Professional Documents
Culture Documents
autor del Quijote", constituye un principio constructivo que organiza la interrelación rado poético en la conjun-
ción de estructuras lingüís-
de discurso y tema simbolico en el relato. tícw y metalengu, y en re-
En otros términos y de acuerdo con una teoria del texto literario -definido como Laciét con un canjunto de
teÍtos (memañn cuhural lo
un suhconjunto del conjunto textor-, en €ste trabajo se propone ia descripción del
índividual) que le sinen de
trayecto de transformaciór de estructuras verbosimbólicas, esto es, estructuras [in- marco de referencia al te*
güísticas transformadas en literarias mediante «un proceso intencional (consciente) to en cwstiotr un lexlo no
es poélico por sí wixno si-
en cuanto intención de producción,. no en relqtión con olros tex-
Este proceso -según señala Mignolo- depende en el texto literario además, del ¡ss». Mignolo, Waher: Ele-
mentos par¿ una teoría del
conocimiento, por parte del emisor y receptor, de los códigos pragmáticos situaciona-
texto literario. Crílica, Bar-
les *y de la presencia de una metalengua que impone un principio externo a las es- ulonn, f978, pa1. fifi.
tructuras verbales y {r esta opración- condiciona Ia marca intencional del emisor a Mignolo, Walter, Elemtrv
y Ia inferencia interpretativa del receptor,'. En uPierre Menard, autor del Quijoter, ts para una teoría dd texto
literario. Críticq Baralonq
la descripción de estas estructuras verbo-simbólicas se proyectará en la correlacion 1978, pá9. 14.
440
Ser en el siglo veinte un novelista popular del siglo diecisiete Ie pareció una dismi-
n¡rción. Ser, de alguna manera Cervantes y llegar al Quijote le pareció menos arduo
-por consiguiente, menos interesante- que seguir siendo Pierre Menard y llegar al
Quijote, a través de las experiencias de Pierre Menard.
El texto de Cervantes y el de Menard son verbalmente idénticos pero el segundo
es casi infinitamente más rico. (Más ambiguq dirán sus detractores; pero la ambigüe-
dad es una riqueza,)
Mi complaciente presursor no rehusó la colaboración del azar: iba componiendo
la obra inmortal un poco a la diabld, Ilevado por inercias del lenguaje y de la inven-
cion. Yo trg contraÍdo el misterioso deber de remnstruir literalrnente su sbra espontána.
te¡tuales -esto es entre enunciados- que op,eran contrasüvamente tanto entre algu-
nas unidades léxicas compnentes de cada enunciado, c0m0 en el sistema de conecto-
r€s que unen los enunciados,
I¡s enunciados se pueden describir a partir de un eje semántico establecido por
un juicio de valor que se pude represemtar en el siguiente diagrdma. Asi para los enuncia&c
nNo queria compo¡tfr otro Ourjote, sino e] Quijote» se establ«en los campos con-
ceptuales CC, y C$, respectivamente.
Valor
Este, de un modo burdo opone a las ficciones caballerescas la pobre realidad pre
vinciana de su pais.
Menard elige como orealidad, la tierra de Carn€n durante el siglo de f.epanfo y de tope.
nación cultural y empírica se presenta c0m0 progresién que hace verosimil que el
último término enumerativo: nque engendro a Edmond Teste,, personaje ficticio, co-
mo sabemos, se formule como el resultado légico de la genealogía de simhlistas insti-
tuidas a partir del nombre de Poe y posible de pronosticar mediante el racionalismo
cartesiano,
Edmond Teste no es menos posible en Ia cultura francesa que lo que El Quiiote
de Pierre Menard puede serlo. En otros términos, en la cultura francesa sí es explica-
ble la reescritura del Quiiote en los términos ideales imaginados por Pierre Menard.
IL Topologra discursiva
EI concepto de topolo$a discursiva describe la conexión sujetodestinatario que se
instaura en una relación ¡ntertextual, En «Pierre Menard, autor del Quijoten el texto
delcrítico remite al texto de Menard. Entre ambos se est¿blece una relación de seme-
janza, rasgo básim de Io que Julia Kri$eva denomina verosimil semántico. Lo verosi-
mil, en *Pierre Menud, autor delOuijoter, se exterioriza en uir discurso, el del crítico
que refleja otro discurso, mediante la simplificación y Ia pardia. En esta relacion,
y en cumplimiento de Ia verosimilitud, se verifica «una conjuntación (gesto simbolico
pr excelencia, e,[, griego simbalain = juntar) de dos discursos diferentes, uno de
los c"uales (el discurso literario segundo) se proyecta en el otro que le sirve de *pjo,
y se identifica en el más allá de la diferenciau". E[ nexo entre los discursos es uel
prinoplo natu¡al, que virrcula el terto a la üda y oroo csemantcmas, del principio natural.
En esta dinámica de retocamiento, de reproducción del texto por oro, el sujeto
del discurso considera cpmo Otro a su inter-locutor (a sí mismo) con el que, con ello
mismo, se identifica.
En consecuencia, en el elogio hiperbólico de Menard en la magnificación de su em-
presa de re-pemar el Quijote, el sujeto del discurso, el crítico -se funda a si mismo
en un lenguaje que ambiguamente lo confina al anonimato y Io proyecta identificativa-
Marta Rodríguez