Professional Documents
Culture Documents
INDICE
ESPECIFICACIONES TECNICAS.............................................................................................................. 1
INDICE.......................................................................................................................................................... 1
INTERPRETACIÓN........................................................................................................................................................4
PROGRAMA DETALLADO DE CONSTRUCCIÓN....................................................................................................................4
TERRENOS Y DERECHOS DE VÍA.....................................................................................................................................4
SEÑALIZACIÓN ANUNCIANDO EL PROYECTO......................................................................................................................4
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD....................................................................................................................................4
APROVISIONAMIENTO DE AGUA....................................................................................................................................5
ENERGÍA ELÉCTRICA....................................................................................................................................................5
PROTECCIÓN Y REPARACIÓN DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES..........................................................................................5
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES.................................................................................................................................5
LIMPIEZA..................................................................................................................................................................6
PLANOS DE LAS OBRAS "TAL COMO FUERON CONSTRUIDAS"...............................................................................................6
NORMAS PARTICULARES DE MEDICIÓN...........................................................................................................................6
1. INSTALACION DE FAENAS..........................................................................................................................7
1.1. DESCRIPCIÓN..............................................................................................................................................7
1.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO...........................................................................................................7
1.3. MÉTODO CONSTRUCTIVO..............................................................................................................................7
1.4. MEDICIÓN Y PAGO.......................................................................................................................................8
2. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN........................................................................................................9
2.1. DESCRIPCIÓN..............................................................................................................................................9
2.2. FORMA DE PAGO.........................................................................................................................................9
3. TRAZADO Y REPLANTEO..........................................................................................................................10
3.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................10
3.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.........................................................................................................10
3.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................10
3.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................11
3.5. FORMA DE PAGO.......................................................................................................................................12
4. EXCAVACIÓN COMUN..............................................................................................................................13
4.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................13
4.2. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS..........................................................................................................................13
4.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................13
4.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO......................................................................................................................14
5. EXCAVACION EN ROCA PARA ESTRUCTURAS...........................................................................................15
5.1. DESCRIPCIÓN............................................................................................................................................15
5.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO........................................................................................................15
5.3. MÉTODO CONSTRUCTIVO............................................................................................................................15
5.4. MEDICIÓN Y PAGO.....................................................................................................................................16
6. CAMA DE ARENA PARA TUBOS................................................................................................................17
6.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................17
6.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.........................................................................................................17
6.3. PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN...........................................................................................................17
- Apoyo de tierra cernida o arena compactada...............................................................................17
- Apoyo de gravilla...............................................................................................................................17
6.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................18
6.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................18
7. RELLENO Y COMPACTADO.......................................................................................................................19
7.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................19
7.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.........................................................................................................19
Procedimiento para la ejecución...............................................................................................................19
7.3. MEDICIÓN................................................................................................................................................19
7.4. FORMA DE PAGO.......................................................................................................................................20
8. RELLENO Y COMPACTADO MATERIAL SELECIONADO..............................................................................21
8.1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................................................21
8.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................21
8.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................21
8.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................22
8.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................22
9. SOLADURA DE PIEDRA.............................................................................................................................23
9.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................23
9.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.........................................................................................................23
9.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................23
9.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................23
10. HORMIGON CICLOPEO............................................................................................................................24
10.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................24
10.2. MATERIALES..............................................................................................................................................24
10.3. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS..........................................................................................................................24
10.4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................24
10.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO......................................................................................................................24
11. HORMIGÓN ARMADO.............................................................................................................................25
11.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................25
11.2. MATERIALES..............................................................................................................................................25
11.3. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS..........................................................................................................................25
11.4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................25
11.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO......................................................................................................................25
12. PROVISION Y COLOCACION MATERIAL FILTRANTE..................................................................................26
12.1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................................................26
12.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO........................................................................................................26
12.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................26
Apoyo de grava............................................................................................................................................26
Apoyo de gravilla.........................................................................................................................................26
12.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................27
12.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................27
13. REVOQUE INTERIOR CON MORTERO DE CEMENTO................................................................................28
13.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................28
13.2. MATERIALES..............................................................................................................................................28
13.3. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS..........................................................................................................................28
13.4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................28
13.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO......................................................................................................................28
14. REVOQUE EXTERIOR................................................................................................................................29
14.1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................................................29
14.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................29
14.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................29
14.4. REVOQUE DE YESO.....................................................................................................................................29
14.5. REVOQUE GRUESO DE CEMENTO...................................................................................................................30
14.6. REVOQUE DE CEMENTO ENLUCIDO................................................................................................................30
14.7. REVOQUE DE CEMENTO FROTACHADO............................................................................................................30
14.8. REVOQUE DE CEMENTO ENLUCIDO CON IMPERMEABILIZANTE DE FRAGUADO NORMAL............................................30
14.9. RECUBRIMIENTO IMPERMEABLE CON MORTERO Y ADHESIVO AUTO SOPORTANTE...................................................30
14.10. REVESTIMIENTO IMPERMEABLE RÍGIDO......................................................................................................31
14.11. REVOQUE DE YESO SOBRE REVOQUE GRUESO DE CEMENTO..........................................................................31
14.12. EMBOQUILLADOS EN PARAMENTOS INTERIORES..........................................................................................32
14.13. REPARACIÓN DE REVOQUES.....................................................................................................................32
14.14. MEDICIÓN...........................................................................................................................................32
14.15. FORMA DE PAGO...................................................................................................................................33
15. PRUEBA HIDRAULICA...............................................................................................................................34
DEFINICIÓN.............................................................................................................................................................34
15.1. PÉRDIDA DE AGUA ADMISIBLE......................................................................................................................34
15.2. PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA ABIERTA...........................................................................................................35
15.3. PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA TAPADA Y DESINFECCIÓN.....................................................................................35
15.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.....................................................................................................................36
16. VALVULAS Y ACCESORIOS........................................................................................................................37
16.1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................................................37
16.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................37
16.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................37
16.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................38
16.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................38
17. CAMARAS DE CONTROL Y LIMPIEZA........................................................................................................39
17.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................39
17.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.........................................................................................................39
17.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................39
17.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................40
18. PROVISION Y TENDIDO DE TUBERÍAS......................................................................................................41
18.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................41
18.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................41
18.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................41
18.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................46
18.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................46
19. PASOS DE QUEBRADA..............................................................................................................................47
19.1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................................................47
19.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................47
19.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................47
19.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................47
19.5. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................48
20. ACOMETIDAS...........................................................................................................................................49
20.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................49
20.2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.............................................................................................49
20.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................49
20.4. PRUEBAS HIDRÁULICAS PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS.................................................................................50
20.5. MEDICIÓN................................................................................................................................................50
20.6. FORMA DE PAGO........................................................................................................................................50
21. LIMPIEZA GENERAL.................................................................................................................................51
21.1. DEFINICIÓN...............................................................................................................................................51
21.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO........................................................................................................51
21.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN............................................................................................................51
21.4. MEDICIÓN................................................................................................................................................51
21.5. Forma de pago......................................................................................................................................51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Interpretación
Este programa será sometido a consideración del Supervisor de la Obra para su aprobación
lo cual no exime al Contratista de su responsabilidad respecto a la adecuada planificación de
las obras.
Señalizaciones de seguridad
Este ítem comprende la señalización necesaria para preservar bienes y servicios, así como
para garantizar la seguridad de las personas durante toda la etapa de construcción. La
señalización consistirá en letreros con suficiente visibilidad para el tráfico vehicular tanto
diurno como nocturno. Así mismo el tráfico peatonal será preservado mediante barreras con
cintas llamativas y/o señales visibles necesarias para anunciar precaución o peligro. Se
deberá tener especial cuidado en la señalización nocturna, la misma que deberá ser lo
suficientemente visible y segura, de tal manera que dure toda la noche y advierta a las
personas de los peligros de la obra con la suficiente anticipación.
En lo posible, la entrada a cada propiedad colindante con la construcción, deberá
mantenerse libre en cada momento, a menos que el Contratante autorice su bloqueo por el
tiempo absolutamente necesario para la construcción.
Aprovisionamiento de agua
El Contratista deberá informarse en el lugar sobre la posibilidad de tomar agua de las fuentes
existentes y solicitar la autorización correspondiente, debiendo éstas y el consumo que
implican gastos económicos, correr por su cuenta.
Energía Eléctrica
En caso de que el Contratista necesitara energía eléctrica para las obras, deberá informarse
sobre la posibilidad de conexiones existentes y solicitar ante las autoridades competentes la
autorización correspondiente.
Eliminación de obstrucciones
En los casos en que las obstrucciones fueran de tal tipo que el dueño no estuviera obligado a
quitarlas, el Contratista deberá quitar, reparar y volver a colocar tales mejoras, y correr con
los gastos correspondientes.
Limpieza
A tal efecto, el gobierno Municipal suministrará un juego "de segundo original" o los
magnéticos de los planos de proyecto, para que sobre éste el Contratista dibuje "como
construido". Estos planos deberán tener la fecha de actualización como construido, indicar
"plano como construido" y el nombre y firma del Supervisor de Obra, del Director de Obra y
del personal técnico del Contratista que efectuó la actualización.
Para el caso de los ítems involucrados con el tendido de tuberías para las conducciones
principales, el pago se autorizará únicamente por tramo totalmente terminado. Es decir que
los ítems de excavación, relleno, tendido de tubería, prueba, reposición de calzada y otros,
se pagarán solo cuando en un determinado tramo se hayan concluido con la totalidad de
estos ítems, dejando las vías en el mismo o mejor estado del que se encontraban previo a la
ejecución de los trabajos.
1. INSTALACION DE FAENAS
1.1. Descripción
El Contratista deberá incluir en su propuesta económica como parte del ítem “Instalación de
Faenas” el costo que demande la provisión de alimentos para su personal, cocineros,
serenos y personal de servicio para sus trabajadores, agua potable, energía eléctrica y el
mantenimiento de los servicios de alcantarillado en el campamento, tanto en sus áreas como
en las destinadas a la Supervisión.
En caso de interrumpir el libre transito por alguna vía ya sea vehicular y peatonal durante la
ejecución del proyecto, el Contratista deberá prever la instalación de un paso provisional. La
apertura de cualquier acceso en caso de ser necesario para introducir maquinaria o material
a los lugares de obras y que no estén previstos en el presente estudio, ira por cuenta del
contratista, previa autorización del Supervisor.
Este ítem comprende también la limpieza del terreno y el retiro de basura, escombro, pastos,
etc. y que posteriormente posibilite el replanteo de todas las obras proyectadas, así como la
limpieza de vías de acceso para el ingreso de vehículos de transporte de materiales hasta la
puerta del depósito.
Este ítem se medirá en forma global. La instalación de faenas será medida en forma global y
en concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de Propuesta.
El 80% del ítem, será pagado una vez que el Contratista haya procedido con el
establecimiento de todas las instalaciones provisionales, depósitos, maestranza, dormitorios,
comedor, oficina, etc. en el Sitio de los trabajos.
El 20% restante correspondiente a la instalación de faenas, será pagado una vez verificado
por el Supervisor, el retiro de todas las instalaciones de faena, incluida la limpieza del Sitio.
En caso que por acuerdos con la comunidad se decida dejar las instalaciones para su
usufructo posterior, deberá contarse con un certificado de la comunidad que avale dicha
aceptación, así como la aprobación de la supervisión.
Una vez instalado el Contratista en el Sitio, éste deberá mantener el mismo, limpio y libre de
escombros.
Así mismo, cuando concluya las Obras el Contratista desmovilizará todos sus equipos,
facilidades temporales, etc, dejando el sitio limpio a satisfacción de la supervisión.
La forma y procedimientos para realizar estas labores serán de entera responsabilidad del
Contratista.
El ítem de movilización, será pagado en 100%, una vez que el Contratista haya procedido
con la movilización total de sus equipos y mano de obra, ofertados en la propuesta así como
con los materiales necesarios para iniciar la obra en el sitio designado por la supervisión.
El ítem de Desmovilización , será pagado una vez, desmovilizado todo el equipo y personal
de obra, restablecido el paisaje y con la aprobación de la supervisión.
Este ítem se refiere al replanteo de las obras del sistema, los ramales principales y
secundarios del sistema de aducción y conducción, de acuerdo con los planos de
construcción, formulario de presentación de propuestas yo instrucciones del supervisor de
Obra.
Para los colectores se deberá tender una línea de control de pendiente (control vertical) y
otra de control de alineamiento (control horizontal).
Los bancos de nivel y monumentos del levantamiento topográfico deberán ser conservados
cuidadosamente por el Contratista.
La zona de trabajo definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso, deberá
estar despejada de troncos, malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.
Cuando a criterio del Supervisor de obra fuera autorizado el empleo de crucetas, la orden de
servicio contendrá la numeración de las estacas correspondientes al tramo con la indicación
para cada estaca de todos los elementos necesarios para la ejecución de todos los servicios,
o sea:
Los puntos serán asegurados con clavos y las distancias medidas desde puntos fijos o
esquinas de vereda si existieran.
Ubicación del eje de la o de las cámaras intermedias con puntos de referencia asegurados y
colocados según el párrafo anterior.
Colocación de marcas con pintura en ambas veredas cada 10 metros, para medición de
distancias en el eje.
Nivelación con instrumento cada 10 metros, a partir de los puntos de referencia para el
levantamiento de niveles, distancias y profundidades necesarias para el cálculo del volumen
de excavaciones.
Las reglas y crucetas deberán ser de madera de buena calidad libre de defectos para evitar
deformaciones por las inclemencias del tiempo.
Las reglas y las cabezas de las crucetas deberán pintarse con colores vivos, a fin de que se
distingan unas de otras y sea más fácil la línea de visado.
En caso de no existir veredas, las referencias serán establecidas con estacas de madera de
2 x 2 pulgadas de manera que sobresalgan entre 20 a 30 cm. sobre el terreno.
Se deja claramente establecido que los colectores deberán ser emplazados en el eje de la
calzada, salvo indicación contraria establecida en los planos y/o indicaciones del Supervisor
de Obra.
3.4. Medición
Este ítem ejecutado con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será en compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.
Este ítem comprende el suministro de todas las herramientas, equipos, mano de obra,
trabajos y servicios para la excavación mecánica y/o manual de zanjas para la instalación de
los colectores, construcción de cámaras de inspección y otros, ejecutados en la clase de
terreno que se encuentre y hasta la profundidad indicada en los planos, o la que autorice el
Supervisor de Obra.
Las excavaciones se realizarán manualmente o con maquinaria, debiendo los últimos 0.10 m
de excavación del fondo ser nivelados y terminados a mano de manera que la base de
fundación ofrezca un apoyo firme a todo lo largo de la tubería. El Contratista deberá proveer
una retroexcavadora de capacidad adecuada al tipo de trabajo así como las herramientas de
excavación manual.
Una vez que los trabajos de replanteo hayan sido aprobados por el Supervisor de Obra se
procederá con los trabajos de excavación. El Contratista notificará al Supervisor de Obra con
48 horas de anticipación.
Todos los trabajos involucrados en este ítem deberán sujetarse a las Especificaciones
Técnicas Generales. Las excavaciones de zanjas se efectuarán con maquinaria o a mano, a
cielo abierto, de acuerdo a los planos del proyecto e indicaciones del Supervisor de Obra, el
que podrá introducir las modificaciones que crea necesarias. Las excavaciones en túneles
solamente se efectuarán en casos especiales, previa autorización del Supervisor de Obra.
Cualquier trabajo eventual con uso de explosivos, deberá comunicarse al Supervisor de Obra
y debe ser autorizado por éste. La ejecución del mismo será con personal especializado.
El fondo de las excavaciones de zanjas para tuberías tendrán las pendientes fijadas en los
planos y deberán presentar superficies sin irregularidades. El fondo de zanja deberá estar
afinado y terminado manualmente, preferiblemente poco antes de que vaya a realizarse el
tendido de la tubería.
Se deberá tener seguridad de que dicho fondo se encuentre firme y sea aceptable como
fundación de la estructura que vaya a soportar.
Cuando el material que se encuentre para asiento de los tubos no sea apto, se excavará el
fondo de la zanja a una profundidad adicional mínima de 0.05 m por debajo de la requerida,
reemplazando este material con una capa de arena o gravilla de acuerdo a indicaciones del
Supervisor de Obra.
Si el ancho de la excavación realizada es mayor que los anchos especificados en cada caso,
el Contratista deberá efectuar a su cuenta y riesgo el apoyo adicional suficiente para
compensar el aumento de carga sobre la tubería y el trabajo realizado no será motivo de
pago adicional.
Este ítem ejecutado con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
5.1. Descripción
Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformados por material rocoso o conglomerados que
se encuentran firmemente cementados y que obligan a la utilización de procedimientos de perforación
por fragmentación mecánica o por explosivos, de acuerdo a los planos de construcción, documentos
contractuales y/o instrucciones del SUPERVISOR. Comprende además el transporte fuera de área de
la construcción del material excavado inservible al sitio que designe el SUPERVISOR dentro de un
radio máximo de 1000 metros.
Para la excavación en roca se podrán utilizar equipos como compresora, barrenos de perforación,
barretas, cinceles, combos para fracturar las rocas, palas cargadoras y volquetas.
El empleo de explosivos deberá ser previamente evaluado y aprobado por el SUPERVISOR, en la
excavación a realizar en rocas para fundar las obras de tomas, vertederos de excedencias y presas,
el CONTRATISTA, deberá tener especial cuidado de no emplear cargas de explosivos de tal magnitud
que fracturen la roca de fundición, debiendo tener aprobación expresa de la supervisión y contratar
para tales fines personal altamente especializado en el uso de explosivos. Queda bajo entera
responsabilidad del contratista solucionar los daños causados por filtraciones en la base de la presa a
causa de ruptura o fragmentación de la roca de fundación
Las excavaciones en roca serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los
volúmenes netos ejecutados y autorizados por el SUPERVISOR. Este ítem ejecutado en un todo de
acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
SUPERVISOR, será pagado al precio unitario establecido en los documentos contractuales. Dicho
precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material apropiado
y de acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos
correspondientes, formulario de presentación de propuestas y cálculos aprobados por el
supervisor de Obra.
Estos apoyos o camas se emplearan en suelos donde no sea posible colocar la tubería
directamente, debido a su insuficiente capacidad de soporte, y a fin de mejorar el factor de
carga de la tubería instalada.
La arena no deberá contener impurezas. Los agregados deberán ser de buena calidad y la
resistencia del hormigón será la indicada en los planos.
Los apoyos o camas estarán constituidos por uno o combinación de los siguientes tipos:
Estos tipos de apoyo serán utilizados cuando el suelo sea rocoso y presente aristas
cortantes y punzantes que puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de asiento
de las mismas
- Apoyo de gravilla
La gravilla se utilizará para nivelar el fondo de la zanja, antes de colocar las tuberías.
Además su granulometría ayudará a resguardar la tubería de daños por cortes o
punzonamiento.
La gravilla se colocará sobre una cama de grava. En suelos firmes y no saturados podrá ser
colocado sobre el suelo de fundación.
La gravilla, lo mismo que la grava, actúa de además en suelos saturados, como drenaje
durante el bombeo o agotamiento de las zanjas.
En casos específicos la gravilla se colocará en torno a la tubería hasta cierta altura, para
mejorar su factor de carga de acuerdo a cálculos de resistencia
6.4. Medición
Los apoyos o camas de asiento serán medidos en metros cúbicos tomando en cuenta
únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el Supervisor de Obras
Este ítem de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido y de acuerdo
a lo señalado y aprobado por el supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado, luego de haberse realizado
el tendido de la tubería, siguiendo la tecnología o procedimiento prescrito en estas
especificaciones y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Las herramientas y equipo serán también adecuadas para el relleno y serán descritos en el
formulario de presentación de propuestas para su provisión por el Contratista y usados
previa aprobación por parte del supervisor de Obra.
Una vez realizada la colocación de las tuberías y realizadas las juntas de unión, se dará
aviso al Supervisor el que comprobará, la buena ejecución del trabajo.
El relleno se efectuará hasta la altura original del terreno o la que indique el Supervisor de
Obra. El material de relleno será colocado por capas de 0.20 m de espesor y compactado
mediante apisonamiento mecánico y con el contenido óptimo de humedad hasta una
densidad de 90% (noventa por ciento), del valor obtenido del Ensayo Proctor, AASHTO T-99,
siguiendo las prescripciones indicadas en las Especificaciones Técnicas Generales.
7.3. Medición
Este ítem de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido y de acuerdo
a lo señalado y aprobado por el supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Los trabajos correspondientes a este ítem consisten en disponer tierra seleccionada por
capas, cada una debidamente compactada, en los lugares indicados en el proyecto o
autorizados por el SUPERVISOR.
El material de relleno debe ser el material seleccionado que será preparado por el
CONTRATISTA de acuerdo a lo propuesto, el mismo que debe ser aprobado por escrito por
el SUPERVISOR antes de su colocación.
Las herramientas y equipo deben ser también adecuados para el relleno y compactación, los
que serán descritos en el formulario de presentación de propuestas y usados previa
aprobación por parte del SUPERVISOR.
Todo relleno y compactado debe realizarse, en los lugares que indique el proyecto o en otros
con aprobación previa del SUPERVISOR.
Una vez tendida la tubería, debe efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable y
fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15
centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario,
para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con pisones manuales ( no
se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para no ocasionar daños a la
tubería.
Se debe tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las
partes redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo
contacto con los costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse
uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura
no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos constructivos.
8.4. Medición
Este ítem será medido en metros cúbicos compactados, de acuerdo a las dimensiones
indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por el SUPERVISOR.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Se entiende por soladura a la base compuesta por piedra y material granular (gravilla) que se
coloca sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base
de contrapiso para interiores de tal forma de distribuir uniformemente las cargas puntuales
producidas por la carga viva y evitar que el piso sufra de fisuras.
Son todas las actividades necesarias para la elaboración de una base compuesta por piedra
y material granular la que será colocada sobre el terreno previamente compactado.
El material granular será producto del cernido de arena, el cual esta destinado a rellenar los
espacios vacíos entre las piedra.
9.4. Medición
La soladura de piedra se medirá en metros cuadrados, tomando únicamente las áreas netas
de trabajo ejecutado. La forma de pago se realizará al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Este ítem comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de
obra, trabajos y servicios requeridos para la conformación con hormigón ciclópeo de las
obras que asi se detallan en los planos.
10.2. Materiales
El trabajo consignado en este ítem será medido en metros cúbicos de acuerdo a las
dimensiones autorizadas, cancelándose al precio unitario del Contrato bajo la denominación:
Este ítem comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de
obra, trabajos y servicios requeridos para la construcción de la estructura de hormigón
armado de la planta de tratamiento.
11.2. Materiales
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, con material granular, de
acuerdo a los planos correspondientes, formulario de presentación de propuestas y a
cálculos que definen este tipo de apoyo para la conformación del filtro en la obra de toma,
que requieran drenaje, el mismo que debe ser aprobado por el SUPERVISOR.
Para la ejecución de este tipo de apoyo o cama de asiento se utilizarán, de acuerdo a los
diseños y/o instrucciones del SUPERVISOR material granular como grava, gravilla, arena.
Los agregados deben ser de buena calidad, la grava debe tener una gradación mayor a
Este tipo de apoyo debe ser utilizado cuando se requiera drenar líquido.
Apoyo de grava
La grava es un material que puede ser suficiente para mejorar la capacidad portante del
suelo.
Cuando las caracteríscas del suelo permitan se colocará la grava directamente sobre el
suelo a estabilizar, una vez removido el material inadecuado.
Los lechos de grava se utilizan además en suelos saturados, ya que permiten drenar las
zanjas mientras se bombea el agua, evitando de esta manera la erosión del fondo.
Apoyo de gravilla
La gravilla se utiliza para nivelar el fondo de la zanja, antes de colocar los tubos. Además su
granulometría ayuda a resguardar la tubería de daños por cortes o punzonamiento.
La gravilla se colocará sobre una cama de grava. En suelos firmes y no saturados podrá ser
colocada directamente sobre el suelo de fundación.
La gravilla, lo mismo que la grava, actúan además en suelos saturados, como drenaje
durante el bombeo o agotamiento de las zanjas.
Estos materiales permiten que la instalación de los tubos sea efectuada en condiciones
favorables.
En casos específicos, la gravilla se colocará en torno al tubo hasta cierta altura, a objeto de
mejorar su factor de carga de acuerdo a cálculos de resistencia.
12.4. Medición
Los apoyos o camas de asiento serán medidos en metros cúbicos tomando en cuenta
únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el SUPERVISOR.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Este ítem comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano de
obra, trabajos y servicios requeridos para la confección de un revestimiento interior del radier
y los muros de la planta de tratamiento con mortero de cemento impermeable.
13.2. Materiales
El revestimiento será construido con mortero clase II con un espesor no menor a 0.02 m. Se
terminarán con un enlucido de cemento puro de 0.003 m de espesor. Con el propósito de
mejorar la impermeabilidad, el Contratista, previa autorización del Supervisor de Obra, podrá
utilizar aditivos tipo SIKA o similares.
El Contratista deberá disponer en obra de todas las herramientas adecuadas a los trabajos
de albañilería conforme a las estipulaciones contenidas en las Especificaciones Técnicas
Generales.
El trabajo consignado en este ítem será medido en metros cuadrados de la superficie neta
de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos o autorizadas por el Supervisor de
Obra.
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de adobe, ladrillo,
bloques de cemento, bloques de suelo cemento, muros de piedra, paramentos de hormigón
(muros, losas, columnas, vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones, de
acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
El yeso a emplearse debe ser de primera calidad y molido fino; no debe contener terrones ni
impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro de cualquier partida de
yeso, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de este material para su
control y aprobación.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse debe ser en una dosificación 1:3 (cemento y
arena), salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuestas
y/o en los planos.
El agua a ser utilizada debe cumplir con las características especificadas en “ET-MP- 03”.
Los agregados deben cumplir con las características especificadas en la descripción de los
materiales primarios “ET-MP-02-01”, “ET-MP-02-02”.
En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma
cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros.
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado anteriormente y
después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de
enlucido con pasta de cemento puro en un espesor de 2 a 3 mm mediante planchas
metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones,
empleando mano de obra especializada y debiendo mantenerse las superficies húmedas
durante siete (7) días par evitar cuarteos o agrietamientos.
El procedimiento será el mismo que el especificado para los revoques de cemento enlucido,
con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se la aplicará
mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado).
El procedimiento será el mismo que el especificado para los revoques de cemento enlucido,
con la diferencia de que el agua a emplearse tanto en la elaboración del mortero de cemento
para el revoque grueso como de la pasta con cemento puro se mezclará con un aditivo
impermeabilizante en las proporciones indicadas por el fabricante.
Al día siguiente de realizada la ejecución del revoque grueso, se aplicará a esta superficie un
enlucido con la pasta de cemento puro de 2 a 3 mm de espesor.
La superficie sobre la cual se aplicará el mortero debe encontrarse húmeda, libre de grasas,
aceites, pinturas, etc.
Preferentemente se debe utilizar como imprímanle aquel que recomiende el fabricante para
la utilización del producto.
La dosificación y mezcla deberá estar acorde a las recomendaciones del fabricante debiendo
certificar todo el procedimiento y recomendaciones de este.
Una vez colocado el mortero, debe protegerse de la desecación cubriendo con un polietileno,
arpilleras húmedas o membranas de curado. El espesor máximo de aplicación en grandes
superficies será de 3mm por capa.
Comprende el revestimiento con un producto compuesto de una parte líquida y una en polvo
que al mezclarse y una vez endurecido, forma un revestimiento altamente impermeable, de
excelente adherencia y resistencia mecánica.
Limpiar la superficie, eliminando todo resto de pintura, yeso, polvo o suciedad que impida la
adecuada adherencia. Mezclar las partes líquida y polvo y aplicar con brocha en espesores
no mayores de 2 mm por capa, sobre la superficie previamente humedecida.
Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 á 3 mm. de
espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante
planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de
ondulaciones, empleando mano de obra especializada.
Se retirará con sumo cuidado aquellos revoques que a criterio del SUPERVISOR se
encuentren en mal estado, evitando dañar aquellos que se encuentren en buen estado.
En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones
de muros con cielos rasos o falsos sean terminadas conforme a los detalles de los planos o
instrucciones del SUPERVISOR, de igual manera que los ángulos interiores entre muros.
Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según
indicación del SUPERVISOR.
14.14. Medición
Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en
metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas.
14.15. Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos, equipos para la realización de las pruebas de
presión en tuberías de la red de distribución de agua de consumo.
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de la
línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y
desinfectadas listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por el
supervisor, con asistencia del constructor.
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en dos etapas:
- Prueba hidráulica a zanja abierta: Para líneas de conducción por tramos de lamisma
clase de tubería.
- Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección: Para líneas de conducción y
aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la
prueba a zanja tapada, de la prueba de desinfección.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o
tramos, cuando las condiciones de la obra no permitan probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por el supervisor.
De acuerdo al diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba, se
elegirá el tipo de bomba de prueba, de preferencia la que puede ser accionada
manualmente.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera
en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:
tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de conducción y aducción, no se
permitirán la utilización de abrazaderas.
Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados (tabla 1),
preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.
El supervisor previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de
los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.
Donde:
P = Peso requerido de hipoclorito en gramos.
C = Concentración aplicada en ppm, o mg/l.
%Cloro = Porcentaje de cloro libre en el producto, en nuestro caso 30%.
V = Volumen de la instalación a desinfectar en litros.
k) Reparación de fugas: Cuando se presente fugas en cualquier parte de las tuberías, serán de
inmediato reparadas por el constructor, debiendo necesariamente realizar de nuevo la prueba
hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga un resultado
satisfactorio.
Este ítem comprende la provisión y colocado de las válvulas de cierre y sus piezas
especiales con mecanismo de bronce, fierro fundido, material de juntas, herramientas,
equipos, mano de obra, trabajos y servicios requeridos en los sistemas de distribución de
agua potable y plantas de tratamiento de aguas servidas.
Todas las piezas especiales con y sin mecanismo de las válvulas de cierre, material de
juntas, herramientas y equipo deben ser provistos por el CONTRATISTA, los mismos que
serán sujetos a la fiscalización y aprobación por parte del SUPERVISOR, como se señalan
en los pliegos y los planos de construcción.
Los accesorios de PVC deben cumplir con las normas indicadas para este tipo de material,
debiendo ser compatibles con la clase de tubería y tipo de juntas con las que serán
acopladas.
Las válvulas de cierre a ser instaladas deben ser de calidad reconocida y probada por el
fabricante o proveedor.
Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso
extensivo y comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.
Las válvulas de bronce deben ser con uniones de rosca hembra; las de fierro fundido con
uniones brida. Cada válvula debe tener la dirección indicada de apertura.
Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las
tuberías u otros accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.
Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías, ya sean estas
de junta elástica (JE) o junta pegada (JP), observándose estrictamente el cumplimiento de
las instrucciones para su instalación que deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.
Todos los accesorios como las tees, codos, tapones, válvulas de corte o de aire, deben ser
afianzadas por medio de bloques de anclaje según se indica en los planos o instrucciones
del SUPERVISOR.
Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser
provistos por el CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.
La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las
válvulas de aire y las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos,
posibles impactos y daños producidos por el tránsito o cualquier otro tipo de acciones
externas.
En todos los casos el proyectista debe incluir las indicaciones necesarias a fin de que en la
colocación de las válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones del
fabricante o proveedor a fin de asegurar el correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.
Este tipo de válvulas se deben instalar en los puntos altos de una tubería de aducción y en
cambios de pendiente importantes de la línea, para permitir la salida del aire al exterior en
forma automática.
Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas
provistas de orificios de ventilación al aire libre
16.4. Medición
La provisión e instalación de las válvulas de cierre y de las piezas especiales con mecanismo
en los diferentes diámetros y materiales y tipos, según se indica en los detalles y lista de
cantidades deben ser medidos por pieza y su forma de pago será a los precios unitarios de
contrato señalados.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
17.1. Definición
Los materiales: cemento, arena, grava, agua piedra y fierro a emplearse en la preparación
del hormigón como también el mismo hormigón, deberán satisfacer todas las exigencias para
la fabricación, transporte, vaciado, compactado y curado de hormigones, señaladas en la
Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material
que cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a
continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales, ya sea de hormigón
simple, ciclópeo o de mampostería de ladrillo.
El fondo, las paredes laterales y el coronamiento de la cámara deberán ser revocadas con
mortero de cemento de dosificación 1 : 3 y un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con
una mezcla de mortero de cemento 1 : 1.
El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y
retirar la tapa de hormigón con un juego adecuado, sin que sufra desplazamientos
horizontales.
En caso de especificarse tapas metálicas, las mismas deberán ser fabricadas de acuerdo a
las dimensiones establecidas en los planos. Deberán tener un sistema de cierre adecuado
en el extremo opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con pintura anticorrosivo.
El relleno de tierra alrededor de las cámaras deberá ser ejecutado por capas de 15 cm.,
apisonadas adecuadamente con humedad óptima.
17.4. Medición
Las cámaras de inspección serán medidas por pieza debidamente concluida y aprobada por
el Supervisor de Obra
18.1. Definición
Este ítem comprende la provisión e tendido de Tuberías PVC SDR-26 y clase-15 de acuerdo
a planos comprendidos entre los diámetros de 1 1/2”, 1”, ¾” y ½”.
Las tuberías, juntas y piezas especiales deben ser de PVC según la presión de trabajo
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de propuestas.
Las tuberías de PVC, deben cumplir con las características establecidas de acuerdo a las
presiones requeridas según diseño.
Cuand las tuberías de PVC se instalen junto con llaves de paso, estas deben ser altamente
resistentes a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados; y su acabado debe
presentar superficies lisas y aspecto uniforme, sin porosidades, rugosidades o cualquier otro
defecto de fabricación.
Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el
fabricante.
Corte de tuberías
Las tuberías deben ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o serrucho de
diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado por dentro y por
fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procede al biselado, esto se debe efectuar
empleando una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto que
se podrá efectuar cortando y desechando la parte dañada, y que será responsabilidad del
CONTRATISTA.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
según lo especificado por el fabricante, para el efecto consultar con el proveedor de la
tubería, a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.
Se deja claramente establecido que esta actividad de corte está considerado dentro de las
actividades de instalación y no debe ser considerado como ítem independiente, debiendo
estar incluido en el precio unitario del tendido.
Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
b)Unión soldable
c)Unión a rosca
La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al eje
de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con inclinación
de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo
biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no menor.
Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y debidamente
biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de goma insertado
en la campana del otro tubo.
Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que
la unión opera también como junta de dilatación.
La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Unión Soldable
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión.
Se debe medir la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto
con el fin de verificar la profundidad de inserción.
Se debe aplicar el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y
solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo una longitud
igual a la profundidad de la campana.
La brocha debe tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en
buen estado, libre de residuos de pegamento seco.
Esta operación debe ser realizada lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento
es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se
recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no dure más
de un minuto.
Una unión correctamente realizada, debe mostrar un cordón de pegamento alrededor del
perímetro del borde de la unión, el cual debe limpiarse de inmediato, así como cualquier
mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio. La falta de este cuidado puede
causar problemas en las uniones soldadas.
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a continuación,
en relación con la temperatura ambiente:
Rango de temperatura
[ºC]
Tiempo
[minutos]
15 á 40 30
5 á 15 60
-7 á 5 120
Para las pruebas a presión, la tubería se debe tapar parcialmente a fin de evitar problemas
antes o durante la prueba de presión.
Dicha prueba debe llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de haber
terminado la soldadura de las uniones.
Unión Rosca
Los extremos de los tubos deben estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.
Se debe fijar el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la
deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el interior
del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la deformación
del tubo.
Se debe encajar la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.
Se repite esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja
perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca
debe ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las coplas, debe limpiarse las partes interiores de éstas
y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o colocarles
una capa de pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se debe ajustar lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar
grietas en las tuberías o accesorios.
No se debe permitir el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni debe
excederse en la aplicación de la cinta teflón.
Tendido de Tubería
El tendido de tubería se debe efectuar cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud
sobre el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de
Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no
se reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se debe jalar por el interior de
los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño.
En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se debe taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
18.4. Medición
La provisión, tendido e instalación de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y
aprobado por el SUPERVISOR.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Este ítem se refiere a todos los elementos utilizados para el cruce de quebradas, erosiones
por tuberías de agua potable en forma suspendida, empleando para tal efecto cables,
soportes, bloques de anclaje, tensores, elementos de sujeción, protección del material y
otros necesarios. Su definición se expresa de manera global por longitud del cruce y por
diámetro del conducto de agua potable, de acuerdo a los planos de construcción, formulario
de presentación de propuestas y/o fiscalización del SUPERVISOR.
Todos los materiales, herramientas, equipos, mano de obra común y especializada necesaria
para la realización de esta actividad deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
El acero de los cables y tensores deben ser de alta resistencia, con una resistencia nominal
a la tracción de 100 [Kg/mm2] como mínimo.
Los materiales y suministros en general deben ser certificados por alguna entidad
correspondiente del fabricante, que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa
vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de
calidad, todos los materiales que se utilice deberán contar con su correspondiente
certificado.
La ejecución de éste ítem se debe ajustar a la planificación realizada dentro del proyecto
para la secuencia de las actividades para su instalación, desde su replanteo, verificación de
las condiciones locales del terreno de fundación, excavación para colocación de los postes
de soporte, bloques de anclaje, elementos de anclaje, tiempos de fraguado, tendido de los
cables de acero, andamios, colocación de mordazas, alineamiento, instalación de las
tuberías, pinturas de protección, otros elementos de seguridad y protección, señalización,
pruebas de carga hidráulicas, observándose las estipulaciones generales y las instrucciones
del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA debe tomar todas las precauciones necesarias para no causar daño a
terceros ni a la obra misma, siendo estos aspectos de su entera y exclusiva responsabilidad.
El personal asignado por el CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos deberá acreditar
la experiencia correspondiente.
El CONTRATISTA debe estudiar la forma de aplicar el equipo más adecuado para este fin.
19.4. Medición
Los trabajos de instalación de los cables, tensores y mordazas para el cruce aéreo de ductos
de agua potable, serán pagados en forma independiente, que podrá estar definida según
diámetro de la tubería de agua y la longitud del cruce, cuyos trabajos finales deben ser
aprobados por el SUPERVISOR.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Este ítem comprende la provisión, instalación y ejecución de todos los trabajos necesarios
para efectuar las conexiones domiciliarias de agua potable, de acuerdo a los planos de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o fiscalización del SUPERVISOR.
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deben ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al
detalle indicado en los formularios de la propuesta y/o los planos.
Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
tapones y otros pueden ser de fierro galvanizado o PVC, de acuerdo a lo establecido en los
planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las
Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
Las válvulas con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión
con rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar
superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades,
rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e
ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe
ser compatible con la de las tuberías.
Los grifos o llaves finales deben ser de bronce, de aleación altamente resistente a la
corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o llaves
finales deben ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca externa
(macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 29910.
Las abrazaderas pueden ser de fierro fundido, metálicas, o de PVC, según esté establecido
en el formulario de presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los
planos.
Las conexiones domiciliarias se ejecutarán desde la tubería matriz hasta la llave de paso a
instalarse en la cámara del medidor, ubicada en la acera exterior de la vivienda, ó hasta el
grifo de agua domiciliario instalado en el interior del predio; de acuerdo a los diseños
señalados en los planos de detalle correspondiente.
(de fierro fundido, hormigón simple, hormigón armado, hormigón ciclópeo y mampostería de
ladrillo) y otros.
Una vez ejecutadas las conexiones domiciliarias se deben efectuar las respectivas pruebas
hidráulicas y la desinfección correspondiente.
Las conexiones domiciliarias deben estar descubiertas en juntas y accesorios de los tubos,
incluida su conexión con la tubería matriz.
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática
de servicio del sistema.
20.5. Medición
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales,
escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo. etc. a entera satisfacción del
supervisor de Obra.
21.4. Medición
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.