You are on page 1of 17

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y

DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 1 de 17

PROYECTO
“CONSTRUCCIÓN DE CANAL DE CORONACIÓN DEL DEPOSITO DE DESMONTE”

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

CONTROL DE CAMBIOS
REVISIÓN: B C
FECHA: 11/08/2018 22/08/2018
DESCRIPCIÓN:

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Julio Fernández Carlos Amado Helio Molina

Ingeniero Residente Ingeniero de Seguridad Jefe de Proyecto


Fecha: 10/08/2018 Fecha: 10/08/2018 Fecha: 10/08/2018

1
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 2 de 17

INDICE
1. PERSONAL ...................................................................................................................... 3
1.1 PERSONAL INDIRECTO ...............................................................................................................3
1.2 PERSONAL DIRECTO .................................................................................................................3
1.3 RESPONSABILIDADES ...............................................................................................................3
1.3.1 Gerente de Proyecto ......................................................................................................3
1.3.2 Jefe de Proyecto ..........................................................................................................3
1.3.3 Residente de Obra ........................................................................................................4
1.3.4 Ingeniero de Seguridad ..................................................................................................4
1.3.5 Supervisor de campo ....................................................................................................4
1.3.6 Operario Fierrro ..........................................................................................................5
1.3.7 Oficial Fierrero.............................................................................................................5
1.3.8 Ayudantes ...................................................................................................................6
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ...................................................................................... 6
2.1 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ...........................................................................................6
2.1 EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA ........................................................................7
3. EQUIPOS/HERRAMIENTAS /MATERIALES .................................................................................. 7
3.1 EQUIPOS ................................................................................................................................7
3.2 HERRAMIENTAS ......................................................................................................................7
3.3 MATERIALES/INSUMOS ............................................................................................................8
4. PROCEDIMIENTO ............................................................................................................... 8
4.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES .....................................................................................................8
4.2. CORTE DE ACERO DE REFUERZO CON APOYO DE CIZALLA DE PISO.............ERROR! BOOKMARK NOT
DEFINED.
4.3 CORTE DE ACERO DE REFUERZO CON APOYO DE HERRAMIENTAS MANUALES ERROR! BOOKMARK NOT
DEFINED.
4.4 CORTE DE ACERO DE REFUERZO CON APOYO DE ESMERIL ....... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
4.5 HABILITADO DEL ACERO DE REFUERZO CON APOYO DE HERRAMIENTAS MECÁNICAS ................... ERROR!
BOOKMARK NOT DEFINED.
4.6 COLOCACIÓN DEL ACERO DE REFUERZO ............................. ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
4.7 SEÑALIZACIÓN DE CAMPAMENTO Y VÍAS DE ACCESO .................................................................. 13
5. RESTRICCIONES ...............................................................................................................13

2
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 3 de 17

3
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 4 de 17

1. PERSONAL
Se detalla el personal involucrado en el encofrado y desencofrado

1.1 PERSONAL INDIRECTO


CANTIDAD DESCRIPCIÓN NOMBRE
01 Gerente de Proyecto Javier Sevilla Escribano
01 Jefe de Proyecto Helio Molina Aranda
01 Residente de Obra Julio Fernández Vargas
01 Ingeniero de Seguridad Carlos Amado Barreda
01 Supervisor de Campo Jesús Manchego
01 Jefe de Equipos Romell Machacca

1.2 PERSONAL DIRECTO


CANTIDAD DESCRIPCIÓN
02 Operario Carpintero
02 Oficial Carpintero
03 Ayudantes

1.3 RESPONSABILIDADES
1.3.1 Gerente de Proyecto
 Proveer los recursos humanos y materiales necesarios para los trabajos de instalación de campamento
que se realicen durante el proyecto.
 Promover y liderar las actividades de seguridad y salud ocupacional en todas las actividades realizadas
por PROYME.
 Designar al responsable para cada actividad que se ejecute durante la duración del proyecto.

1.3.2 Jefe de Proyecto


 Realiza las coordinaciones diarias con el área de Ingeniería de Planta de SPCC respecto a las diferentes
actividades a ejecutarse en el proyecto.
 Verifica que los equipos, maquinaria, materiales, insumos, etc. empleados en el proyecto lleguen de manera
oportuna cumpliendo con los estándares de calidad y seguridad requeridos por PROYME.
 Cumplir y hacer cumplir la Política Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, los objetivos
y lineamientos generales de PROYME y SPCC.
 Verificar el cumplimiento del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional que PROYME ha implementado para
el proyecto “Construcción del canal de coronación del depósito de desmonte”.

4
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 5 de 17

1.3.3 Residente de Obra


 Comunicar al área de Ingeniería de Planta de SPCC sobre cualquier impedimento encontrado en campo
que pueda significar una interferencia en la ejecución de trabajos.
 Planificar y hacer cumplir las actividades señaladas y descrita en el presente PETS
 Identificar y evaluar los riesgos de los trabajos realizados en los diferentes frentes de trabajo,
coordinando con el Ingeniero de Seguridad las acciones correctivas necesarias para controlarlos.
 Coordinar diariamente con el supervisor de campo y capataz sobre los trabajos a ejecutar en cada
jornada.
 Planificar la actividad de movilización y desmovilización, coordinando con los supervisores.
 Mantener constante comunicación con la supervisión de SPCC.
 Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas para los trabajadores
hasta implementar medidas de control que permitan eliminar o minimizar dichas condiciones.
 Verificar que todos los documentos de gestión de seguridad se encuentren en campo.
 Verificar el cumplimiento de uso de EPP’s en campo por parte de los trabajadores.

1.3.4 Ingeniero de Seguridad


 Verificar que los trabajadores cumplan el presente PETS, los estándares de seguridad y formatos de
seguridad considerados para este procedimiento.
 Asegurar el cumplimiento de uso de EPP’s por parte de todos los trabajadores.
 Brindar la orientación necesaria para que los trabajadores realicen las diferentes actividades en campo
de manera segura.
 Participar de las reuniones diarias de inicio de jornada
 Brindar la capacitación al personal de obra cumpliendo con el plan de capacitación aprobado para el
proyecto.
 Proveer asesoramiento en los estándares y PETS al gerente de proyecto, jefe de proyecto, residente,
supervisores y trabajadores en general involucrados en las diferentes actividades del proyecto.
 Realizar permanentemente supervisión en campo.
 Verificar el cumplimiento y asesoramiento en la confección grupal del llenado del IPERC continuo.
 En las labores de alto riesgo deberá estar en forma constante durante la realización de dichos trabajos
solicitando la presencia permanente del supervisor de campo responsable de los mismos.

1.3.5 Supervisor de campo


 Realizará la difusión del presente PETS a todo el personal a su cargo con la debida anticipación.
 Planificar, organizar, distribuir y controlar las actividades detalladas en el presente procedimiento.
 Evaluar las condiciones del área de trabajo, identificar los peligros, evaluar los riesgos asociados e
implementar las medidas de control necesarias para eliminarlos y/o minimizarlos.
 Verificar el uso correcto de los EPP´s por parte del personal a su cargo.
 Tendrá en campo una copia controlada del presente procedimiento
 Solicitar las autorizaciones correspondientes, permisos y autorizaciones requeridas para la ejecución
de trabajos.

5
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 6 de 17

 Asegurar que el personal tenga el conocimiento y entrenamiento necesario para poder emplear y utilizar
equipos, herramientas de mano y de poder y materiales que se requieran.
 Coordinar los trabajaos con los diferentes jefes de grupo a su cargo con la finalidad de no generar
interferencias entre los mismos, garantizando de esta forma el cumplimiento del cronograma de trabajo
establecido para el proyecto.
 Participar activamente en las reuniones de inicio de jornada.
 Verificar que los controles propuestos en el IPERC continuo sean adecuados para las actividades que
realizan y firmar el mismo autorizando el inicio de trabajos.

1.3.6 Operario Carpintero


 Participar diariamente de la charla de 5 minutos de seguridad.
 Tener el derecho de negarse a trabajar si las condiciones de seguridad no son las adecuadas.
 El personal operario carpintero, deberá solicitar sus implementos de protección personal para mayor
seguridad al momento de realizar el trabajo.
 Desarrollar y cumplir las medidas de control del IPERC continuo y /o documentación requerida.
 Inspeccionar las herramientas, equipos y materiales a emplear antes de iniciar las actividades, verificando
que se encuentren en buen estado de operación.
 Reportar al Supervisor de campo, Residente de Obra y Jefe y/o Ingeniero de Seguridad de cualquier incidente
o accidente ocurrido en obra, así como cualquier acto o condición sub estándar.
 Deberán coordinar con el Supervisor civil de campo a cargo para la realización del trabajo.
 Es responsabilidad del operador de vehículo y/o maquinaria pesada conocer y cumplir estrictamente con los
detalles descritos en este procedimiento.
 Realizar el check list des herramientas manuales y proceder a realizar el registro respectivo.
 En caso de presentarse un riesgo grave durante el desarrollo de las actividades, los operarios carpinteros,
deberá paralizar las labores.

1.3.7 Oficial Carpintero


 Participar diariamente de la charla de 5 minutos de seguridad.
 Tener el derecho de negarse a trabajar si las condiciones de seguridad no son las adecuadas.
 El personal oficial carpintero, deberá solicitar sus implementos de protección personal para mayor
seguridad al momento de realizar el trabajo.
 Reportar al Supervisor civil de campo, Residente de Obra y Jefe y/o Ingeniero de Seguridad de cualquier
incidente o accidente ocurrido en obra, así como cualquier acto o condición sub estándar.
 Es responsabilidad de los oficiales carpintero conocer y cumplir estrictamente con los detalles descritos
en este procedimiento.
 Desarrollar y cumplir las medidas de control del IPERC continuo y /o documentación requerida.
 El oficial carpintero debe contar con la experiencia necesaria y conocimientos de la actividad a realizar.
 En caso de presentarse un riesgo grave durante el desarrollo de las actividades, el oficial carpintero
deberá paralizar las labores.

6
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 7 de 17

1.3.8 Ayudantes
 Participar diariamente de la charla de 5 minutos de seguridad.
 Tener el derecho de negarse a trabajar si las condiciones de seguridad no son las adecuadas.
 El personal obrero deberá solicitar sus implementos de protección personal para mayor seguridad al
momento de realizar el trabajo.
 Reportar al Supervisor civil de campo, Residente de Obra y Jefe y/o Ingeniero de Seguridad de cualquier
incidente o accidente ocurrido en obra, así como cualquier acto o condición sub estándar.
 Es responsabilidad de todos los trabajadores conocer y cumplir estrictamente con los detalles descritos en
este procedimiento.
 Desarrollar y cumplir las medidas de control del IPERC continuo y /o documentación requerida.
 Inspección de herramientas, equipos y materiales a emplear antes de iniciar las actividades.
 El personal deberá dejar el área totalmente limpia culminada la jornada laboral.
 El trabajador no violará el cumplimiento de las normas y los procedimientos de seguridad según La Ley 29783
y D.S. 024-2016-EM.
 En caso de presentarse un riesgo grave durante el desarrollo de las actividades, los trabajadores deberán
paralizar las labores y comunicar el hecho al Supervisor más cercano.

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Se consideran los siguientes equipos de protección personal y colectiva.

2.1 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

ITEM DESCRIPCION UNIDAD NORMA DE REFERENCIA


1.0 Casco de seguridad color anaranjado Unidad ANSI/SEA Z89.1 / NTP 339.018
2.0 Lentes de seguridad claros/oscuros Unidad ANSI/SEA Z87.1
ANSI/SEA 207-2010
3.0 Chaleco de seguridad con cintas reflectivas Unidad
ANSI/SEA Clase 1: Para cintas reflectivas
4.0 Zapatos de seguridad Par ASTM F2413-11, ASTM B117-11, ANSI Z41
5.0 Guantes para operador Par CE EN 388 y EN 407
6.0 Bloqueador solar FPS como mínimo 30° Unidad
7.0 Cortavientos Unidad NIOSH 42CFR84
8.0 Barbiquejo Par ANSI S3. 19-1974, ANSI S12,6
Respirador de media cara de silicona con filtro NIOSH 42CFR84 ANSI Z88,2
9.0 Unidad
para polvo PM 100
Arnés de cuerpo entero con línea de vida
10.0 Unidad
retráctil
Protector auditivo (tapones de oído y orejeras)
11.0 Par ANSI S12.5
NRR 20 dB

7
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 8 de 17

12.0 Traje de protección descartable Unidad


13.0 Guantes de jebe Par CE EN 388 y EN 407
14.0 Mandil de cuero Unidad
15.0 Guantes de cuero caña larga Par CE EN 388 y EN 407
16.0 Careta facial de policarbonato de alto impacto Unidad
17.0 Casaca y pantalón de cuero al cromo Juego
18.0 Guantes de cuero al cromo caña larga Par
19.0 Careta facial para soldadura Unidad
20.0 Escarpines de cuero Par

2.1 EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD


12 Conos de seguridad con cinta reflectiva Unidad
06 Juegos de paletas “PARE” y “SIGA” Unidad
20 Parantes de seguridad (cachacos) Unidad
05 Rollo Malla de seguridad (1.20 mt) Rollo
02 Cinta delimitadora amarilla/roja Rollo
03 Letreros “Hombres trabajando” Unidad

3. EQUIPOS/HERRAMIENTAS /MATERIALES
3.1 EQUIPOS
 Se emplearán los siguientes equipos:
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Sierra Circular de Mano
01 Tornapunta
01 Grupo Electrógeno de 220 voltios
01 Nivel Topografico

3.2 HERRAMIENTAS
 Se emplearán las siguientes herramientas

ITEM DESCRIPCIÓN
04 Martillos de carpintero
04 Diablos o pata de cabra
04 Plomadas
04 Alicates manuales

8
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 9 de 17

03 Combos de 4 lbs, 12 lbs con mango de fibra de vidrio


03 Cinceles
02 Arco y sierra
02 Brochas de 4”
02 Rodillo de 6”
04 Serrucho de 24”
02 Escalera tipo tijera de 2 mts. de fibra

3.3 MATERIALES/INSUMOS
 Se emplearán los siguientes materiales:

ITEM DESCRIPCION
1.0 Agua de mesa (caja)
2.0 Aditivo desmoldante más MSDS
3.0 Planchas de Triplay
4.0 Cuartones de madera
5.0 Clavo de 2”, 3” y 4”

4. PROCEDIMIENTO
4.1. Actividades preliminares
 Antes de empezar la actividad se realizará la difusión del presente PETS e IPERC Línea Base a todo personal de
PROYME involucrado en la actividad
 Se realizara el IPERC continuo firmado y validado en campo.
 Se realizará la inspección de herramientas.
 Se realizará el Check List de Pre Uso de Equipos Menores.

4.2. Montaje y desmontaje de andamios


 Todo andamio debe ser montado o desmontado por personal entrenado y capacitado para dicha labor, quienes
serán los responsables de asegurar su correcto armado e identificar esta con una tarjeta de color verde que
autorice su uso. Esta tarjeta identificará el nombre de la persona responsable del montaje.
 Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un elemento de repartición de carga (planchas de
madera de 2.5 cm x 30cm x30 cm) colocadas debajo de cada pie derecho, de modo que puedan resistir la carga
que soporta el andamio sin asentamientos ni deslizamientos. Los objetos inestables tales como barriles, bloques
de concreto, ladrillos, cajas no deberán usarse en la base para soportar o nivelar andamios.
 En caso que el terreno no se encuentre nivelado se deberá usar un andamio de bases ajustables, las cuales no
deberán extender en toda su longitud para evitar la inestabilidad de la estructura.
 Los andamios deberán estar arriostrados mediante crucetas o diagonales con la finalidad de mantenerlo vertical
y rígido. Las crucetas o diagonales no deberán ser utilizadas como escaleras.
 Los andamios de varios niveles se deben armar y desarmar por etapas, y cada etapa se debe efectuar cuando
esté completamente terminada la o las etapas anteriores.
 Para el caso particular del proyecto, se montara andamios de dos cuerpos en sentido vertical como máximo, el
mismo que se efectuara para el encofrado de estructuras de concreto armado en las captaciones.

9
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 10 de 17

 Los trabajadores que efectúen el montaje y desmontaje de andamios deben contar con protección contra caídas,
afianzados independientemente del andamio
 El montaje y desmontaje de andamios es un trabajo con riesgo de alto potencial y por lo tanto quienes efectúan
esta labor deben ser personas técnicamente capacitadas, y aptas física y psíquicamente.
 Mientras se esté ejecutando el montaje o desmontaje de un andamio o de alguna de sus etapas, se debe señalizar
claramente la prohibición de uso del andamio y de circulación en las zonas adyacentes a la base del mismo. Sólo
se exceptúan de esta prohibición los trabajadores que estén efectuando las labores de montaje o desmontaje del
andamio.
 Los materiales y herramientas deberán ser izados al andamio mediante cuerdas. En la parte baja del andamio
deberán colocarse barreras o señalización para evitar personal en tránsito que pueda ser afectado por caída de
herramientas o materiales.
 En caso de encontrarse alguna anormalidad durante el montaje o durante el uso de los andamios se colocará una
tarjeta de color rojo en la que se lea “FUERA DE SERVICIO” hasta que sea reparado.
 Durante todo el tiempo que se efectúen los trabajos en los andamios, los trabajadores deberán llevar su
Equipo de Protección contra caídas.
 No se permitirá que los trabajadores circulen o trabajen sobre los andamios durante lluvias o vientos mayores a
30 km/hr.
 No se permitirá que se acumulen herramientas, materiales y escombros en los andamios en cantidades que
causen riesgos

4.3. Habilitación y preparación de encofrados


 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el ATS identificando los riesgos asociados a sus
trabajos, tomando como base a lo descrito en su matriz IPECR, de acuerdo a la actividad que se ejecuta.
 Para el caso del habilitado de paneles y cuartones de madera se contará con un taller de carpintería, que constará
de una mesa de trabajo, una cortadora circular manual, que estará equipada con su tablero eléctrico, guardas y
parada de emergencia, estará conectada con la red, debidamente aterradas y protección diferencial operativa,
para evitar los contactos eléctricos indirectos producidos por fallos de aislamiento entre las partes activas y
cualquier masa conductora de la sierra circular. La cortadora circular debe ser inspeccionada antes de ser
utilizada, se deberá evaluar también que el disco de corte esté en condiciones óptimas, sin golpes, rajaduras.
 La toma o enchufes serán de tipo industrial.
 La instalación inicial de fuente de energía al tablero eléctrico será realizada por un operario electricista.
 El cableado debe ser tendido por altura. No sobre el terreno.
 Para el proceso de cortado, el operario nunca se expondrá a la línea de fuego, el corte debe ser en sentido de
avance recto y nunca en curvas.
 Se realizara el check list de la maquina circular, colocándole la tarjeta de operativo.
 Asimismo todas las herramientas a utilizar para el corte manual deberán de llevar la cinta de inspección
correspondiente.
 La zona de trabajo deberá estar cercada con conos y/o mallas de seguridad para evitar el ingreso de personal
ajeno a la labor.
 Se deberá contar con una mesa de trabajo acorde a la altura corporal.
 No utilizar ropa holgada o suelta, adicional al EPP básico, se debe usar mandil de cuero, guantes de cuero largos,
anteojos y careta facial.
 La máquina circular no deberá utilizarse en condiciones climáticas adversas.
 La habilitación de los diferentes elementos de la pieza a fabricar previamente deberán ser trazados y marcados
sobre la madera o triplay.
 Utilizando la maquina circular se realizaran los cortes de la madera, para esta maniobra se deberá de
fijar/sujetar el cuartón o triplay, de tal forma que se evite desplazamiento del material al momento del corte. Se

10
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 11 de 17

requerirá el apoyo de un ayudante carpintero, y para elementos con más de 2 metros de largo se deberá de
contar con el apoyo de 2 ayudantes
 Se deberá limpiar el aserrín de la pieza a cortar, de manera que siempre será visible la zona de corte.
 Para la habilitación de la madera con serrucho de carpintero se deberá de utilizar los guantes y el EPP respectivo,
de ser necesario se pedirá el apoyo de un compañero para facilitar la sujeción del elemento a habilitar.
 El serrucho de carpintero se debe utilizar sosteniendo del mango con una mano. El corte se realiza dando un
movimiento de va-viene y aplicando presión contra el trozo de madera a cortar.
 Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar se recomienda hacer una ranura para guiar el corte
y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte.
 Todo serrucho debe tener guarda de protección, por lo que se deberá inspeccionar el serrucho previo a su
utilización en especial al mango y a la unión con la superficie metálica.
 Adoptar una posición en la cual, sus manos no queden expuesta al corte directo por la hoja
 Cuando el material se encuentre habilitado se procederá a unir las piezas mediante clavos con cabeza, para ello
se utilizara martillo.
 El personal en todo momento utilizara su EPP y en especial los guantes, para evitar la incrustación en las manos
de astillas o cortes por los bordes.
 Los trabajadores para levantar cargas pesadas, pedirán apoyo entre compañeros, trabajo en grupo, aplicando la
técnica: pies separados, rodillas flexionadas, espalda recta, sujetar la carga con ambas manos y pegar la carga
al cuerpo.
 Se aplicará el des-moldante un (1) día antes del encofrado, usar guantes de jebe y respirador para gases,
traje tyvek para uso del des-moldante, los paneles deben conservar una capa de 1mm; este des-moldante para
así evitar que se peguen al concreto.
 Mantener en campo Hojas de seguridad FDS aprobado y difundido del des-moldante.
 Se capacitará a los operarios quienes harán uso de los equipos de corte, el encargado de mantenimiento
de equipos y herramientas brindará la capacitación y entrenamiento en el uso de estos equipos

4.4. Traslado de encofrados


 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el IPERC continuo, identificando los riesgos
asociados a sus trabajos,
 Los trabajadores para levantar cargas pesadas, pedirán apoyo entre compañeros, trabajo en grupo, aplicando la
técnica: pies separados, rodillas flexionadas, espalda recta, sujetar la carga con ambas manos y pegar la carga
al cuerpo.
 Al trasladar los paneles de encofrado, estos se sujetaran de los extremos y el número de personas dependerá
del peso del panel sin exceder los 25 kg/persona, sin embargo en áreas donde sea posible se podrá utilizar una
carretilla para el traslado de encofrado de madrea y/o accesorios metálicos.
 En trabajos con presencia de excavaciones, se debe coordinar con el supervisor la condición de seguridad de las
excavaciones diariamente, además se deberá tomar en cuenta lo siguiente:
 No caminar ni acopiar material por bordes de excavaciones y/o talud.
 Se usarán cáncamos y una línea de restricción cuando el personal necesite trabajar al borde de una
excavación y/o talud.
 Mantener distancia de bordes de excavación y/o talud, igual a la mitad de la profundidad de la excavación.
 Se colocarán barandas rígidas.
 Personal deberá estar acreditado en labores específicas como: espacios confinados, trabajo en altura
 Realizar la inspección y uso correcto de escalera portátil, asimismo las escaleras deberán estar sujetadas a un
punto fijo o sujetada por otra persona.
 Se deberá subir y bajar por la escalera usando tres puntos de apoyo
 Para el traslado de material ya sea metálico o madera como: Triplay, cuartones y listones, se deben cargarse de
forma ordenada en las unidades móviles sobre tacos, listones y/o parihuelas de madera.

11
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 12 de 17

 Los accesorios del encofrado metálico deberán estar en depósitos (cajas) de madera para su traslado.
 Asegurar correctamente la carga; si se utilizan eslingas, estas deberán estar protegidas del contacto directo
con los bordes del panel metálico (con lona, jebe, otros).
 Cualquier elemento para encofrado No deben exceder el largo y ancho de las unidades de móviles durante
el traslado; ni la altura de las barandas en caso del camión grúa.
 Uso de accesos seguros y autorizados por el Supervisor del área previo al ingreso.
 Mantener al personal fuera del radio de seguridad del equipo.
 Respetar señales de vigías y/o señaleros ubicados en accesos y/o áreas de trabajo.
 No ingresar a áreas restringidas, solicitar permiso del supervisor.
 Para cruzar a un área con presencia de vehículos o equipos en movimiento, buscar contacto visual con el
operador o conductor de la otra unidad. No intuya que ha sido visto, asegúrese que lo han visto.

4.5. Colocación de Encofrados


4.5.1. Instalación de cuartones o muertos de madera sobre terreno
 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el ATS y/o IPECR identificando los riesgos
asociados a sus trabajos, tomando como base a lo descrito en su matriz.
 Realizar los trabajos con la participación de por lo menos 02 trabajadores y de acuerdo al diseño proporcionado
por el proyecto.
 Los encofradores colocaran durmientes o cuartones de madera (muertos) a nivel del piso
 Se plantara estacas de fierro corrugado en el costado del durmiente haciendo que este no se mueva.
 Se asegurara fijamente los durmientes en el piso, amarrando el durmiente entre las estacas clavadas en el piso
con alambre # 8 (las estacas estará con su protección de PVC - capuchones). Para esta actividad el personal
usara guantes de cuero.
 Dejar el área libre de obstáculos, objetos, herramientas o materiales

4.5.2. Instalación y plomado de encofrado con una altura menor de 1.80 metros
 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el ATS y/o identificando los riesgos asociados a
sus trabajos, tomando como base a lo descrito en su matriz.
 Los encofradores después de habilitar el encofrado procederán a colocarlo en su posición final, esta labor la
realizaran los carpinteros; los paneles se ubicaran en posición vertical con la cara lisa hacia el interior del
elemento. Con ayuda de tornapuntas de madera de 2” x 3” que se clavaran en los “muertos” y se fijara a su
posición final.
 La instalación de los paneles de encofrado será repetitiva y se reiterará lo indicado en el párrafo anterior.
 Para el control de la verticalidad de los paneles/tablas de encofrado se utilizaran niveles de mano y plomada,
para luego presentar al supervisor de calidad para su aprobación.
 Se colocará los paneles en las bases de los elementos estructurales y se asegurará a través de amarres con
alambre N°8, asimismo se apuntalará y se tendrá ayudante sujetando el encofrado, hasta fijar en su posición
final.
 Se asegurará una cara del elemento la misma que estará aplomada y arriostrada, siendo el inicio de la
colocación de paneles; Los paneles siguientes irán clavados al predecesor y mantendrán una tornapunta a fin de
mantener su verticalidad.
 Se verificará que el molde del encofrado este de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos del
proyecto a través de una escuadra, plomada y control topográfico permanente.
 Se procederá a arriostrar desde la base o muerto al elemento encofrado, para ello se utilizarán tornapuntas, los
cuales no superarán los 53 ° de inclinación.

12
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 13 de 17

 Se verificará a través del control topográfico que el encofrado no se encuentra revirado, de ser el caso se
procederá a desencofrar la última tapa y a reiniciar el proceso.
 Antes de cerrar el encofrado se verificara que el interior este limpio de material contaminante.
 Para levantar cargas no se deberá exceder los 25 kg por persona y se deberá de aplicar la técnica: pies
separados, rodillas flexionadas, espalda recta.
 Se deberá acondicionara unas camineras en base de maderas de 2” de grosor y 30 cm de ancho, 2 tablas, con
sus respectivas barandas si es que fuese necesario, para el tránsito de trabajadores al costado del encofrado de
pedestales y zapatas o andamio metálico normado.
 Si fuese necesario caminar sobre la malla de acero de zapata, se colocaran dos tablas de madera de 1 1/2”
de grosor por 30 cm de ancho o similar en total las dos sumarían 60 cm, para que el personal pueda caminar
 En el encofrado de estructuras de concreto armado cuando supere el 1.50 metro, se utilizará plataformas de
madera, las cuales estarán elaboradas a base de paneles, los cuales estarán sobre cuartones sujetos al
encofrado y a la superficie del terreno, además esta plataforma contará con barandas y rodapiés.
 Para trabajos de encofrado en zanjas con una profundidad mayor de 1.20m se usarán escaleras que garanticen
un fácil y seguro ingreso y salida del personal de las labores. Estas deberán sobresalir de la superficie del terreno
1.00 metro aprox. y serán afianzadas para evitar su desplazamiento. El personal es responsable de inspeccionar
su escalera previamente a utilizarla, Cualquier anormalidad, deterioro, condición sub- estándar o falta de
señalización de inspección periódica deberá reportarse a la supervisión y retirarla “fuera de servicio” para que
sea reparada o repuesta.

4.5.3. Instalación y plomado de encofrado a una altura mayor a 1.80 metros


 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el ATS y/o IPERC identificando los riesgos
asociados a sus trabajos, tomando como base a lo descrito en su matriz.
 El traslado de maderas, paneles y/o plataformas de encofrado serán en un lugar cercano al área de trabajo.
 Se podrá utilizar escaleras telescópicas o de tijera para la instalación de los amarres y/o clavos de fijación,
cuando su uso no se autorice se deberá de emplear andamios o plataformas, el armado de andamios y/o
plataformas de trabajo, se realizara siguiendo el procedimiento respectivo.
 Los diferentes elementos del encofrado serán izados, por el personal situado sobre el andamio, por medio de
sogas. Este personal deberá de contar con el arnés de seguridad completo.
 Mientras se eleven los paneles, estos se irán ubicando sobre el panel de encofrado colocado anteriormente y que
servirá de apoyo para este nuevo elemento. Con ayuda de tornapuntas de madera de 2” x 3” se clavaran en los
“muertos” y se fijara a su posición final
 Antes de cerrar el encofrado se verificara que el interior este limpio de material contaminante y mantener en
todo momento el área libre de residuos o elementos de construcción que no corresponden a la actividad.
 Verificar que las juntas del encofrado se encuentran sellados y bien asegurados para soportar el empuje que
generará el concreto.
 El traslado vertical de paneles, se realizará a través de sogas, una vez iniciado el "izaje" sobre 1.50m, el trabajador
que se ubique en la parte inferior se deberá retirarse de la línea de fuego.

4.6. Desencofrado
 Los trabajadores antes de ejecutar la tarea, deberán de llenar el IPERC y/o ATS identificando los riesgos
asociados a sus trabajos, tomando como base a lo descrito en su matriz.
 Para el desarrollo de la actividad, solo permanecerán en la zona de trabajo el personal involucrado e para el
desencofrado.
 El desencofrado se realizará previo aflojado de los puntales y cortado de los amarres de alambre #8, eliminando
los elementos punzocortantes, hacia los depósitos de material correspondiente (residuos sólidos).

13
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 14 de 17

 Para retirar la primera tapa de encofrado se utilizará una pata de cabra haciendo palanqueo, y luego se continua
retirando las demás tapas con el mismo proceso, se tendrá cuidado de colocar las manos en la zona de
apalancamiento, ni colocarse en la línea de fuego de la herramienta.
 Se procederá con el desencofrado retirando los paneles, tablas o cuartones desde la parte superior hacia la
parte inferior del elemento estructural construido.
 De ser necesario, por la altura del encofrado, se realizara el armado de andamios que permitan de manera segura
el retiro de los paneles, tablones y cuartones. Para el descenso se podrán usar sogas para controlar la carga.
 Para el desencofrado, los trabajadores se instalaran en lugares sin riesgo de caída de objetos y que a la vez les
permita sujetar el material que se retira, para luego almacenar a un área demarcada.
 Los trabajadores delimitaran y señalizaran la zona de almacenamiento de los paneles de madera, tablones,
cuartones de encofrado.
 Los trabajadores retiraran los clavos del encofrado los cuales se depositaran en un balde y se eliminarán
posteriormente.
 Ningún taco, cuartón o panel será trasladado sin antes haberle quitado los clavos y alambres; Además se deberán
retirar las tornapuntas.
 Sólo se considerará el trabajo terminado cuando después de realizado, todos los materiales y herramientas sean
retirados, limpiados y dispuestos adecuadamente.
 Practicar orden y limpieza del área de trabajo

4.7 Señalización de Vías de Acceso


La actividad será realizada por el personal de piso, en toda las vía de acceso a zonas de trabajo de desencofrado, el
cual se tendrá en cuenta la señalética según (399.010-1 Colores y señales de seguridad y anexo 17 código de colores y
señales), al realizar la señalización se demarcará las vías donde se esté trabajando, la demarcación se realizara con
conos y letreros de “hombres trabajando”; El personal eliminará todo obstáculo que genera un riesgo de caída,
realizando orden y limpieza antes durante y después del trabajo.

5. RESTRICCIONES
Se deben tomar en cuenta las siguientes restricciones para la ejecución de trabajos del presente procedimiento:
 No se iniciarán los trabajos si no se cuenta con los permisos de trabajo respectivos y con la documentación de
seguridad indicada en el procedimiento.
 No se operará ningún equipo y/o herramienta, si este presenta alguna condición sub-estandar hasta que no se
haya levantado la misma.
 Si las condiciones del terreno no son adecuadas o presentan agrietamientos, no se realizara ningún trabajo hasta
que la Supervisión de Campo de Proyme evalúe el terreno y disponga las acciones a tomarse.
 No se realizaran trabajos hasta que no se haga la difusión del procedimiento para poder realizar los trabajos, por
lo tanto deberán firmar el registro de asistencia y participar en la difusión del mismo.
 El personal tendrá derecho de retirarse del área de trabajo al detectar un peligro de alto riesgo que atente contra
su seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus superiores, de acuerdo al artículo N° 40 inciso d) del DS N°
24-2016–EM Y SU MODIFICATORIA D.S. 023 – 2017 E.M..
 No se iniciará el trabajo sin antes no identificar el peligro y evaluar el riesgo, las personas que harán dicha labor
deberán elaborar el IPERC Continuo con las firmas de aceptación supervisor, residente y seguridad.
 El trabajador no ingresará a ninguna otra área que no sea la que está laborando.
 Ningún trabajador realizará la tarea si no cuenta con los EPP correspondientes.
 No iniciar las tareas de trabajo si no se realiza el check list de herramientas y equipos.

14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 15 de 17

 No iniciar las tareas de trabajo, si se encuentran equipos y herramientas de fabricación y procedencia dudosa
(hechizas).
 No iniciar las labores si hay condiciones ambientales adversas. (Se tomará como referencia para actuar en caso
de emergencias el Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias de PROYME (570579D-PLN17-001).

ANEXO 1: IPERC LINEA BASE

15
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 16 de 17

ANEXO 2

16
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión: C
Código: 570579D-PET17-016-B
Página: 17 de 17

ANEXO 1: IPERC LINEA BASE

17

You might also like