You are on page 1of 60

JAPAN | 日本 | 일본

JAPAN
Luxury Edition Autumn/Winter 2015/16 秋冬 奢华版

Page 28
EYE TO THE FUTURE:
celebrating Japan’s forward-
looking beauty brands

着眼于未来:
不断创新的日本美妆品牌
8

EDITOR’S LETTER

Athens and Thessaloniki


Austria
Austrian Alps
Barcelona
Belgium
Berlin
Cologne
Copenhagen
Чехия
Düsseldorf
Estonia
Frankfurt
French Riviera
‫دليل ألانيا‬
德国指南
Германия
Gothenburg
Hamburg
Hanover
Helsinki Area
Holland
Welcome to Japan Istanbul
Italy
SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that Japan
helps you save money when shopping in Japan. We publish guides to over Lake Saimaa
40 destinations across Europe and Asia. Our insider knowledge means Lebanon
we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll fnd in London
Japan. For the very latest information, visit globalblue.com. Madrid
Be sure to sign up for your free Global Blue Card for the simplest Malaysia
way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand, and Milan
enjoy exclusive members-only discounts and promotions too: visit Munich
Nuremburg
globalblue.com/join.
Oslo
Paris
欢迎来到日本
巴黎
Portugal
SHOP杂志是购物退税市场领头人环球蓝联(Global Blue)集团的出版物,帮
Prague
您在日本购物节省开销。我们出版从欧洲到亚洲40多个地点的购物指南。我们
Riga
具有国际视野的专家团队,为您介绍在日本可以找到的顶尖国际品牌。欲知最 Rimini and Riccione
新时尚购物信息,请访问我们的网站globalblue.cn。 Rome
请不要忘记,注册免费的环球蓝联卡不仅可使您免除手工填写退税申请表 Seoul
的繁琐,更提供会员专属折扣和优惠:注册请登录globalblue.cn/join。 Singapore
ILLUSTRATION: ISAAC BONAN

Stockholm
Stuttgart
Switzerland
Vienna
Emma Cheevers Vilnius

@环球蓝联-GlobalBlue /globalblue @shopcontent


@GlobalBlue /GlobalBlue/GlobalBlueRu /globalblue
10

CONTRIBUTORS
Maria Corte
Maria Corte created this
season’s cover illustration for
SHOP Japan. Her imaginative
design shows a close-up of a
woman’s face whose eyelashes
resemble the Tokyo skyline,
inspired by our feature on
Japan’s innovative beauty
brands on page 28. Maria has
previously been commissioned
by BBC Music Magazine, the
University of Barcelona and
LeCool.
Explore our archive of cover
illustrations at globalblue.com/
covers
Maria Corte为本期《SHOP
日本》绘制了封面插画,其灵感来
源于第XX页关于日本创新美容品
牌的专题。她用充满想象力的设
计描绘了女人的面部特写,弯翘的
ILLUSTRATION: MARIA CORTE

睫毛展现了东京的天际线。Maria
曾为《BBC音乐杂志》、巴塞罗那
大学和LeCool出版社工作。
浏览globalblue.com/covers,查
看往期封面插图
PHOTO: SAM NAGELE
PHOTO: ANSTRO 2012

Theresa Harold Junjie Dou Grace Bird


SHOP’s fashion assistant Before becoming SHOP’s Grace Bird is SHOP’s assistant
Theresa Harold has worked associate Chinese editor, Junjie picture editor; her role involves
in Hong Kong, Macau and Dou worked on publications taking photographs for the
London, covering the latest in in Nanjing and Seattle. print editions and the website.
luxury living. 任职SHOP杂志中文副主编 Grace Bird是SHOP杂志的
SHOP时尚编辑助理 以前,窦俊杰曾为南京、西雅图两 助理图片编辑,她的职责包括
Theresa Harold就职过香港、澳 地的出版物工作。 为杂志的印刷版和网页版拍摄
门和伦敦三地。 照片。

globalblue.com
12

SHOP FLOOR
E DI TOR I A L PU BL ISH I NG
Editor-in-chief Publisher
Emma Cheevers James Morris

Managing editor Online managing editor G L O B A L B L U E J A PA N


Sally McIlhone Kirsty Welsh Country manager
Cover illustrator Online production assistant Mitsushi Umehara
Maria Corte Marina Nelson Marketing sales manager
Online writer Nana Nishioka
Production editor Emily Scrivener
Caterina Mazzolai Global Blue TFS Japan Co. Ltd,
Chinese editor Kisho Building 7F,
Acting production editor 4-5-4 Sotokanda,
Ruairidh Pritchard Yuan Fang
Chiyoda-ku,
Production assistant Associate Chinese editor Tokyo 101-0021,
Katie Muxworthy Junjie Dou Japan,
Chinese contributing editor +81 (0)3 6386 5650
Features editor Qingya He
Verity Hogan
Chinese editorial assistants
City guide and lifestyle editor Yunhan Fang, Yangzi Liang
Isabella Redmond Styles Chinese translators
Yin Shi, Chenguang Yi, Aiyang Zou
Fashion editor
Ximena Daneri Translation services
News editor Language Connect
Hannah Lewis
Print
Fashion and news assistant Dane Consultancy
Theresa Harold
Fashion coordinator Commercial editor
Fani Mari Gemma Latham
Commercial artworking assistant
Chief sub-editor Samantha Junak
Hester Lacey
Commercial artworking intern
Copy editors Kiranjeet Kaur
Katie Davis, Sue Flook,
Claire Gervat, Ann Morphew, AVP business development manager
Harriet O’Brien Patrice Janet
Picture editor
Kirsty Andrews Head of digital
Eamonn Leacy
Creative editor/
deputy picture editor Digital campaign manager
Sarah Beyts Nina Kobalia
Assistant picture editor Digital marketing assistant
Grace Bird Anastasia Budieva
Picture assistants Product manager Chief executive officer
Mónica R Goya, Devesh Sankadecha Jacques Stern
Charlotte Rogers Production assistant
Sammy Ha SHOP is published by
Art direction Global Blue
Design by S-T Developer
Mohammed Hakki Group headquarters
Artwork editor Global Blue SA,
Digital production manager Route de Crassier 7,
Simon Thompson
Andrew Lugton CH-1262 Eysins, Switzerland
Artworking assistants
Aaron Carline, Dionne Hélène, Advertising and partnership manager Corporate registration number
Milkha Lala Riccardo Canini 5565726923
Artworking intern Distribution and partnerships manager globalblue.com
Tom Knight Lara Osuna info@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct,
Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur afer publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in
connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2015 Global Blue
14

CONTENTS
p.25

PHOTO: MASAYA YOSHIMURA


P ROD U C T S 热门尚品
16 Check Out 16 焦点美物
SHOP selects a standout piece from Japan SHOP精选日本当季最出挑单品
this season 17 热门尚品
17 Products 本季最当红造型——从服饰、鞋履到珠宝和配
Key looks for the season, from fashion and 饰都焕然一新
footwear to jewellery and accessories
新 闻热点
N EWS 20 橱窗购物
20 Shop Window 日本不可错过的一家店铺
One store not to be missed in Japan 22 新闻热点
22 News 本季最新商店、服务与产品一览
Seasonal updates on shops, services and
new products 专 题 故事
28 封面故事:美哉东方
F E AT U R E S 谈到巧夺天工的护肤与彩妆产品,日本品牌永
28 Cover Story: Beauty And The East 远位居领先之列。Theresa Harold为您揭示
When it comes to high-tech skincare and 背后缘由
make-up, Japanese brands are in a league of
their own, as Theresa Harold explains 城市指南
34 东京和大阪主要购物区地图和指南
GU I DE
34 Maps and guides to the key shopping areas 基 本信息
of Tokyo and Osaka 52 如何购物退税
简单几步帮您边购物边省钱
ESSENTI A LS
52 How To Shop Tax Free 翻译
The simple steps to saving money on your 53 美文翻譯
shopping 54 한국 번역본

T R A N S L AT I O N S 纪 念品
53 美文翻譯 56 最佳回国伴手礼
54 한국 번역본

SOU V E N I R
56 The essential item to bring home

Above: the striking new Issey Miyake Marunouchi store in Tokyo


16 | P RO D U C T S

CHECK OUT

Dolce & Gabbana花卉女鞋设计新颖,为本季装扮


SHOE IN 增添浪漫春色。这款粉色亮皮玛丽珍鞋实用百搭,
颇具淑女风范。尝试将其和优雅大摆裙或者收腰连
These fun foral shoes from Dolce & Gabbana 衣裙搭配,效果更佳。花朵图案一直反复出现在意
are sure to add a spring to your step this season. 大利品牌Dolce & Gabbana的设计中,2015秋冬系
In pink patent leather, the versatile Mary Jane 列也不例外。该系列以母亲和孩子为灵感,设计中融
style is great for lending a touch of ladylike 入许多儿童绘画、粉嫩色彩和刺绣细节。
decorum to proceedings. Try teaming with Dolce & Gabbana shoes, ¥102,600,
a full skirt or a dress with a defned waist for Dolce & Gabbana,
maximum impact. Flowers are a recurring 2-7-18 Shinsaibashi-suji,
motif for the Italian brand and autumn/ Chuo-ku,
winter 2015/16 is no diferent. The collection, Osaka 542-0085,
inspired by mothers and their children, +81 (0)6 6211 6411,
features children’s drawings, soft pastels and dolcegabbana.com
embroidered sentiments. th * for map go to page 50
Save money by shopping tax free, see page 52
P RO D U C T S | 17

MR BROWN
Embrace the autumnal mood with this dapper outft
换上帅气装扮,拥抱浪漫秋季

1 3

1. Acne Studios coat, ¥131,760, 3. Hublot Big Bang Ferrari King 4. Native Union Clic wooden iPhone
Acne Studios, 1-9-8 Shinsaibashi-suji, Gold Carbon watch, ¥4,568,400, case, ¥4,800,
PHOTO: (2) © FABRIZIO MARCO NANNINI

Chuo-ku, Osaka 542-0085, Hublot, 6-7-16 Ginza, Chuo-ku, Tokyo Apple, 3-5-12 Ginza, Chuo-ku, Tokyo
+81 (0)6 6251 8670, 104-0061, +81 (0)3 3569 3600, 104-0061, +81 (0)3 5159 8200,
acnestudios.com hublot.com nativeunion.com

2. Church’s shoes, ¥80,000,


Church’s, 5-8-1 Jingumae, Shibuya-ku,
Tokyo 150-0001,
+81 (0)3 3486 1801,
church-footwear.com

globalblue.com
18 | P RO D U C T S

VERY BERRY
For a mood-lifting dose of colour in winter,
take inspiration from nature’s sumptuous 2
shades of pink and purple
从大自然中华美的粉紫色调获取灵感,
提升冬季温情指数

PHOTO: (3) RICHARD VALENCIA PHOTOGRAPHY

1. Cos jacket, ¥25,000, Cos, 3. Jimmy Choo shoes, ¥103,000, 4. Ted Baker top, ¥16,250,
4-21-26 Minami-Aoyama, Jimmy Choo, 6-7-2 Ginza, Chuo-ku, Ted Baker, 3-5-30 Kita-Aoyama,
Minato-ku, Tokyo 107-0062, Tokyo 104-0061, +81 (0)3 5537 2115, Minato-ku, Tokyo 107-0061,
+81 (0)3 5413 7121, cosstores.com jimmychoo.com +81 (0)3 6447 1755, tedbaker.com

2. Marc Cain skirt, ¥31,900,


Iza, 1-3-19 Shinmachi,
Nishi-ku, Osaka 550-0013,
+81 (0)6 6533 7877, marc-cain.com

Save money by shopping tax free, see page 52


S H O P | 19

4 6

5 7

5. Swarovski iPhone case, ¥17,064, 6. Crabtree & Evelyn hand cream, 7. Salvatore Ferragamo bag,
Swarovski, 8-9-15 Ginza, Chuo-ku, 100g, ¥3,024, Kireie, ¥270,000, Salvatore Ferragamo,
Tokyo 104-0061, +81 (0)3 3289 3700, Grand Front Osaka (South), Hilton Plaza West, 2-2-2 Umeda,
swarovski.com 4-20 Ofuka-cho, Kita-ku, Kita-ku, Osaka 530-0001,
Osaka 530-0011, +81 (0)6 6359 1338, +81 (0)6 6345 3080, ferragamo.com
crabtree-evelyn.com

globalblue.com
20 | N E W S

SHOP WINDOW

PHOTO: NACASA & PARTNERS INC.

今年早些时候,享誉盛名的男装专家杰尼亚
IT’S A MAN’S WORLD (Ermenegildo Zegna)在东京最为奢华的银座
地区揭幕了最新全球精品店。这座由建筑师Peter
Earlier this year, renowned menswear specialist Marino设计的空间占地700平方米,是品牌全球最
Ermenegildo Zegna debuted its new global 大精品店,以体现品牌丰富历史文化遗产为设计纲
store in Tokyo’s luxurious Ginza district. 领。店内点缀着各种设计细节,例如呼应织物经纱的
Conceived by architect Peter Marino, the 金属装饰条,暗示着Zegna从一座毛纺厂演变而来
space – which at 700 square metres is one of the 的起源。这间全新店铺不仅只是外观漂亮,同时也陈
brand’s largest worldwide – has been designed 列着Zegna的全系列产品,并且提供尽善尽美的量
to refect the rich heritage of the label. Design 体定制服务与私人导购专区。
details that allude to Zegna’s origins as a wool Ermenegildo Zegna,
mill, such as metallic strands that echo the 2-6-16 Ginza,
warp of fabric, are dotted throughout. The Chuo-ku,
new store isn’t merely beautiful, though; it also Tokyo 104-0061,
ofers the full range of Zegna’s collections, +81 (0)3 5524 1910,
as well as dedicated made-to-measure and zegna.com
personal shopping areas. hl * for map go to page 37
Save money by shopping tax free, see page 52
22 | N E W S

LOEWE’S TOKYO HOME


In the summer of 2014, Spanish brand
Loewe unveiled its new Casa Loewe store
concept in Tokyo. Showcasing the company’s
heritage and craftsmanship, the three-storey
space carries the latest collections as well
as limited-edition pieces. The building is a
multifaceted masterpiece, bringing to mind
the many aspects of this distinguished fashion
house. Sharp lines and rich textures are evident
throughout, exuding luxury. th
2014年夏天,西班牙品牌Loewe携新概念店
Casa Loewe在东京亮相。该店完美展示了品牌的文
化传统和卓越工艺,三层空间内陈列着品牌的最新
系列与限量款单品。这座建筑从各方面而言都堪称
杰作,将这个显赫时装品牌的不同层面都融入到设
计之中。清晰的线条与丰富的纹理随处可见,透露着
奢华又不失温馨的气息。
Loewe,
One Omotesando, 3-5-29 Kita-Aoyama,
Minato-ku, Tokyo 107-0061,
+81 (0)3 5771 4811,
loewe.com
* for map go to page 41
BACK TO BASICS
Italian fashion powerhouse Prada introduced
a beautifully simple menswear ofering at Milan
men’s fashion week earlier this year. Focused
squarely on utilitarian elegance, the collection
is more of a luxury uniform for modern life
than a series of trend-led pieces. Its slick
silhouettes and fabrics mark it out as one of the
label’s most forward-looking, and introduce a
new set of luxury wardrobe staples. rp
年初的米兰男装周上,意大利超级时装大牌
Prada发布了简单精致的男装系列。本季系列兼具
实用与优雅,与其说是引领潮流的时髦单品,不如说
是摩登都市的奢华套装。虽然也有少量深蓝色、钢
青色和灰色的点缀,这一系列几乎全部是黑色的。
优美的轮廓和面料使其脱颖而出,成为了品牌旗下
最前卫时尚的系列之一,也带来了一套全新的奢侈
衣橱必备品。
PHOTO: FEUDI E GUAINERI

Prada, 2-8-18 Shinsaibashi-suji,


Chuo-ku, Osaka 542-0085,
+81 (0)6 6484 0551, prada.com
* for map go to page 50
Save money by shopping tax free, see page 52
S H O P | 23

THE CHIC OF IT
French brand APC is branching out in Japan
with a new store in the prosperous Tokyo
suburb of Futako Tamagawa. The brand’s
cool Parisian aesthetic is evident throughout,
with carefully considered design details such
as diagonal lines and walls, along with wooden
counters and benches, helping to create a calm
and inviting atmosphere. White walls, together
with the dark grey fooring, act as a blank
canvas to allow the clothes and accessories to
come to the fore, and also make the store seem
larger than it is. fm
法国品牌APC踏足日本,在繁华的东京郊区二子
玉川设立了新店。品牌的巴黎式酷感美学贯穿整间
店铺,从精心设计的细节如对角线与墙壁,到木制
柜台和长凳,营造出静谧且温馨的氛围。店内的白色
墙壁与深灰色地板,就像是空白的画布,让陈列其
PHOTO: NACASA & PARTNERS INC.

间的服装与配饰脱颖而出,同时也让店铺看起来比
实际更宽敞。
APC, Takashimaya Tamagawa SC,
3-17-1 Tamagawa, Setagaya-ku,
Tokyo 158-0094,
+81 (0)3 5491 7566, apc.fr

A POWERFUL LOOK
The latest creations from Bulgari’s iconic
Serpenti line are as elegant as ever, setting
brilliant diamonds against the soft, feminine
backdrop of pale rose gold. The snake has
been a symbol of power since ancient Greek
and Roman times, suggesting eternity, renewal
and beauty. In the Serpenti Tubogas necklace,
the curves of the piece sit perfectly against the
curves of the wearer’s neck, creating a show-
stopping piece of jewellery. hl
宝格丽(Bulgari)经典Serpenti系列最新作品一
如既往地优雅大气,选用温婉柔美的浅玫瑰金,镶
以璀璨宝钻,闪烁灿烂光芒。自古希腊和罗马时期
PHOTO: ANTONIO BARRELLA/STUDIO ORIZZONTE

起,蛇就一直是力量的象征,有永恒、新生和美之寓
意。Serpenti Tubogas项链前所未有地将“女性力
量”的概念表达得淋漓尽致。项链的曲线与佩戴者
的颈部完美贴合,尽显迷人魅力。
Bulgari,
2-7-12 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-0061,
+81 (0)3 6362 0111, bulgari.com
* for map go to page 37
globalblue.com
24 | N E W S

FROM A TO ZARA
Zara is one of the world’s best-known
afordable brands. Famous for its chic catwalk-
inspired clothing, accessories and footwear, it
produces collections that are coveted the world
over. The Tokyo fagship in the bustling Ginza
shopping area carries the main lines for men
and women, as well as the youthful TRF line.
Not only can you invest in the latest styles here,
but you can feel good about doing it, as Zara
prides itself on its eco-friendly practices. sm
Zara是全球最知名的平价时尚品牌之一。品牌以
时髦的T台风服装、饰品与鞋履而闻名,其产品系列
风靡世界各地。位于繁华银座购物区的东京旗舰店,
同时贩售男装与女装主线,以及更为年轻的TRF系
列。您不仅可在此找到最新的潮流款式,在购物时也
会万分愉悦,因为Zara以使用有机棉等生态环保面
料为傲,并致力于减少20%的店内能源消耗。切记在
造访日本首都时前往这间店铺一探究竟。
Zara, 7-9-19 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo 104-0061,
+81 (0)3 5537 1491, zara.com
* for map go to page 36
Save money by shopping tax free, see page 52
S H O P | 25

SURFING THE WAVE ARTY MIYAKE


Respected surf-inspired lifestyle brand The new Issey Miyake Marunouchi store,
Saturdays has opened the doors to its frst store which opened in Tokyo in April, is designer
in Osaka. Situated in a stunning blue-tiled Tokujin Yoshioka’s artistic interpretation of the
building on the main street of the Japanese city, brand’s aesthetics, designed to create a sense
the fagship ofers a café, apparel, surfboards of drama and surrealism through elements
and books. Created with renowned chef Makoto such as exposed concrete walls and futuristic
Asamoto, the café marks Saturdays’ frst foray triangles. Inside, visitors will fnd various Issey
into food, and sits comfortably alongside its Miyake lines, including Homme Plissé, Bao
extensive collection of cool, contemporary Bao, 132 5, In-Ei, Issey Miyake Parfums and
menswear, shoes and accessories. km Issey Miyake Watch. th
备受推崇的冲浪风生活时尚品牌Saturdays,在 三宅一生的全新丸之内精品店,于4月在东京揭
大阪开设了首家专卖店。坐落于城中主街上一座令 开帷幕,这也是设计师吉冈德仁对于品牌美学的艺
人惊艳的蓝色建筑中,这间旗舰店占据两个广阔楼 术化诠释。裸露的水泥墙和大型三角漂浮于悬挂服
层, 采光充足,店内除了陈列着服装、冲浪板和书籍 装的轨道上,营造出充满戏剧化与超现实感的购物
之外,还设有一间咖啡店。这间由著名厨师Makoto 环境。到访者们会找到所有三宅一生主线产品,包括
Asamoto创建的咖啡馆,标志着Saturdays品牌首 Homme Plissé、Bao Bao、132 5、In-Ei、三宅一生
次涉足餐饮界,并和店内选择广泛的酷感摩登男装、 香水和三宅一生腕表等。
鞋履与配饰系列相得益彰。 Issey Miyake Marunouchi,
Saturdays, 4-13-22 Minami-senba, 2-3-2 Marunouchi,
Chuo-ku, Osaka 542-0081, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005,
+81 (0)6 4963 3711, saturdaysnyc.com +81 (0)3 5221 9900, isseymiyake.com
* for map go to page 50 * for map go to page 43

PHOTO: MASAYA YOSHIMURA

globalblue.com
26 | N E W S

LOUIS VUITTON

PHOTO: © DAICI ANO

近日,法国时装品牌路易威登(Louis Vuitton)表
A STORE REBORN 参道旗舰店二楼和地下一楼经过全面修整后重新开
张。由建筑师青木淳(Jun Aoki)设计的店铺大楼像
French fashion house Louis Vuitton has 是由品牌标志性的旅行箱堆积而成,它也是最早入
recently reopened the basement and frst 驻东京黄金地段表参道的奢华精品店之一。店内装
foors of its Omotesando fagship following an 修一新的空间中精心陈列着女装系列,每个错层空
impressive renovation. It was one of the frst 间的主题都各不相同,从皮具到配饰,再到成衣,应
luxury stores to open in this prestigious Tokyo 有尽有。店内温馨而敞亮,其设计装修和品牌商品一
district, in a building designed by architect Jun 样奢华而精巧。欢迎光临路易威登全新店铺,体验
Aoki to resemble a stack of the label’s trademark 品牌160年悠久历史。
trunks. Inside, the renovated space has been Louis Vuitton,
newly dedicated to women’s items, with each 5-7-5 Jingumae,
of the split-level foors ofering something Shibuya-ku,
diferent, from leather goods and accessories to Tokyo 150-0001,
ready-to-wear. Visit the renovated space to fully +81 (0)3 3515 0855,
experience a brand that remains committed to louisvuitton.com
the future after 160 years. hl * for map go to page 40
Save money by shopping tax free, see page 52
S H O P | 29

BEAUTY
AND THE
EAST
美哉东方
When it comes to state-of-the-art skincare and
make-up, Japanese brands are leading the way.
Theresa Harold fnds out why
谈到巧夺天工的护肤与彩妆产品,日本品牌永远位
居领先之列。Theresa Harold为您揭示背后缘由

There are three adages in the beauty world: 美容界有三句箴言:永远注意防晒,从不带妆入睡,


always wear sunscreen, never fall asleep with 以及最棒的创新永远来自亚洲。
your make-up on, and the best innovations 以BB霜(修护霜或美容霜的简称)近年来在
always come from Asia. 国际上引发的爆炸式热潮为例。虽然这款产品始于
Take the BB (short for blemish balm or 1960年代的德国,但直到被亚洲市场引入并研发出
beauty balm) cream trend that has exploded 自有产品时才成为全球热点。如今,美容业正在按字
internationally in recent years. Although 母表顺序进行模仿,市面上已可见到CC、DD甚至
originally formulated in Germany in the 1960s, EE霜等满足不同皮肤类型需求的产品。上述所有都
it wasn’t until the Asian market adopted it and 显示出远东地区对于美容业的影响不容小觑。
made it its own that the product became a 特别是日本美容品牌,已然获得与巴黎药妆品
global phenomenon. Nowadays, the industry is 牌同样广受膜拜的地位。放眼全球顶尖美容编辑
working its way through the alphabet and there 与博主的美妆橱柜,你会发现成排的日系产品包括
are now CC, DD and even EE creams available Astalift、Suqqu与SK-II等。
to suit a range of skin types. All of which goes “我相信日系产品,因为我知道它们都经过

53 / 54 Lef: print from the Tale of Genji by Toyohara Kunichika


30 | F E AT U R E S

to show that the infuence of the Far East on the


beauty industry cannot be underestimated.
Japanese beauty brands in particular have
attained a cult-like status normally reserved
for Parisian pharmacy favourites. Take a look
inside the bathroom cabinets of the world’s
leading beauty editors and bloggers and you’ll
fnd an array of products by labels such as
Astalift, Suqqu and SK-II.
‘I trust Japanese products because I know
they go through stringent testing,’ explains
make-up artist Alexa Bui. ‘They are consistent
in their quality and I fnd that the products
often exceed my expectations.’
Naturally, not all Japanese beauty brands
have been created equal. Many have become
household names with signature products that
everyone recognises (Shu Uemura eyelash
curlers, for example). Others are harder to fnd,
with esoteric packaging that belies their efcacy.
However, as Bui concedes: ‘Good things never
stay secret for long. One thing my clients have
noticed is that 90% of the false eyelashes [I use]
are from Japan – mostly by Dolly Wink. I fnd
them to be the most natural and lightweight,
and therefore the easiest to wear.’
When pressed to reveal her other must-have
items, Bui ofers an extensive list. ‘Majolica

Above (clockwise from lef): Tatcha Pure One Step Camellia Cleansing Oil; Majolica Majorca Lash King mascara; Shu Uemura eyelash
curlers; Shiseido store in Tokyo’s Ginza district; Eudermine was launched in 1897 by Shiseido
S H O P | 31

Majorca mascaras, Maquillage eyeshadow


palettes, and – though it’s not strictly a Japanese
brand – Tatcha, inspired by the products and
rituals of the geisha. I’m a huge fan of the
Tatcha One Step Camellia Cleansing Oil and
Moisture Rich Silk Cream.’
Camellia oil is among Japan’s best-known
beauty ingredients. It’s mentioned in one of the
oldest books in the world, the thousand-year-
old Tale of Genji, as a hair treatment used by
aristocratic women. Centuries later, no self-
respecting geisha would employ anything else
as a make-up remover. Today, pure camellia oil
is stocked in most Japanese pharmacies and can
be used for everything from preventing stretch
marks to nourishing nails.
‘The Japanese are very knowledgeable
about skin and [how to] care for it,’ says
Shiseido spokesperson Rebecca Chantrell of the
country’s approach to beauty. ‘They take time
with their beauty routines, focusing especially

严格测试, ”化妆师Alexa Bui解释道。 “品质非常稳


Japanese beauty 定,并且产品功效往往超出我的预期。”
自然,并非所有日本美容品牌都拥有同样地位。
brands have attained 其中的许多名字已经家喻户晓(例如植村秀的睫毛
夹)。其他则踪影难觅,低调的包装往往掩盖了其
cult-like status among 出色的功能性。然而,正如Bui所总结: “好东西永
远不会被埋没。我的客户们已经留意到我(所使用
those in the know 的)90%的假睫毛都来自于日本——多数是Dolly
Wink品牌的。我认为其效果自然又轻质,所以最容
易佩戴。”
on hydration. It is very much about prevention 当被问及她的其他必备产品时,Bui列出了长长
through UV protection, [using] parasols, facial 的名单。 “Majolica Majorca睫毛膏,Maquillage
massage and layering products.’ 眼影盘,以及——虽然这不是个严格意义上的日本
Shiseido holds a unique position in Japan’s 品牌——Tatcha,其灵感来源于日本艺伎使用的产
beauty industry, having opened the frst 品与美容手法。我是Tatcha One Step山茶花卸妆
Western-style pharmacy in Tokyo’s Ginza 油与柔嫩丝滑保湿霜的忠实拥趸。”
district in 1872. The company concentrated 山茶花油是日本最家喻户晓的美容成分。全球
largely on research and development until 1897 现存最老的书籍之一, 《源氏物语》中就提到过这种
when it made the shift from pharmaceuticals 成分,当时的贵族妇女用其护理秀发。几个世纪之
to cosmetics with its frst product: Eudermine. 后,所有体面的艺妓都只使用山茶花油卸妆。今天,
Now, almost 120 years later, this revolutionary 日本多数药妆店中都可以见到纯山茶花油的身影,
skin revitaliser is still a bestseller. 其拥有从预防妊娠纹到滋润指甲等多种功效。
True to its roots, Shiseido continues to “日本人非常了解皮肤以及[如何]照料肌肤, ”
invest heavily in research at its new laboratory 资生堂代言人Rebecca Chantrelle在谈到该国护肤
in Kobe. Here, scientists conduct experiments 理念时表示。 “他们花费许多时间执行美容程序,特
with the aim of eventually commercialising 别专注于保湿。他们重视预防紫外线,[会使用]遮阳
hair-regenerative medical technology. 伞、面部按摩与好几层不同产品。”
Another company with a proven track 资生堂在日本美容界拥有独一无二的地位,
32 | F E AT U R E S

record in research is C’Bon. Established in 该公司在1872年于东京银座开设了首间西式药


1966, it is known for its Facialist Treatment 妆店。公司早期主要致力于研究与产品开发,直
Masser cleansing cream. As with all of its 到1897年才从药品转战化妆品,推出了第一款产
skincare products, the cream was researched, 品:Eudermine。在120年后的今天,这款革命性的
developed and produced in-house, giving the 护肤霜仍旧十分畅销。
brand complete control from start to fnish. 忠于传统的资生堂继续在研发上投入重金,在
Only a small amount is needed (roughly the 神户建立了新实验室。在这里,科学家以将秀发再生
size of a cherry), but the moisturising cleanser 医疗技术商业化为最终目标进行实验。
lifts impurities like nothing else. 另一家科研成果卓越的公司是C'Bon。该公司
Needless to say, there is little point 成立于1966年,以Facialist Treatment Masser洁
investing in exceptional products without 面霜闻名。和品牌所有护肤产品一样,这款产品经过
incorporating them into your beauty regime. 内部科研、开发与生产过程,由公司从头至尾完全掌
Japanese women tend to follow a strict daily 控。这款保湿洗面奶每次只需使用少量(差不多樱
skincare routine. At its most fundamental it 桃大小),但其洁净功效无可比拟。
consists of make-up removal, face washing, 无需赘言,如果不将产品融入自己的护肤流程
toning and skin softening. There are infnite 中,那么投资再多护肤品也是无济于事。日本女性往
variations on this process, and some women 往会遵循严格的日常护肤程序。其中最基本的步骤
even embrace an 11-step programme. That 包括卸妆、洁面、爽肤与软化肌肤。这些步骤拥有无
said, even the simplest routine combined 穷尽的变化可能,有些女性甚至要进行11个步骤。即
with Japan’s innovative and efective products 便如此,即使是最简单的护肤程序,结合日本高度创
can produce clearer and healthier skin to last 新与功效卓越的产品,定能打造出更为洁净健康、终
a lifetime 身完美的肌肤
astalift.com, suqqu.com, sk-ii.com, astalift.com, suqqu.com, sk-ii.com,
instagram.com/alexa.bui, shuuemura.com, instagram.com/alexa.bui, shuuemura.com,
koji-honpo.co.jp, majolica-majorca.com, koji-honpo.co.jp, majolica-majorca.com,
maquillage.shiseido.com, tatcha.com, maquillage.shiseido.com, tatcha.com,
shiseido.com, cbon.co.jp shiseido.com, cbon.co.jp

Above (from lef): C’Bon laboratory in Tochigi; the brand’s Facialist Treatment Masser cleansing cream
34 | G U I D E

GUIDE
Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Japan with a look
at the country’s must-visit destinations, from luxurious leather-goods boutiques
to the latest concept stores. For more helpful hints and detailed city guides,
check out globalblue.com/japan.
从奢华皮具精品店到最新时尚概念店,环球蓝联城市指南助您游遍日本不容错过
的购物圣地。访问globalblue.cn/japan,了解更多实用贴士和详尽城市指南。

PHOTO: © Y.SHIMIZU/JNTO

A GLIMPSE OF TOKYO
东京一瞥

Above: Tokyo at night against the backdrop of Mount Fuji


S H O P | 35

TOKYO
SUNSHINE CITY
IKEBUKURO

KAS
UGA
OR

D
I




UENO PARK

UENO

通り
TOKYO DOME

SH OWA D O RI 昭和
AKIHABARA
page
38
SHINJUKU

TOKYO SHI
NJU
METROPOLITAN KU
D OR
GOVERNMENT I 新
宿
THE IMPERIAL PALACE
通り
page
SHINJUKU GYOEN TOKYO
NATIONAL GARDEN 45

MEIJI JINGU SHRINE page



り 42


RI
DO
MA
A OYA GINZA
page
page
36
40
HA

ROPPONGI HILLS TSUKIJI MARKET


RU

HACHIKŌ
M

木 通り TOKYO TOWER
ID

page DO R I 六 本
OR

44 RO PP ON GI
I

HAMAMATSUCHO

SHIBUYA


YEBISU GARDEN PLACE


第一



I 桜

I HI N
OR

I KE
AD

ICH
S A K U R AD

DA I

SHINAGAWA
ODAIBA

Place Of Interest Train Station


36 | G U I D E

GINZA

HIBIYA
Imperial Hotel

通り
NAMIKI DORI 並木

TORY BURCH●
KATE SPADE ●
CARTIER ●

4 CH O ME
BERLUTI ●

PONTE VECCHIO ●
EPOCA THE SHOP ●
HIBIYA

5 CHOME
The Imperial Hotel Plaza

Marui Yurakucho
Hankyu Men’s
Itocia
Lumine Yurakucho
PY
● AUDEMARS PIGUET

EX
YO
TO K

● WEEKEND MAXMARA
● THE HOUR GLASS
● DAVIDOFF OF GENEVA

● ROBERTA DI CAMERINO

● UGG AUSTRALIA

● DIESEL
GINZA

C O ● HERMÈS
● BOUCHERON
● MAX MARA

N
BRIONI ●
● LOUIS VUITTON

SE
● LORO PIANA

TAG HEUER ●

UF
OL I
& CC
RICHARD

P
● LOEWE

● H
GA

U
AC

● LEONARD
Barneys NY ● TOUS

MILLE ●
● TUMI

NG P
DOLCE & GABBANA ●
● BALMAIN

BA LIO
通り
SONY DORI ソニー BREITLING● ●
S T DUP ON T ●
● ROLEX

● MI
● °C
ETRO ●
● HERRERA

4
E
CAROLINA



SAN TON I
A LANGE & SÖHNE ●
FRED ●
● UNIQLO HUBLOT ●
MARKET ● OMEGA ●
VERSACE ●

IWC ●
DAMIANI ●

NAMIKI DORI 並木
通り
● JIMM Y CHO O ● GIORGIO ARMANI
OFFICINE PANERAI ●
● VAN CLEEF & ARPELS

FERRAGAMO ● PIAGET

GINZA COLE
VERSACE HAAN ●
VICTORINOX ● ● GUCCI
HOME● DIOR ●
Wako
THEORY ●

LONGCHAMP ●
Ginza ● ZENITH
● SALVATORE

● FURLA
P.40

Annex
● TASAKI
● THE GINZA

● LANVIN
DOVER STREET

Grand Hotel
● SHISEIDO

● LLADRO

Wako
● G.U.
● LOUNIE
● STUART

● BALLY

APPLE ●
PAUL

ABERCROMBIE
& FITCH ●

CHU OD OR I 中央 通り
P.24
CHU OD OR I 中央 通り
PRADA ●
GEOX ●

Ginza GINZA
ZARA ●
H&M ●
NISSHINDO ●
MONTBLANC ●

5 CHOME
SWAROVSKI ●
FOLLI FOLLIE ●

Mitsukoshi
A TESTONI ●

Nicolas G. Hayek Center

4 CHOME

SELECTED STORES IN
GINZA MITSUKOSHI:
Hotel Gracery
8 C HOME

Ginza ANNA SUI


7 CHOME

BULGARI
6 CHOME

CARL F BUCHERER
CHAUMET
Mitsui Garden Hotel FRANCK CHOPARD
Ginza Premier ● MULLER CÉLINE
Courtyard Tokyo FURLA
Ginza Hotel GIORGIO ARMANI
GUCCI
LOEWE
SHO MONTBLANC
WA D
O R I 昭 和 通り SELECTED BRANDS IN TOD’S
WAKO: VAN CLEEF & ARPELS

BREGUET
FRANCK MULLER HIGASHIGINZA
OMEGA
KABUKIZA
SEIKO
VACHERON CONSTANTIN

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Department Store Tokyo Metro


S H O P | 37

FOLLI FOLLIE
Folli Follie opened its Omotesando
Bic Camera
fagship in the spring of last year and
now the brand is bringing its signature
YURAKUCHO
Mediterranean style to Ginza, Tokyo’s
upmarket shopping district, with a new
concept store. The boutique showcases
Yurakucho Lof Folli Follie’s full range, including the
brand’s Swiss-made watch collection.
Available in either stainless steel or rose
Marrionnier gold plated stainless steel, with an elegant
Gate black, burgundy or white leather strap,
● G-STAR RAW
● ESTNATION

● RIMOWA

the Santorini Flower watch is a timelessly


feminine addition to any woman’s
● BURBERRY

Printemps
● MIKIMOTO
● CHOPARD

Ginza
accessories wardrobe.
去年春天,Folli Follie表参道旗舰店开门
GINZA ITCHOME
营业,如今,品牌将其标志性的地中海风情带
MARIMEKKO ●

MAX GEOX ●
MARA●
到了东京高端购物区银座,在这里开设了一
● BCBGMAXAZRIA
● BOT TEG A VEN ETA
● DE BEE RS 家全新概念店。店内展示了Folli Follie的全
CART IER ●

● MIU MIU
TIFFANY & CO ● IL BISONTE ●
● DUNHILL
● CHAUMET

REPETTO ●

部商品,包括瑞士制造腕表系列。Santorini
ZEGNA ● P.20

Flower系列腕表以不锈钢或不锈钢镀玫瑰金
材质打造,搭配黑色、酒红色或白色表带,是
ERMENEGILDO
CHANEL ●

● HARRY WINSTON 经典而柔美的女性配饰选择。


P.23 BULGARI ●

Matsuya Folli Follie,


1 CH O M E

Ginza 8-9-15 Ginza,


2 CHOME

Chuo-ku, Tokyo 104-0061,


+81 (0)3 3569 0588,
follifollie.com
Hotel
SELECTED STORES IN Monterey ● FREITAG
MATSUYA GINZA: Ginza

ARMANI COLLEZIONI
CÉLINE
DIOR
ETRO DORI
JIL SANDER S H O WA
LOUIS VUITTON
ROGER VIVIER
SWAROVSKI

Train Station Place Of Interest Hotel Featured In This Issue


38 | G U I D E

SHINJUKU

SEIBU SHINJUKU

NISHISHINJUKU

OM
ED
ORI Shinjuku Prince Hotel
青梅
通り

SELECTED STORES IN
ODAKYU DEPARTMENT
● UNIQLO
STORE:

ARMANI COLLEZIONI
Hilton Tokyo Hotel HALC
BULGARI
CARTIER SHINJUKU
ETRO
FOLLI FOLLIE
FURLA Odakyu Department Store
LOUIS VUITTON
SWAROVSKI

I 中 央 通り
CHUO DOR
Hyat Regency Tokyo
SHINJUKU

SELECTED STORES IN
KEIO DEPARTMENT
Keio Plaza Hotel STORE:
Shinjuku ● ANNA SUI
Chuo Park ● AVEDA
SWAROVSKI Keio Department Store CATH
TASAKI ● KIDSTON
Shinjuku Myload
TOKYO METROPOLITAN
GOVERNMENT Lumine 1

街道
甲州
Shinjuku Washington Hotel D O
AI
UK
SH Hotel Century Southern Tower
Park Hyat Tokyo KO

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Department Store Tokyo Metro


S H O P | 39

SELECTED STORES IN
ISETAN MEN’S BUILDING:

ARMANI COLLEZIONI
BALLY
CARTIER
DIOR HOMME
ETRO
SELECTED STORES IN GIORGIO ARMANI
LUMINE EST: GUCCI
JIL SANDER
FOLLI FOLLIE LINKS OF LONDON
MONTBLANC

YA S U
K UNI
DOR
I 靖
国通 D
Shinjuku り AN
Alta RL
Barneys BE
M
New York TI Shinjuku Marui Men

Isetan Men’s Building
SHIN GAGA
JU K ● MILANO ● EMPORIO ARMANI Park City Isetan 1
UD I YA NG
E
● SWAROVSKI
OR UN E HA
OK A N XC
GUCCI ● I 新 KIN C CIT N I E
宿 ● 'O A SELECTED STORES IN
COACH ● 通り ● L A R MU J I
● M Isetan Shinjuku Store ISETAN SHINJUKU STORE:
BIC CAMERA ● ●
Lumine Est ● H&M
ARMANI COLLEZIONI
ZARA ● TIFFANY & CO ●
SHINJUKU SANCHOME ANNA SUI
ADOLFO
● LOUIS VUITTON BALLY
DOMINGUEZ ●
BANG & OLUFSEN
SHINJUKU Shinjuku ● BURBERRY BULGARI
BIRKENSTOCK ●
Marui Honkan CARTIER
CÉLINE
● FOREVER 21 CHAUMET
CHOPARD
Flags
SHINJUKU SANCHOME Shinuku Marui Annex DIOR
ETRO
Lumine2 FOLLI FOLLIE
FURLA
SELECTED STORES IN GIORGIO ARMANI
通り

FLAGS: GUCCI
● ZARA JIL SANDER

CAMPER
I 明

LINKS OF LONDON
GAP LOEWE
OR

TASAKI
ID

TOD’S
MEI J

VAN CLEEF & ARPELS


SELECTED STORES CÉLINE
Takashimaya IN TAKASHIMAYA ERMENEGILDO
Shinjuku Store SHINJUKU STORE: ZEGNA
FOLLI FOLLIE
ARMANI FURLA
COLLEZIONI GUCCI
ARMANI JUNIOR LOEWE Shinjuku Gyoen
BALLY LOUIS VUITTON National Park
SELECTED STORES IN BULGARI MONTBLANC
LUMINE2: CARTIER SWAROVSKI

MUJI
UGG AUSTRALIA

Train Station Place Of Interest Hotel


40 | G U I D E

AOYAMA & OMOTESANDO

Jingumae

● ONITSUKA TIGER
MEIJI DORI 明治通り
FOREVER 21 ●

H&M ●
UKIYO-E OTA

● DOLCE & GABBANA


MEMORIAL CHARLES

● BOTTEGA VENETA

● HARRY WINSTON
MUSEUM OF ART ● & KEITH KATE SPADE ●

● ESCADA SPORT
● JIMMY CHOO
● MARTINIQUE
● FOLLI FOLLIE
MARC
JACOBS ●

CHANEL ● MARIMEKKO ●
● HILFIGER

● CAMPER
● GAP

● DIOR
● PUMA

TOMMY
● NIKE

● 4°C
HARAJUKU RALPH
Laforet Harajuku LAUREN ●
MEIJIJINGUMAE
LACOSTE ●

TAG HEUER ●
CHURCH’S ●
ZARA ●

PAUL STUART ●
MISSONI ●
LOUIS VUITTON ●
MEIJIJINGUMAE

DIOR ●
MAISON MARTIN

RIMOWA ●
MAX & CO ●

MARGIELA●
COMME DES GARÇONS ●
AGNÈS B VOYAGE ●

CEREMONY● LANVIN ●

TUMI ●
OPENING

P.26
● ADIDAS
MEIJI DORI 明治 通り

● ARC’TERYX

● PAUL SMITH JEANS

● GAGA MIRANO
● DENIM&SUPPLY RALPH LAUREN
TAKEO KIKUCHI ●

BALLY 瑞士奢华皮具品牌Bally成立于1851年,潜心开
发前沿技术和顶级工艺。品牌位于东京银座的
Bally, the Swiss luxury leather-goods house 两层旗舰店展示了完整的最新男女装系列,包括
with visionary commitment to cutting-edge 鞋履、手袋、皮具配饰和成衣服饰,诠释了品牌
techniques and world-class craftsmanship, 的低调优雅和经典风范。欢迎光临并享受自在购
was established in 1851. Its two-storey 物体验。
Ginza fagship store in Tokyo highlights the Bally,
brand’s understated elegance and timeless 8-8-5 Ginza,
beauty by showcasing the complete new Chuo-ku,
collections for women and men, including Tokyo 104-0061,
shoes, bags, leather accessories and ready- +81 (0)3 6215 6620,
to-wear garments. Visit to enjoy a relaxed bally.com
shopping experience. * for map go to page 36

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Tokyo Metro Train Station


S H O P | 41

BROOKS BROTHERS ●

● PLEATS PLEASE ISSEY MIYAKE


TIMBERLAND ●
● STEFANEL

● STELLA MACCARTNEY
● SAINT LAURENT

L'OCCITANE ●

● ISSEY MIYAKE MEN


● MICHAEL KORS

● LOEWE P.22
GAGA MILANO ●
● TED BAKER

● ISSEY MIYAKE
FURLA ●
● GIVENCHY

P.42

● TSUMORI CHISATO
● LACOSTE

● LINKS OF LONDON
● CÈLINE
● APPLE

● MONCLER
● MIU MIU
● RED VALENTINO

● HAAT
OMOTESANDO

● COS
BURBERRY ●

TOD'S ●
HUGO BOSS ●

COACH ●

EMPORIO ARMANI ●

GUCCI ●

COMME DES

BALENCIAGA ●
ALEXANDER MCQUEEN ●
GARÇONS ●
PRADA ●

CARTIER ●
● LONGCHAMP

ANYA HINDMARCH ●
KATE SPADE ●

CHLOÈ ●

YOHJI YAMAMOTO ●
MARC JACOBS ●

ISSEY MIYAKE ●
VIVIENNE WESTWOOD MAN ●

SONIA RYKIEL ●
山 通り

ACNE ●

ALEXANDER WANG ●
VERSUS VERSACE ●
THEORY ●
DORI 青

TILA MARCH ●
PENDULE ●
HERNO ●

AVEDA SALON & SPA ●


A O YA M A

Ao
PRETTY BALLERINAS ● ● AGNÈS B

● MAX MARA
● HACKETT LONDON
KOT TO DO RI 骨董
通り
VIVIENNE WESTWOOD ●

J.M. WESTON ●

WHIM GAZETTE ●

● FERRIRA

TOP TIP

Omotesando Koffee
This quaint space, in a traditional wooden house with a
picturesque leafy courtyard, may be a little hard to find but
is well worth the effort, offering a truly unique atmosphere
in which to enjoy great coffee away from the crowds.
前往表参道购物的游客务必到Omotesando Koffee歇歇脚。这
块静谧的空间坐落于传统木制房屋之中,后院风景如画、绿树
成荫。尽管地址略为隐蔽,但在此独特的氛围中品尝一杯好咖
啡绝对不虚此行。
Omotesando Koffee, 4-15-3 Jingumae,
Shibuya-ku, Tokyo 150-0001,
+81 (0)3 5413 9422,
ooo-koffee.com

Place Of Interest Hotel Featured In This Issue


42 | G U I D E

MARUNOUCHI
HIBIY
A DO
RI
日比 ZERO HALLIBURTON ●
谷通 F.CLIO ●
Imperial Hotel り

● COMME DES GARÇONS


M ARUNOUCH I NAKADORI 丸の内仲通り
HIBIYA

● SHETLAND FOX
The Imperial

FOLLI FOLLIE 
Hotel Plaza

CORNELIANI
JOHN LOBB
BACCARAT
HERMAN
HIBIYA
● GRAFF
● MILLER
TIFFANY
● & CO.
The Peninsula Tokyo





MARUNOUCH I NAKAD ORI 丸の内仲通り
ARMANI COLLEZIONI ●

ALAIN FIGARET ●
ERMENEGILDO ZEGNA ●

VULCANIZE LONDON ●
ROYAL COPENHAGEN ●

GHERARDINI ●

RIMOWA ●

HERMÈS ●
COMME DES GARÇONS ●

PAUL SMITH ●

JO MALONE ●

OLD ENGLAND ●

BROOKS BROTHERS ●
TIC/JNTO
ALEXANDRE DE PARIS ●
YURAKUCHO

BAB A SA KI D ORI 馬場先通り


Hankyu Men’s

YURAKUCHO
通り

SELECTED STORES IN
晴海

HANKYU MEN’S:
RI
DO

ARMANI COLLEZIONI
ARMANI JEANS
MI

BULGARI
RU

ERMENEGILDO ZEGNA SOTO


HA

ETRO BORI Four Seasons


DORI Hotel Marunouchi
GIORGIO ARMANI 外 堀通
GUCCI り
GINZA JIL SANDER
LOEWE
GINZA ITCHOME
MONTBLANC
TOD’S
VERSACE

MIU MIU Miu Miu品牌在日本向来备受欢迎——品牌旗下


几乎半数的精品店都坐落于该国,包括其中最引
Miu Miu has always appreciated Japan 人入胜的一间。2015年3月开业的青山店,由建筑
– almost half of it boutiques are here, 事务所Herzog & de Meuron设计,看起来就像是
including one of its most intriguing. The 一个前部被轻轻撬开,展露出令人怦然心动的宝
Aoyama shop, which opened in March 2015, 藏的大盒子。店内的软垫沙发之间,陈列着身披
was designed by architects Herzog & de 最新系列单品的人形模特,引诱着人们步入其中,
Meuron to look like a box whose front has 去试穿一双最新季鞋款来搭配自己的造型。
been gently prised away to reveal the exciting Miu Miu,
treasures within. Inside, mannequins lounge 3-17-8 Minami-Aoyama,
on upholstered sofas, enticing you to join Minato-ku, Tokyo 107-0062,
them as you try on a pair of new-season +81 (0)3 6434 8591, miumiu.com
shoes to match your chosen outft. * for map go to page 41

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Tokyo Metro Train Station


S H O P | 43

EITAI DORI 永代通り


Palace Hotel

OTEMACHI
HIBIYA DORI 日比谷通り
NIJUBASHIMAE
ISSEY P.25
● MIYAKE
● TUMI

OTEMACHI
KATE SPADE ●
EPOCA THE SHOP ●

● COACH

Marunouchi Building
Shin-Marunouchi Building OTEMACHI
DIESEL ●

KITTE TOKYO OTEMACHI


TOKYO
The Tokyo Marunouchi Hotel
Station Hotel
OAZO

Otemachi

SELECTED STORES ETRO


EITAI DORI 永代通り

IN DAIMARU TOKYO: LOUIS VUITTON


SWAROVSKI
ARMANI COLLEZIONI TASAKI
CARTIER TOD’S Hotel Metropolitan
CÉLINE Marunouchi

Shangri-La Hotel Tokyo


SOTO
BORI Daimaru Tokyo TIC
DORI
外堀通

Place Of Interest Hotel Tourist Information Featured In This Issue


44 | G U I D E

SHIBUYA

Parco Part-1 ● MIU MIU Cocoti


O VS KI SELECTED STORES IN
● TOKYU HAND S ● SWAR
SEIBU B BLD:
Parco Part-3
UNIQLO ● A P P LE
● GAP ● Marui City A LANGE & SÖHNE
ARMANI COLLEZIONI
Seibu Lof Bld Lumine Man CARL F BUCHERER
CARTIER
Seibu B Bld ERMENEGILDO ZEGNA
COACH ● Marui Jam ETRO
● H&M ZARA ● GIORGIO ARMANI
● ZARA ● LACOSTE
● FOREVER 21 GUCCI
Tokyu Honten Store Udagawacho JIL SANDER
Seibu A Bld MONTBLANC
S VAN CLEEF & ARPELS
D I DA 109 Men's
109 ●A
SELECTED STORES IN SHIBUYA SHIBUYA
TOKYU HONTEN STORE:
● UNIQLO ● L’OCCITANE SHIBUYA
ARMANI COLLEZIONI
BULGARI
ETRO SHIBUYA
GUCCI Shibuya Hikarie
Shibuya Excel
LOEWE Hotel Tokyu
SWAROVSKI
Mark City
TASAKI

Tokyu Plaza
SELECTED STORES IN SEIBU
A BLD:

ARMANI JUNIOR
CAMPER
FOLLI FOLLIE
LOUIS VUITTON
Cerulean Tower Tokyu Hotel

HUGO BOSS 2015/16年秋冬季,Boss男装从迷人的冬季度假


胜地汲取灵感——想一想科罗拉多州的阿斯彭
For autumn/winter 2015/16, Boss menswear 或瑞士的圣莫里茨吧。正因如此,系列新品淋漓
is inspired by sophisticated winter holiday 尽致地体现了户外的优雅风度。从厚实的外套到
destinations – think Aspen, Colorado, or 纯羊毛长裤,甚至连最保暖的服装在裁剪时也紧
St Moritz, Switzerland. As such, the looks 紧贴合身体,凸显完美身材。Boss 一如既往地采
refect outdoorsy elegance. From padded 用最优质的原料,严选美利奴羊毛、马海毛和上
coats to pure wool trousers, even the 乘羊绒。服装色调同样优雅非凡,主打花岗岩色
warmest layers are cut close to the body for 和冰河蓝等渐变色,并点缀以少许砖红。
a fattering ft. True to form, materials are of Boss,
the highest quality and range from merino 6-15-1, Roppongi,
wool and mohair to the fnest cashmere. The Minato-ku,
colour palette is similarly refned, sticking to Tokyo 106-0032,
shades such as granite and glacier blue with +81 (0)3 5786 9806,
just a hint of brick red. hugoboss.com

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Department Store Tokyo Metro


S H O P | 45

NIHONBASHI

SELECTED STORES
IN NIHOMBASHI

CHU
MITSUKOSHI:
SELECTED STORES IN

O D
YUITO: A LANGE & SÖHNE

ORI
ANNA SUI
GEORG JENSEN
ARMANI COLLEZIONI
BALLY

中央
BULGARI

通り
CARTIER
SO

CÉLINE
TO

Yuito CHAUMET
BO

CHOPARD
RI

Coredo ETRO
DO

MITSUKOSHIMAE Muromachi 2 FURLA


RI

BANK OF JAPAN GIORGIO ARMANI


Mandarin
外堀

JIL SANDER
Oriental LOEWE
Coredo Muromachi
通り

Tokyo LOUIS VUITTON


MONTBLANC
Nihombashi Mitsukoshi SWAROVSKI
Coredo
Main Store Main Building Muromachi 3 TASAKI
Otemachi VAN CLEEF &ARPELS

CURRENCY MUSEUM Nihonbashimuromachi

MITSUKOSHIMAE Nihombashi Mitsukoshi


Main Store Annex

EIT
Shangri-la Hotel AI
DO
RI Coredo Nihonbashi
永代
通り Nihonbashi Information
NIHONBASHI

SELECTED STORES
IN TAKASHIMAYA
NIHOMBASHI STORE:
MARUZEN ●
BULGARI
CÉLINE
CHAUMET Takashimaya Nihombashi Store

ERMENEGILDO ZEGNA
和通

ETRO
FURLA
I 昭
通り

GIORGIO ARMANI
OR

GUCCI
中央

AD

LOUIS VUITTON
MONTBLANC
OW
RI

SWAROVSKI
DO

SH

TOD’S
UO
CH

Train Station Place Of Interest Hotel Tourist Information


G U I D E | 47

OSAKA

SHIN OSAKA STATION


XX
XX
XX
XX 昭
和通り

UMEDA SKY BUILDING

page
48

OSAKA CASTLE

KYOCERA DOME page


50

TENNOJI ZOO

ABENO HARUKAS

Place Of Interest Train Station


48 | G U I D E

Umeda Area
SELECTED STORES IN
UMEDA DAIMARU
SELECTED STORES IN CHOPARD STORE:
SELECTED STORES IN ETRO HANKYU UMEDA ETRO
HANKYU MEN’S: GIORGIO ARMANI MAIN STORE: GIORGIO ARMANI ARMANI COLLEZIONI
GUCCI GUCCI CARTIER
ARMANI COLLEZIONI LOUIS VUITTON ARMANI COLLEZIONI LOUIS VUITTON COLE HAAN
BALLY PRADA BALLY PRADA GUCCI
BULGARI VERSACE BULGARI TOD’S PRADA
ERMENEGILDO ZEGNA CARTIER TASAKI

EST
Hep Five
● UMEDA LOFT
NU Chayamachi + Hankyu Men's HIGASHI UMEDA
Umeda OPA
Nu Chayamachi
● UNIQLO Hankyu Umeda
ZARA ● Main Store
Hotel Hankyu HANKYU UMEDA
International UMEDA 筋


Hankyu S UJI
Hotel New Sambangai M IDO
Hanshin
Hankyu Annex Department
Hotel New Umeda Daimaru Store
Hankyu Osaka Store Osaka Dai-ichi
堂筋
S UJI 御 hotel
MIDO
HANSHIN UMEDA
The Hilton
Plaza East
Hotel Granvia
Osaka Hilton
Osaka
Grand Front
Grand Front Osaka South OSAKA
Osaka North LUCUA ● The Hilton
Plaza West

Herbis Plaza Net


InterContinental
Hotel Osaka SELECTED STORES IN
THE HILTON PLAZA EAST:

HERMÈS Hearton Hotel


MIKIMOTO Nishiumeda
TASAKI

SELECTED STORES IN SELECTED STORES IN


THE HILTON PLAZA WEST: HERBIS PLAZA NET:
BALLY COACH
BULGARI GUCCI
CHOPARD MAX MARA
DAMIANI OMEGA
GEORG JENSEN TIFFANY & CO.
LOUIS VUITTON
SALVATORE FERRAGAMO
UMEDA SKY BUILDING

The Westin Osaka

N A N I W A S U J I なに わ 筋
 
N A N I WA S U J I なにわ筋

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Department Store Train Station


Subway Place Of Interest Hotel Featured In This Issue
S H O P | 49

CHOPARD
Fans of Chopard’s distinctive Imperiale
collection will be delighted by the
recent addition of a new jewellery-
筋 inspired timepiece, the Imperiale 36mm
I 御堂
O SUJ Joaillerie. Its 18-carat white gold case
MID
and mother-of-pearl dial are both
S O N E Z A K I D O R I 曽根 崎 通  

adorned with diamonds, making the


watch perfect for evening, while the
minimalist grey and silver colour scheme
keeps it looking truly modern: this is
understated glamour at its best.
ANA Crown 萧邦独一无二的Imperiale系列推出最新
Plaza Osaka
款受珠宝设计启发的Imperiale Joaillerie 36
毫米腕表,定会让收藏爱好者们雀跃不已。这
KITASHINCHI 款腕表的18克拉白金表壳与珍珠母贝表盘均
饰以钻石,完美闪耀晚间出行装扮,简约的灰
色和银色配色则使其保留摩登视觉:堪称低调
Hotel Elsereine
Osaka 奢华的极致之作。
Chopard,
NISHI UMEDA
Hilton Plaza West, 2-2-2 Umeda,
YO T S U B A S H
I S U J I 四つ橋 筋 Kita-ku, Osaka 530-0001,
Dojima Hotel
+81 (0)6 6345 8480,
chopard.com
Breeze Breeze Hotel Vista
Premio Dojima

Herbis Plaza SELECTED STORES IN


HERBIS PLAZA:

BRIONI
The Riz-Carlton EMPORIO ARMANI
Osaka TUMI

Hotel Monterey Osaka


SO
NE
ZA
KI D
OR
I曽
根崎
通 

globalblue.com
50 | G U I D E

Shisaibashi Namba Area


SELECTED STORES IN CARTIER
SHINSAIBASHI DAIMARU GUCCI
NORTH BLDG.: LOEWE
TIFFANY & CO.
Hearton Hotel BULGARI VAN CLEEF & ARPELS

● GAP ● TOKYU HANDS


Minamisenba

● HUGO BOSS ● SUPPLY RALPH LAUREN


SAMANTHA THAVASA

P.16
Villa Fontaine

FOLLI FOLLIE
LONGCHAMP

● TAG HEUER

● BURBERRY DENIMU &


Shinsaibashi
● BREITRING

● DOLCE AND GABBANA


● DES GARÇONS

● SWATCH
● UNIQLO

FOSSIL
● ZARA
● FRANCK MULLER

ADDIDAS ●
● HARRY WINSTON

● GIORGIO ARMANI

● ZARA
● CHRISTAN DIOR

● GU
P.22
● FENDI ● H&M
● SWAROVSKI

COMME

ERMENEGILDO




● CHAUMET Shinsaibashi Shinsaibashi
● HERMÈS
● HUBLOT

● CHANEL

Daimaru Daimaru

BODY
● OMEGA

SHOP ●

● ZEGNA

● PRADA
DIESEL ●
North Bldg. Main Bldg.

● NIKE
LOUIS
VUITTON●
● CARTIER
M I D O S U J I 御堂 筋 SHINSAIBASHI Shinsaibashi
Daimaru MIDO SU JI 御堂 筋
South Bldg.
CASSINA ●

4°C ●
ROLEX ●

● LUCIEN PALLET-FINET
B UCHERON ●

MARC JACOBS ● RIMOWA ● MAX


MARA ●

TORYBURCH ●
CHROME HEARTS ●

JUN ASHIDA ●

EMPORIO ARMANI ●
APPLE ST ORE ●
● BRIKEN STOCK ● PUMA

OAKLEY ●
● J.M. WESTON ● WAKO
● BOSE Hotel Nikko OPA
Osaka Hearton Hotel
● KIPLING Shinsaibashi
VULCANIZE LO NDON ●
● FRED P ERRY

● REGAL SHOES ARMANI ● UGG


EXCHANGE ●
● BERLUTI ● DIESEL
I SSEY
MIYAKE ●

Hotel
● OFFICINE PANERAI
Mystays Arrow Hotel
Viainn
Shinsaibashi
SELECTED DIOR
TUMI ●

SATURDAYS ●

STORES IN ETRO
SHINSAIBASHI FENDI
DAIMARU MAIN. TASAKI
BLDG.: TOD’S
YO T S U B A S HI S UJ I 四つ橋 筋

YO TS U B A SH
P.25

I SU JI 四つ橋
YOTSUBASHI 筋

BURBERRY 老牌英国时尚品牌博柏利(Burberry),近日在
大阪开设了第一家独立精品店。两层楼的空间内
Quintessentially British brand Burberry has 陈列着品牌的女装与男装系列,包括其经典款风
recently opened its frst standalone boutique 衣。作为Burberry零售剧院概念的一部分,店内
in Osaka. The two-storey store carries all 还设有大型数码屏幕,实时播放来自伦敦的秀场
the label’s womenswear and menswear 盛况。自1856年成立以来,Burberry一直倡导创
collections, including its classic trench 新、工艺和设计,品牌的大阪精品店则延续了这
coats, and features large digital screens 一优良传统。
broadcasting live events from London as Burberry,
part of Burberry’s Retail Theatre concept. 2-8-21 Shinsaibashi-suji,
Burberry has championed innovation, Chuo-ku,
craftsmanship and design since it was Osaka 542-0085,
founded in 1856, and the Osaka boutique +81 (0)6 6211 1610,
continues that proud tradition. burberry.com

Non-Global Blue Retailer Shopping Centre/Mall Department Store Train Station


Subway Hotel Featured In This Issue
S H O P | 51

Hotel Vista
Grande Osaka
Namba Oriental

● BIG CAMERA
Hotel

S E N N I C H I M A E D OR I 千日前通
Namba City
● TOMMY HILFIGER

NANKAI NAMBA

Namba Parks
● H&M

Swissotel Nankai
Namba Marui Osaka
Cross Hotel Osaka
Takashimaya
MIDO S UJ I 御堂 筋 M I D O S U J I 御堂 筋 Osaka store
Fraser Residence
NAMBA Nankai Osaka

Hotel Ilcuore Namba


R I 千日前通

Hotel Ichiei
Dotonbori Hotel
APA Hotel Grampus Inn Osaka
AE DO

Osaka Teikoku
ICHIM

Hotel
YO T S U B A S H I S U J I 四つ橋 筋
SENN

NAMBA SELECTED STORES IN ERMENEGILDO ZEGNA


TAKASHIMAYA OSAKA STORE: FENDI
つ 橋筋 GIORGIO ARMANI
SU JI 四 ARMANI COLLEZIONI GUCCI
SHI BULGARI HERMÈS
UBA
YO T S CARTIER LOUIS VUITTON
Hotel Monterey CÉLINE SALVATORE FERRAGAMO
Grasmere Osaka CHANEL VAN CLEEF & ARPELS
DIOR

globalblue.com
52

When you shop the world,


shop tax free
畅购全球,尊享退税
Global Blue Tax Free Shopping brings you savings 當您在全球頂級購物區中的27萬多家商店消
on the purchases you make at over 270,000 stores 費時,環球藍聯(Global Blue)購物退稅服務
across the world’s best shopping districts. (Tax Free Shopping)為您節約購物開銷。
每年有兩千六百多萬名遊客通過環球藍聯
So why not join the 26 million travellers who shop (Global Blue)獲得購物退稅,您怎能錯過?
tax free with Global Blue every year? Simply look 您要做的只是尋找藍星標誌或者問詢商家是否
for the blue star or ask for Global Blue, and follow 提供環球藍聯(Global Blue)服務,然後遵循我
our easy process. 們簡單的退稅流程:

1. Shop 消费购物
Look for stores displaying the Global Blue Tax Free 在櫥窗裡帶有環球藍聯退稅(Global Blue Tax
logo in their window. Once you’ve found that per- Free) 標誌的商店中購物。買到心儀商品後,請
fect item ask the shop staf for a Tax Free Form. 向店員索要退稅申請表 (Tax Free Form)。記得
Remember to bring your passport when you go 在出門購物時攜帶您的護照,因為所有退稅購
shopping as it is required for all tax free purchases. 物都需要出示護照。

2. Claim 申請退稅
There are two ways to claim your tax free refund, 有兩種方式可以領取您的退稅款,這取決於商
depending on the store: 店的要求;
a. The Consumption Tax is deducted from your total a. 消費稅退稅是您在商店購物付款時,即時在
amount at the time of purchase in store, or 消費總額中扣減,或
b. In most department stores take all your receipts b. 在大多數百貨商店,您可以帶上所有的購物
to the tax free counter or customer service desk 收據去退稅辦理處或客服櫃臺,出示您所購商
and present your items, receipts and passport to 品、收據及護照後,就可領取您的退稅款。
get your tax refund.

To shop tax free, you must spend a minimum of 您必須在同一天同一家商店購買消耗品金額達到


¥5,401 for consumable products or ¥10,801 5,401日元或者一般商品達到10, 801 日元(包括
for general products (incl CT) per store in the same 消費稅),才能享受購物退稅的優惠。 如您有任
day. 何問題,請聯繫環球藍聯(Global Blue),聯繫信
If you have any questions, please get in touch with 息如下:
Global Blue using the details below: taxfree@globalblue.com
taxfree@globalblue.com 電話: 03 4530 3623 (日本境內)
Tel: 03 4530 3623 (within Japan) 電話: +421 232 111 111 (日本境外)
Tel: +421 232 111 111 (from outside Japan)

54 / 55
53

TRANSLATIONS
當被問及她的其他必備產品時,Bui列出了長長
的名單。 “Majolica Majorca睫毛膏,Maquillage
眼影盤,以及——雖然這不是個嚴格意義上的日本
品牌——Tatcha,其靈感來源於日本藝伎使用的產
品與美容手法。我是Tatcha One Step山茶花卸妝
油與柔嫩絲滑保濕霜的忠實擁躉。”
山茶花油是日本最家喻戶曉的美容成分。全球
現存最老的書籍之一, 《源氏物語》中就提到過這種
成分,當時的貴族婦女用其護理秀發。幾個世紀之
後,所有體面的藝妓都只使用山茶花油卸妝。今天,
日本多數藥妝店中都可以見到純山茶花油的身影,
其擁有從預防妊娠紋到滋潤指甲等多種功效。
“日本人非常了解皮膚以及[如何]照料肌膚, ”資
生堂代言人Rebecca Chantrelle在談到該國護膚理
念時表示。 “他們花費許多時間執行美容程序,特
美文翻译
別專注於保濕。他們重視預防紫外線,[會使用]遮陽
28: Beauty And The East 傘、面部按摩與好幾層不同產品。”
美哉東方 資生堂在日本美容界擁有獨一無二的地位,
該公司在1872年於東京銀座開設了首間西式藥
談到巧奪天工的護膚與彩妝產品,日本品牌永遠位 妝店。公司早期主要致力於研究與產品開發,直
居領先之列。 Theresa Harold為您揭示背後緣由 到1897年才從藥品轉戰化妝品,推出了第一款產
品:Eudermine。在120年後的今天,這款革命性的
美容界有三句箴言:永遠注意防曬,從不帶妝入睡, 護膚霜仍舊十分暢銷。
以及最棒的創新永遠來自亞洲。 忠於傳統的資生堂繼續在研發上投入重金,在
以BB霜(修護霜或美容霜的簡稱)近年來在 神戶建立了新實驗室。在這裡,科學家以將秀發再生
國際上引發的爆炸式熱潮為例。雖然這款產品始於 醫療技術商業化為最終目標進行實驗。
1960年代的德國,但直到被亞洲市場引入並研發出 另一家科研成果卓越的公司是C’Bon。該公司
自有產品時才成為全球熱點。如今,美容業正在按字 成立於1966年,以Facialist Treatment Masser潔
母表順序進行模仿,市面上已可見到CC、DD甚至 面霜聞名。和品牌所有護膚產品一樣,這款產品經
EE霜等滿足不同皮膚類型需求的產品。上述所有都 過內部科研、開發與生產過程,由公司從頭至尾完
顯示出遠東地區對於美容業的影響不容小覷。 全掌控。這款保濕洗面奶每次只需使用少量(差不
特別是日本美容品牌,已然獲得與巴黎藥妝品 多櫻桃大小),但其潔淨功效無可比擬。
牌同樣廣受膜拜的地位。放眼全球頂尖美容編輯 無需贅言,如果不將產品融入自己的護膚流程
與博主的美妝櫥櫃,你會發現成排的日系產品包括 中,那麼投資再多護膚品也是無濟於事。日本女性往
Astalift、Suqqu與SK-II等。 往會遵循嚴格的日常護膚程序。其中最基本的步驟
“我相信日系產品,因為我知道它們都經過嚴 包括卸妝、潔面、爽膚與軟化肌膚。這些步驟擁有無
格測試, ”化妝師Alexa Bui解釋道。 “品質非常穩 窮盡的變化可能,有些女性甚至要進行11個步驟。即
定,並且產品功效往往超出我的預期。” 便如此,即使是最簡單的護膚程序,結合日本高度創
自然,並非所有日本美容品牌都擁有同樣地位。 新與功效卓越的產品,定能打造出更為潔淨健康、
其中的許多名字已經家喻戶曉(例如植村秀的睫毛 終身完美的肌膚。
夾)。其他則踪影難覓,低調的包裝往往掩蓋了其 astalift.com, suqqu.com,
出色的功能性。然而,正如Bui所總結: “好東西永 sk-ii.com, instagram.com/alexa.bui,
遠不會被埋沒。我的客戶們已經留意到我(所使用 shuuemura.com, koji-honpo.co.jp,
的)90%的假睫毛都來自於日本——多數是Dolly majolica-majorca.com,
Wink品牌的。我認為其效果自然又輕質,所以最容 maquillage.shiseido.com, tatcha.com,
易佩戴。” shiseido.com, cbon.co.jp

globalblue.com
54

52: When You Shop The World, BB (블레미쉬 밤 또는 뷰티 밤의 약어) 크림을


Shop Tax Free 예로 들어보겠습니다. BB 크림은 원래 1960년대
暢購全球,尊享退稅 독일에서 제조되었지만 아시아 시장에서 이를
받아들여 자신의 것으로 재탄생 시키고 나서야
當您在全球頂級購物區中的27萬多家商店消費時, 세계적인 현상으로 자리 잡게 되었습니다. 현재
環球藍聯(Global Blue)購物退稅服務(Tax Free 업계는 알파벳 순서에 따라 제품을 개발하여 이제는
Shopping)為您節約購物開銷。 다양한 피부 타입에 알맞도록 CC , DD, 심지어 EE
크림 등이 출시되었습니다. 이는 뷰티 업계에서 극동
每年有兩千六百多萬名遊客通過環球藍聯(Global 아시아의 영향력이 과소 평가될 수 없음을 보여주고
Blue)獲得購物退稅,您怎能錯過? 您要做的只 있습니다.
是尋找藍星標誌或者問詢商家是否提供環球藍聯 특히 일본의 뷰티 브랜드는 여태까지 파리지엔
(Global Blue)服務,然後遵循我們簡單的退稅 약국 화장품만이 누려왔던 컬트적인 지위를
流程: 차지하게 되었습니다. 세계 최고의 뷰티 에디터와
블로거의 욕실 캐비닛을 열어보면 아스타리프트,
1. 消費購物 在櫥窗裡帶有環球藍聯退稅(Global 스쿠, SK-II 라벨이 붙은 제품을 발견할 수 있을
Blue Tax Free) 標誌的商店中購物。買到心儀商品 것입니다.
後,請向店員索要退稅申請表 ( Tax Free Form)。記 메이크업 아티스트 Alexa Bui는 ‘일본 제품이
得在出門購物時攜帶您的護照,因為所有退稅購物 엄격한 테스트를 거치는 것을 알기 때문에 믿을 수
都需要出示護照。 있어요. 일본 제품은 한결같은 품질을 유지하는 데다
종종 기대 이상의 제품을 선보이기도 해요.’ 라고
2. 申請退稅 有兩種方式可以領取您的退稅款,這取 설명합니다.
決於商店的要求; 물론 모든 일본 뷰티 브랜드가 동등하게 생성된
a. 消費稅退稅是您在商店購物付款時,即時在消費 것은 아닙니다. 많은 브랜드들은 모두가 인정하는
總額中扣減,或 시그니처 제품으로 유명해졌습니다. (예: 슈에무라의
b. 在大多數百貨商店,您可以帶上所有的購物收據 아이래쉬 컬러) 일부 브랜드들은 제품의 효능을
去退稅辦理處或客服櫃臺,出示您所購商品、收據 드러내지 못하는 난해한 포장으로 쉽게 눈에 띄지
及護照後,就可領取您的退稅款。 않습니다. 그러나 Bui는 ‘좋은 것은 언제까지나
비밀로 남겨질 수 없습니다. 제 고객들이 잘 알고
您必須在同一天同一家商店購買消耗品金額達到 있는 것 한 가지는 제가 사용하는 아이래쉬의 90%
5,401日元或者一般商品達到10, 801 日元(包括消費 가 일본 제품이며 주로 돌리 윙크 제품이라는
稅),才能享受購物退稅的優惠。 것입니다. 이 제품은 가벼우면서도 자연스러워서
如您有任何問題,請聯繫環球藍聯(Global Blue), 착용이 정말 쉽죠.’라고 합니다.
聯繫信息如下: 그녀의 다른 머스트 해브 아이템을
taxfree@globalblue.com 공개해달라고 요청하자 Bui는 긴 목록을
電話: 03 4530 3623 (日本境內) 만들어줍니다. ‘마죠리카 마죠르카의 마스카라,
電話: +421 232 111 111 (日本境外) 마키아쥬 아이섀도 팔레트, 그리고 엄밀히
말하자면 일본 브랜드는 아니지만 게이샤의 의식과
한국 번역본 화장품에서 영감을 얻은 Tatcha. 저는 Tatcha 원
스텝 카멜리아 클렌징 오일과 모이스춰 리치 실크
28: Beauty And The East 크림의 엄청난 팬이예요.’
아름다움과 동양 카멜리아 오일은 가장 유명한 일본의 미용
재료입니다. 천 년 전에 쓰여진, 세계에서 가장
최신 기술의 스킨 케어와 메이크업에 있어서는 일본 오래된 책들 중 하나인 Genji 이야기에도 귀족
브랜드들이 시장을 이끌고 있습니다. Theresa 여성들이 헤어 트리트먼트로 사용했다고 언급되어
Harold가 그 이유를 밝혀드립니다. 있습니다. 수 세기 후, 자존심 강한 게이샤는
메이크업 리무버로 카멜리아 오일만 사용합니다.
뷰티의 세계에는 세 가지 격언이 있습니다. 선크림을 현재 순수한 카멜리아 오일은 대부분의 일본
항상 바르라, 메이크업을 한 채로 잠들지 말라, 약국에서 판매되며 튼살을 방지하거나 손톱에
최고의 혁신은 항상 아시아에서 시작된다. 영양을 공급하는 등 매우 다양한 곳에 사용되고
최근 세계적으로 폭발적인 인기를 끌었던 있습니다.

globalblue.com
55

일부 여성들은 11단계의 과정을 거치기도 합니다.


그럼에도 불구하고, 일본의 혁신적이고 효율적인
제품과 함께라면 간단한 과정만으로도 평생 지속될
수 있는 깨끗하고 건강한 피부를 만들 수 있습니다.
astalift .com, suqqu.com, sk-ii.com,
instagram.com/alexa.bui, shuuemura.com,
koji-honpo.co.jp, majolica-majorca.com,
maquillage.shiseido.com, tatcha.com,
shiseido.com, cbon.co.jp

52: When You Shop The World,


Shop Tax Free
해외에서 쇼핑하실 때, 면세가로 쇼핑하세요

글로벌 블루 면세 쇼핑(Global Blue Tax Free


Shopping )은 세계 최고 쇼핑 지역들에 분포한
시세이도의 대변인인 Rebecca Chantrell가 270,000개 이상의 상점에서의 구매에 대한 할인을
미에 대한 일본의 접근법에 대해 이렇게 설명합니다. 제공해드립니다.
‘일본인들은 피부와 피부 관리법에 대해서 아주 잘 그러니 매년 글로벌 블루와 면세가로 쇼핑을
알고 있어요. 수분 공급에 중점을 둔 매일의 피부 즐기시는 2천 6백만 명의 여행자들에 합류하시는 건
관리에 시간을 들이죠. 또 자외선차단을 통한 예방, 어떠세요? 간단하게 파란색 별 문양을 찾으시거나
양산 사용, 얼굴 맛사지 그리고 다양한 제품을 겹쳐 글로벌 블루에 대해 문의하신 후, 저희의 간단한
바르는 것으로 관리를 합니다.’ 절차를 따라주십시오.
시세이도는 1872년 도쿄의 긴자 지역에 최초의
서양식 약국을 연 이후로 일본 뷰티 업계에서 1. 쇼핑
독특한 포지셔닝을 가지고 있습니다. 이 회사는 글로벌 블루 면세 로고를 전시하고 있는 상점을
오이데루민이라는 첫 제품을 소개하며 제약 찾으십시오. 구입하고 싶으신 완소 아이템을 찾으신
업계에서 화장품 업계로 넘어왔던 1897년까지 후 상점의 직원들에게 면세 서류(Tax Free Form)
연구와 개발에 크게 집중했습니다. 거의 120년이 를 요청하십시오. 모든 면세 구입에는 여권이
지난 지금, 이 혁신적인 스킨 리바이탈라이저는 필요하므로 쇼핑하러 가실 때 여권을 챙기는 것을
여전히 베스트셀러로 자리잡고 있습니다. 잊지 마세요.
시세이도는 그 뿌리에 충실하여 고베에 있는 새
연구소에서 진행되는 연구에 큰 투자를 계속하고 2. 청구
있습니다. 과학자들은 여기에서 헤어 재생 의료 상점에 따라 면세를 청구하는 방법에는 두 가지가
기술의 상용화를 최종 목표로 실험을 수행하고 있습니다:
있습니다. a. 상점에서의 구입 당시 소비세가 총 금액에서
연구 분야에서 검증된 실적을 보여주고 있는 또 공제되거나, 또는
다른 회사는 시본입니다. 1966년에 창립된 시본은 b. 대부분의 백화점에서는 귀하의 모든 영수증을
페이셜리스트 트리트먼트 매서 클렌징 크림으로 면세 카운터 또는 고객 서비스 데스크로 가져가신 후
잘 알려져 있습니다. 시본의 모든 스킨 케어 제품과 구입하신 물건, 영수증 및 여권을 보여주시고 세금
마찬가지로 이 크림은 처음부터 끝까지 브랜드의 환불 받으십시오.
관리 아래 자체적으로 연구, 개발 및 생산되었습니다.
이 모이스춰라이징 클렌저는 적은 양(대략 체리 하나 면세가로 쇼핑하시려면 같은 날 각 상점마다
크기)을 사용하는 것만으로도 타의 추종을 불허하는 소모품은 최소 ¥5, 401, 일반 상품은 최소 ¥10,
불순물 제거 효과를 보여줍니다. 801 (소비세 포함) 의 소비를 하셔야 합니다.
물론 실제로 사용하지 않는다면 특별한 제품에 만약 질문 사항이 있으시다면, 아래의 세부 사항으로
투자하는 것은 큰 의미가 없습니다. 일본 여성들은 글로벌 블루에 연락해주십시오:
매일 엄격한 피부 관리법을 따릅니다. 기본적으로는 taxfree@globalblue.com
메이크업 지우기, 세안, 스킨과 로션 바르기로 전화번호: 03 4530 3623 (일본 내)
구성되어 있습니다. 이 과정에는 무한한 변형이 있고, 전화번호: +421 232 111 111 (일본 외)
56 | P RO D U C T S

SOUVENIR

Tokyobike与美国配饰品牌Makr展开默契合作,携
CARRY IT OFF 手设计自行车马鞍袋。 Tokyobike于2002年成立于
东京郊外谷中,是一家致力于为时尚自行车手提供
In what has to be one of the most harmonious 自行车、配饰和生活方式产品的独立公司。品牌极简
collaborations ever, Tokyobike has teamed 主义的设计风格使其扬名国际。这款Tokyobike x
up with American accessories brand Makr to Makr自行车马鞍袋有四款颜色可供选择:木色(如
create the ultimate pannier bag. Founded in 图)、深蓝、烟色和褐色。
2002 in the Tokyo suburb of Yanaka, Tokyobike Tokyobike x Makr pannier bag,
is an independent company crafting bikes, ¥28,080,
accessories and lifestyle products for the style- Tokyobike,
conscious cyclist. The brand has developed an 4-2-39 Yanaka,
international following thanks to its clean and Taito-ku,
minimalist aesthetic. This Tokyobike x Makr Tokyo 110-0001,
bag is available in four colourways: driftwood +81 (0)3 5809 0980,
(pictured), navy, tobacco and English tan. th tokyobike.com

Save money by shopping tax free, see page 52

You might also like