Professional Documents
Culture Documents
1. INFORMACION GENERAL
FECHA DE LLENADO : ABRIL/2018 LUGAR: CARACOLLO
SUBPRESTATARIO : GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE CARACOLLO
RESPONSABLES DEL LLENADO DE LA FICHA:
Nombre y apellidos : ERIKA ARROYO Profesión: Egresada Ing. Civil
Cargo : Consultor Nº Reg. Consultor:
Departamento : Oruro Ciudad: Caracollo
Domicilio : Bolivar entre Av. Bernal s/n Tel. (2) 5290042
Fax : ---- E – Mail: ------
NOTA.- En el punto 4 se anexa el plano de ubicación del predio y en el punto 5 se tienen fotografías panorámicas del lugar.
4. DESCRIPCION DEL SITIO DE EMPLAZAMIENTO DEL PROYECTO
SUPERFICIE A OCUPAR:
Total del predio: 20 has. Con proyecto.
Ocupada por el proyecto: El Sistema de riego Panadería está localizado en un sector de suelos aptos para cualquier tipo
de sembradío.
Vegetación predominante : El municipio se ha identificado con una variedad de flora silvestre, siendo a la vez típica
para cada zona y clima; por lo que se encuentran cubriendo los suelos especies arbustivas,
leñosas y en muy poca escala forestales.
Red de drenaje natural : Topografía natural del terreno, se encuentran aguas de rio existentes en el cual se emplazara
el Sistema de riego.
Medio Humano : Población dispersa rural.
Si la respuesta es afirmativa indique CUALES Y PORQUÉ FUERON DESESTIMADAS LAS OTRAS ALTERNATIVAS.
DESCRIBIR LAS TECNOLOGÍAS (maquinaria, equipo, etc.) y los PROCESOS que se aplicarán en cada etapa del Proyecto
A) MAQUINARIA:
- Equipo pesado volqueta; volqueta, compactadora, Mezcladora, Vibradora, Maquina de soldar, Compactador
Vibratorio manual.
- Equipo liviano: Camioneta, estación total, nivel de ingeniero para replanteo de obra
B) HERRAMIENTAS
- Barretas, palas, picotas, carretilla de apoyo en excavación, preparación para las obras de emplazamiento.
7. INVERSION TOTAL
FASE DEL PROYECTO: Prefactibilidad (X) Factibilidad (X ) Diseño Final (X)
DISEÑO
EJECUCION
Instalacion de faenas Traslado del equipo, materiales y personal al sitio de la obra
e instalacion de faenas 1 Mes
OPERACIÓN
a) ETAPA DE EJECUCION
TIPO DESCRIPCION FUENTE CANTIDAD DISPOSICION FINAL O
RECEPTOR
En el mismo lugar de obra como relleno
en fundaciones del puente y el resto en
Excavación de zanjas para fundación del puente y
Suelos de excavaciones 722.67 m3 sitios autorizados por la comunidad y el
excavaciones y cortes para accesos al puente.
supervisor de obra. Designado por el
supervisor – buzones de acopio.
80 cc/hab/día Se construirán letrinas secas las cuales al
Personal, trabajadores, solo en los campamentos
Desecho de heces fecales para 18 personas finalizar el proyecto se las sellara con cal
temporales
permanentes para acelerar sus degradación.
54 personas en el Todos los residuos sólidos generados en
campamento por esta etapa se los recolectara previo
RESIDUO 7.5 meses seleccionado para su traslado a los
S Operación del campamento temporal durante la Cant res Sol= 0.5
Residuos sólidos generados en el Vertederos, botaderos o Rellenos
SOLIDOS ejecución de obras (24 personas permanente y 30 kgr/hab/dia
campamento temporal Sanitarios
no permanentes)
Municipales para su disposición final
405 kgr/mes adecuada, no se quedará ningún residuo
27 kgr/día en el área del proyecto.
Se recogerá y seleccionara para luego
transportarlos fuera del área del proyecto
Generación de residuos sólidos y saldos
Actividades de la construcción para su adecuada disposición final en el
de materiales de construcción ejm. Variable
Materiales utilizados municipio, en el caso de bolsas de
Bolsas de cemento
cementos estas deberán ser recogidas
para su reciclaje.
Se deberá disponerlos en lugares
Desechos aguas residuales (lavado de
Desechos del personal Variable autorizados por la comunidad y por el
manos, cuerpo, ropa y menaje de cocina).
supervisor de obra.
RESIDUO La cantidad de estos residuos será
S mínima ya que las mezclas se las
LIQUIDO realizaran en hormigoneras evitando el
Vaciado de hormigón de las fundaciones,
S Sobrantes de mortero de cemento No determinado contacto con el suelo, la cantidad que este
infraestructura y superestructura del puente
en contacto con el suelo se lo utilizara en
las zanjas de fundación por ser inertes
como relleno.
GASEOS Excavación y remoción, uso de maquinaria
Polvo, CO2 No determinado Suelo atmosfera
O pesada y vehículos.
b) ETAPA DE OPERACIÓN
SÓLIDOS Tierra fina acumulada Tránsito de vías Variable Otras obras que necesiten relleno
c) ETAPA DE MANTENIMEINTO
Designado por el supervisor – buzones
SOLIDOS Partículas suspendidas Excavaciones, relleno y compactados Variable
descritos en planos
SOLIDOS Producción de escombros Actividades propias de mantenimiento Variable Designado por el supervisor
d) FUTURO INDUCIDO
No corresponde
En cuanto al almacenamiento de los explosivos estos deben almacenarse en polvorines si se diera el caso, con las siguientes
consideraciones.
Tener especial cuidado con cajas rotas, defectuosas o que estén escurriendo algún elemento sospechoso. En caso de recibir cajas en
estas condiciones, acomodarlas por separado dentro del polvorín y mandar un reporte detallado al fabricante.
Mantener la puerta del polvorín cerrada con cerrojos de alta seguridad. Se debe verificar regularmente el estado de los candados,
seguros o mecanismos de cierre. Tener una copia de las normas a seguir dentro del polvorín.
Informar al fabricante cuando alguna sustancia liquida de explosivos deteriorados se haya escurrido al piso del polvorín. En primera
instancia el piso debe ser barrido con aserrín. Eventualmente debe ser limpiado con solventes o soluciones apropiadas. Los materiales
residuales de limpieza (aserrín, trapos, etc.) deben ser incinerados adecuadamente.
Mantener debidamente protegidas las lámparas eléctricas y/o cabales eléctricos cercanas al polvorín y las de la zona de encapsulado.
Construir el polvorín en lugares alejados de construcciones, casas, edificios o carreteras observando las distancias recomendadas por
las disposiciones reglamentarias vigentes.
Construir el polvorín debidamente protegido con pararrayos de acuerdo a normas vigentes y poner a tierra todos los magazines de
acuerdo a especificaciones.
Utilizar únicamente una linterna de seguridad y autorizada por personal de seguridad, y autorizada por personal de seguridad, si se
requiere de iluminación artificial.
- El transporte de los insumos se realizara a través de vehículos de transporte mediano, ocurrirá entre el lugar del almacenamiento del
depósito y las obras a cargo de las movilidades del contratista.
- El cemento y otros insumos de construcción serán trasladados desde los puntos de venta hasta la obra en volquetas.
- Los combustibles (gasolina, Diesel y Lubricantes) se adquirirán cuando sean necesarios y serán transportados en volquetas, camiones
y/o vehículos livianos hasta el lugar designado para este fin.
- Los agregados para la construcción se extraerán de los bancos de préstamos locales y serán trasladados en volquetas hasta la obra de
acuerdo al requerimiento.
- Todos los materiales serán manejados bajo procedimientos de seguridad industrial establecida en un plan de seguridad e higiene de
trabajo estándar.
Todos los materiales, insumos y combustibles serán administrados y supervisados en su manejo por un responsable de la empresa
constructora quien a su vez controlara que todo el personal a cargo de la manipulación y transporte esté debidamente entrenado y lleven el
adecuado equipo de protección personal.
El transporte y manipuleo de los explosivos se realizará con los cuidados correspondientes y con las siguientes recomendaciones:
Acatar rigurosamente las disposiciones establecidos por los reglamentos vigentes en el país
Asegura que todo vehículo destinado a transportar explosivos reúna las condiciones exigidas por el reglamento vigente de armas,
municiones, explosivos y agentes químicos de doble uso.
Los vehículos que transportan explosivos deben tener como minino dos conexiones a tierra mediante empleo de cadena de arrastre o
cualquier otro sistema. Además, debe portar en un lugar visible, una luz amarilla) baliza= intermitente o giratoria.
Verificar el buen funcionamiento del vehículo, los costados los extremos deberán ser cerrados y lo suficientemente altos de manera tal
que no permitan que la carga sobresalga, debiendo además cubrirla con alguna lona impermeable y estar provisto de cumbreras para evitar
acumulaciones de agua en caso de lluvias
Los vehículos que transportan explosivos deberán ser señalizados adecuadamente, colocando en lugares visibles, señales que alerten
del peligro existente, tales como banderolas rojas y o letreros.
Los vehículos que transportan explosivos, deben llevar dos extinguidores de incendios en lugares apropiados y de fácil acceso
debiendo obligatoriamente el chofer, ayudante y el personal de seguridad conocer su correcto uso y manipulación.
Antes de realizar la descarga de los vehículos que transportan explosivos, se debe inspeccionar rigurosamente el local o lugar previsto
para almacenarlos.
Tener apagado el motor del vehículo durante las operaciones de carga y descarga de explosivos.
Se debe verificar que el material a ser transportando se encuentre en buen estado y acondicionado en su embalaje reglamentario.
Efectuar operaciones de carga y descarga de explosivos durante las horas del día y ¡NUNCA! Cuando haya lluvia, tormentas eléctricas,
de arena o de nieve.
Durante la carga y descarga de explosivos, solo podrá permanecer en las inmediaciones el personal autorizado para tal efecto,
prohibiéndose cualquier otra actividad en un radio de 50m
El personal debe utilizar ropa protectora (trajes protectores, guantes, botas de goma, mascarillas de respiración, anteojos protectores, protectores
auditivos), dependiendo del trabajo que realicen.
Se debe dotar de material de primeros auxilios, en caso de unos accidentes graves (fracturas, suturas) llevar al centro de salud más cercana.
Algunos ejemplos de posibles accidentes que pueden ocurrir en la obra son: caídas del personal, golpes en el personal por manipuleo de
herramientas, choques por ausencia de señalización vial, posibles derrames de combustibles y lubricantes, rotura de materiales seleccionados.
El personal debe cumplir con las normas y regulaciones de seguridad industrial, para el efecto la empresa constructora debe capacitar a los
trabajadores. Para el caso de accidentes leves se dispondrá de un botiquín y en caso de accidente mayor se enviará a la persona damnificada a la
posta sanitaria más cercana.
Se considera un botiquín de primeros auxilios completo de uso exclusivo para el proyecto y el Residente de Obra deberá revisar las fechas de
vencimiento de estos para cambiarlos y su correcto uso.
(-)SOCIOECONOMICO: Conflictos
socioeconómico interrupción de sus
actividades cotidianas de las comunidades
cercanas al proyecto; interrupción temporal
de la vía. Impacto a corto plazo, temporal y
directo.
(+)SOCIOECONOMICO: Intensificara la
economía de la zona sobre todo en la
variable ingreso y consumo de artículos de
primera necesidad. Impacto a largo plazo,
permanente y directo.
(+)SOCIOECONOMICO: Mejoramiento y
cambios de la infraestructura vial, puente
transitable. Impacto a largo plazo,
permanente y directo.
(+)SOCIOECONOMICO: Generación de
empleo local, mediante la mano de obra
directa e indirecta. Impacto a corto plazo,
temporal y directo.
MEDIDAS DE MITIGACION PROPUESTAS PARA IMPACTOS NEGATIVOS “CLAVE” (IMPORTANTES) Indicar para cada una de las etapas (Ejecución,
Operación, Mantenimiento y Abandono).
ETAPA
MITIGACION
FUTURO
EJECUCION OPERACION MANTENIMIENTO
INDUCIDO
(-)SUELO: Restringir al mínimo el área a ser afectada (-)SUELO: A lo largo del tramo de (-)SUELO: Recolección de
por la implementación de las obras, desechos de acceso caminero reforestar con residuos sólidos para su adecuada
excavación y construcción; todos estos deberán ser plantas nativas propias de la zona, disposición final fuera del área del
depositados en sitios autorizados por las autoridades para disminuir la contaminación. proyecto en sitios autorizados por
comunales, municipales y el supervisor de obra. las comunidades y los Municipios
beneficiarios.
(-)SUELO: La mezcla de morteros de hormigón debe
realizarse en bateones u hormigoneras, no debe existir (-)AIRE: Dotación de filtros
contacto con el suelo, en caso de que existiera este buconasales al personal que
debe ser removido y utilizado en las zanjas de interviene en estas actividades,
fundación. también humedecer o regar el área
para reducir el impacto.
(-)SUELO: Control de los derrames mediante la buena
manipulación de aceites y grasas; limpieza inmediata (-)AIRE: Dotación de protectores
para que no contamine los suelos. auditivos a los trabajadores que
intervengan en esta actividad.
(-)SUELO: Durante la selección de bancos de
préstamo tomar en cuenta la información geo-
hidrológica del lugar, además seleccionar bancos de
préstamo en lugares donde el nivel freático sea muy
profundo.
Los suscritos: Prof. Juan Chino Salinas – Honorable Alcalde Municipal de Caracollo en calidad de Promotor, y la Egr. Erika
Arroyo, en calidad de Responsable Técnico de la elaboración de la Ficha Ambiental, damos fe, de la veracidad de la información
detallada en el presente documento, y asumimos la responsabilidad en caso de no ser evidente el tenor de esta declaración que
tiene calidad de Confesión Voluntaria.
FIRMAS:
PROMOTOR
Prof. JUAN CHINO SALINAS RESPONSABLE TECNICO AMBIENTAL
HAM DE CARACOLLO Egr. Erik Arroyo
C.I. 5508568 ORURO C.I. 5776985 ORURO