You are on page 1of 8
Gospel Canticles and Litany of Saints L ITANY OF SAI} TS, at the Easter Vigil (Ordinary Form) 295 ae Ky-ri- ¢, e-Ié- i-son. R. Christe, e-Ié- i-son. ay ay y. Ky-ti- e, e-lé- i-son. R. Ky-ti- e, e-lé- i-son. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. pasa y. Sancta Ma-ri- a, Ma-ter |De- i, Holy Mary, Mother of God, . Pray for us. —. — y. Sancte |Micha- el, R. O-ra pro no-bis. Saint Michael, &. Pray for us. oe aa eee y. Sancti Ange-li [De- i, ®. O-ra-te pro nobis. Holy Angels of God, ®. Pray for us. [for all plural saints] y. Sancte Joannes Bap-|tista, k. Ora pro nobis. y. Sancte |Joseph, 8. Ora pro nobis. y. Sancti Petre et |Paule, ®. Orate pro nobis. y. Sancte An-|dréa, x. Ora pro nobis. y. R. Ora pro nobis. y. Sancta Marfa Magda-|léna, R. Ora pro nobis. y. Sancte | Sté-pha-ne, R. Ora pro nobis, y. Sancte Ignati Antio-|chéne, k. Ora pro nobis. y. Sancta Perpétua et Fe-|li-ci-tas, 8. Orate pro nobis, y. Sancta |Agnes, x. Ora pro nobis. 269 296 The Parish Book of Chant y. Sancte Gre-|géri, Ora pro nobis. y. Sancte Augu-|stine, Ora pro nobis. y. Sancte Atha-|ndsi, Ora pro nobis. Sancte Ba-|sili, Ora pro nobis. Sancte Mar-|tine, Ora pro nobis. ‘ancte Bene-|dicte, Ora pro nobis. ancti Francisce et Do-|mi-ni-ce, Orate pro nobis. ancte Fran-|cisce [Xavier], Ora pro nobis. Sancte Joannes Ma-|ria [Vianney], Ora pro nobis. Sancta Catha-|rina [of Siena], Ora pro nobis. PREP RE RR ERR Sancta Te- ré-si-a [of Avila], Ora pro nobis. “<“0eeuuexx Omnes Sancti et Sancta |De-i, R. Orate pro nobis. All holy men and women, Saints of God, f. Pray for us, ae 1 y. Pro-pi-|ti- us e- sto, R. Li-be-ra nos, Démi-ne [Lord,] be merciful; ®. Lord, deliver us, y. Ab Jomni malo, R. Libera nos, Domine. y. Ab om-|ni peccato, x. Libera nos, Domine. y. A mor-|te perpé-tu-a, R. Libera nos, Démine. y. Per incarnati-|6nem tuam, x. Libera nos, Démine y. Per mortem et resurrecti-|Gnem tuam, ®. Libera nos, Démine y. Per effusiénem Spi-|ritus Sancti, R. Libera nos, Démine. From all evil. From every sin, From everlasting death. By your Incarnation. By your Death and Resurrection. By the outpouring of the Holy Spirit. y. Pec-|ca-té-res, k. Te ro-gémus, audi nos. [Be merciful to] us sinners, &. [Lord,] we ask you, hear our prayer, If there are candidates to be baptized: y. Ut hos eléctos per gratiam Baptismi regenerdre | digné-ris, k. Te rogdémus, audi nos. Bring these chosen ones to new birth through the grace of Baptism, Gospel Canticles and Litany of Saints 297 If there is no one to be baptized: y. Ut hunc fontem, regener4ndis tibi filiis, gratia tua sanctificdre | digné-ris, R. Te rogémus, audi nos. Make this font holy by your grace for the new birth of your children, y. Jesu, Fili De-|i vivi, x. Te rogamus, audi nos. Jesus, Son of the living God. —— R. Christe, audi nos. y. Christe, ex-dudi nos. ®. Christe, ex-dudi nos. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. LITANY OF SAINTS, at the Easter Vigil (Extraordinary Form) PART I 270 ae 7 a y. Ky-ri- e, e-lé- i-son. &. Christe, e-lé- i-son. y. Ky-ri- e, —: ~ * * - 4 . a —* 8 e-lé- i-son. y. Christe, audi nos. 8. Christe, ex-4udi nos. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Christ, e ss 4 © a y. Pa-ter de ca-lis, |De- us, R. Mi-se-ré-re_no-bis God, the Father of heaven, &. Have mercy on us, y. Fili Redémptor mundi, |De-us, R. Miserére nobis. Y. Spiritus Sancte, |De-us, R. Miserére nobis. y. Sancta Trinitas, unus |De-us, R. Miserére nobis God, the Son, Redeemer of the world. God, the Holy Spirit. Holy Trinity, one God.

You might also like