieși.
caldă. În astfel de caz, rufele se pot
avaria sau produsul se va comuta la 9090cm
cm 90 90 cm
A
și alimentare cu apă.
AVERTIZARE! 3 Evacuați toate apa rămasă în
produs. Consultați 6.5
• Reglați picioarele pentru ca produsul să 4 Montați toate șuruburile de transport
fie echilibrat în locația unde va fi utilizat. la loc repetând procedura de
• Echilibraţi maşina reglând picioarele. dezasamblare. Consultați 3.3
• Verificați planeitatea prin apăsarea produsului
pe marginile superioare în diagonală.
• În caz contrar, produsul se poate
mișca din locul acestuia și poate cauza
B PERICOL!
A
c) Strângeți manual toate piulițele de blocare.
AVERTIZARE!
3.7 Conexiune electrică
Conectați mașina la o priză cu împământare • Materialele de ambalare sunt periculoase
protejată cu o siguranță de 16 A. Compania pentru copii. Țineți materialele de ambalare
noastră nu își asumă răspunderea pentru într-un loc sigur departe de copii.
daunele cauzate de utilizarea mașinii fără
C
împământare conform reglementărilor locale.
• Conexiunea trebuie să respecte INFORMAȚII
reglementările naționale.
• Cablajul circuitului prizei de alimentare trebuie • Nu mutaţi produsul fără a monta
să fie suficient pentru cerințele aparatului. şuruburile de fixare pentru transport!
Este recomandată utilizarea unui Întrerupător
cu curent diferențial rezidual (GFCI).
• După montare, ștecherul cablului de
alimentare trebuie să fie ușor accesibil.
C
conformitate cu instrucțiunile din secțiunile "
INFORMAȚII Instrucțiuni importante referitoare la siguranță
și mediu înconjurător" și "Instalare".
• Rufele care sunt expuse la depuneri Pentru pregătirea produsului pentru spălarea
mari de materiale cum ar fi făina, praf de rufelor, efectuați prima operațiune din programul
calcar, lapte praf, etc Trebuie scuturate Curățare cuvă. Dacă acest program nu este
bine înainte de a fi introduse în mașină. disponibil în mașina dumneavoastră, aplicați
Astfel de prafuri și pudre de pe rufe se metoda care este descrisă în secțiunea 6.2
pot acumula în timp pe componentele
interne ale mașinii și pot cauza avarii.
C INFORMAȚII
C INFORMAȚII
A
4.5 Capacitatea corectă
de încărcare AVERTIZARE!
A AVERTIZARE!
Greutate
Tip rufe
Tip rufe
(g)
C
linia maximă de nivel (max. ) cu apă caldă.
INFORMAȚII În mod particular, balsamul concentrat trebuie
să fie diluat cu apă călduță; în caz contrar,
• Nu lăsaţi niciodată sertarul de
sifonul poate deveni înfundat în timp.
detergent deschis în timp ce
Nu umpleți balsamul peste linia maximă de
programului funcționează!
nivel; în caz contrar cantitatea de balsam
• Atunci când folosiţi un program
în exces va ajunge la rufe fără apă și poate
fără prespălare, nu introduceți
cauza pete pe articolele de îmbrăcăminte.
detergent în compartimentul pentru
În acest caz, dumneavoastră trebuie să
prespălare (compartimentul nr. I).
reumpleți compartimentul. Nu turnați direct
• Nu selectați un program cu prespălare
balsam pe rufe deoarece poate cauza apariția
dacă folosiţi detergent în pungă sau
petelor pe articolele de îmbrăcăminte.
sub formă de bilă. Amplasați punga sau
La finalul pasului de clătire al programului
bila de detergent direct între rufele din
de spălare, balsamul sub formă
mașină. Scoateţi-le dacă le uscați
lichidă va fi dispensat automat
• În momentul când mașina se află în pasul
de uscare, nu adăugați substanțe chimice 4.7.4 Compartiment de prespălare
de spălat (detergent lichid, balsam, etc.).
Introduceți detergentul de prespălare
4.7.2 Compartiment sub formă de pudră sau substanța de
principal de spălare îndepărtare a petelor în compartimentul
din mijloc prevăzut cu numărul ”I”.
Înainte de pornirea programului de spălare,
De asemenea, dumneavoastră puteți introduce
introduceți detergentul sub formă de pudră
clor sub formă lichidă în acest compartiment
în compartimentul stâng prevăzut cu numărul
în timp ce mașina se alimentează cu apă
”II”, De asemenea, clorul sub formă de
în timpul prespălării sau primului pas de
pudră/substanța de îndepărtare a petei
clătire. Adăugarea clorului sub formă
trebuie introdusă în acest compartiment.
lichidă în timp ce mașina se alimentează
Înainte de pornirea programului de spălare,
cu apă, îi permite acestuia să se dilueze
introduceți detergentul sub formă lichidă
înainte ca acesta să fie turnat pe rufe.
în compartimentul principal de spălare
Dumneavoastră puteți selecta opțiunea de
prevăzut cu numărul ”II ”. Substanța de
clătire suplimentară dacă dumneavoastră
îndepărtare a petei sub formă lichidă trebuie
utilizați clor sub formă lichidă într-un
C
tabletei de detergent lichid, introduceți
INFORMAȚII direct în cuvă înainte de spălare.
• Introduceți detergenții sub formă de
• Înainte de utilizarea înălbitorul lichid citiți tabletă în compartimentul de spălare
cu atenție instrucțiunile de dozare și principală (compartiment nr. "2") sau
eticheta articolelor de îmbrăcăminte. direct în tambur înainte de spălare.
C
4.7.5 Alegerea tipului de detergent
INFORMAȚII
Tipul detergentului care trebuie folosit
depinde de tipul și culoarea țesăturii. • Este posibil ca detergenții sub
• Utilizați detergenți diferiți pentru formă de tablete să lase reziduuri în
rufe colorate și albe. compartimentul pentru detergent.
• Spălați hainele delicate numai cu detergenți Dacă observați astfel de reziduuri,
speciali (detergent lichid, șampon de lână amplasați tableta de detergent între rufe,
etc.) destinat pentru haine delicate. aproape de partea interioară a cuvei.
• Atunci când spălați îmbrăcăminte • Nu selectați funcția de prespălare atunci
colorată și tricotaje, este recomandat când folosiți detergent tabletă sau gel.
să utilizați detergent lichid. • Rețineți că orice recipient din plastic
• Spălați articolele din lână cu un detergent pentru detergent, bol etc aflat în cuvă
special fabricat special pentru articole din lână. trebuie să fie scos înainte de uscare.
A
4.7.8 Utilizarea apretului
AVERTIZARE!
• Adăugați apret lichid, apret sub formă
• Folosiți doar detergenți produși de pudră sau colorant de material
special pentru mașini de spălat. în compartimentul de balsam.
• Nu utilizați săpun pudră. • Nu utilizați balsam și apret
împreună în ciclul de spălare.
4.7.6 Reglarea cantității • Ștergeți partea interioară a mașinii
de detergent de spălat cu un material textil umed
și curat după utilizarea apretului.
Cantitatea de detergent care trebuie
folosită depinde de cantitatea de rufe, de 4.7.9 Folosirea înălbitorilor
gradul de murdărire și de duritatea apei.
• Selectați un program cu prespălare și
• Nu utilizați cantități ce depășesc dozajul
adăugați substanța de înălbire la începutul
recomandat pe ambalajul detergentului
ciclului de prespălare. Nu puneți detergent în
pentru evitarea problemelor de spumare
compartimentul de prespălare. Ca o soluție
excesivă, clătire slabă, economisiri financiare
alternativă, selectați un program cu clătire
și în final, protecția mediului înconjurător.
suplimentară, adăugați substanța de înălbire în
• Utilizați o cantitate mai mică de detergent
compartimentul gol al sertarului detergentului
pentru cantități mici de rufe sau articole de
și de asemenea adăugați un pahar de apă
îmbrăcăminte cu grad redus de murdărire.
în acel compartiment în momentul când
4.7.7 Utilizarea detergenților dumneavoastră observați pentru prima
dată pasul de clătire afișat pe afișaj.
sub formă de gel și tablete
• Nu utilizați substanță de înălbire și
• Dacă detergentul gel are o consistență lichidă detergent prin amestecarea acestora.
și mașina nu are un recipient special pentru • Folosiți o cantitate mică (aprox. 50 ml.) de
detergent lichid, puneți detergentul gel în substanță de înălbire și clătiți bine hainele,
compartimentul principal pentru detergent în deoarece poate cauza iritarea pielii. Nu
timpul primei alimentări cu apă. Dacă mașina turnați substanța de înălbire pe haine și
este dotată cu un recipient pentru detergent nu o folosiți pentru hainele colorate.
lichid, turnați detergentul în recipientul
care nu conțin
precum și a petelor înălbitor ar trebui să fie
sensibile la înălbitori.
utilizați.
Grad Detergenții praf sau Detergenții lichizi Se recomandă
lichizi recomandați recomandați
normal de Detergenții praf sau folosirea
pentru rufe colorate pentru rufe
murdărire lichizi recomandați detergenților
pot fi folosiți în colorate și
pentru rufe albe pot lichizi pentru rufe
dozele recomandate negre pot fi
fi folosiți în dozele delicate. Rufele
pentru haine cu grad folosiți în dozele
(De exemplu, recomandate pentru din lână şi mătase
normal de murdărire. recomandate
urmele rămase haine cu grad normal trebuie spălate cu
Detergenții care nu pentru haine cu
pe guler și de murdărire. detergent special
conțin înălbitor ar grad normal de
manșete) pentru lână.
trebui să fie utilizați. murdărire.
Detergenții praf sau Detergenții lichizi Se recomandă
Grad lichizi recomandați recomandați
Detergenții praf sau folosirea
pentru rufe colorate pentru rufe
redus de lichizi recomandați detergenților
pot fi folosiți în colorate și
murdărire pentru rufe albe pot lichizi pentru rufe
dozele recomandate negre pot fi
fi folosiți în dozele delicate. Rufele
pentru haine cu grad folosiți în dozele
recomandate pentru din lână și mătase
haine cu grad redus de redus de murdărire. recomandate
(Fără pete trebuie spălate cu
Detergenții care nu pentru haine cu
vizibile.) murdărire. detergent special
conțin înălbitor ar grad redus de pentru lână.
trebui să fie utilizați. murdărire.
Prespălare Spălare rapidă Clătire Uscare Amanare pornire Extra uscare Uscare pt. Uscare pt. Centrifugare Fără Temperatură Rece Fara clătire
suplimentară pt. garderobă garderobă călcare centrifugare
(Clătire Plus)
13 12 11 10 9 8 7 C INFORMAȚII
a b c d e
C INFORMAȚII
C
vor fi spălate utilizând o forţă puternică de
spălare şi la un ciclu de spălare mai lung. INFORMAȚII
C INFORMAȚII
C
până când lumina „Uscare” este oprită.
• Synthetics (Sintetice) INFORMAȚII
Utilizați acest program pentru spălarea
• Dumneavoastră vă puteți usca rufele
articolelor sintetice (cămăși, bluze,
după ciclul de spălare fără întrerupere
amestecuri sintetic/bumbac etc.). Rufele
(uscarea automată sau sincronizată poate
dumneavoastră vor fi spălate utilizând o
fi efectuată după spălare). De asemenea,
acțiune delicată la un ciclu de spălare mai
pentru acest lucru, dumneavoastră trebuie
scurt comparativ cu programul „Bumbac”.
să selectați funcția „Uscare” înainte de
C
pornirea programului de spălare.
INFORMAȚII • Conform selecțiilor de uscare pe
care le veți adăuga la programele
• Dumneavoastră vă puteți usca rufele de spălare, dumneavoastră puteți
după ciclul de spălare fără întrerupere vedea când programului se va
(uscarea automată sau sincronizată poate finaliza datorită afișajului mașinii.
fi efectuată după spălare). De asemenea, • Dacă dumneavoastră nu doriți ca uscarea
pentru acest lucru, dumneavoastră trebuie să fie efectuată după ce programul pe
să selectați funcția „Uscare” înainte de care l-ați selectat, apăsați și mențineți
pornirea programului de spălare. butonul funcției auxiliare de „Uscare”
• Conform selecțiilor de uscare pe până când lumina „Uscare” este oprită.
care le veți adăuga la programele
de spălare, dumneavoastră puteți • Gentle Care (Delicate)
vedea când programului se va Utilizați pentru spălarea rufelor delicate. Rufele
finaliza datorită afișajului mașinii. dumneavoastră vor fi spălate cu o mișcare
• Dacă dumneavoastră nu doriți ca uscarea mai lentă comparativ cu programul Sintetice.
să fie efectuată după ce programul pe care
l-ați selectat se termină, apăsați și mențineți • Hand Wash (Spălare manuală)
butonul funcției auxiliare de „Uscare” Utilizați pentru spălarea rufelor din lână/
până când lumina „Uscare” este oprită. delicate care poartă etichetele „a nu se spăla
C
Daily Xpress (Xpress zilnic)
Utilizați pentru spălarea rufelor din INFORMAȚII
bumbac cu grad ușor de murdărire
• Dumneavoastră vă puteți usca rufele
sau nepătate într-un timp scurt.
după ciclul de spălare fără întrerupere
C
(uscarea automată sau sincronizată poate
INFORMAȚII fi efectuată după spălare). De asemenea,
pentru acest lucru, dumneavoastră trebuie
• Dumneavoastră vă puteți usca rufele să selectați funcția „Uscare” înainte de
după ciclul de spălare fără întrerupere pornirea programului de spălare.
(uscarea automată sau sincronizată poate • Conform selecțiilor de uscare pe
fi efectuată după spălare). De asemenea, care le veți adăuga la programele
pentru acest lucru, dumneavoastră trebuie de spălare, dumneavoastră puteți
să selectați funcția „Uscare” înainte de vedea când programului se va
pornirea programului de spălare. finaliza datorită afișajului mașinii.
• Conform selecțiilor de uscare pe • Dacă dumneavoastră nu doriți ca uscarea
care le veți adăuga la programele să fie efectuată după ce programul pe
de spălare, dumneavoastră puteți care l-ați selectat, apăsați și mențineți
vedea când programului se va butonul funcției auxiliare de „Uscare”
finaliza datorită afișajului mașinii. până când lumina „Uscare” este oprită.
• Dacă dumneavoastră nu doriți ca uscarea
să fie efectuată după ce programul pe
care l-ați selectat, apăsați și mențineți • Rinse (Clătire)
butonul funcției auxiliare de „Uscare” Utilizați acest program atunci când doriți
până când lumina „Uscare” este oprită. să clătiți sau să apretați rufele separat.
Xpress Super Short (Xpress super scurt) • Spin+Drain (Centrifugare + Evacuare)
Utilizați-l pentru a spăla o cantitate mică Utilizaţi acest program pentru
de rufe din bumbac cu grad scăzut evacuarea apei din maşină.
de murdărire într-un timp scurt. Acest
program spală rufele în 14 minute. 5.6 Selectarea temperaturii
C INFORMAȚII
C INFORMAȚII
C INFORMAȚII
A
• Mașina curăță scamele care ies din rufe în
mod automat în timpul ciclului de uscare. AVERTIZARE!
Mașina utilizează apă în timpul uscării. Din
acest motiv, robinetul de apă al maşinii trebuie • Mașina curăță scamele care ies din rufe în
deschis în timpul programelor de uscare. mod automat în timpul ciclului de uscare.
• În momentul când un program nou este Mașina utilizează apă în timpul uscării. Din
selectat, apăsați butonul de selecție a acest motiv, robinetul de apă al maşinii trebuie
funcției auxiliare pentru reglarea opțiunii deschis în timpul programelor de uscare.
de uscare care este potrivită pentru • 5 Kg Wash & Dry (5 kg Spălare și uscare)
programul de spălare selectat. Utilizați pentru spălarea rufelor din bumbac
până la 5 kg și a le usca după ciclul de
C
spălare fără a efectua o altă selecție.
INFORMAȚII
C
kg de rufele (2 cămăși) în 40 minute sau 1
kg de rufe (5 cămăși) în 60 de minute. INFORMAȚII
C
• Programul BabyProtect+ este testat și
INFORMAȚII aprobat de către 0°C este testat şi aprobat
de către “The British Allergy Foundation”
• Programul Wash&Wear este destinat (Allergy UK) din Marea Britanie.
pentru spălarea și uscare rapidă a hainelor
zilnice care pot fi purtate pentru o perioadă
scurtă de timp și nu prezintă grad de
murdărire. Acest program este potrivit
pentru rufele care conțin o textură subțire
și se pot usca rapid. (cămăși, tricouri)
• Alte opțiuni de uscare sau programe trebuie
să fie utilizate pentru rufele cu textură grea
care durează mai mult timp pentru a se usca.
5.10 Tabel de program şi consum (Pentru spălare)
RO 2 Funcţiei auxiliare
Consum energie (kWh)
Clătire suplimentară
Greutate max.(kg)
Interval de temperaturi
Program (°C)
Consum apă (l)
selectabile °C
Spălare rapidă
Viteză max.***
Prespălare
Uscare
C INFORMAȚII
• ***: Dacă viteza de centrifugare maximă a mașinii este mai mică decât
valoarea acesteia, puteți doar selecta viteza de centrifugare maximă.
• Funcțiile auxiliare din tabel pot varia conform modelului de mașină.
• Consumul de apă şi energie poate varia fiind supus schimbărilor în presiune, duritate şi temperatura
apei, temperatura ambientală, tipul şi cantitatea rufelor, selectarea funcţiilor auxiliare şi a vitezei de
centrifugare şi a schimbărilor în tensiunea electrică.
• Puteți vedea timpul de spălare pe afișajul mașinii dumneavoastră în timp ce selectați programul. În
funcție de cantitatea de rufe pe care ați încărcat-o în mașina dumneavoastră, poate fi o diferență
de 1 - 1,5 ore între durata afișată pe afișaj și durata efectivă a ciclului de spălare. Durata va fi
actualizată automat la scurt timp după începerea spălării.
• „Schemele de selectare pentru funcţiile auxiliare pot fi modificate de către compania
producătoare. Noile scheme de selectare pot fi adăugate sau scoase.”
• „Viteza de centrifugare a maşinii poate varia în funcţie de program; aceasta nu
poate depăşi viteza maximă de centrifugare a maşinii dumneavoastră.”
Tabel de program și consum (pentru uscare)
RO 2 Funcţiei auxiliare Nivel de uscare
Interval de temperaturi
Program (°C)
Consum apă (l)
selectabile °C
Spălare rapidă
Viteză max.***
Prespălare
Uscare
C
INFORMAŢII
Informații pentru organizațiile de testare;
Informații pentru organizațiile de testare;
Testele de evaluare a performanței de spălare pentru etichetarea energetică UE, sunt
rulate de programul „Bumbac Eco 60°C“ conform standardului EN 50229.
În conformitate cu standardul EN 50229 pentru etichetarea energetică a performanței de
uscare UE, încărcarea maximă de spălare trebuie să fie împărțită în mai multe grupe și
anume, încărcare maximă și minimă de uscare, urmând ca fiecare încărcare să fie uscată
cu opțiunea „Bumbac extra uscare“.
C INFORMAȚII
C
auxiliară, funcția nu poate fi selectată.
INFORMAȚII
C INFORMAȚII
C
„Spălare rapidă” va rămâne activă.
• O funcție auxiliară care nu este compatibilă INFORMAȚII
cu programul nu poate fi selectată. (Vezi
„Tabel de programe şi consumuri") • Apăsarea o singură dată va adăuga
• Unele programe au funcţii auxiliare care o singură clătire, iar apăsarea de
trebuie utilizate împreună cu programul două ori va adăuga o clătire dublă.
selectat. Aceste funcţii nu pot fi anulate. Apăsarea și a treia oară o va anula.
Lumina funcției auxiliare este deja selectată.
C INFORMAȚII
C
finalizare se opreşte sau apăsaţi butonul
INFORMAȚII „Pornit/Oprit” pentru a opri maşina.
1. Deschideţi uşa de încărcare, plasaţi
• În momentul când uscați o cantitate rufele şi puneţi detergentul, etc.
mică de rufe (până la maximum 2 2. Selectaţi programul de spălare,
articole), pașii de uscare sincronizată în temperatura, viteza de centrifugare şi,
programele de uscare „Bumbac” sau funcţiile auxiliare, dacă sunt necesare.
„Sintetice” ar trebui să fie selectați. 3. Setaţi timpul de finalizare prin apăsarea
• Dacă rufele nu sunt la nivelul de uscare butonului „Timp de finalizare”. Lumina
dorit la finalizarea programului de „Timp de finalizare” se aprinde.
uscare, uscarea sincronizată poate fi 4. Apăsaţi butonul „Pornire/Pauză”.
selectată pentru a finaliza procesul. Începe numărătoarea inversă. Simbolul
• În momentul când această funcție este „:” din mijlocul timpului de finalizare
selectată, mașina efectuează uscarea pentru de pe afișaj începe să clipească.
timpul reglat nerespectând nivelul de uscare.
8.5
1400 Extra Kurutma
1400 3ULQWLQJFRORULV3DQWRQH&
5.17.2 Comutarea maşinii
Extra Kurutma
1000 Dolap Kuruluğu Malzeme rengi ARC 716
800 Ütü Kuruluğu Colour of material is ARC 716
20°
600 30’
90’
în modul „Pauză”:
10.5
INLAY STOCK NO:
2846559001
150’
8.5
1400 Extra Kurutma
1000 Dolap Kuruluğu
800 Ütü Kuruluğu
600 30’
1. Apăsaţi butonul „Pornire/Pauză” 20° 90’
C INFORMAȚII
8.5
1400 Extra Kurutma
1000 Dolap Kuruluğu
C
30’
20° 90’
150’
INFORMAȚII
C
este prevăzut cu un afișaj care arată timpul
programului, acest afișaj va fi oprit complet. INFORMAȚII
Dacă rotiți butonul de „Selectare a programului”
sau atingeți orice buton, luminile și afișajul • Dacă o cantitate mai mare de
se vor comuta la starea anterioară. Selecțiile amestec de balsam și detergent
pe care le efectuați în momentul ieșirii din lichid decât cea normală începe
eficiența energetică se pot schimba. Verificați să rămână în compartimentul
corectitudinea setărilor înainte de pornirea balsamului, sifonul trebuie curățat.
programului. Dacă este necesar, să efectuați 2. Spălați într-o chiuvetă sertarul și sifonul
setările din nou. Aceasta nu reprezintă o eroare. utilizând o cantitate mare de apă călduță.
În momentul curățării, purtați mănuși de
protecție sau utilizați o perie apropiată pentru
evitarea atingerii reziduurilor cu pielea.
3. După curățare, înlocuiți sertarul în
carcasa acestuia. Verificați dacă
sifonul se află în locația originală.
C
Există un filtru la capătul fiecărei valve de admisie
INFORMAȚII a apei montată în partea posterioară a mașinii și
de asemenea, la capătul fiecărui furtun de admisie
• Repetați procesul de Curățare
a apei unde acestea se conectează la robinet.
cuvă la fiecare 2 luni.
Aceste filtre previn intrarea în mașina de spălat a
• Folosiți o soluție anti-calcar adecvată
substanțelor străine și impurităților din apă. Dacă
pentru mașini de spălat.
sunt murdare, filtrelele trebuie să fie curățate.
1. Închideți robinetele.
2. Eliminați piulițele furtunurilor de alimentare a apei
pentru accesul la filtre montate pe supapele de
alimentare cu apă. Curățați reziduurile acumulate
cu o perie corespunzătoare. Dacă filtrele sunt
foarte murdare, scoateți-le din locașurile lor
După fiecare spălare și uscare, verificați dacă utilizând patentul și curățați-le în acest mod.
în cuvă nu au rămas substanțe străine. 3. Scoatele filtrele din interiorul furtunurilor
Dacă orificiile din burduf indicate în figură sunt de admisie a apei împreună cu garniturile
înfundate, deschideți-le utilizând o scobitoare. și curățați-le sub apă curentă.
C
4. Montați la loc cu grijă garniturile și filtrele
INFORMAȚII și strângeți manual piulițele furtunului.
• Obiectele metalice străine vor provoca 6.5 Evacuarea apei rămase și
pete de rugină pe cuvă. Curățați curățarea filtrului pompei
petele de pe suprafața cuvei folosind
substanțe de curățare pentru oțel Sistemul de filtrare al mașinii previne înfundarea
inoxidabil. Nu folosiți bureți de sârmă. pompei de evacuare a apei cu obiecte solide
cum ar fi nasturii, monedele și fibrele de țesături.
A
Astfel, apa va fi evacuată fără probleme și
AVERTIZARE! durata de funcționare a pompei va crește.
Dacă mașina nu evacuează apa, filtrul
• Nu utilizați bureți sau materiale
pompei este înfundat. Filtrul trebuie curățat
abrazive. Acestea vor avaria suprafețele
de fiecare dată când este înfundat sau
vopsite, cromate și din plastic.
la fiecare 3 luni. Pentru curățarea filtrului
6.3 Curățarea corpului pompei, apa trebuie evacuată imediat.
și panoul de control Suplimentar, înainte de transportul mașinii
(de ex. în momentul când schimbării
Spălați corpul mașinii cu apă cu săpun sau domiciliului) și în cazul de înghețare a apei,
detergenți gel non-coroziv dacă este necesar, apa trebuie să fie evacuată complet.
și uscați-l cu un material textil moale.
Pentru curățarea panoului de control, utilizați
doar un material textil moale și umed.
A AVERTIZARE!
A
Rufele rămân umede la finalizarea programului. (*)
• Spuma excesivă a apărut și sistemul automat de absorbție AVERTIZARE!
a spumei a fost activat datorită unei utilizări excesive a
detergentului. >>> Utilizați cantitatea recomandată de • Dacă nu puteţi elimina problema,
detergent. cu toate că urmăriţi instrucţiunile din
această secţiune, consultaţi dealer-ul
dumneavoastră sau agentul de service
autorizat. Nu încercaţi niciodată să
reparaţi produsul nonfuncțional.