You are on page 1of 3

DER IMPERATIV

El modo imperativo
El imperativo es la forma verbal que se emplea para expresar un mandato, una súplica
o un ruego dirigidos a una o más personas. Por eso, el modo imperativo no tiene, en
realidad, más que dos personas: la segunda del singular (du, Sie) y del plural (ihr, Sie).
Tampoco permite, por su naturaleza, otro tiempo de acción que el presente.
Singular Plural
du Sie (Ud.) ihr Sie (Uds.)
kommen komm! kommen Sie! kommt! kommen Sie!
fragen frag! fragen Sie! fragt! fragen Sie!
bleiben bleib! bleiben Sie! bleibt! bleiben Sie!
nehmen nimm! nehmen Sie! nehmt! nehmen Sie!
sich freuen freu dich! freuen Sie sich! freut euch! freuen Sie sich!
anrufen ruf an! rufen Sie an! ruft an! rufen Sie an!

Tratamiento de “du”
El imperativo se deriva de la 2da. persona del singular del presente de indicativo,
suprimiendo la desinencia –(e)st y el pronombre personal “du”. Ejemplos:
Presente de indicativo Imperativo
2da. persona 2da. persona
du kommst komm! ¡Ven!
du fragst frag! ¡Pregunta!
du bleibst bleib! ¡Quédate!
du nimmst nimm! ¡Toma!
du arbeitest arbeite! ¡Trabaja!
du freust dich freu dich! ¡Alégrate!

En los verbos fuertes (irregulares) se suprime la diéresis de la segunda persona del


singular. Ejemplos:
du schläfst = schlaf! = ¡Duerme!
du fährst = fahr! = ¡Conduce!

Antiguamente, el imperativo de la segunda persona del singular terminaba en –e:


komme! frage! Hoy en día la –e está prácticamente en desuso en el lenguaje hablado y
raras veces se utiliza en la lengua escrita.
Pero la –e no puede suprimirse en los siguientes casos:
a) En verbos cuyo radical termina en –d, -t, -ig, -m o –n (cuando estas dos últimas no
van precedidas por una de las consonantes r, l o h). Ejemplos:
Infinitivo Imperativo
baden bade! = ¡báñate!
bitten bitte! = ¡pide!
einatmen atme tief ein! = ¡inspira profundamente!
entschuldigen entschuldige! = ¡disculpa!
rechnen rechne das zusammen! = ¡suma esto!

b) Los verbos con el infinitivo terminado en –eln o –ern pueden perder la –e de la


última sílaba del radical, pero mantienen la desinencia –e del imperativo. Ejemplos:
bügeln Büg(e)le die Bluse nicht! = !No planches la blusa!
ändern Änd(e)re deine Meinung! = ¡Cambia tu opinión!

Las formas del imperativo de los verbos auxiliares son irregulares:


haben Hab keine Angst! = ¡No tengas miedo!
sein Sei bitte pünktlich! = ¡Por favor, sé puntual!
werden Werde doch nicht gleich nervös! = ¡No te pongas nervioso!

Tratamiento de Sie (singular y plural)


La forma del imperativo coincide con la 3ra. persona del plural del presente de
indicativo. El pronombre personal “Sie” se coloca siempre detrás del verbo. Ejemplos:
3ra. persona plural del Imperativo
presente de indicativo
sie kommen kommen Sie! = ¡Venga! ¡Vengan!
sie fragen fragen Sie! = ¡Pregunte! ¡Pregunten!
sie bleiben bleiben Sie! = ¡Quédese! ¡Quédense!
sie nehmen nehmen Sie! = ¡Tome! ¡Tomen!
sie arbeiten arbeiten Sie! = ¡Trabaje! ¡Trabajen!
sie freuen sich freuen Sie sich! = ¡Alégrese! ¡Alégrense!
sie sind (excepción) seien Sie ganz ruhig! = !Esté completamente tranquilo!
¡Estén completamente tranquilos!

Tratamiento de “ihr”
La 2da. persona del plural (ihr) del imperativo coincide con la 2da. persona del plural
del presente de indicativo. Se suprime tan sólo el pronombre personal “ihr”. Ejemplos:
2da. persona plural del Imperativo
presente de indicativo
ihr kommt kommt! = !Vengan!
ihr fragt fragt, bitte! = ¡Pregunten, por favor!
ihr nehmt nehmt, bitte! = ¡Tomen, por favor!
ihr freut euch freut euch! = ¡Alégrense!

Reglas generales
a) En el caso de los verbos separables, la partícula se coloca siempre al final de la
oración. Ejemplo:
anrufen: Rufen Sie mich bitte morgen um 10.15 Uhr an!
= !Llámeme mañana a las 10.15 h, por favor!
b) A diferencia del español, en alemán no se distingue entre la forma afirmativa y
negativa del imperativo. Ejemplo:
Fahr bitte etwas langsamer! = ¡Conduce más despacio, por favor!
Fahr bitte nicht so schnell! = ¡No conduzcas tan rápido!

c) Si se quiere dar más énfasis al ruego o mandato, se utiliza el imperativo de “Lassen”


con el infinitivo del verbo en cuestión y el pronombre personal “uns” como
complemento. Ejemplos:
Lasst uns jetzt anfangen! ¡Empecemos ahora!
Lasst uns laufen! ¡Corramos!

d) A veces, al imperativo le pueden seguir los pronombres personales “du” o “ihr”.


Estos pronombres tienen un carácter deíctico y, por ello, el acento tónico recae en ellos
(Deíctico significa perteneciente o relativo a la deixis. Deixis es el señalamiento que se
realiza mediante ciertos elementos lingüísticos que muestran, como este, esa; que
indican una persona, como yo, Uds.; o un lugar, como allí, arriba; o un tiempo, como
ayer, ahora). Ejemplos:
Antworte du, Martin! = !Contesta tú, Martin!
Besorgt ihr die Tickets, ich kümmere = ¡Consigan uds. los tickets, yo me ocupo de
mich um die Kinder! los niños!

e) Si el ruego va dirigido al público en general, se utiliza el infinitivo. Ejemplos:


Langsam fahren! = ¡Conducir despacio!
Nicht hinauslehnen! = ¡No asomarse!
Nicht öffnen, bevor der Zug hält! = !No abrir antes de que se pare el tren!

Consejo: al emplear cualquier forma del imperativo es más correcto utilizar bitte. En
vez de “Kommen Sie!”, es mucho mejor decir: “Kommen Sie bitte!”, o „Bitte kommen
Sie!“

Quelle:
Corcoll, B. y R. (1994). Programm – Alemán para hispanohablantes. Barcelona,
España: Editorial Herder, S.A.

http://lema.rae.es/drae/?val=de%C3%ADctico

You might also like