You are on page 1of 5

Tecnología

La principal función de la tecnología es transformar el entorno humano, tanto natural como el social,
para adaptarlo mejor a las necesidades y deseos humanos, tales como: las necesidades esenciales
(alimentación, vestimenta, vivienda, protección personal, relación social, comprensión del mundo
natural y social), y en la historia también para obtener placeres corporales y estéticos (deportes,
música, hedonismo en todas sus formas) y como medios para satisfacer deseos (simbolización de
estatus, fabricación de armas y toda la gama de medios artificiales usados para persuadir y dominar
a las personas). En ese proceso se usan recursos naturales y personas que proveen la información,
mano de obra y mercado para las actividades tecnológicas.

Technology
The main function of technology is to transform the human environment, both natural and social,
to better adapt it to human needs and desires, such as: the essential needs (food, clothing, housing,
personal protection, social relationship, understanding of the world natural and social), and in
history also to obtain bodily and aesthetic pleasures (sports, music, hedonism in all its forms) and
as means to satisfy desires (symbolization of status, manufacture of weapons and the full range of
artificial means used to persuade and dominate people). In this process, natural resources and
people are used who provide the information, labor and market for technological activities.

Transporte
La rueda permitió la evolución de los medios de transporte terrestre y la llegada del hombre
a lugares tan lejanos en cada vez menos tiempo. Los carros y diligencias tirados por caballos
propiciaron el intercambio de todo tipo de materiales gracias al establecimiento de las rutas
comercial. Más tarde, surgieron otros métodos de transporte terrestre como la bicicleta,
que fue el origen de la motocicleta y esta, a su vez, del automóvil. Desde siempre, el hombre
ha buscado la manera de inventar un aparato que lo transportase rápida y cómodamente
sin la necesidad de utilizar animales. En 1882, se descubrió el petróleo y poco a poco fueron
surgiendo más inventos que utilizaban este combustible como fuerza impulsora. Entre ellos,
el automóvil.
Transport
The wheel allowed the evolution of the means of land transport and the arrival of man to such
distant places in less and less time. The carts and stagecoaches pulled by horses led to the exchange
of all kinds of materials thanks to the establishment of commercial routes. Later, other methods of
land transport emerged, such as the bicycle, which was the origin of the motorcycle and this, in turn,
of the automobile. Historically, man has sought ways to invent an apparatus that transported quickly
and comfortably without the need to use animals. In 1882, oil was discovered and little by little
more inventions were emerging that used this fuel as a driving force. Among them, the car.

Cocina
Ya en el siglo XX, gracias a los progresos técnicos, los conceptos de decoración y la aparición
de las heladeras, la cocina se ha ido integrando al resto de la casa. Con la Revolución
industrial y los adelantos tecnológicos surge una inmensa cantidad de nuevos y
revolucionarios utensilios de cocina: batidoras manuales, balanzas, escurridores, sartenes y
ollas más livianas, tarros herméticos, etcétera, que van a agilizar considerablemente el
trabajo. Es a mediados de 1900 cuando aparecen equipamientos más funcionales, debido a
las limitaciones de espacio para guardar todos los nuevos utensilios. Fue entonces que
comenzó la comercialización de muebles de cocina estándar que permiten disfrutar de
cocinas perfectamente equipadas.
Kitchen
Already in the twentieth century, thanks to technical progress, the concepts of decoration
and the appearance of refrigerators, the kitchen has been integrated into the rest of the
house. With the Industrial Revolution and technological advances there is a huge amount
of new and revolutionary kitchen utensils: hand mixers, scales, drainer, pans and lighter
pots, hermetic jars, etc., which will significantly speed up the work. It is in the mid-1900
when more functional equipment appears, due to the limitations of space to store all the
new utensils. It was then that the commercialization of standard kitchen furniture began,
allowing to enjoy perfectly equipped kitchens.
Hogar

La evolución de las viviendas proporciona una segunda característica de las residencias tradicionales
es su perfecta adecuación al medio físico donde se enclavan. De esta manera, en las zonas donde el
calor del verano se hace inaguantable, las habitaciones se disponen en torno a un patio, flanqueado
por soportales que dejan que el aire limpio circule por todas y cada una de las estancias. En las zonas
frías, en cambio, las casas se concentran en gruesos muros para preservar el calor del sol.

Home
The evolution of the houses provides a second characteristic of the traditional residences is their
perfect adaptation to the physical environment where they are located. In this way, in the areas
where the summer heat is unbearable, the rooms are arranged around a patio, flanked by arcades
that allow clean air to circulate through each and every room. In cold areas, on the other hand,
houses are concentrated in thick walls to preserve the sun's heat.

Comunicación

Desde que en 1854, año que podría definirse como la fecha de creación del mercado de las
telecomunicaciones gracias a la invención del teléfono, no se ha dejado en ningún momento de
innovar. El teléfono celular tiene sus inicios a principio de la Segunda Guerra Mundial, donde era
una verdadera necesidad la comunicación a distancia, es por eso que Motorola creó un equipo
llamado Handie Talkie H12-16. El primer teléfono celular de la historia fue el Motorola DynaTAC
8000X, visto por primera vez en 1983. La unión del smartphone, una impresionante mezcla entre
teléfono y computadora, y este nuevo estándar de comunicaciones, sin duda alguna rompió el
esquema de consumo de contenidos al cual estábamos acostumbrados desde hace años, ya que
gracias a la velocidad de transmisión de datos que puede alcanzar 4G podemos consumir sin ninguna
clase de problemas contenidos de video en alta definición, música en streaming y mil cosas más.
Communication
Since in 1854, year that could be defined as the date of creation of the telecommunications market
thanks to the invention of the telephone, has not stopped at any time to innovate. The cell phone
has its beginnings at the beginning of World War II, where it was a real need for remote
communication, that is why Motorola created a team called Handie Talkie H12-16. The first cell
phone in history was the Motorola DynaTAC 8000X, first seen in 1983. The union of the smartphone,
an impressive mix between phone and computer, and this new standard of communications, no
doubt broke the scheme of content consumption which we have been accustomed to for years,
because thanks to the speed of data transmission that 4G can reach, we can consume without any
kind of problems content of high definition video, streaming music and a thousand other things.

Televisión

Creado en 1920 por John Logie Baird, supuso el inicio de lo que conocemos como televisión, esta
televisión no era totalmente eléctrica, ya que contaba con un componente mecánico. En 1960 se
produjo una gran revolución: pasaron de la transmisión en blanco y negro a la transmisión en color.
A partir del 2000 comenzaron fabricarse pantallas planas, que empleaban tecnología LCD y plasma.
Se dejan de usar los tubos de rayos catódicos para poder disminuir bastante el tamaño de la
televisión, fueron la antesala de las smart-tv A partir del año 2010 surgen las smart-tv y las pantallas
planas de LED, una versión refinada de las LCD y plasma, esta tecnología no es solamente usada para
los televisores

TV

Created in 1920 by John Logie Baird, it supposed the beginning of what we know as television, this
television was not totally electric, since it counted on a mechanical component. In 1960 there was
a great revolution: they went from black and white transmission to color transmission. Starting in
2000, flat screens began to be manufactured, using LCD and plasma technology. The cathode ray
tubes are no longer used to reduce the size of the television, they were the prelude to the smart-tv.
From 2010, smart-tv and LED flat screens emerge, a refined version of the LCD and plasma, this
technology is not only used for televisions

Medicina

La medicina primitiva era bastante experimental por la falta de conocimientos y se basaba,


principalmente, en el uso de plantas como recurso medicina gracias a la multitud de propiedades
que poseen las especies vegetales. La resonancia magnética nuclear es un instrumento de gran
importancia en la medicina de hoy en día pues permite el análisis en profundidad posibilitando la
identificación de multitud de anomalías de nuestra salud. La creación de aparatos e instrumentos
electrónicos ha facilitado tanto a profesionales como a pacientes las tareas sanitarias en sus
distintas áreas, facilitando diagnósticos, procesos y tratamientos de diversa índole. Las ciencias de
la medicina han innovado bastante en estos últimos años. Las distintas investigaciones así como el
desarrollo de aparatos y sistemas tecnológicos ha permitido combatir y detectar multitud de
enfermedades.

Medicine
Primitive medicine was quite experimental because of the lack of knowledge and was based, mainly,
on the use of plants as a medicine resource thanks to the multitude of properties that plant species
possess. Nuclear magnetic resonance is an instrument of great importance in today's medicine
because it allows in-depth analysis enabling the identification of a multitude of anomalies in our
health. The creation of electronic devices and instruments has facilitated both healthcare
professionals and patients in their different areas, facilitating diagnoses, processes and treatments
of various kinds. The medical sciences have innovated enough in recent years. The different
investigations as well as the development of technological devices and systems have allowed to
combat and detect a multitude of diseases.

Música

Los orígenes de la música se desconocen, ya que en su origen no se utilizaban instrumentos


musicales para interpretarla, sino la voz humana, o la percusión corporal, que no dejan huella en el
registro arqueológico. Pero es lógico pensar que la música se descubrió en un momento similar a la
aparición del lenguaje. El cambio de altura musical en el lenguaje produce un canto, de manera que
es probable que en los orígenes apareciera de esta manera. Desde los discos de vinil a los casetes,
CD, reproductores de MP3 y servicios de transmisión, la manera en la que escuchamos música ha
evolucionado de manera rápida con el paso de los años.

Music
The origins of the music are unknown, since in its origin musical instruments were not used to
interpret it, but the human voice, or body percussion, which leaves no trace in the archaeological
record. But it is logical to think that music was discovered at a time similar to the appearance of
language. The change of musical height in the language produces a song, so it is probable that in the
origins it appeared in this way. From vinyl records to cassettes, CDs, MP3 players and broadcast
services, the way we listen to music has evolved rapidly over the years.

Computadora

Blaise Pascal inventó una máquina de sumar mecánica para ayudar a su padre a calcular impuestos.
Lady Ada Lovelace creó instrucciones rutinarias para controlar la computadora, sugirió que las
tarjetas perforadas podían prepararse para repetir ciertas instrucciones. Crearon las computadoras
Apple I y II y las máquinas Macintosh en 1984. Se comenzó a utilizar las computadoras personales
en las oficinas y hogares. Crearon las computadoras Apple I y II y las máquinas Macintosh en 1984.
Se comenzó a utilizar las computadoras personales en las oficinas y hogares. Se diseñaron
computadoras más pequeñas, rápidas y eficientes. Se desarrollaron nuevos chips con mayor
capacidad de almacenamiento. Se comenzaron a utilizar las computadoras personales y las
Macintosh. Se desarrolló el diseño de redes. Internet.

Computer
Blaise Pascal invented a mechanical addition machine to help his father calculate taxes. Lady Ada
Lovelace created routine instructions to control the computer, suggested that punch cards could be
prepared to repeat certain instructions. They created the Apple I and II computers and the
Macintosh machines in 1984. They started using personal computers in offices and homes. They
created the Apple I and II computers and the Macintosh machines in 1984. They started using
personal computers in offices and homes. Smaller, faster and more efficient computers were
designed. New chips with greater storage capacity were developed. They began using personal
computers and Macintosh. Network design was developed. Internet.
Deporte

Para nuestra civilización, el nacimiento del deporte fue una forma de expresión e intercambio de
conceptos a medida que se iba evolucionando en la sociedad emergente. La civilización griega tenía
muy arraigada la competición deportiva y la actividad física como una forma de cuidar la salud física
y también moral.Las ciudades crecen y la burguesía se asienta, lo que hace que crezca el interés por
el deporte y el ocio activo. Se desarrollan varios deportes nuevos y se establecen y asientan sus
reglas. Existen dos corrientes filosóficas en torno al deporte en esta época, una proveniente de Italia
y la otra de Inglaterra. Tras el Renacimiento, que fue una época de transición, llegó la Revolución
Industrial y sus desarrollos técnicos y científicos que también se aplicaron al deporte: el
equipamiento deportivo se perfeccionó y comenzó a producir a gran escala, y los atletas entrenaban
con sistemas estructurados para alcanzar su máximo potencial.

Sport
For our civilization, the birth of sport was a form of expression and exchange of concepts as it was
evolving in the emerging society. The Greek civilization had deep-seated sports competition and
physical activity as a way to take care of physical and moral health. Cities grow and the bourgeoisie
is established, which makes the interest in sports and active leisure grow. Several new sports are
developed and their rules are established and established. There are two philosophical currents
around sports in this era, one coming from Italy and the other from England. After the Renaissance,
which was a time of transition, came the Industrial Revolution and its technical and scientific
developments that were also applied to sport: sports equipment was perfected and began to
produce on a large scale, and athletes trained with structured systems to reach its maximum
potential.

Consecuencias del efecto invernadero

Las principales consecuencias del efecto invernadero son, entre otras las siguientes:

- Aumento de la temperatura media de la Tierra de de 0,2 grados centígrados por decenio


(previsión)
- Reducción de la superficie de glaciares y, como consecuencia, elevación del nivel del agua
de los mares y océanos
- Posibles inundaciones de zonas próximas al mar o islas
- Afectación de los ecosistemas por el cambio en el clima, con lo que plantas y animales deben
adaptarse a una nueva situación
- Disminución de recursos hídricos por las sequías y la mayor evaporación del agua, ciertas
zonas fértiles podrían convertirse en desiertos
- Impacto negativo en la agricultura y de la ganadería por los cambios en las precipitaciones

You might also like