You are on page 1of 8

LA NACION | SOCIEDAD | REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

¿Qué quiere decir dou y skerry? Un glosario


para entender a los centennials

dolescentes de hoy se apropian de expresiones de los cantantes del momento y de los influencers; los
cialistas reconocen el fenómeno como un proceso de identidad habitual que atraviesan todas las
aciones
o: Shutterstock

Federico Acosta Rainis

28 de abril de 2019  

" D ooou lo decís cuando hay algo que está piola. El ndeah de ahora es
parecido al ahre, que es como irónico, y el skerry se usa en vez del skere, pero en
broma", dice Yasmin, de 13 años, con total naturalidad. Así, pareciera revelar el
código misterioso de una sociedad secreta y de alguna manera lo hace: muchas
de las expresiones que hoy usan los chicos configuran un territorio desconocido
para los adultos.
A metros de la puerta del Colegio Nacional de Buenos Aires, Yasmin y sus
compañeras Olivia y Renata, también de 13 años, comparten con LA NACIÓN sus
formas de ver el mundo y, sobre todo, de contarlo. Recién terminaron las clases
en el turno tarde y la calle Bolívar bulle de colores, chistes y gritos, como la
mayoría de los espacios transitados por adolescentes.

"Le expliqué muchas veces a mi papá el ahre y él no lo logra entender. Me dice:


'¿Qué son esos lenguajes?' y mi mamá se muere de risa", cuenta Yasmin. A su
lado, Olivia agrega: "Mi papá más o menos lo entiende, pero lo usa mal, lo dice
como si fuera un chiste, como 'Arre, arre, caballito'". Las tres se ríen con ganas.
GLOSARIO CENTENNIAL
LAS PALABRAS Y EXPRESIONES QUE USAN LOS QUE
NACIERON A PARTIR DE 2000

Abeja Bro De ruta / de Mili Pili / Tincho


Se dice de alguien que Abreviación de rúcula Nombres femenino y
es molesto o pesado: brother, hermano en Dícese de algo que masculino para
“Ese pibe es re abeja” inglés, pero se usa está muy bueno o de referirse
como sinónimo como alguien que está muy despectivamente al
Ahre amigo o compañero, a bien vestido; estereotipo de
Indica que algo no es veces también entre popularizada por adolescente de una
en serio, o muestra las chicas. Coscu familia adinerada.
ironía sobre algo que Son similares a
se acaba de decir. Se Dou “cheto”
pronuncia “áhre” y no Parecido a “skere”, se
“ah, ré” como lo hacen usa para festejar o Modo Cristo
muchos adultos aprobar algo o a Se popularizó por un
alguien, pero también video de dos católicos
ATR de forma irónica. Es que propusieron
Siglas de “a todo una onomatopeya reemplazar el “modo
ritmo”, para decir que similar al cásico diablo”; se utiliza en
“wow” y fue las redes de forma
algo marcha viento en Chiwenwencha popularizada por irónica
popa, mostrar alegría,
Una forma de decir Coscu
predisposición o
“sin vergüenza” que Modo diablo
afirmar algo. Estar
proviene de un video
“ATR” es parecido a La expresión toma el
de un hincha de
estar “manija” nombre del grupo del
Rosario Central que
famoso trapero Duki;
se volvió viral
estar en “modo
diablo” significa estar
loco, con mucha
energía o muy activo

Narnia Picante / Qué cringe / me Same


Se utiliza de forma picantovich das cringe De mucho uso en las
sarcástica para Similar a “de ruta” y Algo o alguien que da redes, proviene del
afirmar algo después también popularizada vergüenza ajena. inglés. Significa que a
de una negación. "¿Te por Coscu. Aunque es una alguien le pasa lo
gustan las Curiosamente, palabra inglesa, se mismo o hará lo
hamburguesas?". "No, “picante” se usa de pronuncia tal como se mismo que otra
narnia" forma opuesta a como escribe en español persona. Se pronuncia
se lo usaba en el como se escribe en
Ndeah pasado, cuando español
La versión más nueva refería a una
del “ahre”; algunos lo situación difícil, Skere
conflictiva o peligrosa
utilizan de forma Viene del trap, de la
similar a “ni idea”. expresión inglesa “lets
Popularizada por el get it” . Se utiliza para
famoso gamer Martín mostrar euforia o
Pérez Disalvo, alias entusiasmo
“Coscu”
Ahre es una de las primeras expresiones que se pusieron de moda entre los
adolescentes gracias a las redes sociales. La popularizaron hace una década los
extintos floggers, una tribu urbana que compartía sus fotos en fotologs. El ahre se
agrega al final de una frase y denota ironía o polisemia sobre lo que se acaba de
decir.

Hoy, con muchísimas plataformas para compartir contenido, los nuevos términos
se multiplican y pasan rápidamente al habla de los chicos. Cuando algún gamer,
youtuber, streamer o influencer inventa algún término que impacta, es probable
que se vuelva viral. Es el caso de Martín Pérez Disalvo, más conocido como
"Coscu", un platense de 27 años que hace siete empezó a transmitir y comentar
sus partidas de League of Legends (LoL), un conocido juego online.

Con su estilo frontal, verborrágico y desfachatado y un millón y medio de


seguidores en YouTube, "Coscu" popularizó palabras como dou, onomatopeya
usada para celebrar algo bueno y ndeah, que se pronuncia "naaaah" e indica un
sarcasmo. Es también el inventor de la costumbre de incorporar el sufijo "vich" al
final de los adjetivos, como picantovich, para picante, o durovich, para duro.
Palabras y modos que hoy usan miles de adolescentes en el país.

Los chicos toman además otros contenidos desde Internet. "Pasamos literalmente
los memes del celular a la vida real", dice Yasmin. Se trata de imágenes
acompañadas por una frase que representan situaciones concretas y se vuelven
virales. Hay uno muy conocido que tiene la foto de un gato que reza "¿me
perdonas?". Los chicos lo adoptaron y lo pronuncian en español neutro.

Algunas expresiones provienen de la música. Estar en "modo diablo" significa


estar loco, con mucha energía o muy activo; la frase toma el nombre del grupo
del trapero Duki, uno de los músicos argentinos más importantes del género. En
un video viral, dos chicos católicos propusieron reemplazarlo por "modo Cristo";
la frase prendió entre los adolescentes, pero usada de forma irónica.

Abundan también los términos anglosajones castellanizados. Son muy populares


same, que significa "igual" y se usa para reflejar que al hablante le pasa lo mismo
o hará lo mismo que dijo otro, y cringe, que en inglés quiere decir avegonzarse, y
se suele usar para expresar vergüenza ajena: "Me das cringe". Ambos se
pronuncian como si estuvieran escritos en español.
¿Qué dicen?

Estas creaciones que están a años luz de la Real Academia Española provocan
entre padres y docentes reacciones encontradas, que van de la risa al rechazo,
pasando a veces por la impotencia o la incomprensión.

"Yo me siento joven hasta que entro al aula", relata con humor María Victoria
Vincova, docente de Lengua y Literatura en colegios públicos y privados de la
Capital. Aunque tiene 26 años y le lleva menos de diez a muchos de sus
estudiantes, reconoce que, en general, se queda afuera cuando ellos utilizan su
jerga. "Los chicos usan el habla para marcar una diferencia y van cambiando
todo el tiempo. Se nota mucho la influencia de las redes sociales y la música".

Para los especialistas es un fenómeno identitario habitual. "Es muy importante a


esa edad tener un código de expresión propio, distinto al de la generación de la
que nos queremos separar. Una vez pasada esa etapa, se mantienen más dentro
del código mayoritario de los adultos", explica Santiago Kalinowski, lingüista y
director del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas de la
Academia Argentina de Letras. Sobre la influencia del mundo virtual, señala: "Las
redes sociales son muy novedosas tecnológicamente, pero desde el lado del léxico
es lo mismo: en otra época fue la televisión, el rock, el tango o el lunfardo. Es el
lugar del que salen las palabras que provocan esa sensación de grupo".

El lingüista e investigador de la Universidad de Buenos Aires , Federico Testoni,


explica que algunos adultos consideran erradas las creaciones de los chicos
porque "escapan de la norma". Pero son una demostración de que la lengua sigue
viva. "Las lenguas solo existen en las personas que las usan: los diccionarios son
el cementerio de las palabras porque cuando llegaron ahí, su uso ya es viejo",
indica. Kalinowski completa: "Hay un estigma histórico de que los jóvenes hablan
peor y degradan la lengua. Los que hoy encienden alarmas, provocaron esa
misma percepción en sus mayores; si cada generación la degradara, tendríamos
una lengua de cien palabras".

Todes
Aunque no es usado solo por los jóvenes, el lenguaje inclusivo, que propone
recurrir a la letra "e" para evitar que la generalización del masculino y visibilizar
las diversidades sexuales, tiene cada vez más llegada entre los adolescentes, que
aportan distintas opiniones sobre el tema.

"Estoy a favor-cuenta Renata-. En una reunión con gente que no sé con qué
género se siente identificada, lo usaría". Su compañera Olivia disiente: "No lo uso,
porque me enseñaron que el masculino plural incluye a los dos géneros. Les
delegades en clase dicen todes como si todes fuéramos no binarios. Creo que es
algo más de los colegios públicos".

Los especialistas coinciden en que el inclusivo aparece en espacios donde las


discusiones sobre género y política proliferan. Según Testoni, "las variaciones
lingüísticas normalmente van desde abajo para arriba, pero en este caso es al
revés: hay una decisión política de posicionamiento y después entra en uso, y por
eso genera más ruido cognitivo". Kalinowski señala que es un fenómeno que "los
jóvenes han tomado con mayor intensidad", pero no se puede imponer ni
prohibir: "La lengua está para aprovecharla y los hablantes tenemos derecho a
crear y utilizar ese recurso".

Las palabras que trascienden las generaciones


Lío, problema o pelea; provocar un lío, portarse mal

Flashear/flashar

Delirar, alucinar. También, enamorarse de alguien

Piola

Una situación que está bien o alguien simpático, astuto o inteligente

Gato

Un clásico que regresó.


Se usa en serio o en broma, para hablar despectivamente de alguien

Manija

Dícese de quien está ansioso, acelerado o con muchas ganas de hacer algo

Ortiba

Del lunfardo, proviene de "batidor", aquel que delataba frente a la policía. Refiere
despectivamente a quien es aburrido, no colabora o está de mal humor

Banda

Un montón, mucho

Chamuyar/chamuyo

Mentir deliberadamente para convencer. Se usa también como sinónimo de


seducir

Por: Federico Acosta Rainis

¿Te gustó esta nota? z P Ver comentarios 22

You might also like