You are on page 1of 5

Inwersja stylistyczna (Stylistic Inversion)

Inwersja stylistyczna (Stylistic Inversion) jest zabiegiem stosowanym, wtedy gdy chcemy podkreślić część
zdania, która w normalnym zdaniu (bez inwersji) mogłaby zostać nie dostrzeżona przez rozmówcę czy
czytającego, np.:

Into the room came a strange man. (Do pokoju wszedł dziwny mężczyzna)

W powyższym zdaniu orzeczenie (verb) przeszło przed podmiot (subject), dzięki czemu podkreślone zostało to,
że to do pokoju (a nie gdzie indziej) wszedł (a nie zrobił nic innego) jakiś dziwny mężczyzna.

Inwersję stylistyczną stosuje się częściej w języku formalnym oraz języku pisanym. Istnieje kilka zasad, wg
których stosujemy inwersję, występuje ona po takich słowach występujących na początku zdania jak:
never (nigdy), rarely (rzadko), seldom (rzadko)Najczęściej występują one z czasem Present Perfect bądź Past
Perfect lub z czasownikami modalnymi (modal verbs) takimi jakcan lubcould:

 Never has he said such a nonsense. (Nigdy wcześniej nie opowiadał takich bzdur)

 Rarely can he manage to handle such a difficult situation. (Rzadko udaje mu się poradzić sobie z tak

trudną sytuacją)

 Seldom has he written the test worse. (Rzadko kiedy pisze on testy gorzej niż ten)

 Hardly (ledwie), scarcely (ledwie, prawie nie), no sooner (nie wcześnie niż, zaraz po tym jak), które

mówią o wydarzeniach następujących jedno po drugim; pojawiają się najczęściej z czasem Past Perfect a

słówkono sooner może pojawić się również z czasem Past Simple, np.:

Hardly had she left the room, when Tom ran after her. (Ledwie wyszła z pokoju, a Tom zaraz za nią pobiegł)

 Scarcely had my Mum gone into my room when I turned on the computer. (Ledwo co moja mama weszła

do pokoju, a ja włączyłem komputer)

No sooner had she wanted to telephone her father, that he appeared in the room. (Zaraz po tym jak chciała

zadzwonić do swojego ojca, on pojawił się w pokoju)

 Only (tylko, jedynie) w połączeniu z różnymi wyrażeniami dotyczącymi czasu (time expressions);

pojawia się ono najczęściej z czasem Past Simple, np.:

 Only after telephoning her did I remember that I had promised not to talk to her again. (Zaraz po tym jak

do niej zatelefonowałam przypomniałam sobie, że obiecałam, że nie będę się do niej odzywać), można to

przetłumaczyć również tak (Jak tylko do niej zatelefonowałam, to przypomniałam sobie, że obiecałam, że nie

będę się do niej odzywać)

! Kiedy only występuje w znaczeniu tylko ona/on, jako jedyna/y to wtedy nie stosujemy inwersji, np.:

 Only Peter knew the way to the wood. (Tylko Peter – jako jedyny – znał drogę do lasu)

wyrażenia zawierające no i not; można do nich zaliczyć, np.: under no circumstances (pod żadnym pozorem ,w

żadnym wypadku), not until (dopiero, wówczas), in no way (w żadnym wypadku), not only...but also (nie tylko ...

ale również), np.:

Under no circumstances did he agree to give a lecture. (Pod żadnym pozorem nie zgodził się wygłosić wykładu)
 Not until he came back home had he realized that he took the wrong documents from the office. (Dopiero

w domu zdał sobie sprawę, że zabrał złe dokumenty z biura)

 In no way is he going to lend her his car. (W żadnym wypadku nie pożyczy jej swojego samochodu)

 Not only did Jane drop the plate but she also broke it. (Nie tylko Jane upuściła talerz, ale również go

stłukła)

wyrażenie typu little (niewiele, mało)

Little did Tom do to save her. (Niewiele Tom zrobił, żeby ją uratować)

wyrażenie zawierające so (tak), przymiotnik oraz czasownik be (być); wyrażenie such (tak) i czasownik be
(być) znaczące „tak dużo” lub „tak wielkie”. Po słowachso/such występuje inwersja tylko wtedy, gdy
występują one na początku zdania, a czasownik główny (main verb) to czasownik be.

 So interesting was the lecture that I really want to attend the next one. (Wykład był tak interesujący, ż

naprawdę chciałem iść na następny).

 Such was his power that I could not resist. (Tak wielką miał moc, że nie mogłam mu się oprzeć)

as (jak, niczym), które nie musi znajdować się na początku zdania, np.:

 I went to the party, as did my best friend, but I didn’t have a good time. (Poszłam na przyjęcie, tak jak

moja przyjaciółka, ale nie bawiłam się dobrze)

Inwersja może również wystąpić w każdym okresie warunkowym (conditional sentences), jeśli pominięte
zostanie słówko if, zabieg ten sprawia, że zdanie brzmi bardziej formalnie i jest mniej prawdopodobne to
spełnienia, np.:

w I okresie warunkowym if zostaje zastąpione słówkiem should, które wprowadza inwersję, np.:

If you are nice to your sister, I will take you to the cinema.

Should you be nice to your sister, I will take you to the cinema. (Jeśli będziesz miły dla swojej siostry, to zabiorę

cię do kina).

 w II okresie warunkowym zamiast if można zastosować should przed podmiotem bądź

konstrukcjęwas/were + podmiot + czasownik w bezokoliczniku z to (infinitive with to), np.:

If I won 1 million dollars, I would buy a huge yacht.

Were I to win 1 million dollars, I would buy a huge yacht. (Gdybym wygrał milion dolarów, to kupiłbym sobie

ogromy jacht)

Should I win 1 million dollars, I would buy a huge yacht. (Gdybym wygrał milion dolarów, to kupiłbym sobie

ogromy jacht)

w III okresie warunkowym po opuszczeniu słówka if wyciągamy czasownik posiłkowy (auxiliary verb) przed

podmiot, np.:

If I had taken the umbrella, I wouldn’t have got soaking wet.

Had I taken the umbrella, I wouldn’t have got soaking wet. (Gdybym wziął parasol, to nie przemókłbym teraz do

suchej nitki)
No sooner had he opened the door than the
Ledwo otworzył drzwi, kiedy zadzwonił telefon.
telephone rang.
Hardly had she tidied her room when the dog
Ledwo posprzątała pokój, kiedy wbiegł pies.
ran into it.
Under no circumstances should you cheat Pod żadnym pozorem nie powinieneś oszykiwać
during this test. podczas tego testu.
Not even once did my sister smile yesterday. Wczoraj moja siostra nie uśmiechnęła się ani raz.
On no occasion should you tell Tom. Nigdy nie mów tego Tomowi.
On no account must you fall asleep. Pod żadnym pozorem nie wolno Ci zasnąć.
In no way could they solve the problem. W żaden sposób nie mogli rozwiązać problemu.
Barely did he see her in the dark. Ledwo ją widział w ciemności.
Never would I expect him to finish the race. Nigdy nie podejrzewałabym, że ukończy wyścig.
Little did we all know about the accident on
Niewiele wiedzieliśmy o wypadku na tej drodze.
the road.
Not only does she sing well but also she's a Ona nie tylko dobrze śpiewa, ale jest również dobrą
good dancer. tancerką.
Not until Christmas did it start snowing. Dopiero na święta zaczął padać śnieg.
Rarely do we write letters nowadays. W dzisiejszych czasach rzadko pisujemy listy.
Seldom do customers buy these items. Klienci rzadko kupują te artykuły.
5. Never … such a stupid explanation.
Exercise 1: Choose the correct answer a-c. a) I have heard
1. Hardly … to school, when there was a fire drill. b) have I heard
a) had I arrived c) did I hear
b) I arrived
c) did I arrive 6. Little … about her before they got married.
a) does he know
2. Not until my Mum phoned me, … about her b) had he known
illness. c) he knew
a) I realized
b) did I realize 7. Such … that she was able to convince him.
c) was I realized a) her force was
b) her force is
3. Scarcely … on the doorstep, when my mother c) was her force
fainted.
a) he had appeared 8. So … that he could not stop looking at her.
b) did he appear a) beautiful the girl was
c) had he appeared b) was the girl beautiful
c) beautiful was the girl
4. Only after looking at his face, … that she had
known him before. 9. Only … to enter the club.
a) she had admitted a) Peter and Mary were allowed
b) did she admit b) were Peter and Mary allowed
c) had she admitted c) were allowed Peter and Mary

10. Rarely … to the disco without her boyfriend


a) can she go
b) she can go
c) she goes
Exercise 2: Complete the following sentences using the information given in the brackets)

1. So fascinating ………………………………… that I was watching it until it finished at 4 a.m. (the


programme, be)
2. No sooner ……………………………… to the hotel that I realized that someone had been waiting for
me. (I, return)
3. Only ………………………………….. to survive this horrible car crash. (Michael, manage)
4. Only after looking at her face……………………….… that something horrible had happened. (I, realize)
5. Hardly… the house, when he heard the telephone ringing inside. (Jack, leave)
6. Seldom …………………………………….. anything interesting on TV. (there, be)
7. ………………………………….… me, I will come and help you. (you, call; DO NOT USE IF IN THIS
SENTENCE)
8. So strongly ……………………………..…raining that they weren’t able to finish the match and the
referee announced the draw. (it, be)
9. Never before ………………………………. spend so much money for one dress. (she, can)
10. Not until Wednesday, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,… the materials from my office. (I, get)

Exercise 3: Transform the following sentences in order to omit if.

If I could go to the disco, I would be the happiest girl in the world.


………………………………………………..., I would be the happiest girl in the world.
If I had gone to the dentist, I wouldn’t have been in so much pain now.
…………………………………………………, I wouldn’t have been in so much pain now.
If you need anything, please call the room service.
………………………………………………., please call the room service.
If I had studied harder, I would have passed all my exams.
…………………………………………….., I would have passed all my exams.
If you don’t know the answer, don’t raise your hand.
…………………………………………….…, don’t rise your hand.

Exercise1: had I got


a Exercise 2:
b was the programme Exercise 3:
c had I returned Should I go to the disco / were I
b Michael managed to go to the disco ...
b did I realize Had I gone to the dentist...
b had Jack lef Should you need anything ...
c is there Were I to study harder / Should
c should you call I study harder
a was it Shouldn’t you know
a could she spend

You might also like