You are on page 1of 9

MANUAL DE OPERACIÓN TERMOS

CRIOGENICOS YDS

1
Contenido

1. GENERAL ............................................................................................................... 3

2. TERMINOLOGIA .................................................................................................. 3

3. INSTRUCCIÓN PARA MODELO DE RECIPIENTE....................................... 3

4. DIAGRAMA DEL RECIPIENTE ......................................................................... 4

5. CARACTERISTICAS Y FUNCIONES ................................................................ 4

6. VARIABLES, ESPECIFICACIONES Y PARAMETROS ................................. 7

7. CALIDAD Y GARANTIA...................................................................................... 7

2
1. GENERAL

Contenedor biológico de nitrógeno líquido, utilizado ampliamente con nitrógeno


líquido (-196 ºC) como refrigerante en los campos de la cría de animales, la
medicina y la investigación científica para transporte y almacenamiento de
espermatozoides, vacunas, células y micro organismos, así como en los
departamentos de la defensa nacional, la construcción de maquinaria,
tratamiento médico, electrónica, metalurgia y energía.

2. TERMINOLOGIA

Nº TERMINOLOGIA DEFINICION UNIDAD


1 VOLUMEN Volumen de espacio definida por el tamaño L
GEOMETRICO geométrico de la pared interior del recipiente
interna (excluyendo la de tubo del cuello)

2 DIAM. CUELLO Diámetro interior del tubo del cuello mm


3 DIAM. EXTERIOR Diámetro exterior del revestimiento mm
4 ALTURA Longitud máxima de la cubierta (excluyendo el mm
tapón y las canastillas).
5 PESO VACIO Peso del recipiente con el tapón a temperatura Kg.
ambiente (junto con las canastillas)
6 PERIODO DE Días para la evaporación completa del nitrógeno d
EVAPORACION liquido estáticamente almacenado en el
ESTATICA recipiente lleno después de haber sido pre
congelado con el nitrógeno liquido y alcanzado al
equilibrio térmico (incluida las canastillas)

3. INSTRUCCIÓN PARA MODELO DE TERMO

En concordancia con el estándar GB/T 5458- 1997 “Recipientes biológicos para


nitrógeno liquido”

YDS - X B - Y

 YDS: Recipiente biológico de nitrógeno liquido


 X: Capacidad Nominal (L)
 B: Recipiente para transporte, recipiente de almacenamiento se omite.
 Y: diámetro del recipiente (mm), diámetro 50 mm es omitido.

Por ejemplo: YDS 30- 50, significa el recipiente biológico que contiene nitrógeno
líquido con un volumen nominal de 30L y un calibre de 50mm, YDS 50B- 80 significa
recipiente biológico de nitrógeno líquido con una capacidad nominal de 50L y un
calibre de 80mm.

3
4. DIAGRAMA DEL TERMO

5. PRINCIPALES CARACTERISTICAS Y FUNCIONES

El recipiente está compuesto principalmente de una cubierta Shell, recipiente interior,


tubo de cuello, aislamiento multi layer y canastillas, etc. (para ilustración ver Diagrama
en 4.)

1) La cubierta Shell y recipiente interior hecho de una lámina con aleación de


aluminio de peso ligero, de alta resistencia criogénica y resistente a la corrosión.
2) El cuello esta hecho de plástico reforzado con fibra de vidrio, que ofrecen una
alta resistencia mecánica y baja conductividad térmica.
3) El aislamiento multi layer está compuesto de una pantalla reflectora de lamina
de aluminio con alta reflectividad y material aislante con baja conductividad
térmica y baja velocidad de paso de gas que reduce la radiación de calor.
4) La chaqueta entre la cubierta Shell y recipiente interno son de alto vacio para
evitar convección térmica. Por otra parte, un adsorbente con una alta capacidad a
la temperatura criogénica se utiliza para asegurar el funcionamiento y
rendimiento estable a largo plazo del recipiente.

4
Especificaciones y parámetros del transporte de contenedores (TABLA 1)
MODELO VOLUMEN DIAM. DIAMETRO ALTURA PESO VACIO TIEMPO DE CANASTILLAS
GEOMETRICO (L) CUELLO EXTERIOR (mm) (Kg) RETENCION CANTIDAD CAPACIDAD ALTURA
(mm) (mm) ESTATICA (días) (mm) (mm) (mm)
YDS 1 1 30 180 320 2 15 1 26 120
YDS 2 2 30 217 365 2.9 30 3 19 120
YDS3 3.15 50 224 425 3.4 30 3 38 120
YDS 6 6 50 287 445 5 60 6 38 120
YDS 10 10 50 303 530 6.2 100 6 38 120
YDS 10A 11 50 287 615 6.8 110 6 38 120/276
YDS 15 16 50 355 600 8.2 155 6 38 120
YDS 16 17 50 355 620 8.8 165 6 38 120/276
YDS 20 20 50 409 655 11.4 202 6 38 120/276
YDS 26 26 50 409 700 12.5 244 6 38 120/276
YDS 30 31.5 50 446 670 12.6 295 6 38 120/276
YDS 30 - 125 31.5 125 446 690 14 106 6 97 120/276
YDS 35 35.5 50 473 670 14.5 308 6 38 120/276
YDS 35 - 125 35.5 125 473 690 15.5 116 6 97 120/276
YDS 35 - 200 35.5 200 473 675 15.7 63 / / /
YDS 47 - 127 47 127 500 710 19 139 6 103 120/276
7 82X84 300
YDS 65 - 216 65 216 573 730 27.5 79 5 142X144 285
YDS 120 - 216 121 216 573 1020 43 132 5 142X144 563
YDS 175 - 216 175 216 676 1060 54.5 192 7 142X144 563
"A" Significa que el contenedor de alta eficiencia, con dimensiones adicionales y tiempo de evaporación largo de nitrógeno líquido estático

5
Especificaciones y parámetros del transporte de contenedores (TABLA 2)
VOLUMEN DIAM. DIAMETRO ALTURA PESO TIEMPO DE CANASTILLAS
MODELO GEOMETRICO CUELLO EXTERIOR (mm) VACIO RETENCION CANTIDAD CAPACIDAD ALTURA
(L) (mm) (mm) (Kg) ESTATICA (mm) (mm) (mm)
(días)
YDS 10B 10 50 303 570 6.8 55 6 38 120
YDS 16B 17 50 355 655 9.1 94 6 38 120/276
YDS 20B 20 50 409 695 12.5 110 6 38 120/276
YDS 26B 26 50 409 725 12.8 134 6 38 120/276
YDS 30B 31.5 50 409 690 13.3 159 6 38 120/276
YDS 30B- 31.5 80 446 705 13.8 119 6 63 120/276
80
YDS 35B 35.5 50 446 705 14.3 179 6 38 120/276
YDS 35B - 35.5 125 473 730 16.4 91 6 97 120/276
125
YDS 50B 50 50 473 805 20.7 252 6 38 120/276
YDS 50B- 50 80 500 805 21.4 189 6 63 120/276
80
YDS 50B - 50 125 500 805 21.5 129 6 97 120/276
125
YDS 50B- 50 200 500 800 22 77 6 / /
200
"B" Significa que el contenedor con el apoyo en el fondo o los lados de la vasija interior, y goza de una larga vida de
transporte.

6
6. VARIABLES, ESPECIFICACIONES Y PARAMETROS (ver tablas 1 y 2)

7. OPERACIÓN
1) El YDS Series Liquid Nitrogen Biological Containers son hechos de 2
categorías- los termos de almacenamiento es principalmente usado internamente
para el almacenamiento estático de mercancías congeladas y nitrógeno. Está
prohibido el uso de termos de almacenamiento para transporte. El termo para
transporte con diseño especial anti vibración es usado no solo para
almacenamiento interior de nitrógeno liquido sino también para transporte de
nitrógeno líquido, pero no se permiten golpes o vibraciones severas.
2) El termo esta especialmente diseñado para almacenar o transportar nitrógeno
liquido a temperaturas de -10 40ºC, también estrictamente prohibido llenar
con oxigeno liquido.
3) Termos nuevos o termos descongelados deben ser pre enfriados hasta llegar a un
equilibrio térmico (sin vaporización violenta) antes de ser llenados con
nitrógeno liquido. Durante el llenado del nitrógeno liquido, la bomba o embudo
de tubo largo se prefiere para este propósito. El tubo lleno debe alcanzar cerca
del fondo del termo con espacio dejado en la boca del recipiente como una salida
para nitrógeno gaseoso. La altura de nivel de nitrógeno líquido llenado no debe
ser superior al fondo del tubo del cuello. Durante la operación, se debe tener
cuidado contra el contacto del cuerpo humano con el nitrógeno líquido para
evitar lesiones por frío.
4) Dentro de 2 3 horas después de congelar las mercancías son puestas dentro del
termo por primera vez, una persona especial debe ser designada por el usuario
para observar periódicamente si hay agua condensada o escarcha en la cubierta
externa. Si hay agua condensada o escarcha, significa que el vacio del termo ha
sido deteriorado, lo que hará que el nitrógeno líquido se evapore por completo
en un corto tiempo. En este caso, el termo no podrá trabajar normalmente. La
posibilidad de este tipo de fenómeno es pequeño. Puede ser causada por la carga,
descargar o transporte inadecuado del termo. Sin embargo, con el fin de evitar la
pérdida de la mercancía congelada, este tipo de observación es muy necesario.
5) Los termos deben ser colocados en un lugar fresco, ventilado y seco. Deben ser
revisados para ver si existe escarcha o agua condensada sobre el nivel del
nitrógeno líquido y la superficie exterior del termo durante el periodo de
almacenamiento.

6) La cantidad de nitrógeno líquido almacenado en el termo debe ser medido


pesando o mediante la inserción de una varilla de madera o de bambú fino en el
termo para ver la altura de su parte escarchado. Está prohibido la inserción de
tubos huecos dentro del termo para prevenir la salida de chorros de nitrógeno
líquido. Durante la operación, hay que prestar atención en el tiempo del
nitrógeno liquido en el recipiente. La altura del liquido no debe pasar del fondo

7
del cuello del termo. En la operación, el colocando y sacando de las mercancías
congelada deben llevarse a cabo con mucho cuidado
En la tabla a continuación muestra la relación entre el nivel y el volumen del
nitrógeno líquido en el termo (solo como referencia).

TABLA DE NIVEL DE LÍQUIDO

NIVEL DE NITROGENO LIQUIDO (cm)


MODELO FULL 3/4 1/2 1/4 L/cm
100% 75% 50% 25%
YDS 1 - 30 11 8.1 5.6 3.1 0.11
YDS 3 21 15.1 10.4 5.7 0.16
YDS 10 27.5 19.4 13.5 7.6 0.39
YDS 15 29 21 14.2 7.6 0.615
YDS 20 31.6 22.5 16 9.3 0.788
YDS 30 34 25.2 17 8.8 0.96
YDS 30B 34 25.2 17 8.8 0.96
YDS 35 36.6 25.1 18.3 10.4 1.157
YDS 47 - 40 29.3 20.1 11.1 1.38
127
YDS 50B 42.8 30.9 21.5 12.1 1.38

7) Si es necesario limpiar el termo, se debe hacer con un detergente neutral y con el


termo limpio se debe enjuagar con agua caliente a una temperatura no mayor de
40ºC. después de limpiarlo, la cubierta exterior debe ser secado
(preferentemente por soplado de gas caliente a una temperatura no mayor de
40ºC) y enfriado a la temperatura ambiente antes de llenar nitrógeno líquido.
8) El cuello del termo es el canal por donde el nitrógeno liquido congela los
materiales y debe ser protegido cuidadosamente. No está permitido rayar la
pared del cuello del termo.
9) Si el llenado del nitrógeno liquido esta realizado en el interior, todas las puertas
y ventanas deben estar abiertas para evitar la falta de oxigeno que puedan causar
la sofocación al operador.
10) La recubierta interna generalmente trabaja por debajo de la presión normal y no
está permitido la presión casual ni sellando de la boca del recipiente está
permitido en la operación.

8
8. CALIDAD Y GARANTIA

La empresa no se hará responsable, si ocurre algo de lo a continuación,

1) Los termos con la etiqueta de sellado de la boquilla de evacuación este rota o


quebrada.
2) El daño causado al termo de almacenamiento lleno con nitrógeno líquido o
materias congeladas debido a que es usado como termo de transporte.
3) El daño causado al termo debido a la operación no concordante con el manual
de operación, tales como el rasguño en la pared interna del tubo de cuello, la
corrosión del recipiente interior, la deformación debida a la presión interna,
abolladuras de la superficie exterior, falta de documentos y mangas de
protección.

You might also like