Professional Documents
Culture Documents
2 SISTEMA DE AUDIO 21
6 CONFIGURACIÓN 129
9 APLICACIONES 233
ÍNDICE 253
Para obtener más información sobre los aspectos siguientes, consulte el “Manual
del propietario”.
Monitor de energía (solo vehículo híbrido)
Consumo de combustible
Ajustes de personalización del vehículo
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
Introducción
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículo más
avanzados tecnológicamente que se han desarrollado hasta el momento. El
sistema recibe señales satélite del Sistema de posicionamiento global (GPS)
gestionado por el Departamento de defensa de los EE. UU. Valiéndose de
estas señales y de otros sensores del vehículo, el sistema le indica su posición
actual y le ayuda a encontrar el destino deseado.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas efectivas
desde su ubicación inicial hasta el destino. El sistema tambien se ha diseñado
para guiarle de forma eficiente hasta un destino que desconoce. El sistema ha
sido desarrollado por “Harman International” empleando mapas de “HERE”. Es
posible que las rutas calculadas no sean las más cortas ni las menos
transitadas. En ocasiones, los “atajos” que conoce usted pueden ser más
rápidos que las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye categorías “Punto de
interés” que le permiten seleccionar de forma sencilla destinos como
restaurantes y hoteles. Si un destino no está en la base de datos, puede
introducir la dirección o una intersección cercana y el sistema le guiará hasta
allí.
El sistema le proporciona un mapa visual e instrucciones de voz. Las
instrucciones de voz indican la distancia restante y la dirección hacia la que
debe girar al aproximarse a una intersección. Estas instrucciones de voz le
ayudan a mantener la vista en la calzada y se emiten con tiempo suficiente para
permitirle maniobrar, cambiar de carril o reducir la velocidad con la debida
antelación.
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
Tenga en cuenta que todos los sistemas de navegación para vehículos
actuales tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su capacidad de
funcionamiento. La exactitud de la posición del vehículo depende de las
condiciones del satélite, la configuración de la carretera, el estado del vehículo
u otras circunstancias. Para obtener más información sobre las limitaciones del
sistema, consulte la página 230.
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A ESTE MANUAL
Por motivos de seguridad, este manual señala los elementos que requieren una
atención especial con las siguientes marcas.
ADVERTENCIA
● Encabeza una advertencia sobre algo que puede causar lesiones a las personas si se
hace caso omiso de ella. Se le informa sobre lo que debe o no debe hacer con el fin de
evitar el riesgo que puede correr usted mismo u otras personas.
AVISO
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo con una diagonal transversal significa lo
siguiente: “No”, “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”.
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
CÓMO LEER ESTE MANUAL
Resúmenes del
Se ofrece un resumen de la operación.
funcionamiento
Operaciones
Se explican los pasos de una operación.
principales
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
INSTRUCCIONES DE emitirse.
SEGURIDAD En ocasiones, los datos del sistema
(Toyota Touch 2 with Go) pueden estar incompletos. Las
condiciones de las carreteras, incluidas
Para usar este sistema de la forma más las restricciones de conducción
segura posible, siga todas (prohibición de girar a la izquierda, calles
recomendaciones de seguridad que cerradas, etc.) cambian a menudo. Por
figuran a continuación. este motivo, antes de seguir las
Este sistema está diseñado para ayudar a instrucciones del sistema, compruebe
llegar a un destino y, si se utiliza visualmente si pueden seguirse de forma
adecuadamente, cumple su función. El segura y sin cometer infracciones.
conductor es el único responsable del Este sistema no puede advertir de
manejo seguro del vehículo y de la aspectos como la seguridad de una zona,
seguridad de los pasajeros. el estado de las calles y la disponibilidad
No utilice ninguna prestación de este de servicios de emergencia. Si duda de si
sistema de forma que se convierta en una una zona es segura, no entre en ella. Este
distracción y evite la conducción segura. sistema no sustituye en ningún caso el
La primera prioridad durante la criterio del conductor.
conducción siempre debe ser el Utilice este sistema solo en los lugares en
funcionamiento seguro del vehículo. que sea legal.
Mientras conduce aténgase a todas las
normas de tráfico. ADVERTENCIA
Antes de utilizar este sistema, aprenda a
usarlo y familiarícese completamente con ● Extreme las precauciones si maneja el
el mismo. Lea el manual en su totalidad sistema de navegación durante la
conducción.
para asegurarse de que entiende el
Una atención insuficiente a las
funcionamiento del sistema. No permita condiciones de la carretera, del tráfico o
que otras personas usen el sistema hasta atmosféricas puede causar un
que hayan leído y comprendido las accidente.
instrucciones del manual. ● Durante la conducción, cumpla en todo
Para su seguridad, algunas prestaciones momento las normas de tráfico y tenga
pueden inhabilitarse durante la en cuenta las condiciones de la
carretera. Si se ha cambiado una señal
conducción. Los botones de la pantalla de tráfico en la carretera, es posible que
que no están disponibles aparecen la función de orientaciones de ruta no
atenuados. disponga de la información actualizada,
Durante la conducción, preste la mayor como, p. ej., el sentido de una calle de
atención posible a las instrucciones de voz sentido único.
y mire la pantalla brevemente y solo
cuando ello no implique peligro. Sin
embargo, no confíe plenamente en las
instrucciones de voz. Utilícelas solo como
referencia. Si el sistema no puede
determinar la posición actual del vehículo
adecuadamente, las indicaciones de voz
pueden ser incorrectas, emitirse tarde o no
6
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
(Toyota Touch 2)
Para usar este sistema de la forma más
segura posible, siga todas
recomendaciones de seguridad que
figuran a continuación.
No utilice ninguna prestación de este
sistema de forma que se convierta en una
distracción y evite la conducción segura.
La primera prioridad durante la
conducción siempre debe ser el
funcionamiento seguro del vehículo.
Mientras conduce aténgase a todas las
normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema, aprenda a
usarlo y familiarícese completamente con
el mismo. Lea el manual en su totalidad
para asegurarse de que entiende el
funcionamiento del sistema. No permita
que otras personas usen el sistema hasta
que hayan leído y comprendido las
instrucciones del manual.
Para su seguridad, algunas prestaciones
pueden inhabilitarse durante la
conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecen
atenuados.
ADVERTENCIA
● Extreme las precauciones si maneja el
sistema multimedia durante la
conducción. Una atención insuficiente a
las condiciones de la carretera, del
tráfico o atmosféricas puede causar un
accidente.
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
ÍNDICE
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
SISTEMA DE MANOS LIBRES 6 CONFIGURACIÓN 1
4 Bluetooth®
(Toyota Touch 2 with Go) 1. FUNCIONAMIENTO DE LA
CONFIGURACIÓN ...................... 130 2
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES REFERENCIA RÁPIDA....................... 130
DE LA UTILIZACIÓN .................... 94 CONFIGURACIÓN GENERAL............ 132
3
REFERENCIA RÁPIDA ......................... 94 CONFIGURACIÓN DEL
INFORMACIÓN BÁSICA ....................... 96 VISUALIZADOR ............................... 135
REGISTRO DE UNA ENTRADA ......... 100 CONFIGURACIÓN DE AUDIO ........... 137
4
2. FUNCIONAMIENTO DEL CONFIGURACIÓN Bluetooth® ........... 139
TELÉFONO ................................. 103 CONFIGURACIÓN DE LA
CONECTIVIDAD............................... 144
REALIZACIÓN DE LLAMADAS 5
CONFIGURACIÓN DE MAPAS .......... 155
EN UN TELÉFONO Bluetooth®......... 103
CONFIGURACIÓN DE
RECEPCIÓN DE LLAMADAS
NAVEGACIÓN.................................. 158
EN UN TELÉFONO Bluetooth®......... 108 6
CONFIGURACIÓN DE LOS
HABLA POR UN TELÉFONO
MENSAJES DE TRÁFICO................ 160
Bluetooth® ......................................... 109
CONFIGURACIÓN DE TOYOTA
3. FUNCIÓN DE MENSAJES 7
ONLINE ............................................ 162
CORTOS ..................................... 113 CONFIGURACIÓN DEL
FUNCIÓN DE MENSAJES TELÉFONO ...................................... 166
CORTOS ........................................... 113 8
CONFIGURACIÓN DEL
4. FUNCIONAMIENTO DE VEHÍCULO ....................................... 167
Siri/Google Now ......................... 117 USO DEL SISTEMA............................ 168
9
Siri/Google Now ................................... 117
5. QUÉ DEBO HACER SI... ............. 119 SISTEMA DE SUPERVISIÓN
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........ 119 7 DE LA VISIBILIDAD HACIA
ATRÁS
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
ÍNDICE
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1
1
OPERACIONES BÁSICAS
2
1 CONTROLES Y FUNCIONES 3
1. RESUMEN DE LOS
CONTROLES .............................. 12 4
2. INTERRUPTORES TÁCTILES
CAPACITIVOS ............................ 14 5
3. FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL.................... 15
6
INTERACCIONES CON LA PANTALLA
TÁCTIL ............................................... 16
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA
7
DE INTRODUCCIÓN .......................... 17
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA
DE LISTA ............................................ 18
8
11
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. RESUMEN DE LOS CONTROLES
Pulse para buscar una emisora de radio o una pista o archivo en orden
21
ascendente o descendente.
“Manual del
Pulse para acceder al sistema de información del vehículo.
propietario”
12
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
OPERACIONES BÁSICAS
Pulse para ajustar el volumen. —
13
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS
14
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
3. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
OPERACIONES BÁSICAS
emite un pitido. (Para definir un sonido pantalla e inténtelo de nuevo.
de pitido, P.132) ● No se pueden accionar los botones
atenuados de la pantalla.
● Cuando la pantalla está fría, la imagen
AVISO que se visualiza puede ser más oscura y
las imágenes en movimiento pueden
● Para evitar dañar la pantalla, presione aparecer ligeramente distorsionadas.
ligeramente los botones con el dedo. ● En condiciones extremadamente frías,
● No use objetos distintos del dedo para es posible que no se visualice la
pulsar la pantalla. pantalla y que se borren los datos
● Limpie las huellas de los dedos con un introducidos por el usuario. Asimismo,
paño para limpiar cristales. No utilice puede que al pulsarlos, los botones de
productos químicos de limpieza para la pantalla reaccionen con más lentitud
limpiar la pantalla, ya que podrían dañar de la habitual.
la pantalla táctil. ● Cuando se mira la pantalla a través de
● Para evitar que la batería se descargue, materiales polarizados como gafas de
no deje el sistema de audio activado sol, la pantalla puede aparece oscura y
durante más tiempo del necesario puede resultar difícil de ver. En este
cuando el motor no esté en marcha <el caso, mire la pantalla desde distintos
sistema híbrido no esté en ángulos, ajuste la configuración de la
funcionamiento>. pantalla (P.135) o quítese las gafas de
sol.
15
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
Método de
Resumen Uso principal
funcionamiento
Pulsación
Selección de un elemento de la
Toque y suelte
pantalla
rápidamente una vez.
Arrastrar*
Toque la pantalla con el Desplazamiento por las listas
dedo y mueva la pantalla Desplazamiento por la pantalla del
hasta la posición mapa
deseada.
Hojear*
Hojee con el dedo para Desplazamiento a la siguiente/
mover la pantalla anterior pantalla
rápidamente.
16
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO DE LA INFORMACION 1
PANTALLA DE ● Al introducir un carácter aparecerá una
INTRODUCCIÓN sugerencia de palabra buscada.
OPERACIONES BÁSICAS
● Los botones de la pantalla que no están
disponibles aparecerán atenuados.
Al buscar un nombre se pueden
● Cuando la entrada sea demasiado larga
introducir letras, números, etc. a través para el campo de introducción, se
de la pantalla. mostrará la parte final del texto
introducido y la parte inicial aparecerá
como “...”.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y
● En los siguientes casos, el modo de
NÚMEROS introducción cambiará automáticamente
entre mayúscula y minúscula.
1 Pulse las teclas directamente para • Cuando se cambie el teclado a
introducir letras o números. mayúsculas, volverá automáticamente
a minúsculas después de introducir
una letra.
• Cuando se introduzca “/”, “&”, “.” o
“(”, el teclado cambiará
automáticamente a mayúsculas.
• Cuando se borren todos los
caracteres, el teclado cambiará
automáticamente a mayúsculas.
N.º Función
2 Seleccione “OK”.
17
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1 Introducción de letras.
N.º Función
18
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE SALTO A
1
CARACTERES EN LISTAS
OPERACIONES BÁSICAS
Algunas listas contienen botones de
pantalla que muestran caracteres, “A-
C”, “D-F”, etc., lo que permite ir
directamente a las entradas de la lista
que empiezan con la letra del botón de
pantalla.
19
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. CONTROLES Y FUNCIONES
20
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2
1
SISTEMA DE AUDIO
2
2. iPod ............................................... 39
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 3
RESUMEN ............................................ 39
RESUMEN ............................................. 25
CONTROLES REMOTOS DE
PROGRAMACIÓN DE EMISORAS ....... 28 4 8
AUDIO
SINTONIZACIÓN MANUAL ................... 28
RDS (RADIO DATA SYSTEM) .............. 29 1. MANDOS DEL VOLANTE............. 54
FUNCIONAMIENTO EN DIFERIDO 9
(DAB)................................................... 30 CONSEJOS SOBRE LA
OPCIONES DE LA RADIO .................... 31 5 UTILIZACIÓN
DEL SISTEMA DE AUDIO
FUNCIONAMIENTO DE LOS
3
MEDIOS AUDIOVISUALES 1. INFORMACIÓN SOBRE LA
UTILIZACIÓN .............................. 56
1. MEMORIA USB............................. 33 RECEPCIÓN DE LA RADIO ................. 56
RESUMEN ............................................. 33 iPod ....................................................... 58
REPRODUCCIÓN DE UNA MEMORIA INFORMACIÓN SOBRE ARCHIVOS ... 59
USB ..................................................... 37
TÉRMINOS ........................................... 61
OPCIONES DE MEMORIA USB ........... 38
21
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA
AVISO
INFORMACION
● Si se ajusta el volumen mientras la
música está en pausa o en silencio, la
pausa o el silencio se cancelarán.
22
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
SISTEMA DE AUDIO
Toyota Touch 2 with Go
23
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PUERTO USB/AUX
2 Conecte un dispositivo.
Si se conecta un concentrador USB,
pueden conectarse dos dispositivos al
mismo tiempo.
Incluso si se utiliza un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos
USB, únicamente los dos primeros
dispositivos conectados se reconocerán.
24
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
RESUMEN
■PANEL DE CONTROL
SISTEMA DE AUDIO
*: Si está instalada
25
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
■PANTALLA DE CONTROL
Toyota Touch 2
FM
DAB
FM
DAB
26
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.º Función
SISTEMA DE AUDIO
Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar una emisora en orden
ascendente o descendente.
INFORMACION
● La radio pasa automáticamente a recepción en estéreo cuando se recibe una emisión
estereofónica.
27
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.º Función
28
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SISTEMA DE AUDIO
FUNCIÓN AF (FRECUENCIAS
ALTERNATIVAS)
29
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
30
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SISTEMA DE AUDIO
2 Seleccione .
1 Acceda a la pantalla de control DAB.
(P.25)
3 Seleccione el botón que desee
configurar. 2 Seleccione .
N.º Función
31
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.º Función
32
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
1. MEMORIA USB
RESUMEN
SISTEMA DE AUDIO
Seleccione “USB” en la pantalla de selección de la fuente de audio (P.23)
■PANEL DE CONTROL
33
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
■PANTALLA DE CONTROL
34
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
N.º Función
SISTEMA DE AUDIO
Pulse para ajustar la configuración del sonido. (P.137)
Muestra el progreso.
Seleccione para crear una lista de reproducción nueva que contiene canciones similares
a la que está sonando en ese momento. (Si está instalado)
Muestra la carátula.
Seleccione para visualizar una lista de pistas.
Seleccione para cambiar entre “USB1” y “USB2” cuando haya conectados 2 dispositivos
USB.
35
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni conecte la memoria USB durante la
conducción.
AVISO
INFORMACION
● Toyota Touch 2 with Go solamente: Este sistema es compatible con dispositivos MTP.
36
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
SISTEMA DE AUDIO
canciones similares a la que está
que se esté escuchando en ese sonando en ese momento.
momento.
1 Seleccione .
1 Seleccione .
ORDEN ALEATORIO
1 Seleccione .
37
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
OPCIONES DE MEMORIA
USB
2 Seleccione .
N.º Función
38
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
2. iPod
RESUMEN
Se puede acceder a la pantalla de manejo del iPod por medio de los métodos
siguientes: 2
SISTEMA DE AUDIO
Seleccione “iPod” en la pantalla de selección de la fuente de audio (P.23)
■PANEL DE CONTROL
39
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
■PANTALLA DE CONTROL
40
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
N.º Función
SISTEMA DE AUDIO
Pulse para ajustar la configuración del sonido. (P.137)
Muestra el progreso.
Seleccione para crear una lista de reproducción nueva que contiene canciones similares
a la que está sonando en ese momento. (Si está instalado)
Muestra la carátula.
Seleccione para visualizar una lista de pistas.
Seleccione para cambiar entre “iPod1” y “iPod2” cuando haya conectados 2 iPods.
41
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni conecte el iPod durante la conducción.
AVISO
● No deje el reproductor portátil en el vehículo. En concreto, las temperaturas elevadas en
el interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.
● No ejerza presiones innecesarias sobre el reproductor portátil mientras está conectado,
ya que podría dañar el reproductor portátil o su conector.
● No introduzca objetos extraños en el puerto, ya que podría dañar el reproductor portátil o
su conector.
INFORMACION
● Cuando se conecta un iPod mediante un cable para iPod original, el iPod empieza a
cargar la batería.
● En función del iPod y de las canciones almacenadas en el mismo, se puede visualizar la
carátula para iPod. La carátula para iPod puede tardar algún tiempo en visualizarse y es
posible que no se pueda utilizar el iPod mientras dicha visualización esté en proceso.
Únicamente se pueden visualizar carátulas para iPod guardadas en formato JPEG.
● Cuando haya un iPod conectado y la fuente de audio cambie al modo de iPod, el iPod
reanudará la reproducción desde el mismo punto en que se utilizó por última vez.
● Según el modelo de iPod que se conecte al sistema, algunas funciones pueden no estar
disponibles.
42
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
SISTEMA DE AUDIO
canciones similares a la que está
momento. sonando en ese momento.
1 Seleccione . 1 Seleccione .
ORDEN ALEATORIO
1 Seleccione .
43
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
OPCIONES DE AUDIO DE
iPod
2 Seleccione .
N.º Función
44
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
3. AUX
RESUMEN
Se puede acceder a la pantalla de manejo del AUX por medio de los métodos
siguientes: 2
SISTEMA DE AUDIO
Seleccione “AUX” en la pantalla de selección de la fuente de audio (P.23)
■PANEL DE CONTROL
45
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
■PANTALLA DE CONTROL
N.º Función
46
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
ADVERTENCIA
● No conecte un dispositivo de audio portátil ni accione los controles durante la
conducción.
2
AVISO
SISTEMA DE AUDIO
● No deje ningún dispositivo de audio portátil en el vehículo. La temperatura en el interior
del vehículo puede llegar a ser muy alta y provocar daños en el reproductor.
● No ejerza presiones innecesarias sobre el dispositivo de audio portátil mientras está
conectado, ya que podría dañar el dispositivo o su conector.
● No introduzca objetos extraños en el puerto, ya que podría dañar el dispositivo de audio
portátil o su conector.
47
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
4. AUDIO Bluetooth®
RESUMEN
■PANEL DE CONTROL
48
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
■PANTALLA DE CONTROL
SISTEMA DE AUDIO
49
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
N.º Función
Muestra el progreso.
50
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni conecte el sistema de audio Bluetooth®
mientras conduce.
2
● Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth®. Las personas que llevan
implantado un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca
o un desfibrilador cardioversor implantable deben mantenerse a una distancia razonable
SISTEMA DE AUDIO
de las antenas Bluetooth®. Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al
funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar un dispositivo Bluetooth®, los usuarios de cualquier dispositivo médico
eléctrico que no sea un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de resincronización
cardíaca o un desfibrilador cardioversor implantable deben consultar al fabricante del
dispositivo para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas
radioeléctricas. Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el
funcionamiento de estos dispositivos médicos.
AVISO
INFORMACION
● Puede que este sistema no funcione en las siguientes condiciones:
• El dispositivo Bluetooth® está desactivado.
• El dispositivo Bluetooth® no está conectado.
• El dispositivo Bluetooth® tiene poca batería.
● Es posible que la conexión del teléfono lleve más tiempo cuando se está reproduciendo
audio Bluetooth®.
● Para utilizar un reproductor portátil, vea el manual de instrucciones correspondiente.
● Si el dispositivo Bluetooth® se desconecta por una recepción débil de la red Bluetooth®
al iniciar el sistema, el sistema volverá a conectar el reproductor portátil de forma
automática.
● Si el dispositivo Bluetooth® se desconecta apagándolo, no se volverá a conectar
automáticamente. Vuelva a conectar el reproductor portátil manualmente.
● La información sobre el dispositivo Bluetooth® se registra cuando se conecta el
reproductor portátil al sistema de audio Bluetooth®. Cuando se vaya a vender o desechar
el vehículo, elimine la información de audio Bluetooth® del sistema.
51
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
ORDEN ALEATORIO
1 Seleccione .
52
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
SISTEMA DE AUDIO
2 Seleccione . del menú se verán de color gris.)
Los dispositivos inferiores no son
3 Seleccione el botón que desee compatibles con estas funciones.
configurar. Para estos dispositivos, la lista de títulos
y la función de explorar música
aparecerán en gris.
N.º Función
53
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. CONTROLES REMOTOS DE AUDIO
1. MANDOS DEL VOLANTE
Algunos de los componentes del sistema de audio pueden ajustarse mediante los
interruptores del volante.
N.º Interruptor
Interruptor “MODE”
Interruptor “ ” “ ”
Interruptor “MODE”
54
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. CONTROLES REMOTOS DE AUDIO
Interruptor “ ” “ ”
SISTEMA DE AUDIO
Radio AM/FM Búsqueda ascendente/descendente (pantalla de
sintonización manual)
Toyota Touch 2
Mantener
Subir/bajar en la búsqueda de conjuntos de forma
pulsado
ininterrumpida (pantalla de sintonización manual)
55
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
1. INFORMACIÓN SOBRE LA UTILIZACIÓN
56
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
FM AM
Emisoras que desaparecen y cambian Debilitamiento: Las emisiones de AM se
de dial: Por lo general, el rango efectivo reflejan en la atmósfera superior,
de la FM es de unos 40 km (25 millas). especialmente por la noche. Estas 2
Fuera de este rango puede notar que la señales reflejadas pueden interferir con
emisora desaparece o cambia de dial, las que se reciben directamente desde la
SISTEMA DE AUDIO
fenómenos que aumentan junto con la emisora de radio, lo que hace que la señal
distancia desde la emisora de radio. A de la emisora suene alternadamente
menudo se ven acompañados por fuerte y débil.
distorsión en la señal. Interferencia de emisoras: Cuando una
Multivía: Las señales de FM son señal reflejada y una señal recibida
reflectoras, lo que permite que dos directamente desde una emisora se
señales lleguen a la antena al mismo encuentran prácticamente en la misma
tiempo. Si sucede esto, las señales se frecuencia, es posible que se interfieran
cancelan mutuamente, lo que provoca una entre sí, lo que dificulta la escucha de la
fluctuación momentánea o la pérdida de la emisión.
recepción. Efecto estático: La AM se ve fácilmente
Efecto estático y fluctuación: Estos afectada por fuentes externas de ruido
fenómenos suceden cuando las señales eléctrico, como los cables de alta tensión,
se ven bloqueadas por la presencia de los relámpagos o los motores eléctricos.
edificios, árboles u otros objetos de gran Esto da como resultado el efecto estático.
tamaño. Aumente el nivel de graves para
reducir el efecto estático y de fluctuación.
Cambio de emisoras: Si la señal FM que
está escuchando se interrumpe o debilita y
hay otra emisora potente en las
proximidades de la banda de FM, la radio
puede sintonizar la segunda emisora
hasta que se puede volver a sintonizar
nuevamente la señal original.
57
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
58
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
SISTEMA DE AUDIO
Archivos MP3:
USB 2.0 HS (480 32 - 320
Formatos de MPEG 1 LAYER 3
Mbps) y FS (12
comunicación USB
Mbps) Archivos MP3:
8 - 160
MPEG 2 LSF LAYER 3
Formatos de archivo FAT 16/32
Archivos WMA:
Clase de CBR 48 - 192
Clase de Ver. 7, 8
almacenamiento
correspondencia
masivo Archivos WMA:
CBR 48 - 320
Ver. 9 (9.1/9.2)
■ARCHIVOS COMPRIMIDOS
Archivos AAC:
COMPATIBLES 16 - 320
MPEG4/AAC-LC
Carpetas en el
Máximo de 3000
dispositivo
Archivos en el
Máximo de 9999
dispositivo
■FRECUENCIA DE MUESTREO
CORRESPONDIENTE
Frecuencia
Tipo de archivo
(kHz)
Archivos MP3:
32/44.1/48
MPEG 1 LAYER 3
Archivos MP3:
16/22.05/24
MPEG 2 LSF LAYER 3
Archivos WMA:
32/44.1/48
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
11.025/12/16/
Archivos AAC:
22.05/24/32/
MPEG4/AAC-LC
44.1/48
59
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
El MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA Los formatos MP3i (MP3 interactivo) y
(Windows Media Audio) y AAC (Advanced MP3PRO no son compatibles con el
Audio Coding) son estándares de reproductor de audio.
compresión de audio. El reproductor es compatible con VBR
Este sistema puede reproducir archivos (Velocidad de bits variable).
MP3/WMA/AAC de la memoria USB. Al reproducir archivos grabados como
Al nombrar un archivo MP3/WMA/AAC, VBR (Velocidad de bits variable), el
añada la extensión del archivo que tiempo de reproducción mostrado no será
corresponda (.mp3/.wma/.m4a). correcto si se utilizan las operaciones de
Este sistema reproduce los archivos con avance rápido o retroceso.
extensiones de archivo .mp3/.wma/.m4a No es posible comprobar carpetas que no
como archivos MP3/WMA/AAC, incluyan archivos MP3/WMA/AAC.
respectivamente. Para evitar el ruido y los Es posible reproducir archivos
errores de reproducción, utilice la MP3/WMA/AAC en carpetas de hasta 8
extensión de archivo adecuada. niveles de profundidad.
Los archivos MP3 son compatibles con
los formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, Ver.
1.1, Ver. 2.2 y Ver. 2.3. Este sistema no Dispositivo multimedia
puede mostrar el título del álbum, el título 001.mp3
002.wma
de la pista o el nombre del artista en otros
Carpeta 1
formatos. 003.mp3
Los archivos WMA/AAC pueden contener Carpeta 2
una etiqueta WMA/AAC, que se utiliza del 004.mp3
005.wma
mismo modo que una etiqueta ID3. Las
Carpeta 3
etiquetas WMA/AAC incluyen información 006.m4a
como, por ejemplo, el título de la pista y el
nombre del artista.
La función de énfasis solo está disponible El orden cambia dependiendo del
cuando se reproducen archivos software de codificación de los
MP3/WMA grabados a 32, 44,1 o 48 kHz. MP3/WMA/AAC y del ordenador que
utilice.
Este sistema puede reproducir archivos
AAC codificados por iTunes.
La calidad de sonido de los archivos
MP3/WMA por lo general aumenta
cuando la velocidad de transmisión de bits
es mayor. Para conseguir un nivel
apropiado de la calidad de sonido, se
recomienda grabar los archivos con una
velocidad de transferencia de bits de 128
kbps como mínimo.
60
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. CONSEJOS SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO
TÉRMINOS WMA
WMA (Windows Media Audio) es un
ETIQUETA ID3 formato de compresión de audio
desarrollado por Microsoft®. Permite 2
Se trata de un método de inserción de comprimir los archivos a un tamaño
información relacionada con las menor que el de los archivos MP3. Los
SISTEMA DE AUDIO
canciones en un archivo MP3. Esta formatos de descodificación para los
información insertada puede incluir el archivos WMA son de Ver. 7, 8 y 9.
título de la pista, el nombre del artista, el Este producto está protegido por ciertos
título del álbum, el género musical, el año derechos de propiedad intelectual por
de producción, comentarios, la carátula y parte de Microsoft Corporation y otros. El
otros datos. El contenido se puede editar uso o la distribución de esta tecnología
libremente utilizando software con fuera de este producto está prohibido si
funciones de edición de etiquetas ID3. no se dispone de una licencia de
Aunque las etiquetas están limitadas al Microsoft o de otra empresa autorizada
número de caracteres, la información se por Microsoft u otros.
puede visualizar al reproducir la canción.
AAC
ETIQUETA WMA
AAC significa Advanced Audio Coding
Los archivos WMA pueden contener una (codificación de audio avanzada) y hace
etiqueta WMA, que se utiliza del mismo referencia al estándar de tecnología de
modo que una etiqueta ID3. Las etiquetas compresión de audio que se utiliza con los
WMA incluyen información como por archivos MPEG2 y MPEG4.
ejemplo el título de la canción o el nombre
del artista.
MP3
El MP3 es un estándar de compresión de
audio fijado por un grupo de trabajo
(MPEG) de la ISO (Organización
internacional de normalización). El
formato MP3 puede comprimir los datos
de audio en aproximadamente 1/10, en
relación con el tamaño de un disco
convencional.
61
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
INFORMACIÓN BÁSICA
1
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA................. 64
62
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3
1
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
2
63
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA
Pulse el botón para visualizar la pantalla de menú del teléfono. Con cada
pulsación del botón , la pantalla cambiará entre el menú de Toyota online
y el menú del teléfono.
64
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
65
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
2. INFORMACIÓN BÁSICA
AVISO
66
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACION CONEXIÓN DE UN
● El sistema no funcionará si su teléfono TELÉFONO Bluetooth®
móvil no admite la tecnología
Bluetooth®. Para poder utilizar el sistema de
● Puede que el sistema no funcione en las manos libres, hay que emparejar el
siguientes condiciones:
teléfono y conectar el perfil del teléfono
• El teléfono móvil está apagado.
(HFP) con el sistema. 3
• La ubicación actual no dispone de
cobertura. Una vez conectado el perfil, se pueden
hacer llamadas con el sistema de
1 Pulse el botón .
67
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
68
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACION
● Una vez se hayan restablecido los
datos, se borrarán todos los datos
personales. Preste una atención
especial al inicializar los datos.
69
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
3. REGISTRO DE UNA ENTRADA
3 Seleccione .
INFORMACION
4 Seleccione uno de los 4 tipos de ● El tipo de teléfono se registra como
teléfono ( , , o .
) e introduzca un número.
5 Seleccione .
70
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE LISTAS DE
LLAMADAS
INFORMACION
● El tipo de teléfono se registra como
.
71
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
N.º Función
72
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
1. REALIZACIÓN DE LLAMADAS EN UN TELÉFONO Bluetooth®
Marcando un número 73
Con la agenda 74
INFORMACION
● Según el tipo de teléfono Bluetooth®
conectado, podría ser necesario llevar a
cabo pasos adicionales en el teléfono.
● Al seleccionar “Marcar número”,
aparecerá en gris el último número
marcado. Seleccione para hacer
una rellamada al número.
● Cuando aparece el símbolo de llamadas
perdidas o de mensaje corto nuevo en la
parte inferior, al seleccionarlo se
mostrará la lista.
73
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
1 Acceda a la pantalla del menú del 1 Acceda a la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Contactos”. teléfono y seleccione “Contactos”.
(P.64) (P.64)
74
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
N.º Función
: Entrantes
: Salientes
75
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
Al seleccionar , la entrada se
LLAMADA MEDIANTE UN
registra en la lista de datos MENSAJE CORTO
almacenados de la pantalla de
contactos. (P.71) Se pueden hacer llamadas al número
de teléfono de alguien que ha enviado
3 Seleccione la entrada deseada. un mensaje corto. (P.82)
4 Compruebe que aparece la pantalla de
1 Seleccione “Llamar emisor”.
conexión.
76
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
2. RECEPCIÓN DE LLAMADAS EN UN TELÉFONO Bluetooth®
INFORMACION
● En llamadas internacionales, y en
función del teléfono móvil, es posible
que el nombre o el número del
interlocutor no se visualicen
correctamente.
● El tono de llamada se puede ajustar.
(P.166)
● El diseño de la pantalla de llamada
entrante puede variar en función de la
información disponible del teléfono
conectado.
77
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
3. HABLA POR UN TELÉFONO Bluetooth®
78
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
79
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
80
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
■CAMBIO DE INTERLOCUTORES
1 Seleccione “Alternar llam.”.
Cada vez que se seleccione “Alternar
llam.”, cambiará el interlocutor que hay
en espera.
El otro interlocutor también se puede
cambiar pulsando el interruptor en 3
el volante.
INFORMACION
● El funcionamiento de la llamada en
espera puede ser distinto en función de
la compañía telefónica y del teléfono
móvil.
81
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
1. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
RECEPCIÓN DE UN
MENSAJE CORTO
82
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
INFORMACION
● La función “Resp. texto libre” no está
disponible durante la conducción.
83
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
INFORMACION
● Las funciones “Crear mensaje” y
Si se selecciona “Usar plantilla” “Preparar plantilla mensajes” no están
4 Seleccione la plantilla deseada. disponibles durante la conducción.
84
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
85
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
86
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Se ha introducido
Introduzca la
una contraseña 3
contraseña correcta
incorrecta en el
en el teléfono móvil.
teléfono móvil.
87
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Conecte
Ya hay otro
manualmente el
dispositivo
teléfono móvil que 143
Bluetooth®
desea utilizar con
conectado.
este sistema.
No se ha activado la
Active la función de
función de
Bluetooth® en el
Bluetooth® en el
teléfono móvil.
teléfono móvil.
Borre la información
de registro existente
La información de de este sistema y del
registro antigua teléfono móvil y, a
sigue en este continuación, 143
sistema o en el registre el teléfono
teléfono móvil. móvil que desea
conectar a este
sistema.
88
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Desplácese a una
No es posible El vehículo se zona donde haya 3
realizar/recibir una encuentra en una cobertura y esta
llamada. zona sin cobertura. aparezca en la
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
89
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Habilite la
transferencia de
No está activa la mensajes en el
No es posible transferencia de teléfono móvil
visualizar mensajes. mensajes en el (apruebe la
teléfono móvil. transferencia de
mensajes en el
teléfono).
90
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
El teléfono móvil no
está lo Acerque el teléfono 3
suficientemente móvil al sistema.
cerca del sistema.
Active la conexión
Aunque se hayan Bluetooth® del
tomado todas las teléfono móvil.
medidas
imaginables, el Detenga el software
El teléfono móvil es de seguridad del
estado del síntoma la causa más
no cambia. teléfono móvil y
probable del cierre todas las
síntoma. aplicaciones.
: Para obtener información adicional, consulte el manual del propietario que acompaña al
teléfono móvil.
91
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
INFORMACIÓN BÁSICA
1
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA................. 94
3. REGISTRO DE UNA
ENTRADA ................................. 100
REGISTRO DE UNA ENTRADA
NUEVA .............................................. 100
EDICIÓN DE LA INFORMACIÓN
DE LA ENTRADA.............................. 101
92
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4
1
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
2
93
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA
Pulse el botón para visualizar la pantalla de menú del teléfono. Con cada
pulsación del botón , la pantalla cambiará entre el menú de Toyota online
y el menú del teléfono.
94
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
95
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
2. INFORMACIÓN BÁSICA
AVISO
96
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACION CONEXIÓN DE UN
● El sistema no funcionará si su teléfono TELÉFONO Bluetooth®
móvil no admite la tecnología
Bluetooth®. Para poder utilizar el sistema de
● Puede que el sistema no funcione en las manos libres, hay que emparejar el
siguientes condiciones:
teléfono y conectar el perfil del teléfono
• El teléfono móvil está apagado.
(HFP) con el sistema.
• La ubicación actual no dispone de
cobertura. Una vez conectado el perfil, se pueden
• El teléfono móvil no está conectado. hacer llamadas con el sistema de
• El nivel de batería del teléfono móvil es manos libres. 4
bajo.
Si no se han conectado teléfonos
● Cuando se usa el audio y la función de
1 Pulse el botón .
97
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
98
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACION
● Una vez se hayan restablecido los
datos, se borrarán todos los datos
personales. Preste una atención
especial al inicializar los datos.
99
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
3. REGISTRO DE UNA ENTRADA
CREACIÓN DESDE LA
PANTALLA DE FAVORITOS REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE NÚMEROS DE
1 Acceda a la pantalla del menú del MARCACIÓN
teléfono y seleccione “Favoritos”.
(P.94) 1 Acceda a la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Marcar
2 Seleccione “Crear nueva entrada”. número”. (P.94)
2 Introduzca los números.
3 Seleccione .
teléfono ( , , o INFORMACION
) e introduzca un número. ● El tipo de teléfono se registra como
.
4 Seleccione .
100
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACION
3 Seleccione el elemento que desee
configurar.
● El tipo de teléfono se registra como
Entradas de la lista de favoritos
.
● Si el contacto incluye una dirección y un
número de teléfono, estos se
almacenarán en la lista de favoritos.
(P.100, 225)
REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE LISTAS DE
LLAMADAS Entradas de la lista de la agenda
INFORMACION
● El tipo de teléfono se registra como
101
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA UTILIZACIÓN
N.º Función
INFORMACION
● Si se edita una entrada transferida
desde un teléfono móvil, el cambio
afectará a la entrada de la lista de
favoritos. (P.100, 225)
102
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
1. REALIZACIÓN DE LLAMADAS EN UN TELÉFONO Bluetooth®
INFORMACION
● Según el tipo de teléfono Bluetooth®
conectado, podría ser necesario llevar a
cabo pasos adicionales en el teléfono.
● Al seleccionar “Marcar número”,
aparecerá en gris el último número
marcado. Seleccione para hacer
una rellamada al número.
● Seleccione “0/+” para introducir “0”.
Mantenga pulsado para introducir “+”
para las llamadas internacionales.
● Si aparece el icono de llamada perdida
o de nuevo mensaje corto en la parte
central, al seleccionarlo se mostrará la
lista.
103
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
104
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
: Entrantes
: Salientes
105
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
Al seleccionar , la entrada se
MEDIANTE LLAMADA PDI
registra en la pantalla de favoritos.
(P.101) Es posible realizar llamadas a un PDI
si sus detalles aparecen en la pantalla.
3 Seleccione la entrada deseada. (P.199, 207)
4 Compruebe que aparece la pantalla de 1 Seleccione .
conexión.
LLAMADA MEDIANTE UN
MENSAJE CORTO
106
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
107
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
2. RECEPCIÓN DE LLAMADAS EN UN TELÉFONO Bluetooth®
INFORMACION
● En llamadas internacionales, y en
función del teléfono móvil, es posible
que el nombre o el número del
interlocutor no se visualicen
correctamente.
● El tono de llamada se puede ajustar.
(P.166)
● La imagen del contacto se mostrará en
la pantalla si en el teléfono hay una
imagen disponible. Si no hay disponible
una imagen del contacto, se mostrará
una imagen de relleno.
● El diseño de la pantalla de llamada
entrante puede variar en función de la
información disponible del teléfono
conectado.
108
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
3. HABLA POR UN TELÉFONO Bluetooth®
109
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
110
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
111
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
■CAMBIO DE INTERLOCUTORES
1 Seleccione “Alternar llam.”.
Cada vez que se seleccione “Alternar
llam.”, cambiará el interlocutor que hay
en espera.
El otro interlocutor también se puede
cambiar seleccionando la imagen del
interlocutor deseado o pulsando el
interruptor del volante.
■CAMBIO A LLAMADA DE
CONFERENCIA
1 Seleccione “Conectar llam.”.
INFORMACION
● El funcionamiento de la llamada en
espera puede ser distinto en función de
la compañía telefónica y del teléfono
móvil.
112
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
1. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
RECEPCIÓN DE UN
MENSAJE CORTO
INFORMACION
● Esta función puede activarse y
desactivarse. (P.166)
113
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
RESPUESTA A UN MENSAJE
El estado de los mensajes se representa
CORTO con los siguientes iconos.
1 Seleccione “Resp. texto libre” o : enviado correctamente
“Resp. plantilla”.
Al seleccionar “Resp. plantilla”, escoja la : error de envío
plantilla deseada.
: enviando
2 Introduzca el mensaje y seleccione
“OK”. 4 Compruebe que se visualiza el
Se enviará el mensaje corto. mensaje.
INFORMACION
● La función “Resp. texto libre” no está
disponible durante la conducción.
114
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
INFORMACION
Si se selecciona “Usar plantilla”
● Las funciones “Crear mensaje” y
4 Seleccione la plantilla deseada. “Preparar plantilla mensajes” no están
disponibles durante la conducción.
115
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
116
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. FUNCIONAMIENTO DE Siri/Google Now
1. Siri/Google Now*
*: Si está instalado
117
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. FUNCIONAMIENTO DE Siri/Google Now
INFORMACION MICRÓFONO
● Las características y funciones
disponibles varían en función de la No es necesario hablar directamente
versión de iOS/Android que tenga al micrófono cuando se está utilizando
instalada el dispositivo conectado. Siri/Google Now.
● Si el usuario utiliza la función de (Ubicación del micrófono: P.98)
reproducción de canciones de Siri y el
iPhone no está seleccionado como
fuente de audio actual, la canción se INFORMACION
reproducirá solamente en el iPhone. ● Espere a oír los pitidos de escucha
● No se puede utilizar Siri/Google Now antes de utilizar Siri/Google Now.
durante las llamadas. ● Es posible que Siri/Google Now no
● Si está utilizando la función de reconozca los comandos en las
navegación del teléfono móvil, siguientes situaciones:
asegúrese de que la fuente de audio • Habla demasiado rápido.
activada es el audio por Bluetooth® o un • Habla con un volumen demasiado alto
iPod para poder oír las indicaciones de o bajo.
navegación detalladas.
• Las ventanillas están abiertas.
• Los pasajeros están hablando cuando
Siri/Google Now está en uso.
• La velocidad del aire acondicionado
está alta.
• Los chorros de aire acondicionado
están orientados hacia el micrófono.
118
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
119
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Se ha introducido
Introduzca la
una contraseña
contraseña correcta
incorrecta en el
en el teléfono móvil.
teléfono móvil.
Complete la
operación de
La operación de
emparejamiento en
emparejamiento no
el teléfono móvil
se ha completado en
(apruebe el
No es posible el teléfono móvil.
emparejamiento en
emparejar un
el teléfono).
teléfono móvil.
Borre la información
de emparejamiento
La información de existente de este
emparejamiento sistema y del
antigua sigue en este teléfono móvil y, a 150
sistema o en el continuación,
teléfono móvil. empareje el teléfono
móvil que desea
conectar al sistema.
120
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Conecte
Ya hay otro
manualmente el
dispositivo
teléfono móvil que 150
Bluetooth®
desea utilizar con
conectado.
este sistema.
No se ha activado la
Active la función de 4
función de
Bluetooth® en el
Bluetooth® en el
teléfono móvil.
teléfono móvil.
Borre la información
de registro existente
La información de de este sistema y del
registro antigua teléfono móvil y, a
sigue en este continuación, 150
sistema o en el registre el teléfono
teléfono móvil. móvil que desea
conectar a este
sistema.
121
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Desplácese a una
No es posible El vehículo se zona donde haya
realizar/recibir una encuentra en una cobertura y esta
llamada. zona sin cobertura. aparezca en la
pantalla.
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
122
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
Habilite la
transferencia de
No está activa la mensajes en el
No es posible transferencia de teléfono móvil
visualizar mensajes. mensajes en el (apruebe la
teléfono móvil. transferencia de 4
mensajes en el
teléfono).
123
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. QUÉ DEBO HACER SI...
Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema
El teléfono móvil no
está lo Acerque el teléfono
suficientemente móvil al sistema.
cerca del sistema.
Apague los
dispositivos Wi-Fi® u
Se han producido otros dispositivos
radiointerferencias. que puedan emitir
ondas
radioeléctricas.
Apague el teléfono
móvil, extraiga y
vuelva a instalar la
batería y, a
continuación, reinicie
el teléfono móvil.
Aunque se hayan
Active la conexión
tomado todas las
Bluetooth® del
medidas
teléfono móvil.
imaginables, el
estado del síntoma Deshabilite la
no cambia. conexión Wi-Fi® del
teléfono móvil.
El teléfono móvil es
la causa más Detenga el software
probable del de seguridad del
síntoma. teléfono móvil y
cierre todas las
aplicaciones.
: Para obtener información adicional, consulte el manual del propietario que acompaña al teléfono móvil.
124
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5
1
SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ *
2
FUNCIONAMIENTO DEL 3
1 SISTEMA DE COMANDOS DE
VOZ
4
1. SISTEMA DE COMANDOS
DE VOZ...................................... 126
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE 5
COMANDOS DE VOZ ...................... 126
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
DE COMANDOS DE VOZ ................ 127 6
*: Si está instalado
125
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
126
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
127
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
Comandos de aplicaciones
128
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
6
1
CONFIGURACIÓN
2
7. CONFIGURACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO DE LA 3
1 MAPAS ...................................... 155
CONFIGURACIÓN
8. CONFIGURACIÓN DE
1. REFERENCIA RÁPIDA............... 130 NAVEGACIÓN........................... 158 4
129
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA
130
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
Seleccione para ajustar el sonido del teléfono, establecer una agenda, etc. 166
CONFIGURACIÓN
de los PDI, etc.
Seleccione para cambiar las opciones de ruta en los cálculos de ruta. 158
Seleccione para mostrar los consejos para usar este sistema a través de
168
código QR o URL.
131
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
2. CONFIGURACIÓN GENERAL
1 Pulse el botón .
2 Seleccione “General”.
Toyota Touch 2
132
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Seleccione para cambiar la INFORMACION
sensibilidad de los sensores de los
botones táctiles capacitivos. ● El ajuste actual de cada elemento se
muestra a la derecha.
Seleccione para realizar una copia
de seguridad de los favoritos en
una memoria USB. Se puede
realizar una copia de seguridad de
los destinos y contactos favoritos
almacenados en el sistema en una
memoria USB. (P.134)
133
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
134
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
3. CONFIGURACIÓN DEL VISUALIZADOR
Seleccione o para
ajustar el brillo de la
pantalla.
CONFIGURACIÓN
Toyota Touch 2 with Go
135
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
INFORMACION
● El contraste y el brillo se pueden ajustar
pulsando y arrastrando con el dedo el
marcador sobre la pantalla o pulsando la
posición deseada en la escala.
136
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
4. CONFIGURACIÓN DE AUDIO
CONFIGURACIÓN
3 Seleccione el elemento que desee
configurar.
137
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
BALANCE INFORMACION
● El balance del sonido también se puede
También es importante un buen ajustar pulsando y arrastrando con el
equilibrio de los canales dedo el marcador sobre la pantalla o
estereofónicos izquierdo y derecho y pulsando los cuadrantes.
de los niveles de sonido delantero y
trasero.
ASL (NIVELADOR
Tenga presente que al escuchar una
AUTOMÁTICO DE SONIDO)
grabación o emisión estereofónicas, si
cambia el balance derecho/izquierdo,
El sistema ajustará el volumen óptimo
aumentará el volumen de un grupo de
y la calidad del tono conforme a la
sonidos mientras disminuirá el
velocidad del vehículo a fin de
volumen de otro.
compensar el aumento del ruido del
1 Acceda a la pantalla de configuración vehículo.
del audio y seleccione “Balance/
Atenuador”.
2 Ajuste el balance o el atenuador
seleccionando las flechas.
N.º Función
Seleccione para
Atenuador aumentar el volumen en
la parte delantera
Seleccione para
Atenuador aumentar el volumen en
la parte trasera
Seleccione para
Balance aumentar el volumen en
la parte izquierda
Seleccione para
Balance aumentar el volumen en
la parte derecha
138
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
5. CONFIGURACIÓN Bluetooth®*
CONFIGURACIÓN
desconectar uno de los dispositivos
emparejados.
*: Toyota Touch 2
139
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
N.º Función
140
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
PERFILES
Dispositivo
Especificaciones Función Requisitos Recomendaciones
Bluetooth®
Teléfono
Bluetooth®/ Registro de un
Ver. 3.0
reproductor Especificaciones del Bluetooth® dispositivo Ver. 1.1
+EDR
de audio Bluetooth®
Bluetooth®
Dispositivo
Perfil Función Requisitos Recomendaciones
Bluetooth®
Sistema de
HFP (Perfil de manos libres) Ver. 1.0 Ver. 1.6
manos libres
6
PBAP (Perfil de acceso al Transferencia
Teléfono Ver. 1.0 Ver. 1.1
directorio telefónico) de contactos
Bluetooth®
CONFIGURACIÓN
Mensaje de
MAP (Message Access Profile) teléfono Ver. 1.0
Bluetooth®
INFORMACION
● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP, no será posible registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar individualmente los perfiles PBAP o MAP.
● Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es anterior a la recomendada o es
incompatible, puede que la función del dispositivo Bluetooth® no funcione correctamente.
141
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
N.º Función
142
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
perfiles de un dispositivo
emparejado.
Es posible seleccionar los iconos para
conectar las funciones directamente. Seleccione para conectar/
El estado de los iconos indica los perfiles desconectar todos los perfiles
admitidos por el dispositivo. (Los iconos admitidos.
atenuados no están disponibles.)
Los perfiles del dispositivo conectados
actualmente aparecen resaltados.
143
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
6. CONFIGURACIÓN DE LA CONECTIVIDAD*
CONFIGURACIÓN Bluetooth®
144
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Seleccione para activar/
desactivar la ventana
emergente de
advertencias de costes/ 150
itinerancia cuando se En esta lista se muestran los dispositivos
active un servicio Bluetooth® que se pueden conectar.
conectado.
3 Confirme el PIN.
Seleccione para cambiar el
nombre del sistema y el 151
código PIN de 4 dígitos.
EMPAREJAMIENTO DE UN
DISPOSITIVO Bluetooth®
145
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
INFORMACION
● Para saber cómo funciona el dispositivo
Bluetooth® y su detección, consulte el
manual que acompaña al dispositivo
El sistema espera para recibir la solicitud Bluetooth®.
de conexión enviada desde el dispositivo ● Los perfiles de música compatibles con
emparejado. Todos los perfiles solicitados el dispositivo se pueden conectar por
se conectan automáticamente. separado como se desee. Algunos
El perfil de internet no se conecta de dispositivos no permiten la conexión de
forma automática. Consulte los detalles perfiles por separado. En ese caso,
para conectar el perfil de internet aparecerá una ventana emergente.
(P.154).
Si falla la conexión automática, ■EMPAREJAMIENTO DESDE EL
aparecerá la siguiente pantalla. DISPOSITIVO
Seleccione el perfil que desee conectar.
1 Acceda a la pantalla de configuración
de Bluetooth® y seleccione “Permitir
reconocimiento del sistema”.
Si ya hay conectado otro dispositivo
Bluetooth®, desconecte ese dispositivo
Bluetooth®.
Si ya se han emparejado cuatro
dispositivos Bluetooth® es necesario
desconectar uno de los dispositivos
emparejados.
146
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
PIN. En función del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se conecte, puede
aparecer un mensaje que confirme el
registro en la pantalla del dispositivo
Bluetooth®. Responda y maneje el
dispositivo Bluetooth® de acuerdo con el
mensaje de confirmación.
147
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
■PERFILES
Este sistema es compatible con los servicios siguientes.
Dispositivo
Especificaciones Función Requisitos Recomendaciones
Bluetooth®
Teléfono
Bluetooth®/ Registro de un
Ver. 3.0
reproductor Especificaciones del Bluetooth® dispositivo Ver. 1.1
+EDR
de audio Bluetooth®
Bluetooth®
Dispositivo
Perfil Función Requisitos Recomendaciones
Bluetooth®
Sistema de
HFP (Hands-Free Profile) Ver. 1.0 Ver. 1.6
manos libres
INFORMACION
● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP, no será posible registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar individualmente los perfiles PBAP, MAP, DUN o PAN.
● Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es anterior a la recomendada o es
incompatible, puede que la función del dispositivo Bluetooth® no funcione correctamente.
148
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
INFORMACION
● El tablero de instrumentos cuenta con
una antena para la conexión Bluetooth®.
Es posible que el sistema no funcione
cuando utilice el dispositivo Bluetooth®
en las siguientes circunstancias y 6
N.º Función lugares:
• Cuando determinados objetos
CONFIGURACIÓN
Muestra la disponibilidad para obstruyen el dispositivo (por ejemplo,
conexión a internet. si está detrás del asiento o dentro de
El indicador no se muestra la guantera o la caja de la consola).
cuando la conexión a Internet no
está disponible. • Cuando el dispositivo está en contacto
o cubierto de materiales metálicos.
Muestra el nivel de carga de la
batería del dispositivo.
La cantidad mostrada no siempre
se corresponde con la cantidad
que aparece en el dispositivo. La
carga de batería restante puede
no mostrarse según el dispositivo.
Este sistema no cuenta con una
función de carga.
Si el dispositivo conectado no
ofrece esta información, se
mostrará el icono con un signo de
interrogación.
149
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
N.º Función
150
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
N.º Función mediante un icono.
*: Si está instalado
151
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
152
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
lista de redes preferidas.
153
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
■ESPECIFICACIONES
Estándares de comunicación
802.11b
802.11g
802.11n
Seguridad
WEP 4 Seleccione “Confirmar información
WPA™
del proveedor”.
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™
• WPA, WPA2 y Wi-Fi Protected Setup
son marcas registradas de Wi-Fi
Alliance®.
154
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
7. CONFIGURACIÓN DE MAPAS*
CONFIGURACIÓN
Seleccione para activar/
desactivar la información 157
sobre el límite de velocidad.
155
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
156
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
N.º Función
N.º Función 6
Seleccione para visualizar los
Seleccione para visualizar todas las límites de velocidad en el mapa.
CONFIGURACIÓN
categorías.
Seleccione para recibir
Seleccione para ocultar todos los advertencias de voz si el límite de
iconos. velocidad se excede en un margen
determinado.
Seleccione para elegir las
categorías principales.
157
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
8. CONFIGURACIÓN DE NAVEGACIÓN*
N.º Función
158
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
INFORMACION COMPROBACIÓN DE LA
● Las opciones “Mostrar alternativas de INFORMACIÓN Y REQUISITOS
ruta” y “Organizar ida y vuelta” no se DEL PAÍS
pueden seleccionar a la vez.
1 Acceda a la pantalla de configuración
de la navegación y seleccione
AJUSTE DE LOS CRITERIOS A “Información de país”.
EVITAR PARA EL CÁLCULO DE 2 Seleccione el país deseado.
LA RUTA
CONFIGURACIÓN
de un país automáticamente al cruzar la
frontera.
159
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
9. CONFIGURACIÓN DE LOS MENSAJES DE TRÁFICO*
160
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
cargos por itinerancia.
Seleccione para desactivar el
redireccionamiento al recibir
mensajes de tráfico de la ruta
AJUSTE DEL FILTRO DE
guiada.
RADIO
Seleccione para redireccionar
1 Acceda a la pantalla de configuración automáticamente. La ruta cambia
del tráfico y seleccione “Filtro de automáticamente al recibirse
proximidad”. mensajes de tráfico de la ruta
guiada.
2 Seleccione el radio deseado.
Seleccione para redireccionar
manualmente. Al recibir mensajes
de tráfico de la ruta guiada, se
selecciona manualmente si se
desea cambiar de ruta o no.
161
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
10. CONFIGURACIÓN DE TOYOTA ONLINE*
INFORMACION
● Algunos ajustes requieren la conexión a
3 Seleccione el elemento que desee internet y el inicio de sesión en el sitio
configurar. del portal de Toyota (P.144, 163)
162
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
3 Seleccione “Crear nueva cuenta”.
163
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
164
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO/
RECEPCIÓN DEL/AL
SERVIDOR DE TOYOTA
N.º Función
CONFIGURACIÓN
Seleccione para recibir los datos de
configuración del vehículo
personalizados de forma remota
desde el portal de Toyota.
165
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
11. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
INFORMACION
3 Seleccione el elemento que desee ● El ajuste actual de cada elemento se
configurar. muestra a la derecha.
166
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
12. CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO
1 Pulse el botón .
2 Seleccione “Vehículo”.
Toyota Touch 2
6
Toyota Touch 2 with Go
CONFIGURACIÓN
3 Seleccione “Personalización del
vehículo”.
4 Compruebe que se muestra la lista de
personalización del vehículo.
5 Seleccione el elemento deseado.
Para obtener una lista de los ajustes que
pueden modificarse, consulte el “Manual
del propietario”.
Se visualizará un mensaje que indica que
se están guardando los ajustes. No lleve a
cabo ninguna operación mientras se
visualice este mensaje.
167
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN
13. USO DEL SISTEMA*
1 Pulse el botón .
168
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
7
1
SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
2
SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE 3
1
LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE 4
LA VISIBILIDAD HACIA
ATRÁS....................................... 170
PRECAUCIONES SOBRE LA 5
CONDUCCIÓN ................................. 170
DESCRIPCIÓN DE LA
PANTALLA ....................................... 172 6
2. PRECAUCIONES SOBRE EL
SISTEMA DE SUPERVISIÓN 7
DE LA VISIBILIDAD HACIA
ATRÁS....................................... 174
ZONA VISUALIZADA EN LA 8
PANTALLA ....................................... 174
LA CÁMARA........................................ 175
DIFERENCIAS ENTRE LA PANTALLA 9
Y LA CALZADA ................................ 176
AL ACERCARSE A OBJETOS
TRIDIMENSIONALES ...................... 178
169
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
170
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● No se fíe exclusivamente del sistema de ● No use el sistema de supervisión de la
supervisión de la visibilidad hacia atrás visibilidad hacia atrás en los siguientes
cuando dé marcha atrás. La imagen y casos:
posición de la líneas guía que se • En carreteras heladas, deslizantes o
muestran en la pantalla pueden diferir nevadas
del estado real. • Cuando utilice cadenas de nieve o
Tenga el mismo cuidado que si diera neumáticos de emergencia
marcha atrás con cualquier otro • Cuando el portón trasero no esté
vehículo. totalmente cerrado
● Asegúrese de dar marcha atrás • En carreteras que no son llanas o
lentamente, pisando el pedal del freno rectas, como curvas y pendientes.
para controlar la velocidad del vehículo. ● Si la temperatura es baja, la pantalla
● Las instrucciones detalladas son solo puede oscurecerse y la imagen volverse
directrices. Cuándo y cuánto debe girar tenue. Puede que la imagen se
el volante al aparcar dependerá del distorsione cuando el vehículo esté en
tráfico, las condiciones de la superficie movimiento o que deje de verse la
de la calzada y del vehículo, etc. Debe imagen en la pantalla. Asegúrese de
ser plenamente consciente de todo ello comprobar visualmente el área
antes de utilizar el sistema de pantalla alrededor del vehículo antes de
de vista trasera. continuar, tanto de forma directa como 7
● Al aparcar, compruebe que el espacio por medio de los retrovisores.
de aparcamiento es lo suficientemente ● Si se cambia el tamaño de los
171
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
Línea guía del centro del Esta línea indica el centro estimado del vehículo sobre el
vehículo suelo.
172
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
173
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
2. PRECAUCIONES SOBRE EL SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
Pantalla
174
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
LA CÁMARA AVISO
175
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
176
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
7
Margen de error
177
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
178
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
Posiciones de A, B y C
C
7
C
B
A
179
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
3. COSAS QUE DEBERÍA SABER
180
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
Las líneas guía fijas no están La posición de la cámara no Solicite una revisión del
alineadas está alineada. vehículo a su proveedor
Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller
fiable.
181
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2 BÚSQUEDA DE DESTINO
3. INFORMACIÓN DE LA
PANTALLA DEL MAPA ............ 195
VISUALIZACIÓN DE DISTINTAS
INFORMACIONES EN EL MAPA ..... 195
ICONOS DE PDI ................................. 196
182
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
8
1
SISTEMA DE NAVEGACIÓN*
2
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. REFERENCIA RÁPIDA
Pulse el botón para visualizar la pantalla del mapa. Con cada pulsación del
botón , la pantalla cambiará entre el mapa y el menú de navegación.
184
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Indica la distancia hasta el siguiente giro con una flecha que señaliza
el sentido de giro. Si se selecciona el símbolo de flecha, se repite el —
último aviso de la navegación.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Indica el nombre de la calle actual o de la calle siguiente. —
185
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
■PANTALLA DIVIDIDA
La pantalla dividida puede mostrar diversas informaciones como las fuentes y las
aplicaciones de Toyota online a la vez que el mapa.
186
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
■MENÚ DE OPCIONES
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
N.º Función Página
187
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
188
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Seleccione para buscar un destino de una lista de los últimos destinos. 205
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
189
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DEL MAPA
VISUALIZACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA DEL MAPA POSICIÓN ACTUAL DEL
VEHÍCULO
1 Pulse el botón .
Al iniciar el sistema de navegación, la
posición actual se muestra primero.
Esta pantalla muestra la posición
actual del vehículo y un mapa del área
circundante.
2 Seleccione “Confirmar”.
INFORMACION
190
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
N.º Información
Si se mantiene el dedo sobre la pantalla,
La información proporcionada varía el mapa continuará deslizándose en esa
en función de si la carretera por la dirección hasta que se retire el dedo.
que se circula en ese momento es Se mostrará el nombre de una calle o las
una autopista o una calle. coordenadas geográficas del punto
8
seleccionado según la escala del mapa.
Latitud y longitud Después de que se haya movido la
pantalla, el mapa permanece centrado en
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
la localización seleccionada hasta que se
Cantidad de satélites disponibles y
active otra función. La marca de posición
altitud
actual del vehículo se sigue moviendo
Seleccione para registrar la posición dentro de la ruta real y puede ser que
actual en la lista de favoritos. desaparezca de la pantalla. Al seleccionar
(P.225) , la marca de posición del vehículo
actual vuelve al centro de la pantalla y el
mapa se desplaza a medida que lo hace
el vehículo por la ruta designada.
191
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Si se selecciona , se activa/desactiva
el zoom automático del mapa.
Puede seleccionarse un nivel de zoom
automático predeterminado. (P.155)
INFORMACION
● El margen de escala va de 10 m a
500 km (de 150 pies a 250 millas).
● Si se ha modificado la escala, el nuevo
indicador de escala se visualizará
durante unos instantes.
192
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3D ascendente
PANTALLA DIVIDIDA
1 Seleccione .
2D norte
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
193
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
N.º Función
Muestra la información de la
aplicación Toyota online. Si se
selecciona esta área, la aplicación
se muestra en pantalla completa.
194
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DEL MAPA
■LÍMITES DE VELOCIDAD
Se puede visualizar el límite de
velocidad de la carretera por la que se
está circulando.
■CÁMARAS DE SEGURIDAD
Es posible visualizar las cámaras de
seguridad como iconos en el mapa.
■EDIFICIOS EN 3D* 8
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
el mapa.
INFORMACION
● Los elementos mencionados arriba se
visualizarán dependiendo de la escala
del mapa.
● Los elementos mencionados arriba se
visualizarán dependiendo de los datos
de mapa disponibles.
● La visualización de los elementos
mencionados arriba puede
desactivarse. (P.155)
*: Si está instalado
195
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Cementerio
Dependencia gubernamental
Templo
Alojamiento
Farmacia
Paso fronterizo
Banco
Cajero automático
Oficina de correos
Instalaciones empresariales
196
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Hospital Aparcamiento
Icono Nombre
Entretenimiento 8
Reparación y mantenimiento de
vehículos Icono Nombre
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Concesionarios Diversos PDI
Gasolineras Restaurantes
197
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Icono Nombre
Monumento histórico
Actividades deportivas
Parque de autocaravanas,
campin
Campo de golf
Librería
Circuito de carreras
Peluquería y belleza
Complejo deportivo
Fotografía
Deportes acuáticos
Zapatería
Bolera
Vinatería, licorería
Estación de esquí
Ropa
Parque de atracciones
Tintorería, lavandería
Bodegas
Museo
Centro comercial
Grandes almacenes
Atracciones turísticas
Puerto deportivo
Camping
Tienda de comestibles
198
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
199
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
4. MENSAJES DE TRÁFICO
200
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Viento
Precipitación de nieve
Tráfico
3 Seleccione la pestaña deseada para
seleccionar la lista.
Tráfico intenso
Accidente
Obra en carretera 8
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Vía estrecha
N.º Función
201
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
: Icono de incidente en la
ruta
: Icono de incidente en la
ruta de desvío
202
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
1. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Cuando se activa la navegación
automática, se enciende . (P.204)
203
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
204
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
(P.228)
100 entradas. Cuando se alcance el
máximo, se borrará el destino más
INFORMACION antiguo.
● Se muestran los 4 favoritos (casa,
trabajo, y otros 2 favoritos
cualesquiera) como botones de
acceso rápido en la pantalla del menú
de navegación.
● Los PDI y rutas transferidos desde un
dispositivo externo o el servidor se
almacenarán en esta lista. (P.226,
227)
● Las rutas transferidas se marcan con
un icono específico.
205
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
INFORMACION
● Es posible seleccionar “Calcular ruta”
una vez que se haya introducido algún
dato para “Cd” o “Código”. Si se
selecciona “Calcular ruta” habiendo
introducido solamente un dato para
“Cd” o para “Código”, la búsqueda de
ruta se iniciará con el centro de la
ciudad como destino.
206
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
3 Introduzca la latitud y la longitud.
Seleccione para restringir
209
la categoría de PDI.
4 Seleccione “OK”.
5 Seleccione “Calcular ruta”.
INFORMACION
● Si se configura un destino que no está
situado en una carretera, se guiará el
vehículo hasta el punto de una carretera
más próximo al destino.
207
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
N.º Función
208
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
2 Seleccione la categoría y
subcategorías deseadas.
La zona de búsqueda actual se visualiza
en el botón.
2 Seleccione la zona de búsqueda
deseada.
209
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. BÚSQUEDA DE DESTINO
210
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
1. INICIO DEL GUIADO DE RUTA
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
211
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
INFORMACION
● Se pueden seleccionar las preferencias
de ruta predeterminadas y los criterios a
evitar. (P.158)
N.º Función ● Si se mantiene pulsado “Go”, se inicia
el modo de demostración. Toque
Seleccione para ajustar la ruta. cualquier punto de la pantalla para
Pueden seleccionarse distintas finalizar el modo de demostración.
opciones de ruta para el cálculo de
esta.
■AJUSTE DE RUTA
Seleccione para visualizar
información sobre aparcamientos. 1 Seleccione “Opciones ruta”.
Pueden comprobarse la ubicación y
el número de plazas libres de los 2 Seleccione el elemento deseado para
aparcamientos en torno al destino. ajustar las preferencias de ruta y los
(P.249) criterios a evitar.
Seleccione para visualizar la Street
View. Se pueden visualizar las
imágenes de Street View del
destino. (P.246)
212
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
PANTALLA DE RUTAS
ALTERNATIVAS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
2 Seleccione los elementos que desee
evitar.
213
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
2. GUIADO DE RUTA
N.º Información
■PANTALLA DE CRUCE DE
Muestra información sobre el
destino, como p. ej. la hora
AUTOPISTA
estimada de llegada, el tiempo
restante de desplazamiento, la
Al acercarse a un cruce de autopista,
distancia y la predicción del tráfico. se visualizan automáticamente las
imágenes del cruce.
Ruta guiada
Posición actual
214
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
INFORMACION
● Si el vehículo se sale de la ruta guiada, El volumen de las instrucciones de voz se
la ruta se calcula de nuevo. puede ajustar mediante el botón de
● Las carreteras de algunas zonas no volumen.
están totalmente digitalizadas en Las instrucciones de voz pueden
nuestra base de datos. Cuando siga una
ruta guiada, tome precauciones. desactivarse seleccionando .
● Los elementos mencionados arriba se Es posible repetir el último aviso de la
visualizarán dependiendo de la escala navegación seleccionando el icono de la
del mapa. flecha. 8
● La visualización de los elementos
mencionados arriba puede ADVERTENCIA
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
desactivarse. (P.155)
● Cumpla en todo momento las normas
de tráfico y tenga en cuenta las
condiciones de la carretera,
especialmente si conduce en carreteras
IPD (vías que no están totalmente
digitalizadas en nuestra base de datos).
Es posible que las orientaciones de ruta
no tengan la información actualizada,
como la dirección de una calle de
sentido único.
215
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
216
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
3. MODIFICACIÓN DE RUTA
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
217
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
218
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
N.º Función
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Seleccione para añadir una parada.
219
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
2 Seleccione .
N.º Función
INFORMACION
● Si se borra el destino principal, la última
parada antes del destino borrado se
tomará como el nuevo destino principal.
220
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
N.º Función
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Seleccione para desactivar la
función.
221
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
3 Seleccione “Desvío”.
222
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
REDIRECCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La marca de la TMC en la pantalla “En En la pantalla aparece un mensaje
emergente. La ruta se calcula de nuevo
ruta” cambia a . automáticamente.
Seleccione “Desvío off” para cancelar el
ajuste de desvío.
223
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
3. GUIADO DE RUTA
REDIRECCIONAMIENTO
MANUAL
224
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. DESTINOS FAVORITOS
1. REGISTRO DE UNA ENTRADA
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Se muestran los 4 favoritos (casa, trabajo, 4 Introduzca el nombre de la entrada y
y otros 2 favoritos cualesquiera) como seleccione “OK”.
botones de acceso rápido en el menú de
navegación. 5 Compruebe que la entrada queda
registrada en la lista de favoritos.
225
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. DESTINOS FAVORITOS
226
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. DESTINOS FAVORITOS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
227
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. DESTINOS FAVORITOS
2. EDICIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA ENTRADA
Entradas de la agenda
EDICIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE LA
ENTRADA
1 Seleccione de la entrada
deseada.
N.º Función
228
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
4. DESTINOS FAVORITOS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
N.º Función
229
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
1. LIMITACIONES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
• Una localización puede tener múltiples
nombres y el sistema anuncia uno o
más.
• Es posible que no se busquen algunas
rutas.
• Si la ruta hasta su destino incluye
caminos de grava, carreteras sin asfaltar
o callejones, es posible que no se
muestren las orientaciones de ruta.
• Su punto de destino puede aparecer en
el lado opuesto de la calle.
• Si una parte de la ruta incluye
reglamentaciones que prohíben la
entrada de vehículos en función de la
fecha, la temporada u otros motivos.
• Los datos de las vías y de los mapas
almacenados en el sistema de
navegación pueden no estar completos
o pueden no estar actualizados a la
última versión.
231
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
5. INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
2. ACTUALIZACIONES PARA LA BASE DE DATOS DE NAVEGACIÓN
232
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
9
1
APLICACIONES
2
3. INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN 5. INFORMACIÓN DE
DE APLICACIONES ................. 240 GASOLINERAS......................... 247
9
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN 6. INFORMACIÓN
DE APLICACIONES A TRAVÉS METEOROLÓGICA................... 248
DE MEMORIA USB........................... 240
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN 7. INFORMACIÓN DE
DE APLICACIONES A TRAVÉS APARCAMIENTOS ................... 249
DE INTERNET .................................. 240
8. MirrorLink™................................ 250
Puede que no todos los servicios en línea estén disponibles en todos los países.
Determinadas funciones no se pueden utilizar durante la conducción.
233
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
1. REFERENCIA RÁPIDA
Pulse el botón para ver la pantalla del menú de Toyota online. Con cada
pulsación del botón , la pantalla cambiará entre el menú de Toyota online
y el menú del teléfono.
Toyota Touch 2 with Go
234
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
Toyota Touch 2
APLICACIONES
235
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
INFORMACION
● Es posible que la pantalla que aparece en la ilustración sea distinta a la de su vehículo
en lo que respecta al equipamiento.
● Es posible cambiar los ajustes de la aplicación con la configuración de Toyota online.
(P.162)
● Algunas aplicaciones muestran un aviso legal al iniciarse.
236
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
2. AJUSTES NECESARIOS PARA USAR EL SERVICIO EN LÍNEA*
3 Seleccione “Sí”.
APLICACIONES
237
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
■COMPROBACIÓN DE LA ID DEL
DISPOSITIVO
1 Pulse el botón .
238
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
INICIO DE SESIÓN EN EL
PORTAL DE TOYOTA
Si se selecciona “Recuerde su
contraseña”, los datos del usuario
introducidos para el inicio de sesión se
recordarán cada vez que se inicie sesión. 9
APLICACIONES
239
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1. ANTES DE USAR APLICACIONES
3. INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN DE APLICACIONES*
INSTALACIÓN/ INFORMACION
ACTUALIZACIÓN DE ● Es posible que la instalación/actualización
APLICACIONES A TRAVÉS no se realice correctamente en los
DE MEMORIA USB siguientes casos:
• Si el sistema se apaga durante la
instalación/actualización.
1 Vaya al sitio del portal de Toyota y • Si la memoria USB se retira antes de
descargue las aplicaciones deseadas que la instalación/actualización haya
en su memoria USB. finalizado.
240
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
1. PRESENTACIÓN DE IMÁGENES*
1 Seleccione .
4 Seleccione “Fotografías”.
N.º Función
APLICACIONES
241
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
INFORMACION
● Esta función no está disponible durante
la conducción.
● Si el vehículo empieza a desplazarse
mientras se están visualizando
imágenes, aparece una ventana
emergente y las imágenes no se podrán
seguir viendo. Seleccione “Salir de
función” para volver a la pantalla del
menú de Toyota online.
● Es posible desplazarse por las
imágenes mediante movimientos sobre
la pantalla táctil. Arrastrando un dedo en
horizontal de derecha a izquierda, se
muestra la imagen siguiente.
Arrastrando un dedo en horizontal de
izquierda a derecha, se muestra la
imagen anterior.
● Formatos de datos de imagen
admitidos: JPEG, PNG y BMP
● Todas las imágenes que puedan leerse
en el dispositivo se muestran en orden
cronológico. Cuando finaliza la
presentación, la presentación de
imágenes comienza de nuevo.
● Las imágenes cambian cada pocos
segundos.
● Cuando empieza la presentación, los
botones para pausar y saltar imágenes
de la presentación desaparecen
transcurridos unos segundos.
242
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
2. CORREO ELECTRÓNICO
RECEPCIÓN DE UN CORREO
ELECTRÓNICO
9
Una vez terminada la descarga de un
correo electrónico, se visualizará la lista
de correos electrónicos.
APLICACIONES
243
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
INFORMACION
● Según el teléfono, puede que esta
función no esté disponible.
● No se pueden enviar correos
electrónicos con esta función.
● Es posible que la descarga no se
complete correctamente si el sistema se
apaga durante la descarga.
244
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
3. CALENDARIO*
APLICACIONES
N.º Función
*: Si está instalado
245
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
4. Street View*
N.º Función
3 Seleccione el elemento deseado para Seleccione para visualizar la
buscar una ubicación. imagen anterior.
INFORMACION
● Se pueden visualizar hasta 6 imágenes
N.º Función por ubicación.
● La función Street View también puede
Seleccione para establecer una seleccionarse desde las pantallas
ubicación utilizando la posición siguientes:
actual. • Pantalla de últimos destinos (P.205)
Seleccione para establecer la • Pantalla de información de PDI
ubicación alrededor del destino (P.207)
principal. • Pantalla de inicio del guiado de ruta
(P.211)
Seleccione para establecer la ● Esta función no está disponible durante
ubicación deseada. Seleccione la conducción.
“Ingresar ubicación” para
introducir el número, la calle, la
ciudad o el nombre del lugar y, a
continuación, seleccione “OK”.
246
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
5. INFORMACIÓN DE GASOLINERAS*
INFORMACION
● También es posible seleccionar la
Si aún no ha seleccionado la gradación función de información sobre
del carburante, debe hacerlo en primer gasolineras desde la pantalla de mapas. 9
lugar. (P.187)
3 Seleccione el elemento que desee
APLICACIONES
configurar.
247
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
6. INFORMACIÓN METEOROLÓGICA*
INFORMACION
● También es posible seleccionar la
función de información meteorológica
desde la pantalla de mapas. (P.211)
248
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
7. INFORMACIÓN DE APARCAMIENTOS*
INFORMACION
9
● También es posible seleccionar la
3 Seleccione el elemento que desee función de información sobre
aparcamientos desde la pantalla de
APLICACIONES
configurar.
mapas. (P.187, 211)
249
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
8. MirrorLink™
INFORMACION
● MirrorLink es marca registrada de Car
Connectivity Consortium, LLC. La
función MirrorLink™ no está disponible
si el dispositivo conectado no es
compatible con MirrorLink™.
250
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
9. ASISTENCIA DE TOYOTA*
N.º Función
INFORMACION
● La llamada debe hacerse en un país
4 Seleccione “Asistencia”. que disponga del servicio de asistencia
de Toyota.
251
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
252
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
1
ÍNDICE
2
253
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
ÍNDICE ALFABÉTICO
A B
AAC .................................................... 59, 61 Bloqueo de carretera siguiente............... 221
Actualización de aplicaciones................. 240 Bluetooth® .................... 48, 63, 93, 139, 144
Actualizaciones para la base de datos Botón de pantalla SOS ........................... 107
de navegación..................................... 232 Búsqueda de destino .............................. 203
AF (frecuencias alternativas).................... 29 Agenda................................................ 206
Agenda ..................................... 74, 104, 206 Coordenadas....................................... 207
Ajustes de volumen ................................ 132 Destinos anteriores ............................. 205
AM ............................................................ 25 Destinos de acceso rápido.................. 203
Añadir y editar paradas .......................... 219 Dirección ............................................. 206
Antes de usar el servicio en línea........... 237 Lista de favoritos ................................. 205
Cuenta en el portal.............................. 237 PDI ...................................................... 207
Inicio de sesión ................................... 239
Aplicaciones ........................................... 234
Archivo (audio) ......................................... 59
Asistencia de Toyota .............................. 251
Audio ........................................................ 21
Cambio de fuente de audio................... 23
Funcionamiento básico ......................... 22
Puerto USB/AUX................................... 24
Sistema encendido/apagado ................ 22
Audio Bluetooth® ...................................... 48
Conexión............................................... 52
Escucha ................................................ 52
Opciones............................................... 53
Panel/pantalla de control ...................... 48
AUX .......................................................... 45
254
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
C D
Calendario ............................................. 245 DAB .......................................................... 25
Cargar PDI/rutas..................................... 226 Desechar el vehículo .......................... 69, 99
Conexión a internet ................................ 144 Desplazamiento por el mapa .................. 191
Configuración rápida de una Destinos anteriores................................. 205
conexión a internet .......................... 154 Destinos favoritos ................................... 225
Configuración ......................................... 130 Desvío de un segmento de la ruta.......... 222
Configuración Bluetooth® ............... 139, 144 Detención de la ruta guiada.................... 216
Emparejamiento de un dispositivo Dirección................................................. 206
Bluetooth® .............................. 139, 145
Función encendida/apagada....... 139, 144
Lista de dispositivos
emparejados............................ 143, 150
Perfiles ........................................ 141, 148
Visualizador de estado................ 142, 149
Configuración de audio........................... 137
Configuración de cuenta................. 162, 237
Configuración de cuenta en la web
de Toyota ............................................ 162
Configuración de la conectividad............ 144
Configuración de los mensajes
de tráfico ............................................. 160
Configuración de mapas......................... 155
Configuración de navegación ................. 158
Configuración de Toyota online.............. 162
Configuración del teléfono...................... 166
Configuración del vehículo ..................... 167
Configuración del visualizador................ 135
Modo de día ........................................ 136
Visualización de la cámara ................. 136
Configuración general ............................ 132
Contactos ................................................. 74
Coordenadas .......................................... 207
Correo electrónico .................................. 243
255
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
ÍNDICE ALFABÉTICO
E I
Eliminación de datos personales............ 132 Iconos de PDI ......................................... 196
Envío de tonos.......................................... 79 Imagen.................................................... 241
Información de aparcamientos ............... 249
F Información de gasolineras..................... 247
FM ............................................................ 25 Información de la entrada ....................... 228
Funcionamiento de la pantalla táctil ......... 15 Información meteorológica ..................... 248
Interacciones con la pantalla táctil ........ 16 Información sobre la utilización del
Pantalla de introducción........................ 17 audio ..................................................... 56
Pantalla de lista..................................... 18 Archivo .................................................. 59
iPod ....................................................... 58
G Radio..................................................... 56
Términos ............................................... 61
Google Now............................................ 117
Inicio de sesión en el portal de
Guiado de ruta........................................ 211
Toyota ................................................. 239
Instalación de aplicaciones..................... 240
H
Instrucciones de voz ............................... 215
Habla por un teléfono Bluetooth® ..... 78, 109
iPod..................................................... 39, 58
Envío de tonos .............................. 79, 110
Audio ..................................................... 43
Marcación de un segundo
Opciones ............................................... 44
número ...................................... 80, 111
Panel/pantalla de control....................... 39
Hora de llegada ...................................... 214
L
Lista de contactos..................................... 74
Lista de favoritos............................. 104, 205
Lista de giros .......................................... 221
Listas de llamadas ............................ 75, 105
256
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
M N
Mandos del volante .................................. 54 Navegación............................................. 184
Marcación de un segundo
número.......................................... 80, 111 P
Marcar número ................................. 73, 103 Pantalla de lista ........................................ 18
Memoria USB ........................................... 33 Pantalla del mapa ................................... 184
Opciones............................................... 38 Menú de opciones............................... 187
Panel/pantalla de control ...................... 33 Pantalla dividida .................................. 186
Reproducción de una memoria USB .... 37 Pantalla del menú de navegación........... 188
Mensaje corto ................................... 82, 113 Posición actual del vehículo ................... 190
Comprobación de los mensajes Preferencia de ruta ................................. 158
cortos recibidos ......................... 82, 113
Presentación de imágenes ..................... 241
Enviar............................................ 84, 115
Puerto AUX............................................... 24
Recibir........................................... 82, 113
Puerto USB/AUX ...................................... 24
Mensajes de tráfico ................................ 200
Puntos registrados.................................. 205
Micrófono/interruptor del teléfono....... 68, 98
MirrorLink............................................. 250
Modificación de ruta ............................... 217
Adición de paradas ............................. 219
Bloqueo de carretera siguiente ........... 221
Desvío de un segmento de la ruta ...... 222
Detención de la ruta guiada ................ 216
Edición de paradas ............................. 220
Redireccionamiento dinámico
basado en los
mensajes de tráfico ......................... 223
Visualización de la información
del destino ....................................... 218
Visualización de la lista de giros ......... 221
MP3 .................................................... 59, 61
257
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
ÍNDICE ALFABÉTICO
R S
Radio .................................................. 25, 56 Sintonización ............................................ 28
Opciones............................................... 31 Siri........................................................... 117
Panel/pantalla de control ...................... 25 Sistema de comandos de voz................. 126
Programación de emisoras ................... 28 Sistema de supervisión de la visibilidad
RDS (Sistema de codificación de hacia atrás........................................... 170
información viaria) ............................. 29 Cámara ............................................... 175
Sintonización......................................... 28 Líneas guía ......................................... 172
RDS (Sistema de codificación de Pantalla ............................................... 172
información viaria)................................. 29 SMS .......................................................... 82
Realización de llamadas en un Street View ............................................. 246
teléfono Bluetooth® ....................... 73, 103
Agenda.......................................... 74, 104
Botón de pantalla SOS ....................... 107
Lista de contactos ................................. 74
Lista de favoritos................................. 104
Listas de llamadas ........................ 75, 105
Llamada PDI ....................................... 106
Marcar número.............................. 73, 103
Mensaje corto ............................... 76, 113
Recepción de llamadas en
un teléfono Bluetooth® .................. 77, 108
Redireccionamiento dinámico basado
en los mensajes de tráfico .................. 223
Registro de una entrada ........... 70, 100, 225
Resumen de los controles ........................ 12
258
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
T
TA (anuncios de tráfico) ........................... 30
Teléfono.............................................. 64, 94
Teléfono Bluetooth® ........................... 64, 94
Teléfono móvil .................................... 64, 94
Tiempo de desplazamiento .................... 214
Toyota online .......................................... 233
V
Vista de mapa......................................... 192
Visualización de información
de la ruta ............................................. 218
Visualización de la lista de giros............. 221
W
Wi-Fi® ..................................................... 151
Consejos para el funcionamiento........ 154
WMA................................................... 59, 61
259
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
Información de la base de datos de mapas
260
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
Términos y condiciones para Europa, mercados mundiales, Norteamérica,
Centroamérica y Sudamérica
Términos y condiciones de los proveedores. El Cliente reconoce y acepta que es posible que
se apliquen términos y condiciones adicionales en determinadas partes del territorio o en
relación con determinadas partes de los Datos. El Cliente acepta expresamente y se asegura
de que todo sublicenciatario acepte los términos y condiciones establecidos en los Términos
y condiciones de proveedores de HERE: http://corporate.navteq.com/
developer_supplier_terms.html (o tal como se notifica al Cliente por HERE);
Códigos de tráfico. El Cliente reconoce y acepta que, en determinados países, el Cliente será
responsable de obtener los permisos directamente de terceros proveedores de códigos RDS-
TMC para usar los códigos de tráfico de los Datos y de entregar a los usuarios finales la
información, datos, aplicaciones, productos y/o servicios en cualquier forma derivada o basada
en tales códigos de tráfico.
Notificaciones de terceros. Todas las copias de los Datos y el empaquetado relacionado incluirán
las notificaciones de las terceras partes expresadas en http://corporate.navteq.com/
developer_supplier_terms.html (o tal como se notifica al Cliente por HERE);
China. Los mapas de la República Popular de China solo podrán distribuirse para el uso fuera de
la República Popular de China.
261
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
Certificación
262
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
263
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
264
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
265
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
266
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
267
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY
268
C-HR_Navi_Europe_OM10548S_16CY