You are on page 1of 5

CAD WELDING – WORK INSTRUCTION (HIGH RISK)

WI-OHS-003 (Rev 2 – 07/12/2010)

1. General

La presente Instrucción de trabajo (IL) ha sido desarrollada por la Cruz del Sur Ingeniería
Eléctrica Limitada (SCEE) para cubrir todos los aspectos relacionados con las actividades
Cadwelding y para asegurar que los empleados SCEE son conscientes de la necesidad de
seguir los procedimientos aprobados.

Propósito:

Para proporcionar a los empleados de SCEE con la orientación y la información necesarias


para garantizar que mientras se trabaja en actividades Cadwelding que se llevará a cabo
de una manera segura y eficiente.

Ámbito de aplicación:

Este WI se aplicará a todo el personal de SCEE la realización de actividades Cadwelding.

2. Procedimiento

Cadwelding ha sido identificado como una actividad de alto riesgo de trabajo por parte
de SCEE.

Los requisitos legales en materia de derecho de la atención tanto de SCEE y sus


empleados son la primera prioridad en todo momento.

Todos los empleados SCEE involucrados en el trabajo que puede requerir el uso de este
WI deben ser conscientes de ello antes de comenzar el trabajo. Será responsabilidad de
los supervisores para garantizar que el personal pidió que llevara a cabo la tarea está
familiarizado con este WI.

Los empleados de SCEE a través de técnicas especializadas y de títulos de formación o las


personas capacitadas para este procedimiento de trabajo seguro se consideran
calificados.

Este WI acompañará de un trabajo de análisis de peligros y de Interior (JAI). El JAI debe


capturar los peligros y los riesgos relevantes de cada lugar, las CADWELD se va a utilizar
en.

PRINTED COPIES ARE NOT CONTROLLED DOCUMENTS Page 1 of 5


CAD WELDING – WORK INSTRUCTION (HIGH RISK)
WI-OHS-003 (Rev 2 – 07/12/2010)

Este WI y asociadas JAI es asegurar que todos los empleados son conscientes de la
necesidad de proporcionar las interacciones fuertes y una comunicación clara con otros
grupos de trabajo participan o trabajan cerca de la tarea.

CADWELD se utiliza como una manera de producir cobre / cobre, cobre / acero
galvanizado o llano, cobre y acero revestido de cobre, cobre / bronce / latón / acero
inoxidable, acero de acero /, enlaces moleculares, sin fuentes de energía externas.

El principio consiste en reunir los materiales de soldadura y una fuente de ignición en un


molde de grafito adecuado. La reducción de óxido de cobre por el aluminio produce cobre
fundido y la escoria de óxido de aluminio a temperaturas extremadamente altas (1093
C). La forma de los moldes, sus dimensiones y el tamaño del material de soldadura, son
dependientes de los elementos a soldar.

La soldadura Cadweld tiene una capacidad de carga igual a la del conductor. La soldadura
crea una unión permanente que soporta repetidas corrientes de falla y no se aflojan,
deteriorar o aumento de la resistencia.

La temperatura de fusión de una conexión Cadweld es más alta que el punto de fusión
del cobre (1082 C). Por esta razón, en caso de calentamiento anormal debido a un fallo
de gran intensidad, el conductor se destruye antes de la conexión.

La Unidad de Control CADWELD PLUS sustituye al método convencional de la utilización


de material de partida y una pistola de pedernal para encender el material de soldadura
para iniciar el proceso de CADWELD.

Operación de la Unidad de Control CADWELD PLUS:

 Cuando cadwelding sobre el nivel del suelo una caja de protección para incluir el
molde CADWELD se va a utilizar en cada momento.
 Sólo Érico productos Cadweld debe ser utilizado con el CADWELD PLUS unidades de
control.

 Seque la terminación de la Unidad de Control de clip, la caja y las manos

 Si el control CADWELD PLUS caso Unidad de humedad en ella, secar la caja con una
toalla limpia y seca antes de la operación.

 Coloque el CADWELD PLUS Copa de acero en el molde.

PRINTED COPIES ARE NOT CONTROLLED DOCUMENTS Page 2 of 5


CAD WELDING – WORK INSTRUCTION (HIGH RISK)
WI-OHS-003 (Rev 2 – 07/12/2010)

 La tira de ignición y el clip de terminación debe colocarse perpendicular a la abertura


en la tapa del molde para minimizar la exposición a la reacción.

 Conecte la unidad de control del clip de terminación de la Franja de encendido


Además Cadweld.t.

 Empuje la terminación de la Unidad de Control de clip en la Franja de CADWELD PLUS


encendido hasta el final del clip quede al ras con la línea de negro en la tira de ignición.

 Mantenga las manos y del cuerpo alejadas de los cables y CADWELD PLUS encendedor
Franja y el molde al hacer una conexión.

 Pulsar el botón de accionar el interruptor y mantenga presionada la tecla con la


presión constante. El indicador Listo destella durante 5 a 7 segundos como
escrupulosamente los cargos Además la Unidad de Control. Una vez que la unidad
está completamente cargada, la luz de preparado se convierte en estable. La iniciación
de la reacción se produce un segundo después de la luz de preparado está encendida.
Mantenga la presión constante en el interruptor de funcionar hasta que la reacción
Cadweld se ha iniciado. Soltar el interruptor antes de iniciar la reacción dará lugar a
una descarga interior sin contacto con el metal de soldadura.

Aprobación de la gestión interna

El CADWELD PLUS Unidad de Control tiene una función de descarga interna. Al soltar el
pulsador de accionar el interruptor antes de completar las descargas de carga completa
de la unidad antes de 5 segundos.

Baterías

El CADWELD PLUS unidad de control debe tener suficiente carga de la batería para su
funcionamiento. Como el final de los enfoques duración de la batería, el tiempo de 5-7
segundos de carga se incrementará. Una vez que esto aumenta el tiempo de carga (y los
destellos de luz Listo) a 15 segundos o más, las baterías pueden necesitar ser
reemplazadas. A los 20 segundos, el circuito de la Unidad de Control de forma automática
el tiempo de espera y no funcionará hasta que las baterías sean reemplazadas. Las
baterías están totalmente cargadas deben proporcionar aproximadamente 600
operaciones.

PRINTED COPIES ARE NOT CONTROLLED DOCUMENTS Page 3 of 5


CAD WELDING – WORK INSTRUCTION (HIGH RISK)
WI-OHS-003 (Rev 2 – 07/12/2010)

 Desconecte el cable.

 Espere 30 segundos para la finalización de la reacción y la solidificación del metal


fundido. Retire utiliza la Unidad de Control del encendido de la Franja de clip de
terminación Unidad de Control.

 Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. No haga funcionar en


atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvos.
Siempre use gafas protectoras, guantes y una máscara facial durante la operación.

Mediante el proceso de CADWELD PLUS representa un peligro para la tensión de un


choque eléctrico que debe ser registrado en la JAI. Mantenga las manos y el cuerpo claro
de los conductores durante la operación. Asegúrese de que el interruptor de funcionar no
se pulsa durante la inserción de la tira en el clip de terminación de la Unidad de Control.

El operador de la CADWELD PLUS unidad de control debe garantizar que todo el personal
al menos 1,5 metros de la Cadweld molde antes de la activación. En ningún momento
debe una soldadura Cadweld hacerse a nivel de la cara con el operador en las
proximidades de la soldadura propuesta.

Una caja especialmente construida ha sido fabricado para su uso sobre la tierra cuando
Cadwelding. Esto es para ayudar con la contención del fuego y los escombros deben
escrupulosamente los moldes explotar. El uso de una manta del fuego alrededor del
molde debe ser siempre considerado.

El Plan de Respuesta a Emergencias incorporarse al JAI se lista los detalles relevantes de


contacto de paramédicos sitio. El JAI también debe indicar cualquier miembro del equipo
que es de primeros auxilios calificados

3. Cambio de la Sección de Control

PRINTED COPIES ARE NOT CONTROLLED DOCUMENTS Page 4 of 5


CAD WELDING – WORK INSTRUCTION (HIGH RISK)
WI-OHS-003 (Rev 2 – 07/12/2010)

Rev Fecha de Comentarios de Control de Aprovado por Firma


Rev Cambio
1 08/04/09 Nuevo documento de D. Giusti
creación OHSE Manager
2 07/12/10 D. Giusti
OHSE Manager

Revisión Anual - pequeños


cambios de redacción

PRINTED COPIES ARE NOT CONTROLLED DOCUMENTS Page 5 of 5

You might also like