Professional Documents
Culture Documents
MODELO: RLF-420
420 FEHLMEX
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
BIENVENIDO
Su equipo ha sido cuidadosamente diseñado, construido y calibrado con las más altas normas de
calidad para darle años de servicio continuo, siempre y cuando se observen las recomendaciones
contenidas en la presente guía.
Aquí encontrará los pasos básicos necesarios para instalar su equipo y ponerlo a funcionar a la
brevedad posible. Conserve la guía rápida, la garantía y toda la documentación que acompaña a
su equipo para futuras referencias.
Anote el modelo y la serie en el espacio provisto a continuación. Puede encontrar esta información
en la etiqueta ubicada detrás del Refrigerador Biomédico.
Modelo: ____________________
No. Serie: ___________________
Fecha de Compra: ____________
1
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............................PAGINA 3
INSTALACIÓN................................................................PAGINA 4
VISTA GENERAL............................................................PAGINA 5
CONTROL DE TEMPERATURA....................................PAGINA 6
CARACTERISTICAS.....................................................PAGINA 9
ALMACENAMIENTO......................................................PAGINA 15
CUIDADO Y LIMPIEZA..................................................PAGINA 17
GARANTÍA.....................................................................PAGINA 18
2
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
3
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
INSTALACIÓN
UBICACION
Ubicar el Refrigerador Biomédico fuera de la luz directa del sol y alejado de fuentes de calor, como
estufas, autoclaves o calderas.
El equipo deberá ser instalado sobre un piso nivelado, lo suficientemente resistente para soportar
el peso del Refrigerador Biomédico totalmente lleno.
PRECAUCIÓN
No instalar el Refrigerador Biomédico en lugares donde la temperatura puede ser inferior a 13°C o
superior a 42°C. El compresor fallará fuera de estos rangos y sufrirá daños irreversibles, el equipo
puede experimentar problemas con la temperatura del congelador durante los meses de invierno
cuando la temperatura descienda por debajo de los 13°C, será difícil el control de temperatura baja
y puede ocurrir disparo de alarma de baja temperatura.
La limpieza periódica del condensador, aunque éste sea libre de mantenimiento, ayudará al mejor
funcionamiento del Refrigerador Biomédico, al menos una vez cada año.
APERTURA DE LA PUERTA
Si instala su Refrigerador Biomédico con las bisagras contra una pared, será necesario dejar un
mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente.
NIVELACIÓN
Retirar la base de madera usando una llave española de 25.4 mm (1”) para acceder a las patas
niveladoras.
Al momento de instalar deberá ajustar las patas de tal manera que el equipo quede firmemente
asentado sobre el piso. Esto ayudará a que no se presente ningún escurrimiento y que el sellado
de las puertas sea el correcto.
CAMBIO DE LÁMPARA
El Refrigerador Biomédico está provisto de iluminación LED de larga duración y no requiere de
atención especial
4
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
VISTA GENERAL
Figura 1. Vista Frontal del Refrigerador Biomédico, mostrando los componentes principales.
5
MANUAL
NUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
CONTROL DE TEMPERATURA
GENERAL
Este control fue diseñado específicamente para equipos Biomédicos; contando con las siguientes
características: control del compresor, botón silenciador de alarma, botón de apagado externo,
deshielo automático, batería recargable y alarmas por falla de suministro eléctrico, alta y baja
temperatura, puerta abierta y falla del sensor.
PARÁMETROS TÉCNICOS
6
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
2. Función de Alarma.
La Tabla 2 indica las condicion
condiciones
es en que se activará la alarma del control, la indicación en la
pantalla así como su causa.
TABLA DE ALARMAS
En la Tabla 4 se muestran los diferentes tipos de alarmas, sus causas y solución probable, esta
tabla puede ayudarle a resolver muchos problemas.
ALTA -Al conectar por primera -Espere, al menos 4 horas, a que se estabilice la temperatura.
TEMPERATURA vez
INTERIOR -Falla suministro eléctrico -Verifique que haya energía eléctrica o que no se ha activado alguna protección.
-Puerta abierta -Libere la puerta de obstáculos y asegúrese que la puerta cierre completamente.
-Compruebe que no falla el suministro eléctrico y que sea continuo; si hay falla revise
-No entra el sistema de la instalación o reporte a la compañía suministradora. Si está encendido el led sobre
refrigeración el ícono de compresor y aun así no se activa el compresor solicite ayuda técnica.
-Libere las ventilas, para que circule el aire.
-Ventilas obstruidas -Compruebe el funcionamiento del ventilador abriendo la puerta y oprimiendo el botón
-Ventilador no funciona blanco (media luna), si aun así no enciende y hay voltaje en la línea, solicite apoyo
técnico.
BAJA TEMPERATURA -Sensor obstruido -Verifique que el sensor no quede obstaculizado del ambiente interno del refrigerador
INTERIOR -Falla el control o no enciende el indicador de compresor activo. Solicite servicio
-No desconecta el equipo técnico.
FALLA SUMINISTRO -No hay voltaje en el - Revise que no se haya disparado la protección de la instalación (fusibles o pastillas
ELÉCTRICO contacto termo magnéticas), restablezca el elemento o cambielo. Verifique que reciba voltaje
de la compañía suministradora; reporte a dicha compañía si no es así.
FALLA BATERÍA -Equipo recién instalado -Espere un par de horas a que cargue la batería.
-Más de un año de uso
-Desconecte el equipo si no se mantiene encendido la batería o el control tienen falla.
Solicite asistencia técnica.
PUERTA ABIERTA -Producto mal -Acomode el producto y revise que nada obstaculice el cierre de la puerta.
MÁS DE UN MINUTO acomodado, objetos en el
marco
FALLA DE SENSOR -Sensor golpeado o -Revise si hay operaciones o producto que afecte físicamente la punta del sensor. Si
deformado existe algún daño solicite apoyo técnico.
8
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
2. Congelador:
2.1. Colocado en el mismo cuerpo en la parte superior del refrigerador capaz de mantener una
temperatura homogénea y constante en el refrigerador.
2.2. Difusor de aire circulante que optimiza la uniformidad de temperaturas en todo el refrigerador.
2.2.1. Con paro de difusor por apertura de puerta.
2.3. Con una puerta individual interna lisa de acero inoxidable tipo aisi-304 con aislante.
2.4. Mecanismo de auto cierre.
2.5. Deshielo automático por medio de resistencia eléctrica.
2.6. Charola de escurrimiento removible de acero inoxidable tipo aisi-304 colocada debajo del
congelador con desagüe a la charola de recepción de condensados.
3. Temperatura:
3.1. Control microprocesador de temperatura con display digital con tres dígitos, con un dígito para
punto decimal con batería recargable de 36hrs.
3.2. Capaz de mantener temperatura interna de +2 a +8ºc como intervalo de control.
3.3. Funcionando en regiones cuya temperatura ambiental sea hasta de +42º grados centígrados.
4. Alarmas:
4.1. Audibles y visuales que se activen (protegidas con baterías en caso de falla eléctrica con
batería recargable de 36hrs).
4.1.1. Caso de falla de suministro eléctrico.
4.1.2. Indicador de batería baja.
4.1.3. Apertura de puerta mayor de 1min.
4.1.4. Temperaturas mayores o menores a las programadas.
4.1.5. Falla del sensor.
5. Puerta:
5.1. Una sola puerta sólida de acero inoxidable tipo aisi-304.
5.2. Empaque magnético con sellado hermético.
5.3. Mecanismo de auto cierre.
5.4. Cerradura de seguridad que evite el contacto con el sello hermético de la puerta, con una llave
y un duplicado.
5.5. Parte interna lisa de acero inoxidable tipo aisi-304 sin molduras, anaqueles ni retenes.
5.6. Con espesor de 5cm.
7. Compresor:
7.1. Sellado herméticamente.
7.2. Silencioso.
7.3. Con capacidad de 1/4 de hp.
7.4. Libre de mantenimiento.
7.5. Sistema paro-arranque automático.
7.6. Funcionamiento con gas refrigerante ecológico (r-134a).
8. Condensador:
8.1. Dinámico de libre de mantenimiento 9
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
9. Graficador de temperatura:
9.1. Rango de temperatura de -50ºc a +50ºc.
9.2. Disco circular para graficador de 4 pulgadas de diámetro, para registro continuo de 7 días.
9.3. Plumilla con repuesto, para registrar temperatura.
9.4. Sensor térmico colocado al centro del cuerpo del refrigerador.
9.5. Precisión del sensor de +/- 1ºc
9.6. Con funcionamiento de baterías recargables.
9.7. Ajustable y calibrable para obtener un registro preciso de temperatura.
9.8. Incorporado en el cuerpo del refrigerador.
10. Interior.
10.1. Parrillas ajustables de acero inoxidable tipo aisi-304.
10.2. Charolas con perforaciones no mayores a 1cm. con esquinas redondeadas montadas
independientemente para estibar vacunas de acero inoxidable tipo aisi-304.
10.3. Iluminación interior con luz blanca fría que se prenda al abrir la puerta.
11. Cuatro patas con base aislante niveladores para superficies irregulares.
12. El refrigerador debe presentar un acabado al interior y exterior, sin partes filosas, rebabas,
sobrantes o faltantes de material en el gabinete, en la puerta y en las parrillas.
10
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
GRAFICADOR DE TEMPERATURA
Implementación y uso:
Instalación de la batería:
La batería, estándar a prueba de derrames LR6 AA, debe ser reemplazada cada año.
PRECAUCIÓN: NUNCA REMUEVA EL TORNILLO CENTRAL DE LA TUERCA MOLETEADA.
Para realizar esta operación:
● Abrir la puerta del graficador.
● Levantar el puntero hasta liberar la gráfica.
● Desatornillar la tuerca con relieves y remover la gráfica.
● Sujetar firmemente con una mano y, con la otra, jalar el mecanismo hacia afuera a través de su
eje alternando giros hacia
acia arriba y hacia abajo para liberarlo de su base como se muestra en la
Figura 3.
● Cambiar la batería localizada detrás del mecanismo, empujar el mecanismo en el cuerpo hasta
que se detenga.
● Apretar la tuerca, la parte con relieves hacia afuera, hasta el tope.
● Para poner el tiempo, girar el eje fresado en sentido horario usando la punta de la pluma de fibra
como marcador. Esta dirección es imperativa para eliminar el juego en el mecanismo del reloj.
11
MANUAL
NUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
Instalación de la gráfica:
● Levantar el puntero del disco de papel.
● Desenroscar
esenroscar la tuerca con relieves.
● Colocar el disco de papel en el eje guía.
● Insertar el disco de papel debajo de las tabletas previstas a sujetarlo.
● Apretar la tuerca, la parte con relieves hacia afuera, hasta el tope.
● Gentilmente colocar el puntero en el disco de papel.
12
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
Mantenimiento:
Limpiar la cubierta
a con un trapo semi
semi-húmedo de agua jabonada.
Cambiar la batería una vez al año. No dejar la batería dentro del aparato durante paros
prolongados.
Revisión anual de la calibración del instrumento.
Los dispositivos están calibrados de fábrica. Cualquier oper
operación
ación en el puntero del plato
puede dañar el dispositivo y por lo tanto cancelar la garantía del fabricante.
13
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
ALMACENAMIENTO
Seguir los siguientes consejos le ayudará a tener un mejor control del producto y aprovechamiento
máximo del equipo:
1. Colocar bolsas de gel en el congelador, esto ayudará a mantener frías las vacunas en caso de
avería o corte de energía (entre 6-12 horas).
2. No saturar el espacio disponible y dejar espacios vacíos entre productos, con el fin de permitir la
circulación del aire frío.
3. Colocar las vacunas en bandejas sobre las parrillas superiores.
4. Situar en lo más accesible las vacunas con fecha de caducidad más inmediata, así como las
más utilizadas.
5. Rellenar los estantes inferiores con botellas de plástico llenas de agua para ayudar a estabilizar
la temperatura interna más rápidamente después de abrir la puerta.
6. No colocar nada en los estantes inferiores.
7. No colocar bebidas ni comidas ni otros productos ajenos al uso destinado.
8. Verificar la temperatura del refrigerador, que se despliega en pantalla; ésta debe oscilar entre
2°C y 8 ºC. La gráfica registrará la temperatura de forma continua, recuerde cambiarla cada 7
días. El control, calibrado para operar entre los rangos de temperatura máxima y mínima,
alertará sobre la exposición a temperaturas no adecuadas.
9. Mantener el Refrigerador Biomédico cerrado en caso de corte de energía y anotar la hora de
inicio, duración y medidas tomadas. Cuando el corte se prolongue más de 6 horas, colocar las
vacunas en cajas térmicas. No abrir el refrigerador si no es estrictamente necesario.
10. Resulta muy útil escribir en una hoja, situada en el exterior del refrigerador, la ubicación exacta
de las vacunas por que evitará aperturas prolongadas innecesarias. Así mismo, es conveniente
señalar en el interior, los estantes con los diferentes tipos de vacunas colocados en ellos.
Los termos portátiles son útiles para mantener frío el producto en caso de avería o de corte
eléctrico.
Los consejos aquí citados, sólo se refieren al mejor aprovechamiento del equipo y no implican
ninguna responsabilidad del fabricante o distribuidor, por el mal manejo de las sustancias en
conservación; siendo esta la función del personal médico o de laboratorio, que poseen el
conocimiento y habilidades necesarias.
14
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
El Refrigerador Biomédico puede emitir sonidos cuyo significado desconozca. Estos son sonidos
normales, indican que su refrigerador está funcionando normalmente. A continuación se incluye
una lista con los sonidos más comunes que escuchará y sus causas.
15
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
CUIDADO Y LIMPIEZA
Mantenga su refrigerador Biomédico limpio para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier
derrame inmediatamente y limpie el refrigerador por lo menos dos veces al año. Nunca use para
restregar ningún tipo de esponja, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes
en ninguna de las superficies. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de
la limpieza.
PRECAUCION
● Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las
superficies refrigeradas con las manos mojadas o húmedas.
● Nunca use CLORO para limpiar acero inoxidable
NOTA:
● Al apagar desde el control, las funciones del compresor se deshabilitarán, pero no desconecta
el suministro de corriente de algunos componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador,
debe desenchufar el cordón eléctrico desde el tomacorriente.
● No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del
equipo.
● NO RETIRE LA PLACA DE SERIE.
En la tabla 5 se describen las sugerencias y precauciones que deben tomarse para la limpieza del
equipo, desglosando las partes críticas.
16
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
El Refrigerador Biomédico puede emitir sonidos cuyo significado desconozca. Estos son sonidos
normales, indican que su refrigerador está funcionando normalmente. A continuación se incluye
una lista con los sonidos más comunes que escuchará y sus causas.
CORREO ELECTRONICO:
servicio@fehlmex.com.mx
TELÉFONO:
(55) 5133 7200
17
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EQUIPO REFRIGERADOR MODELO RLF-420
GARANTÍA
Su Refrigerador Biomédico está cubierto por una garantía limitada de un año, contado a partir de la fecha
original de compra. La empresa cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este
producto que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el producto se instale,
utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse.
2. Productos que hayan sido transferidos de dueño original a un tercero o que no se encuentre en el País.
3. Oxido o materiales extraños en el interior o exterior de la unidad.
4. Productos que haya sufrido accidente, alteración, abuso, mal uso (operación y/o instalación).
5. Producto que presente cualquier daño o mal funcionamiento ocasionado por corriente eléctrica indebida y/o instalación
distinta a la indicada en el manual que acompaña al equipo.
6. Cualquier daño causado por un servicio efectuado por cualquier persona que no sea un representante de la empresa o
un Proveedor Autorizado de Servicio.
7. Que haya sido modificado, ya sea por completo o en cualquiera de sus piezas, desde el punto de vista funcional o de
capacidad, sin la previa autorización escrita de la empresa.
8. Presente daños o desperfectos como consecuencia de incendios, inundación o cualquier otro caso de fuerza mayor no
imputable a la empresa.
9. De manera expresa, la empresa no es responsable de los daños producidos durante el envío, mismos que deberán ser
imputables a la compañía transportista.
10. Para los equipos con partes eléctricas, esta GARANTIA no cubre motores, resistencias, bobinas, entre otras por el alto
riesgo que presenta las altas y bajas de voltaje en la instalación.
11. Cuando el producto o sus partes requieran ser devueltos a nuestras instalaciones de la Ciudad de México, previo
acuerdo y consentimiento por escrito de la empresa, los fletes serán pagados por el COMPRADOR ORIGINAL,
entendiendo que la fábrica reparará o repondrá libre de cargo las partes defectuosas, siempre y cuando nuestro técnicos
juzguen que efectivamente están defectuosos por fallas en el material o la mano de obra.
12. En caso de que el COMPRADOR ORIGINAL solicite que el producto sea reparado en su establecimiento, los gastos de
viáticos y transportación del técnico que efectuara servicio correrán por parte del propio comprador.
De acuerdo con la legislación aplicable, la empresa puede pedirle al COMPRADOR ORIGINAL que proporcione pruebas
sobre los detalles de la compra y/o que cumpla con los requisitos de registro antes de recibir un servicio de garantía.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos Mexicanos. La empresa no autoriza a ninguna persona para que cambie
ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestra obligación de reparación y
piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por nuestra empresa o Servicio Autorizado. Las especificaciones o
características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
18