Professional Documents
Culture Documents
APRENDAMOS A ESCUCHAR
Y TAMBIÉN A CONVERSAR
ESCRIBIR CON BUENA LETRA
ORTOGRAFÍA SIN IGUAL
ORTOGRAFÍA SIN IGUAL
SIN DECIR VULGARIDADES
PORQUE LAS MALAS PALABRAS
SON PURAS BESTIALIDADES
EscenaI
EscenaII
EscenaIII
EscenaIV
EscenaV
(se abrazan)
EscenaVI
EscenaVII
(Tocan a la puerta)
EscenaVIII
EscenaIX
DON PEDRO: ¡Bah!... No sé que le pasó a este tipo...
¡En fin, ya caerá otro!
LUZ MARÍA: (Entrando a escena) Papá, me pareció
que hablabas con alguien.
DON PEDRO: Si, mija, era uno que quería comprar la
mula, de repente se puso medio raro y se fue.
LUZ MARÍA: ¡Lo siento mucho!... Oye, papá, te voy a
decir una cosa.
DON PEDRO: Soy todo oídos, mija.
LUZ MARÍA: Desde hace tiempo tengo relaciones
amorosas con un muchacho, pero por carta.
DON PEDRO: ¡Ah, pillina! ¿Con que ya tienes novio?
Y por qué no me lo avías dicho antes.
LUZ MARÍA: Es que no tenía trabajo y me daba
vergüenza confesártelo, pero ya su situación se
compuso un poco; ya tiene trabajo de planta y ha
venido a verme.
DON PEDRO: Me alegro, eso quiere decir que es un
muchacho que sabe abrirse paso en la vida... ¡Igualito
que yo!
LUZ MARÍA: Sabes papá, mi novio ya quiere que nos
casemos y va a venir para hablar contigo, y pedirte mi
mano.
DON PEDRO: Bien, si tú ya estás decidida, que le
vamos a hacer. ¿Lo quieres mucho?
LUZ MARÍA: (Suspirando) ¡Sí!... No tiene mucho
dinero, pero es un hombre honrado y me quiere
bastante, y yo estoy dispuesta a seguirlo hasta donde
él quiera.
DON PEDRO: Muy bien pensado, mija. Es el deber de
toda buena esposa.
LUZ MARÍA: Bueno, papá, me voy. Así cuando él
llegue, tú estarás solo y podrán hablar a gusto. (Sale
de escena)
DON PEDRO: (Suspirando) ¡Mi única hija se me
casa!... (Agarra la botella y lee la etiqueta)... Ultra
rápida... Mmmm... ¡Qué amolada le voy a poner a esa
mula!... (Llaman a la puerta, deja la botella en la mesa.
Va a abrir)
EscenaX
EscenaXI
EscenaXII
EscenaXIII
vacas fueron marcados ayer. vaca frente está enfermo. el dolor que se siente con fuerza en las
piernas. que necesita la inyección. vaca en blanco y negro está embarazada. que tiene que comer
mucha comida. mi primo tiene cita con el veterinario.
mi padre se mantiene un amigo es la casa de santa marta. la clase comienza 700 en punto de la
mañana y termina 300 en punto de la tarde.
Colombia amistad y el amor es el día Septiembre Los estados unidos Este día se celebra febrero
que se llama Valentín es el día
Preposiciones
Preposiciones
Nivel
Básicas
Intermedio
about by on across
after during over against
as for since along
at from to around
before in with beyond
behind into without circa
between of onto
about
Significado "sobre" (Cuidado: no es una preposición local).
after
Significado "después" (temporal).
as
Significado "como".
at
Significa "en", "a" (temporal, local).
I am at home
estoy en casa
before
Tiene el significado de "antes" (temporal).
behind
Significa "detrás" (local).
by
Significa "cerca" (local o temporal) o "por" (por ejemplo en
las oraciones pasivas el que realiza la acción).
I am by your side
estoy a tu lado
during
Significa "durante" (temporal).
for
Significa:
"para, por" (causal).
"durante" (temporal).
from
Significa "desde" (temporal o local).
in
Significa "en" (Temporal o Local).
I live in Córdoba
vivo en Córdoba
inside
Significa "en el interior", "dentro" (local).
into
Significa "hacia el interior", "dentro" (into tiene un matiz
de movimiento [local]).
of
Significa "de" (con los contextos de "pertenencia" o
"material" o "origen").
Material:
Pertenencia:
Origen:
on
Significa:
"encima" (Local).
"en" (Temporal: para fechas concretas o días de la semana).
Local:
Temporal, fecha:
over
Significa:
"sobre"[sin contacto] (Local).
since
Significa:
"desde"
to
Significa:
"hacia" o "para" (indica dirección o propósito).
Dirección:
Propósito:
with
Significa:"con". Se abrevia como "w/".
without
Significa:"sin". Se abrevia como "w/o".
across
Significado "a lo largo" o "enfrente".
against
Significado "contra".
along
Significado "a lo largo" (local o temporal).
Local:
Temporal:
around
Significado "alrededor".
the Romans built a wall around the town
los romanos construyeron una muralla alrededor de la ciudad
beyond
Significa "más allá".
circa
Significa "cerca/alrededor de" (del latín, se usa
exclusivamente con términos que se puedan medir o contar).
onto
Significa:
"encima" (Local) [con sentido de movimiento].
a.) Con el pronombre relativo, cuando va seguido de preposición, ésta puede colocarse
en la posición final.
The girls I study with / Las muchachas con las que estudio (en lugar de: The girls
with whom I study)
Who were you speaking to? / ¿con quién estabas hablando? (en lugar de: To whom
were you speaking?)
LA PREPOSICIÓN Y LA CONTRACCIÓN
Artículo definido
El artículo definido es mucho menos frecuente en inglés que en español. Además, hay
solamente una palabra en inglés, the, que equivale a todas la formas españoles (el, la, los,
las).
No se usa el artículo definido en inglés cuando se habla del sentido general de un sustantivo o
de los sustantivos abstractos.
Cervantes preparaba una nueva versión de "El Quijote" que se escenificaría al parecer en América,
pero luego de una penosa enfermedad falleció en Madrid, el 23 de abril de 1616. Todos los años,
cada 23 de abril, se celebra en el mundo de habla hispana el "Día del Idioma".
Su madre fue Leonor de Cortinas, de la cual apenas se sabe nada, excepto que
era natural de Arganda del Rey. Miguel era el menor de cinco hermanos y no
existen datos precisos sobre los estudios, que, sin duda, no llegaron a ser
universitarios. Se deduce, por el personaje del bachiller Sansón Carrasco, que
Cervantes sentía cierta repulsión por los togados. Sin embargo hay algunas
pistas en documentos de la época que sugieren que Cervantes pudo haber
asistido a alguna institución educativa en Sevilla. También es muy posible que
estudiara en la Compañía de Jesús, ya que en la novela "El coloquio de los
perros" elabora una descripción de un colegio de jesuitas con ciertas alusiones a la que sería su
vida estudiantil.
Los más antiguos rastros que hay de su paso por la vida se originan en 1566, cuando se establece
en Madrid. Asiste al Estudio de la Villa, regentado por el catedrático de gramática Juan López de
Hoyos, quien en 1569 se le pide un libro sobre la enfermedad y muerte de la reina doña Isabel de
Valois y este incluye tres poesías de Cervantes.
En 1569, viajó a Roma. Allí leyó los poetas caballerescos que influirán sobre su obra. En esos días
comienza a configurar sus relatos que hoy son conocidos como "Novelas Ejemplares" y de que
vale la pena nombrar "El licenciado Vidriera", la historia de un médico que piensa ser de cristal,
por supuesto, un borrador del Quijote.
El 7 de octubre de 1571 participó en la batalla de Lepanto, y como diría Cervantes:"la más alta
ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni esperan ver los venideros", formando parte
de la armada cristiana, dirigida por don Juan de Austria. De dicha batalla naval salió herido de dos
arcabuzazos en el pecho y perdió una mano, de ahí procede el apodo " El manco de Lepanto".
La mano izquierda no le fue cortada, sino que se le anquilosó al perder el movimiento de la misma
cuando un trozo de plomo le seccionó un nervio. Aquellas heridas no debieron ser demasiado
graves, pues, tras seis meses de permanencia en un hospital de Messina, Cervantes reanudó su
vida militar, en 1572. Su condición de soldado le lleva a tomar parte en otras expediciones
militares, hasta que, regresando a España, es apresado, junto con un hermano suyo, por los
piratas berberiscos al mando de Arnaute Mamí.
En 1605 está en Valladolid. Tiene ahora cincuenta y siete años. Ha terminado su esforzado ir y
venir por las ciudades españolas, pero no sus desgracias. El asesinato de un caballero, cometido
frente a su casa, da lugar a un nuevo proceso, aunque nada puede probarse contra él. Es acusado
de asesinato por lo que pasó por una breve prisión y publicó la primera parte de su obra maestra
"El Quijote".
Cervantes atesora una gran experiencia, rica en conocimientos sobre gentes, lugares y
situaciones, su vida y su obra reflejan el proceso de maduración profunda, en todos los sentidos,
de un hombre entregado a sus ideales, primero militar y luego literario, con ahínco admirables.
La vida le ofreció la cara adversa; pero este mismo hecho posibilitó la más grande obra de nuestra
literatura. El Quijote no se hubiera podido escribir en los años del vivir gozoso y entusiasta, no
tanto por falta de madurez literaria, sino por carencia de madurez espiritual. Los últimos años de
su vida los pasará en Madrid. Acaba de publicar la primera parte del Quijote y escribe
incansablemente. Todavía pretende volver a Italia acompañando al conde Lemos, pero no lo
consigue y, a raíz de esto, va dando rápidamente a la imprenta sus últimas obras: Las Novelas
Ejemplares, el Viaje al Parnaso, el teatro y la segunda parte del Quijote. La muerte le sorprende
el 23 de abril de 1616, pocos días después de haber escrito la dedicatoria del Persiles.