Professional Documents
Culture Documents
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO representative to perform the replacement.
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
described in the manual, on the name plate, or specifically recom- rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type
mended by Yamaha. and that the charger is intended for the battery being charged.
This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a dif-
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ferent type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
used, please observe all safety markings and instructions that accom- installation may result in overheating and battery case rupture.
pany the accessory product.
Warning:
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
specifications without notice or obligation to update existing units. household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifi er and headphones or
speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause perma- Disposal Notice:
nent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
ringing in the ears, you should consult an audiologist. state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
damage occurs. you, please contact Yamaha directly.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally Model
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods
used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the
spirit of the law, we want you to be aware of the following: Serial No.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) Purchase Date
is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately
five years. When replacement becomes necessar y, contact a qualified service
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
2
PRECAUCIÓN
LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como referencia para el futuro.
PRECAUCIÓN
Siga en todo momento las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de que se produzcan lesiones
graves, o incluso la muerte, debidas a descargas eléctricas, cortocircuitos, deterioro del material, fuego u otros riesgos. Estas
precauciones incluyen, pero no exclusivamente, las siguientes:
• No abra el instrumento ni trate de desmontar sus componentes internos ni de la toma de pared y pida al personal de mantenimiento de Yamaha que lo revise.
modificarlos en modo alguno. El instrumento no contiene piezas que pueda • Utilice únicamente el adaptador especificado (PA-3C, PA-3B o equivalente
reparar el usuario. Si pareciera que funciona mal, deje de utilizarlo de recomendado por Yamaha). De lo contrario, puede dañarse el instrumento o
inmediato y haga que lo revise personal de mantenimiento de Yamaha producirse sobrecalentamiento.
cualificado.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe siempre la toma. No
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en inserte ni retire nunca el enchufe con las manos húmedas.
condiciones de humedad, no ponga sobre él recipientes con líquidos que
pudieran introducirse en él. • Compruebe el enchufe periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que
pudiera haberse acumulado en él.
• Si el enchufe o el cable del adaptador de CA se rayara o estropeara, si hubiera
una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si • No coloque sobre la unidad objetos con algo ardiendo, como velas
causara algún olor o humo no habitual, apáguelo inmediatamente, desconecte encendidas, porque podrían caerse y provocar un incendio.
CUIDADO
Siga siempre las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted mismo
a otros, daños en el instrumento en otros materiales. Estas precauciones incluyen, pero no exclusivamente, las siguientes:
• No ponga el cable del adaptador CA cerca de fuentes de calor como • Antes de mover el instrumento, retire todos los adaptadores conectados y los
calefactores o radiadores, no doble ni deteriore el cable de ninguna otra forma, demás cables.
no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde • Para limpiar el instrumento utilice un paño suave y seco. No utilice disolventes,
alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o dejar caer algo encima. líquidos limpiadores ni paños impregnados de productos químicos. Asimismo,
• Al retirar el enchufe del instrumente o de una toma, sujete siempre el propio no coloque objetos de vinilo, plástico o caucho sobre el instrumento, porque el
enchufe y no el cable. panel o el teclado podrían perder color.
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando para ello un conector • No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados sobre él, ni ejerza
múltiple. Si lo hiciera, la calidad del sonido podría ser inferior o podría una presión excesiva sobre los botones, conmutadores o conectores.
sobrecalentarse la toma. • Utilice sólo el soporte especificado para el instrumento. Al acoplar el soporte o
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el bastidor, utilice sólo los tornillos que se facilitan. Si no lo hiciera, podrían
instrumento o durante tormentas con rayos. dañarse los componentes internos o se podría caer el instrumento.
• Compruebe siempre que todas las pilas están colocadas según las marcas de • No utilice el instrumento durante un periodo prolongado a un nivel de volumen
polaridad +/-. Si no lo hiciera podría producirse sobrecalentamiento, fuego o alto o incómodo, porque podría ocasionar pérdida auditiva permanente. Si
pérdida de fluido de la pila. experimentara cualquier pérdida auditiva o un zumbido en el oído, consulte a
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas un médico.
mezcladas con las viejas. Asimismo, no mezcle tipos de pilas, como las
alcalinas y las de manganeso, o de distintos fabricantes, ni diferentes tipos del Yamaha no será responsable de los daños causados por una utilización
mismo fabricante, porque podrían producir sobrecalentamiento, fuego o indebida o por modificaciones realizadas en el instrumento, ni por datos
pérdida del fluido de la pila. que se hayan perdido o destruido.
• Al desechar las pilas no las eche al fuego.
• No trate de recargar las pilas que no han sido diseñadas para ello. Apague siempre la potencia cuando no se utilice el instrumento.
• Cuando se agoten las baterías, o si no se va a utilizar el instrumento durante un Asegúrese de desechar las baterías usadas según la normativa local.
periodo prolongado, sáquelas de instrumento para evitar posibles pérdidas de
fluido.
* Las ilustraciones y pantallas LCD de este manual de instrucciones sólo
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las que figuran
• Si las pilas tienen pérdidas, evite el contacto con el fluido de estas pérdidas. Si en el instrumento.
el fluido de las pilas entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuagar
inmediatamente con agua y consultar a un doctor. El fluido de la pila es
corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras debidas a productos ● AVISO DE COPYRIGHT
químicos. En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la
desenchufe todos los componentes. Antes de enchufar o desenchufar todos los correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empre-
componentes, defina todos los niveles de volumen al mínimo. Asegúrese sas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusiva-
asimismo de ajustar los volúmenes de todos los componentes a los niveles mente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos
mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente
instrumento para ajustar el nivel deseado. prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright
• No exponga el instrumento a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor o frío para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cual-
intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor, en un coche quier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones
expuesto al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se desfigure el legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
panel o de que se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de otros productos eléctricos como
televisiones, radios o altavoces, porque podrían producirse interferencias que
afectarían al funcionamiento correcto de los otros productos.
• No coloque el instrumento una posición inestable en la que pudiera caerse
accidentalmente.
(4)-7
3
157
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-202 de Yamaha!
Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas
funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello
en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un
instrumento con mucha expresión y versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-202
para aprovechar sus diferentes opciones.
Características principales
El PSR-202 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:
5
159
Terminales y controles de panel
■ Panel frontal
!0 !2
r
q t
w e o
000
y
GrandPno
!1
u
116
i
!8 !9
@0
!3 !4 !5 !6 !7
■ Panel posterior
@1 @2 @3 @4
7
161
Preparativos
En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del PSR-202 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Requisitos de alimentación
Aunque el PSR-202 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha
recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Se trata de una
opción menos perjudicial para el medio ambiente que las pilas y no se agota.
Conexión de la alimentación
Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas,
desplace el interruptor STANDBY hasta que quede en la posición ON. Cuando • Incluso cuando el interruptor
se encuentra en la posición
no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. "STANDBY", la electricidad
sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo.
Si no se propone utilizar el
PSR-202 durante períodos
de tiempo prolongados,
asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la toma
de CA o de extraer las pilas
8 del instrumento.
162
Preparativos
Tomas de accesorios
■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para ensayar en privado y tocar sin molestar a los demás, podrá conectar unos
auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido
del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta
la clavija de los auriculares en esta toma.
• Para evitar daños en los
altavoces, ajuste el volumen
■ Conexión a un amplificador de teclado de los dispositivos exteriores
o a un sistema estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • al mínimo antes de
conectarlos. Si no se observan
Aunque el PSR-202 está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también estas precauciones, puede
puede reproducir el sonido con un amplificador/sistema de altavoces externos. producirse una descarga
eléctrica o daños en el
Primero, asegúrese de que el PSR-202 y los dispositivos externos estén equipo. Asegúrese asimismo
de ajustar los volúmenes de
desconectados, a continuación, conecte un extremo de un cable de sonido estéreo todos los dispositivos a los
a las tomas LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro extremo del cable a la niveles mínimos y de aumentar
gradualmente los controles
toma PHONES/OUTPUT del panel posterior del PSR-202. mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel deseado.
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel
de control del PSR-202.
9
163
Guía Paso 1 Sonidos
rápida
z w
000 GrandPno
116
w q z q
112 LatinKit
10
164
Paso 1 Sonidos
Tocar el piano
Con sólo pulsar el botón [PORTABLE GRAND] se puede reajustar automáticamente todo el PSR-202 para tocar el piano.
000 GrandPno
x Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 21.
002 HnkyTonk
000 GrandPno
e Toque el teclado.
TEMPO
116
No. Voice Name No. Voice Name No. Voice Name No. Voice Name No. Voice Name
059 THICK 070 ELECTRIC 082 SUSTAIN ELEC- 092 ECHO DRUMKIT
SAWTOOTH ORGAN TRIO TRIC PIANO 1 VIBRAPHONE 105 DRUM KIT
060 SIMPLE 071 VIBRAPHONE 083 SUSTAIN ELEC- 093 ECHO MARIMBA BRASIL
SAWTOOTH DUET TRIC PIANO 2 094 ECHO 106 CAVAQUINHO
061 SYNTH BASS 072 TRUMPET DUET 084 SUSTAIN STEEL DRUMS
VIBRAPHONE 107 BANDOLIM
062 SYNTH STRINGS 073 HORN DUET 095 ECHO DRUM KIT
085 SUSTAIN 108 VIOLA CAIPIRA
063 SYNTH BRASS 074 CLARINET TRIO 096 PIANO CONCERTO
STRINGS 109 BRASIL KIT 1
064 SLOW STRINGS 075 FLUTE DUET 097 ELECTRIC PIANO
086 ECHO PIANO CONCERTO 110 BRASIL KIT 2
065 CHORUS 076 WOOD BASS/
PIANO 087 ECHO 098 FAIRY LAND 111 BERIMBAU &
VARIATION ELECTRIC PIANO SURDO
066 PIANO TRIO 077 STRINGS/PIANO 099 MOOD GUITAR
088 ECHO LATIN KIT
067 PIANO COUNTRY 078 FINGER BASS/ HARPSICHORD 100 RICH GUITAR
ELECTRIC PIANO 112 LATIN KIT
068 ELECTRIC 089 ECHO CELESTA 101 HOT ORGAN
PIANO TRIO 079 HARP/VIOLIN 102 EXCEL VIOLIN
090 ECHO
069 HARPSICHORD 080 FRENCH HORN/ FOLK GUITAR 103 CRYSTAL
TRIO TRUMPET
091 ECHO BANJO 104 STAR SHIP
081 SUSTAIN PIANO
11
165
Guía Paso 2 Canciones
rápida
q z xw
000 GrandPno
116
c zx
023 SambaRck
001 Mariachi
025 FurElise
12
166
Paso 2 Canciones
● Lista de canciones
No. Song Name No. Song Name
(Composer) (Composer)
DEMONSTRATION 056 Grandfather’s Clock
001 MARIACHI (H.C. Work)
002 NORTEÑO 057 Beautiful Dreamer
(S.C. Foster)
003 BANDA
058 Greensleeves
004 MERENGUE 1 (Traditional)
005 SON Believe Me, If All Those
006 TIMBA 059 Endearing Young Charms
007 CHA CHA (Traditional)
008 RUMBA 060 I’m Mai
009 BOLERO (Traditional)
010 MAMBO 061 Home Sweet Home
(H. Bishop)
011 CONGA
062 Amazing Grace
012 MERENGUE 2 (Traditional)
013 JOROPO Aura Lee
014 GAITA 063 (G. Poulton)
015 PARRANDA My Old Kentucky Home
064
016 CUMBIA COLOMBIANA (S.C. Foster)
017 VALLENATO 065 Aloha Oe
018 MERENGUE 3 (Traditional)
019 TANGO 066 Die Lorelei
020 ZAMBA (F. Silcher)
021 BAILANTA 067 Londonderry Air
(Traditional)
022 CUARTETO
068 Auld Lang Syne
023 SAMBA ROCK (Traditional)
024 XOTE Carry Me Back To Old
PIANO/CLASSICAL 069 Virginny
Für Elise (Traditional)
025 (L.v. Beethoven)
070 The Yellow Rose Of Texas
Menuett (C.H. Brown)
026 (J.S. Bach)
071 Long, Long Ago
Turkish March (T.H.Bayly)
027 (W.A. Mozart)
072 London Bridge
Marcia Alla Turca (Traditional)
028 (L.v. Beethoven)
073 Old Folks At Home
Valse op.64-1 “Petit chien” (S.C. Foster)
029 (F. Chopin)
074 O Du Lieber Augustin
Etude op.10-3 “Chanson (Traditional)
030 De L’adieu” My Darling Clementine
(F. Chopin) 075 (Traditional)
031 Jesu, Joy Of Man’s Desiring Hamabe No Uta
(J.S. Bach) 076 (T. Narita)
Cambio del volumen de la canción 032 Symphonie Nr.9
077 Furusato
(L.v. Beethoven) (T. Okano)
Esto le permite ajustar el balance del volumen entre la 033 Gavotte
078 Oh! Susanna
(F.J. Gossec) (S.C. Foster)
canción y su interpretación al teclado. 034 Fröhlicher Landmann Jeanie With The Light
(R. Schumann) 079 Brown Hair
q Pulse el botón [OVERALL] hasta que se 035 Polonaise
(J.S. Bach)
(S.C. Foster)
I’ve Been Working On The
indique ACMP/SONG VOLUME (acmp/volumen Canon 080 Railroad
036 (Traditional)
de canción) mediante la flecha oscura en la (J. Pachelbel)
Heidenröslein Loch Lomond
pantalla. 037 (F. Schubert)
081 (Traditional)
Träumerei 082 My Bonnie
038 (R. Schumann) (Traditional)
From The New World 083 Yankee Doodle
039 (A. Dvorák) (Traditional)
110 SONG VOL 040 Frühlingslied 084 Turkey In The Straw
(F. Mendelssohn) (Traditional)
Menuett 085 Annie Laurie
041 (J. Krieger) (L. Scott)
001
Liebesträume Nr.3 Close Your Hands, Open
042 (F. Liszt) 086 Your Hands
Blumenlied (J.J. Rousseau)
043 (G. Lange) Muss I Denn
087 (F. Silcher)
Valse Des Fleurs
w Use los botones [+]/[-] para ajustar el volumen 044 (From “The Nutcracker”)
(P.I. Tchaikovsky)
088 The Cuckoo
(Traditional)
de la canción. 045 Air On The G String 089 Battle Hymn Of The Republic
(Traditional)
(J.S. Bach)
También puede usar el teclado numérico para Die Forelle Camptown Races
046 090 (S.C. Foster)
(F. Schubert)
introducir directamente el valor. Marche Romance De L’amour
091 (Traditional)
047 (From “The Nutcracker”)
(P.I. Tchaikovsky) American Patrol
092 (F.W. Meacham)
048 Humoreske
(A. Dvorák) Little Brown Jug
093 (Traditional)
049 Pizzicato Polka
(J. Strauss) The Entertainer
120 SONG VOL 050 Ave Maria
094 (S. Joplin)
(F. Schubert) CHRISTMAS
051 Ave Maria Jingle Bells
(C. Gounod) 095 (J.S. Pierpont)
052 Wiegenlied Silent Night
(B. Flies) 096 (F. Gruber)
053 Wiegenlied Joy To The World
(F. Schubert) 097 (G.F. Händel)
¿Quiere saber más? Vea la página 32. Wiegenlied O Christmas Tree
054 (J. Brahms) 098 (Traditional)
WORLD Deck The Halls
099 (Traditional)
055 Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
*Para reproducir las canciones nº 025 - nº 099,
consulte el Libro de canciones incluido. 13
167
Guía Paso 3 Acompañamiento automático
rápida
zb x
000 GrandPno
116
cv m n z
002 Norteno
001 Mariachi
c Active el acompañamiento automático.
TEMPO
168
14
168
Paso 3 Acompañamiento automático
M7
M7
z Pulse el botón [Dict.].
Área
de acordes
Dict.
M7
15
169
Guía Paso 4 Lección
rápida
x z x
000 GrandPno
116
v z
16
170
Paso 4 Lección
Lr4 BothHand
17
171
Introducción - Reproducción de las canciones de demostración
2 Ajuste el volumen.
Inicialmente, suba el control [MASTER VOLUME] aproximadamente una
tercera parte de su recorrido. Puede ajustar el control para conseguir un nivel
óptimo una vez que la canción ha empezado a sonar.
18
172
Indicaciones de la pantalla del panel
El PSR-202 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros
importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e
indicaciones de la pantalla.
002 Norteno
e Notación
003
t Compás/Tempo
y Tiempo
y Acorde r Teclado
t Compás/Tempo y tiempo
Muestra el compás actual (cuando está seleccionado el
modo Song) o el valor de tempo actual (cuando está
seleccionado el modo Style). Los iconos o símbolos de
palmadas también parpadean para indicar los tiempos
Con el teclado numérico se Con el teclado numérico se
seleccionan los números de seleccionan los números de del compás durante la reproducción de la canción o el
sonido. Pulsando el botón estilo. Pulsando el botón estilo (vea la página 31).
[START/STOP] se inicia la [START/STOP] se inicia la
reproducción del estilo. reproducción del estilo.
y Acorde
Cuando se está reproduciendo una canción, indica el
w Indicador de barra de funciones generales
tipo y nota fundamental del acorde actuales. También
El PSR-202 tiene siete funciones o controles Overall
indica los acordes tocados en la sección ACMP del
(generales). La función seleccionada en cada momento
teclado cuando el modo Style y el acompañamiento
se indica con una barra oscura que aparece al lado de
automático están activados.
su nombre (impreso en el panel).
u Nombre y número de canción/sonido/estilo
e Notación / r Teclado
Esta parte de la pantalla indica el nombre y el
Estas dos partes de la pantalla indican número de la canción, sonido o estilo seleccionados
convenientemente las notas tocadas actualmente en el en ese momento. Si haya otras funciones del PSR-202
teclado. Cuando se está reproduciendo una canción, seleccionadas, muestra brevemente el nombre de la
muestran las notas individuales de la melodía en función y el valor o ajuste actual.
19
173
Portable Grand
136 TEMPO
001
2 Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o emplee
los botones [+]/[-] para aumentarlo o disminuirlo.
20
174
Portable Grand
3 Active el metrónomo.
Pulse el botón [METRONOME].
1
Indica el número de tiempos
del tempo/compás.
116
Indica que está seleccionado
el volumen del metrónomo
2 Cambie el valor.
Utilice el teclado numérico para ajustar el volumen deseado del metrónomo, Reajuste del valor de
volumen del metrónomo
o emplee los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir su valor.
Para restablecer el valor
inicial de "100" del volumen
del metrónomo, pulse
simultáneamente los dos
botones [+]/[-] (cuando esté
seleccionado el volumen
del metrónomo).
21
175
LATIN
Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de
tipo latino para interpretar los distintos estilos de música latina.
112 LatinKit
001
t1
t2
ll
dy
Op
ll
el
Be
h
l
Pu
Pu
He
Bo
el
ck
or
or
ig
ell
ha
Lo
B
igh
ell
lo
Sh
Sh
H
wb
as
as
-C
bo
oB
db
go
go
oH
Co
ha
ac
ac
ve
ro
ro
am
a-C
mb
oo
on
on
ng
nd
ar
ar
ui
ui
la
Ma
Bo
Ch
Ha
W
M
M
G
B
n
h
p
ap
a
n
ui on 1
ap
ft
dy
a
Lo 2
3
er
il
il
ee
pe
ig
Ti
pe
So
Pa
Lo
ro ng
Pa
Bo
ro g
ng
ak
Sl
Sl
H
H
o
gh
ui o
ell
Sh
nt
er
le
ga
o
e
Lo
o
G oL
to
L
ga
Hi
wb
l
nt
ba
ui
ak
nt
ba
on
le
n
le
ui
Co
on
Q
r
ui
ba
ui
Sh
ba
ui
C
Q
Q
Tim
Q
nd
Ti
C
Ti
Tim
G
G
Ha
El PSR-202 incluye un total de 112 sonidos auténticos que han sido creados con el sofisticado
sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Muchos de
estos sonidos también tienen mejoras o características especiales predefinidas. Los sonidos
se dividen en varias categorías dependiendo de sus características o de los efectos utilizados.
000 GrandPno
TEMPO
116
23
177
Selección y reproducción de sonidos
042 SteelDrm
TEMPO
116
24
178
Selección y reproducción de sonidos
Los sonidos de armonía (nº 066 - 075) añaden automáticamente una armonía de
una, dos o tres notas al sonido original. Los sonidos de división (nº 076 - 080) Acerca de los sonidos
incluyen dos sonidos por separado que se pueden interpretar desde secciones de armonía
opuestas del teclado: el más grave hasta B2 (si 3), y el más agudo desde C3 • Puesto que los sonidos de
(do central). Los sonidos sostenidos (nº 081 - 085) tienen un sostenido especial armonía están diseñados para
reproducir automáticamente dos
para tocar pasajes más lentos o en legato. Los sonidos de eco (nº 086 - 095) o más notas con las notas que
proporcionan un efecto de eco que añade repeticiones con retardo al sonido original. usted toca en el teclado, sólo
puede tocarse una nota de una
El PSR-202 también cuenta con la voz especial Drum Kit nº 105, las voces Brasil vez en el teclado. Si se tocan
Kit 1–2 nº 109 y 110 y la voz Latin Kit nº 112, con las que podrá tocar en el teclado varias notas al mismo tiempo,
sólo se usará la última nota o
distintos sonidos de batería y percusión. (Consulte a continuación la gráfica de voces la más aguda para el efecto
para cada juego.) Encima del teclado encontrará también iconos que indican de forma de armonía.
conveniente los sonidos que se reproducen con cada una de las teclas respectivas.
en ll
Op el dy
sh
Be
2
ac ull
ell He Bo
l
Pu
rt
rt
w
ha
el
ck
ig
ell
P
o
b gh
Lo
B
C
lo
Sh
Sh
H
w Hi -
as
as
a B
Co
bo
db
h
s
o
go
go
o
ac
a-C mb
ve
ro
ro
nd ng
am
oo
on
on
ar
ar
ui
Ha ui Bo Ch Ma
la
W
M
M
G
B
dy ila ila
h
p
ap
n
ui on 1
ap
ft
w
Lo 2
3
er
l
Pa
l
Bo Pa
ee
ee
pe
ig
Ti
pe
So
Lo
ro ng
ro g
ng
ak
Sl
Sl
ell
H
w gh
H
H
o
O
Lo
ui o
i
Sh
nt
er
le
ga
b
o
le
ga
o
H
G oL
o
L
ga
w nt
ale
ba
ui
ak
nt
ba
le
nt
Co
on
on
ba
ui
on
Q
b
r
ui
ui
Sh
m
ui
nd
C
Tim
Q
C
Tim
Q
Ti
C
Ti
G
Ha
G
Gráfica de voces del Brasil Kit1 (voz nº 109) * Brasil Kit 2 (vea la página 59)
A do
eir on P do
o1
o2
o
ylo nta
eto
fad
fad
AG
Su ba afa
Pa o Ny baf
ho
eto
d
a
ro
G
ta
do
be on Id
fa
de o
oK
din
ba
ba
So o
oA
A
nK
ue
ue fad
to
o
A
b
afa
r
ba
ro
t
lto
piq el A
A
et
lon
A
l
gu
Ma
gu 2
aq
Ke
So
fad
ja
piq Aba
l
R
go G
el
A
Ab
y
A
lK
o
l
Tri AG
ba
eB
eA
Pa o Ny
D im N
Su
An
An
ba
lh
oN
le
e
be
n
im
o
ba
m
l
iqu
iqu
go
oA
ca
Ta
ue
ue
ba
ba
l
o
eir
eir
ca
or
or
xa
m
bu
bu
rd
jim
pin
pin
piq
ho
mb
mb
og
nd
nd
nd
an
n
ui
ai
ja
ja
Za
Za
Ta
Ag
Re
Re
Re
Re
Re
Pa
Ti
Ti
Ta
Ta
C
C
e to
o- olo
o
ba Ca o
ca cao
1
C rd ta
m a S ro
T b to
o A lto
Pa dei rm to
D Ab lto
p i n N y to
o N alc o
ue Ane a
Su ba o
o
xe do
D y l o ta
A AG
o
Pa Ny lon o
Ti ro i
ic 1
n o
ao
ba GR
go o G
n ba do
al
M a to
Za ue N n AG
n T ar
el olt
A x
Su mb GR
lt
a
ec
z
l
A lt
rd fad
mb im lt
eir o Ny ca
Ta d
Ta bor uja
Su on
Re ngu a M
A Ag e A
Ma So
Re niq So
A ol
Pa n A Ke
xi
Ta aix o A
jim b l t
Tr Cu AG
ac
Re ique Ke
nd lon So
ylo anh
n
et
R re m
Re piqu Gan
piq de Sol
o
a
o
An l S
a
Ta bor So
Ta an afa
Ta jim afa
D jam n Vo
im Po
C rm
rm
Ta l S
go go
ba e S
n
A baf
rd a S
M
P
lo
o
bu ylo
l
ep ue
A
m im
o
p i q lo
pin u
eir C
ec
R iq
ui
piq e
m
le
N
fo
o
n
l
in
Re ue
r
de
iq
i
Ta
ep
or
ia
Re
m
ue
o
n
n
R
Ti
nd
n
ba
l
e
sh ba
ga pe
ga ut
at se
at al
ym
m
on H M
pe
on H O
i-H ed
i-H Clo
Ti le H
L
ot
Sp C y
C
O
L
P
C ell
le
Sh
er
Sh s
ga
at
ba
ba
sh
b
ve
ak
la
ow
i-H
on
im
m
ra
la
Ti
R
C
L
1
Hi om
B oL
tro are m
ec ic om
M om
ng
2
ro ort
A oH
H
e c c B om
e c H ig om
r 1
Lo Tom
A Tom
El ic L Tom
oo 2
El nic F Dru
m
ui go
El ic S Dru
ar rum
e m
nic d T
Fl um
go
T
Lo
G Sh
T
g
El roni h T
T
as Dru
ow
g
gh
tro loor
ar ru
G on
tro Mi
go
n ss
w
go
id
on
r
Sn D
Sn D
ro
tro a
B
n
s
El tron
ui
s
n
as
ec
B
B
ec
ec
t
El
25
179
Selección y reproducción de sonidos
116
000 GrandPno
TEMPO
116
26
180
Selección y reproducción de sonidos
Transposición y afinación
También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) del
PSR-202 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación).
■ Transposición • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina la clave del sonido principal y del acompañamiento
con bajo y acordes del estilo seleccionado. También determina el tono de las
canciones y los Multi Pads. De este modo se puede adaptar con facilidad el tono
del PSR-202 al de otros instrumentos o cantantes, o bien tocar en una clave
distinta sin tener que cambiar el digitado. Los parámetros de transposición
pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (± 1 octava).
00 TRANSPOS
TEMPO
116
2 Cambie el valor.
Emplee el teclado numérico para establecer el valor de transposición deseado
(-12 - +12). Para bajar el tono, pulse y mantenga simultáneamente pulsado
• La función Transpose
el botón [-], y use el teclado numérico para introducir el valor (negativo). (transposición) no tiene ningún
efecto sobre las voces nº 095
También puede usar los botones [+]/[-] para incrementar o reducir el valor. (Echo Drum Kit), nº 105 (Drum
Si mantiene pulsado cualquiera de los botones, el valor se incrementará Kit), nº 109, nº 110 (Brasil Kit),
nº 111 (Berimbau & Surdo), y
o reducirá de forma continuada. nº 112 (Latin Kit). Además, este
ajuste no se puede cambiar
durante la reproducción de una
canción.
27
181
Selección y reproducción de sonidos
■ Afinación • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste preciso del tono del sonido principal y del
acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. También determina el
tono de las canciones y los Multi Pads. De este modo podrá adaptar con precisión
la afinación a la de otros instrumentos. El parámetro de afinación puede ajustarse
en un margen de ± 50 (aprox. ± 0,5 semitonos).
00 TUNING
Indica que está TEMPO
seleccionada la 116
afinación
2 Cambie el valor.
Emplee el teclado numérico para establecer el valor de afinación deseado
(-50 - +50). Para bajar el tono, mantenga pulsado el botón [-], y use
simultáneamente el teclado numérico para introducir el valor (negativo).
También puede usar los botones [+]/[-] para incrementar o reducir el valor.
Si mantiene pulsado uno de los botones, el valor se incrementará o reducirá
continuamente.
28
182
Selección y reproducción de canciones
El modo Song incluye 99 canciones especiales que han sido creadas utilizando los sonidos
ricos y dinámicos del PSR-202.
Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también
puede tocar el teclado mientras suenan. Las canciones del PSR-202 también
se pueden utilizar con la potente opción Lesson (página 34), una interesante
herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en algo fácil y divertido.
001 Mariachi
-02
Los números de canción pueden seleccionarse igual que los sonidos (vea la
página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el
número de canción o usar los botones [+]/[-] para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo por las canciones.
29
183
Selección y reproducción de canciones
4 Detenga la canción.
Pulse el botón [START/STOP].
002 Norteno
001
108 Caipira
001
001 MELODY V
001
30
184
Selección y reproducción de canciones
120 TEMPO
-04
SURE 002
Indica una pulsación a
contratiempo
31
185
Selección y reproducción de canciones
2 Cambie el valor.
Emplee el teclado numérico para seleccionar el volumen deseado de la
canción (000 - 127). También puede usar los botones [+]/[-] para incrementar Reajuste del valor de volumen
o reducir el valor. Si mantiene pulsado uno de los botones, el valor se de canción
Controles de canciones
Los botones del panel debajo de la pantalla funcionan como controles
de canciones.
Funciona como un botón de avance rápido,
Pulsando este botón se detiene Pulsando este botón se inicia avanzando a través de los números de
y reanuda alternativamente la y detiene alternativamente la compás. Puede usarse durante la reproducción
reproducción de la canción. reproducción de la canción. (con sonido), o cuando la reproducción se
interrumpe o ha finalizado.
Controla la función
de repetición A-B
(vea la página 33).
32
186
Selección y reproducción de canciones
Repetición A-B
Esta útil función es ideal para practicar y aprender. Permite especificar cualquier
frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica
con ella.
A- REPEAT
009
7
A-b REPEAT
012
7
33
187
Lección de canción
La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar
el teclado. La totalidad de las 75 canciones del PSR-202 pueden usarse con estas opciones
educativas. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de
cada canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con
las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones tal y como
se describe más adelante. Las lecciones 1 - 3 se aplican a cada mano; pulse el botón
correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.
025 FurElise
001
34
188
Lección de canción
L 1 Timing r1 Timing
L 2 Waiting r2 Waiting
L 3 MinusOne r3 MinusOne
3 Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina, en la pantalla se muestra su "grado" de interpretación
(si la función Grade está activada; página 39). Tras una pequeña pausa, la Los asteriscos que aparecen
lección vuelve a empezar automáticamente. indican la sincronización con
la que debería tocar las notas.
La línea de asteriscos representa
un compás completo.
r1 * ** _
* Las semicorcheas se indican
alternando un asterisco y un
signo de sostenido.
35
189
Lección de canción
2 Seleccione Lesson 1.
Pulse el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 1.
r1 Timing
-04
m
36
190
Lección de canción
2 Seleccione Lesson 2.
Pulse el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 2. • Dependiendo de la canción
seleccionada, la parte rítmica
podría silenciarse para la
lección 2.
r2 Waiting
-04
m
2 Seleccione Lesson 3.
Pulse el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 3.
r3 MinusOne
-04
m
37
191
Lección de canción
2 Seleccione Lesson 4.
Pulse los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique
Lesson 4.
Lr4 BothHand
8va
-04
m
38
192
Lección de canción
Grade (grado)
La opción Lesson tiene una función de evaluación incorporada que controla sus
prácticas de las canciones de lección y, como un profesor de verdad, le indica si ha
realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su
interpretación: "OK", "Good", "Very Good!", y "Excellent!" ("Correcto", "Bien",
"Muy bien" y "Excelente"). Cuando la función Talking está activada (página 40),
el PSR-202 también "anuncia" el grado alcanzado por el usuario.
on Excellen
on GRADE
on GRADE
Grado Grado
desactivado activado
39
193
Talking (conversación)
Esta función le "habla" por los altavoces, "anunciando" el grado alcanzado, así como los
títulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones.
on TALKING
on TALKING
Indica que la función
de conversación -04
está seleccionada
on TALKING
Conversación Conversación
desactivada activada
40
194
Dictionary (diccionario)
Dict.
TEMPO
116
Dict.
TEMPO
Dict.
TEMPO
116
Pulsando esta tecla se
selecciona el tipo de acorde
mayor séptima (M7).
Nombre del acorde Notas individuales del acorde (teclado)
(nota fundamental y tipo)
4 Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de ACMP del
teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla (y suena una melodía
de "enhorabuena") cuando se tocan las notas correctas (las inversiones de
muchos de los acordes también se reconocen).
Dict.
TEMPO
116
Hay disponibles un total de 141 estilos distintos, organizados en diferentes categorías. Cada estilo consta de
"secciones" separadas: preludio (Intro), principal A y B con 2 rellenos (Main A y B) y coda (Ending), lo que
le permite activar distintas secciones de acompañamiento a medida que toca el teclado.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del
acompañamiento instrumental a su interpretación y le permiten controlar el acompañamiento con los acordes
que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos selecciones:
La superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (señalada como "ACMP" encima del teclado,
en F#2) es para la función de acompañamiento automático.
El PSR-202 incluye también la útil función de diccionario. El diccionario proporciona una "enciclopedia
de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las notas
correspondientes en la pantalla.
Selección de un estilo
001 Mariachi
TEMPO
168
42
196
Selección y reproducción de estilos
Reproducción de un estilo
Cuando el modo Style está activado, los botones inferiores del panel funcionan
como controles del estilo.
001 Mariachi
TEMPO
116
2 Inicie el acompañamiento.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:
43
197
Selección y reproducción de estilos
Sólo tiene que presionar el botón [TEMPO/TAP] cuatro veces (o tres veces si
es un compás de 3/4) y el acompañamiento empezará a sonar automáticamente
con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo mientras suena el
acompañamiento pulsando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la velocidad
deseada.
44
198
Selección y reproducción de estilos
116
Finalmente, pulse el botón [SYNC START] para habilitar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el
estilo pulsando cualquier tecla de la sección ACMP del teclado.
45
199
Selección y reproducción de estilos
4 Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:
■ Pulsando el botón [START/STOP]
El ritmo o acompañamiento deja de sonar inmediatamente.
■ Empleo de la sección de coda
• Para que la sección de coda
Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. El estilo se detendrá una vez (Ending) se vaya aminorando
terminada la sección de coda. gradualmente a medida que se
reproduce (ritardando), presione
■ Pulsando el botón [SYNC START] con rapidez dos veces el botón
[INTRO/ENDING/rit.].
De esta forma se detiene el estilo y se activa automáticamente el inicio
sincronizado, lo que le permite reiniciar el estilo simplemente tocando
un acorde o una tecla de la sección ACMP del teclado (o cualquier tecla
cuando el acompañamiento está desactivado).
46
200
Selección y reproducción de estilos
tiempo 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3
2 Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del volumen del
acompañamiento deseado (000 - 127). También puede usar los botones • El volumen del acompañamiento
[+]/[-] para incrementar o reducir el valor. Si mantiene pulsado uno de no podrá cambiarse a menos
que el modo Style esté activado.
los botones, el valor se incrementará o reducirá continuamente.
Reajuste del valor de volumen
del acompañamiento
Si ha cambiado el ajuste del
volumen de acompañamiento,
puede recuperar inmediatamente
el ajuste inicial de "110" pulsando
simultáneamente los dos botones
[+]/[-] (cuando esté seleccionado
Accompaniment Volume).
47
201
Selección y reproducción de estilos
C Cm C7 Cm 7
Para tocar un acorde Para tocar un acorde Para tocar un acorde de Para tocar un acorde menor
mayor: pulse la nota menor: pulse la nota séptima: pulse la nota de séptima: pulse la nota
fundamental del acorde. fundamental junto con la fundamental junto con la fundamental junto con las
tecla negra más cercana tecla blanca más cercana teclas blanca y negra más
a la izquierda de la misma. a la izquierda de la misma. cercanas a la izquierda de la
misma (tres teclas en total).
■ Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de C como ejemplo, la gráfica de la derecha muestra
los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered. Si el acorde está invertido (es decir, si C
(do)-E (mi)-G (sol) se toca como G-C-E), el
Acordes digitados en clave de C PSR-202 lo seguirá reconociendo como un
acorde C. El sistema de reconocimiento de
acordes también tiene las siguientes reglas
C Cm Caug (7aug) Cdim (dim7) y excepciones:
• Los acordes menores de sexta
)
(
)
)
(
(
(
séptima menor.
Cm 6 C (9)
• Los acordes de séptima aumentados y de
séptima disminuida se interpretan como
simples aumentados y disminuidos.
48
202
Selección y reproducción de estilos
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde (dos notas
tocadas al mismo tiempo es un "intervalo": la distancia entre dos notas distintas. También se
denomina "armonía"). Dependiendo de los intervalos entre tres o más notas, un acorde puede
tener un sonido hermoso o turbio y disonante.
En esta triada, la nota más baja es la "fundamental". La fundamental es la nota más importante del
acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se escuchan
las demás notas del acorde.
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas
en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido
(ej. C) (ej. Cm) (ej. Caug) (ej. Cdim)
Tenga presente que también podemos cambiar los "sonidos" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (lo que se denomina "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas,
sin cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de C
E
C C
G G
E G
E
C
De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y acordes
es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad de
emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se disponen.
49
203
Selección y reproducción de estilos
En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde en una letra mayúscula. Si hay que
especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde
también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave C.
C Cm Caug Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
Un punto importante: los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota
desde la fundamental (vea el diagrama del teclado de abajo). Por ejemplo, el acorde menor sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Nota 4ª 7ª 11ª
funda- 3ª 6ª 9ª
mental 2ª 5ª Octava
Otros acordes
Csus4 C7 Cm7
5ª 4ª 7ª de Acorde 7ª de Acorde
dominante mayor dominante menor
50
204
Selección y reproducción de estilos
Multi Pads
Estos prácticos pads o pulsadores le permiten activar inmediatamente diversas
frases musicales y rítmicas mientras toca el PSR-202. Hay un total de 68 sonidos o
frases diferentes (17 bancos, con cuatro sonidos de pad por cada banco). Las frases
se reproducen con la misma velocidad que el ajuste del tempo y también cambian
armónicamente con los acordes del acompañamiento (en los modos Style y Song).
01 Claves
Indica que la función
Multi Pad está TEMPO
seleccionada 116
17 bancos
116
52
206
Solución de problemas
Cuando se conecta o desconecta la alimentación Esto es normal e indica que el PSR-202 está recibiendo energía eléctrica.
del PSR-202 se produce un ruido de chasquido.
Cuando se usa un teléfono móvil se producen La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-202 puede producir
ruidos. interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del PSR-202.
Los sonidos o ritmos suenan de forma anormal o La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la página 8).
extraña.
No se emite sonido alguno cuando se toca el Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT del panel
teclado ni cuando se reproduce una canción. posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún
sonido.
El acompañamiento automático no se activa, ni Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el acompañamiento
siquiera al presionar el botón [ACMP]. automático. Pulse el botón [STYLE] para poder efectuar operaciones de estilo.
Cuando se tocan ciertas notas al mismo tiempo, no Se han pulsado demasiadas notas simultáneamente. El PSR-202 tiene una
se oyen todas. polifonía máxima de 16 notas.
Al tocar las teclas de la sección de la mano Cuando utiliza la función de diccionario (página 41), las teclas de la sección de
derecha del teclado no se produce ningún sonido. la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota fundamental y el tipo
de acorde.
El acompañamiento no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del acompañamiento (página 47) está en un nivel
adecuado.
El sonido Multi Pad se corta o suena de forma El PSR-202 tiene una polifonía máxima de 16 notas. Si se está reproduciendo un
anormal. estilo o una canción al mismo tiempo que un Multi Pad, algunas notas o sonidos
podrían omitirse (o "extraerse") del acompañamiento o la canción.
El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
Las notas que se muestran en el pentagrama y en Cuando el acompañamiento automático está activado, la pantalla muestra
el diagrama del teclado de la pantalla no coinciden las notas específicas de los acordes que usted toca en la sección de
con las teclas que se están tocando. acompañamiento automático del teclado. Si toca un acorde con un solo
dedo o una inversión de un acorde, el acorde correspondiente se mostrará
adecuadamente, aunque la pantalla no coincida exactamente con las teclas
pulsadas.
53
207
Índice
A M
Acompañamiento automático..........48 Menos uno....................................... 34
acorde ..............................................49 Metrónomo...................................... 21
Acordes de un solo dedo..................48 MIDI ............................................... 52
Acordes digitados ............................48 MIDI, acerca de .............................. 52
Adaptador de alimentación de CA ....8 Multi Pads ....................................... 51
Afinación .........................................28
Ajuste de un toque (OTS) ................26 N
Nombres de acordes........................ 50
Ajuste del tempo..............................44
Nota fundamental...................... 41, 48
Atril....................................................9
Auriculares ........................................9 P
Pilas................................................... 8
B Portable Grand ................................ 20
Barra de funciones generales...........19
Preludio........................................... 43
Batería..............................................25
Principal A/B................................... 46
Botón DEMO...................................18
Botón Overall ..................................21 R
Botones [+]/[-] .................................24 Relleno ............................................ 46
Repetición A-B ............................... 33
C
Cambio de sonido de la melodía .....30 S
Canciones, selección Secciones (estilo) ............................ 46
y reproducción ..............................29 Selección de un estilo ..................... 42
Coda.................................................46 Signatura de tiempo ........................ 21
Controles de canciones ....................32 Sincronización ................................ 34
Solución de problemas.................... 53
D Sonidos de armonía......................... 25
Diccionario ......................................41
Sonidos duales ................................ 25
Digitado múltiple.............................48
Sonidos, selección
Dos manos .......................................34
e interpretación ............................ 23
E SUSTAIN (sostenido) ....................... 9
Especificaciones ..............................66
Espera ..............................................34 T
Talking ............................................ 40
G Teclado numérico............................ 24
Gráfica de implementación MIDI....64 Tempo (canción) ............................. 31
Tempo (estilo) ................................. 46
I Tipo de acorde................................. 41
Indicaciones de la pantalla...............19 Toma PHONES/OUTPUT ................ 9
Indicador..........................................19 Tomas de accesorios ......................... 9
Inicio sincronizado ..........................44 Transposición .................................. 27
Inversión ..........................................48
V
L Visualización de tiempos ................ 31
LATIN..............................................22 Volumen de acompañamiento ......... 47
Latin Kit Voice Chart.......................25 Volumen de la canción .................... 32
Lección ............................................34
Lista de estilos .................................63
Lista de juegos de batería ................58
Lista de voces ..................................56
54
208
209
55
Voice List/Lista de vozes/
Liste des voix/Lista de voces
The following voices can be selected when the Voice mode is active, or when the Voice Les voix suivantes peuvent être sélectionnées lorsque le mode Voice est activé ou
Change function is on. They can also be selected by a connected MIDI device; the lorsque la fonction Voice Change est choisie. Elles peuvent aussi être sélectionnées
corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 70H. par un périphérique MIDI connecté ; les messages correspondants sélectionnés par la
banque sont les suivants : MSB = 00H, LSB = 70H.
When selecting voices via MIDI:
* The Harmony voices (#066 - #075) and Echo voices (#086 - #095) are Lors de la sélection des voix par le biais du MIDI :
sounded without the respective harmony and echo effects. * Les voix Harmony (n˚ 066 à 075) et Echo (n˚ 086 à 095) sont reproduites en
l'absence des effets d’écho et d’harmonie correspondants.
As seguintes vozes podem ser selecionadas quando o modo Voz estiver ativo
ou quando a função Voice Change estiver ligada. Elas podem também ser Se pueden seleccionar las siguientes voces cuando el modo Voice o la opción
selecionadas por um dispositivo MIDI conectado; as mensagens Voice Change están activados. También se pueden seleccionar con un
correspondentes da seleção do banco são: MSB = 00H, LSB = 70H. dispositivo MIDI conectado; los mensajes correspondientes de selección de
bancos son los siguientes: MSB = 00H, LSB = 70H.
Ao selecionar vozes por meio do MIDI:
* As vozes Harmony (066 - 075) e Echo (086 - 095) soam sem os respectivos Cuando se seleccionan voces a través de MIDI:
efeitos de harmonia e eco. * Las voces de armonía (nº 066 a 075) y de eco (nº 086 a 095) suenan sin los
efectos respectivos de armonía y eco.
● Panel Voice List/Lista de vozes do painel/Liste des voix de panneau/Lista de voces del pane
Voice# MIDI Program Voice Name Used Voice# MIDI Program Voice Name Used
Change# Notes Change# Notes
PIANO 049 48 TRUMPET & TROMBONE SECTION 2
001 0 GRAND PIANO 2 SAX/FLUTE
002 1 HONKY-TONK PIANO 2 050 49 ALTO SAX 1
003 2 ELECTRIC PIANO 1 2 051 50 TENOR SAX 1
004 3 ELECTRIC PIANO 2 2 052 51 OBOE 1
005 4 ELECTRIC PIANO 3 1 053 52 CLARINET 1
006 5 ELECTRIC PIANO 4 1 054 53 FLUTE 1 1
007 6 HARPSICHORD 2 055 54 FLUTE 2 1
008 7 CLAVI 1 056 55 PAN FLUTE 1
009 8 CELESTA 1 SYNTHESIZER
ORGAN/ACCORDION 057 56 THICK LEAD 2
010 9 VIBRATO OFF 2 058 57 SIMPLE LEAD 1
011 10 VIBRATO ON 2 059 58 THICK SAWTOOTH 2
012 11 HARMONY OFF 2 060 59 SIMPLE SAWTOOTH 1
013 12 HARMONY ON 2 061 60 SYNTH BASS 1
014 13 ATTACK OFF 2 062 61 SYNTH STRINGS 1
015 14 ATTACK ON 2 063 62 SYNTH BRASS 2
016 15 WAVE OFF 2 064 63 SLOW STRINGS 1
017 16 WAVE ON 2 065 64 CHORUS 1
018 17 PIPE OGAN 2 VARIATION
019 18 ACCORDION 1 2 066 65 PIANO TRIO 3
020 19 ACCORDION 2 2 067 66 PIANO COUNTRY 2
021 20 BANDONEON 1 068 67 ELECTRIC PIANO TRIO 3
022 21 HARMONICA 1 069 68 HARPSICHORD TRIO 3
GUITAR/BASS 070 69 ELECTRIC ORGAN TRIO 3
023 22 SOFT GUITAR 1 071 70 VIBRAPHONE DUET 2
024 23 FOLK GUITAR 1 072 71 TRUMPET DUET 2
025 24 12STRINGS GUITAR 2 073 72 HORN DUET 2
026 25 SMALL GUITAR 1 074 73 CLARINET TRIO 3
027 26 JAZZ GUITAR 1 075 74 FLUTE DUET 2
028 27 ELECTRIC GUITAR 2 076 75 WOOD BASS / PIANO 1
029 28 DISTORTION GUITAR 2 077 76 STRINGS / PIANO 1
030 29 WOOD BASS 1 078 77 FINGER BASS / ELECTRIC PIANO 1
031 30 FINGER BASS 1 079 78 HARP / VIOLIN 1
032 31 SLAP BASS 1 080 79 FRENCH HORN / TRUMPET 1
033 32 FAT BASS 1 081 80 SUSTAIN PIANO 1
STRINGS/MARIMBA 082 81 SUSTAIN ELECTRIC PIANO 1 1
034 33 STRINGS 1 083 82 SUSTAIN ELECTRIC PIANO 2 1
035 34 VIOLIN 1 084 83 SUS VIBRAPHONE 1
036 35 CELLO 1 085 84 SUSTAIN STRINGS 1
037 36 HARP 1 086 85 ECHO PIANO 1
038 37 SITAR 1 087 86 ECHO ELECTRIC PIANO 1
039 38 BANJO 1 088 87 ECHO HARPSICHORD 1
040 39 VIBRAPHONE 1 089 88 ECHO CELESTA 1
041 40 MARIMBA 1 090 89 ECHO FOLK GUITAR 1
042 41 STEEL DRUMS 1 091 90 ECHO BANJO 1
TRUMPET 092 91 ECHO VIBRAPHONE 1
043 42 TRUMPET 1 093 92 ECHO MARIMBA 1
044 43 TROMBONE 1 094 93 ECHO STEEL DRUMS 1
045 44 MUTE TRUMPET 1 095 *1 ECHO DRUM KIT 1
046 45 FRENCH HORN 1 096 95 PIANO CONCERTO 2
047 46 BRASS SECTION 1 097 96 ELECTRIC PIANO CONCERTO 2
56 048 47 HIGH BRASS 2 098 97 FAIRY LAND 2
210
Voice List/Lista de vozes/ Liste des voix/Lista de voces
Voice# MIDI Program Voice Name Used Voice# MIDI Program Voice Name Used
Change# Notes Change# Notes
099 98 MOOD GUITAR 2 108 107 VIOLA CAIPIRA 1
100 99 RICH GUITAR 2 109 *9 BRASIL KIT 1 1
101 100 HOT ORGAN 2 110 *17 BRASIL KIT 2 1
102 101 EXCEL VIOLIN 2 111 110 BERIMBAU & SURDO 1
103 102 CRYSTAL 2 LATINKIT
104 103 STAR SHIP 2 112 *25 LATIN KIT 1
DRUMKIT *1 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=1
105 *1 DRUM KIT 1 *9 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=9
BRASIL *17 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=17
106 105 CAVAQUINHO 1 *25 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=25
107 106 BANDOLIM 1
The following voices cannot be directly selected from the panel controls; they Les voix suivantes ne peuvent être directement sélectionnées à partir des
are special voices programmed into the songs of the PSR-202 and are commandes du panneau ; ce sont des voix spéciales, programmées dans les
selected automatically in song playback. However, they can be selected by a morceaux du PSR-202, qui sont automatiquement sélectionnées lors de la
connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = reproduction du morceau. Toutefois, elles peuvent être sélectionnées par un
00H, LSB = 00H. dispositif MIDI connecté. Dans ce cas, les messages correspondants
sélectionnés par la banque sont les suivants : MSB = 00H, LSB = 00H.
As seguintes vozes não podem ser selecionadas diretamente nos painéis de
controle; são vozes especiais programadas nas músicas do PSR-202 e são Las voces que se indican a continuación no se pueden seleccionar
selecionadas automaticamente na reprodução de músicas. Contudo, podem directamente desde los controles del panel; son voces especiales
ser secionadas por um dispositivo MIDI conectado; as mensagens programadas en las canciones del PSR-202 y se seleccionan
correspondentes da seleção do banco são: MSB = 00H, LSB = 00H. automáticamente en la reproducción de las mismas. No obstante, se pueden
seleccionar con un dispositivo MIDI conectado; los mensajes
correspondientes de selección de bancos son los siguientes: MSB = 00H,
LSB = 00H.
58
212
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion/Lista de juegos de batería
59
213
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion/Lista de juegos de batería
Voice# 112
Bank MSB# 127
Bank LSB# 0
Program Change# 25
Keyboard MIDI Key Alternate Latin Kit
Note# Note Note# Note off assign
C1 36 C 1 24 C 0 Shaker
C#1 37 C# 1 25 C# 0 Maracas Pull
D1 38 D 1 26 D 0 Shaker Shaker Maracas
D#1 39 D# 1 27 D# 0 Maracas Push
E1 40 E 1 28 E 0 Shaker Soft
F1 41 F 1 29 F 0 Hand Cowbell Body
F#1 42 F# 1 30 F# 0 Hand Cowbell Open
G1 43 G 1 31 G 0 Hand Cowbell Body
G#1 44 G# 1 32 G# 0 Hand Cowbell Open Body Open
A1 45 A 1 33 A 0 Hand Cowbell Body
A#1 46 A# 1 34 A# 0 Hand Cowbell Open
B1 47 B 1 35 B 1 Hand Cowbell Body
C2 48 C 2 36 C 1 O Guiro Long 1
C#2 49 C# 2 37 C# 1 Guiro Short 1
D2 50 D 2 38 D 1 O Guiro Long 2 Long Short
D#2 51 D# 2 39 D# 1 Guiro Short 2
E2 52 E 2 40 E 1 O Guiro Long 3
F2 53 F 2 41 F 1 Quinto Tip
F#2 54 F# 2 42 F# 1 Woodblock
G2 55 G 2 43 G 1 Quinto Tip
G#2 56 G# 2 44 G# 1 Woodblock Quinto Tip Woodblock
A2 57 A 2 45 A 1 Quinto Tip
A#2 58 A# 2 46 A# 1 Woodblock
B2 59 B 2 47 B 1 Quinto Tip
C3 60 C 3 48 C 2 Quinto Heel
C#3 61 C# 3 49 C# 2 Claves Quinto Heel
D3 62 D 3 50 D 2 Quinto Heel Claves
D#3 63 D# 3 51 D# 2 Claves
E3 64 E 3 52 E 2 Quinto Slap
F3 65 F 3 53 F 2 Quinto Slap
Quinto Slap
F#3 66 F# 3 54 F# 2 Bongo Low
G3 67 G 3 55 G 2 Quinto Slap
Bongo Low
G#3 68 G# 3 56 G# 2 Bongo Low
A3 69 A 3 57 A 2 Quinto Open
A#3 70 A# 3 58 A# 2 Bongo Low Quinto Open
B3 71 B 3 59 B 2 Quinto Open
C4 72 C 4 60 C 3 Conga Heel
C#4 73 C# 4 61 C# 3 Bongo High Heel Conga Heel
D4 74 D 4 62 D 3 Conga Heel Bongo High Heel
D#4 75 D# 4 63 D# 3 Bongo High Heel
E4 76 E 4 64 E 3 Conga Slap
F4 77 F 4 65 F 3 Conga Slap
Conga Slap
F#4 78 F# 4 66 F# 3 Bongo High
G4 79 G 4 67 G 3 Conga Slap
G#4 80 G# 4 68 G# 3 Bongo High Bongo High
A4 81 A 4 69 A 3 Conga Open
A#4 82 A# 4 70 A# 3 Bongo High Conga Open
B4 83 B 4 71 B 3 Conga Open
C5 84 C 5 72 C 4 Timbale Low Paila Low Paila
C#5 85 C# 5 73 C# 4 Cha-Cha-Cha Bell
D5 86 D 5 74 D 4 Timbale Low Cha-Cha-Cha Bell
D#5 87 D# 5 75 D# 4 Cha-Cha-Cha Bell Low
E5 88 E 5 76 E 4 Timbale Low
F5 89 F 5 77 F 4 Timbale Low
F#5 90 F# 5 78 F# 4 Mambo Bell Body Mambo Bell Body
G5 91 G 5 79 G 4 Timbale High
G#5 92 G# 5 80 G# 4 Mambo Bell
High
A5 93 A 5 81 A 4 Timbale High Mambo Bell
A#5 94 A# 5 82 A# 4 Mambo Bell
B5 95 B 5 83 B 4 Timbale High
C6 96 C 6 84 C 5 Timbale High Paila High Paila
60
214
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion/Lista de juegos de batería
63
217
64
YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:22-MAY-2002
Model PSR-202 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x x
91,93,94 x x
96-97 x x RPN Inc,Dec
98,99 x x NRPN LSB,MSB
100-101 x x RPN LSB,MSB
218
System Exclusive o *4 o *4
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
MIDI Implementation Chart/Tabela de execução de MIDI/
Feuille d'implémentation MIDI/Gráfica de implementación MIDI
NOTE:
*1 Depending on the selected voice, the transmitted velocity value may differ.
*2 MSB can be used to change the voice for the Melody or Rhythm.
o : Yes
MSB=00H :Melody Voice
Portamento Cntrl
x : No
MSB=7FH : Rhythm Voice
LSB: Refer to Voice list.
*3 For program change values, refer to the voice list.
NRPN LSB,MSB
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB
Program change and other like channel messages received will not affect
Data Entry
OBSERVAÇÃO:
*1 Dependendo da voz selecionada, o valor da velocidade transmitida pode
variar.
*3
*3
*4
*2 Pode-se utilizar MSB para modificar a voz nos recursos Melody (melodia)
ou Rhythm (ritmo).
MSB=00H :Melody Voice
MSB=7FH : Rhythm Voice
LSB: Consulte a Lista de vozes
o 0 - 127
x
x
x
x
x
x
x
x
x
o
x
*5 MIDI não funciona (transmitir/receber) no modo Song.
*3
*4
NOTE :
**************
x
x
x
x
x
x
x
x
x
o
x
:Local ON/OFF
Mes- :Active Sense
System Exclusive
: Clock
: Tune
NOTA:
*1 En función de la voz seleccionada, el valor de la velocidad transmitida
sages:Reset
puede variar.
*2 Se puede utilizar MSB para cambiar la voz de la melodía o el ritmo.
MSB=00H: voz de la melodía
Control
Change
Common
System
65
219
Specifications/Especificações/
Spécifications/Especificaciones
Keyboard Dimensions
61 standard-size keys (C1 - C6) 931 x 348.8 x 127.9 mm
(36-2/3" x 13-3/4" x 5-1/16")
Display
Large multi-function LCD display (backlit) Weight
4.4kg (9 Ibs., 11 oz.)
Setup
STANDBY/ON Supplied accessories
MASTER VOLUME : MINI-MAX Music Rest, Owner’s Manual, Song Book
Panel controls
Overall, SONG, VOICE, STYLE, DEMO, POTABLE
GRAND, LATIN, METRONOME, Dict., L, R, TEMPO/TAP Optional accessories
numeric keypad (0 - 9, +,-) Headphones: HPE-150
AC power adaptor: PA-3C or PA-3B
Voices Keyboard stand: L-2L, L-2C
112 panel voices (max. polyphony: 16)
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
Effects
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod-
Harmony/Echo (Included in Voice),
ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
Split (Included in Voice),
equipment or options may not be the same in every locale, please check
Sustain
with your Yamaha dealer.
Auto Accompaniment * As especificações e descrições neste manual do proprietário têm somente
141 styles fim informativo. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar
produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia.
Fingering:Multi Fingering Uma vez que as especificações, os equipamentos ou opções podem não
ser os mesmos em cada locação, verifique esses dados com o seu fornece-
Sections:Intro, Main A, B, Ending, Fill dor Yamaha.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
Overall controls sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
Multi Pad, Grade, Talking, Transpose, Tuning, Accompani- changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
ment Volume, Song Volume, Metronome Volume moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-
Style controls vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Acmp, Sync-Start, Start, Stop, Intro/Ending/rit., Main A, B
(Auto Fill) * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el
Song controls derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifica-
Start, Stop, Pause, A-B Repeat, Fast Forward, Rewind, Mel- ciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica-
ody Voice Change ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
One Touch Setting
1/style, 1/song
Multi Pads
4 pads x 17 banks
Preset songs
99 songs
Amplifier
2.0W + 2.0W
MIDI
IN/OUT
Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Speakers
12cm x 2
Power consumption
UL/CSA 6.8W, CE 7.5W (when using PA-3B power adaptor)
Power supply
Adaptor: Yamaha PA-3C or PA-3B AC power adaptor
Batteries: Six “D” size, R20P(LR20) or equivalent
batteries
66
220
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o distribuidor
authorized distributor listed below. Yamaha mais próximo ou o distribuidor autorizado da lista abaixo.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. o el distribuidor autorizado que se lista debajo.