You are on page 1of 4

Códice de Leningrado 1

Códice de Leningrado
El Códice de Leningrado (Codex Leningradensis, L) catalogado como
"Firkovich B 19”, es uno de los más antiguos manuscritos del texto
masorético de la Biblia hebraica y la copia completa más antigua
disponible. Fue escrito en pergamino y está fechado en el año 1008, de
acuerdo con el colofón. Este manuscrito ha servido como texto básico
para las traducciones modernas de la Biblia y se encuentra en la
famosa biblioteca pública de San Petersburgo, en Rusia.[1]

Actualmente, el Códice de Leningrado se encuentra reproducido


textualmente en la Biblia Hebraica de Rudolf Kittel (1937) y en la
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), (1977). Sirve también como una
fuente para que los eruditos trabajen en la recuperación de detalles de
las partes faltantes del Códex Aleppo.

Códice de Leningrado (página 474a).

Contenido
El texto bíblico encontrado en el códice, contiene en letra hebraica,
junto con las marcas vocálicas Niqud y los signos de entonación para el
canto propios del hebreo tiberiano. Además posee notas masoréticas en
sus márgenes. Tiene también varios suplementos técnicos que tratan de
los detalles textuales y lingüísticos, muchos de los cuales están
pintados en formularios geométricos. El códex fue escrito sobre
pergamino.

El orden de los libros en el Códice de Leningrado sigue la tradición


textual Tiberiana (sefardita), que combina la tradición más antigua de
manuscritos bíblicos. Este ordenamiento para los libros difiere del de la
mayoría de Biblias hebraicas impresas para los libros del Ketuvim
judaico. En el Códex de Leningrado el Ketuvim está ordenado de la
siguiente forma: I Crónicas, Salmos, Job, Proverbios, Rut, Cantar de
los Cantares, Eclesiastés, Lamentaciones, Esther, Daniel y
Esdras-Nehemías.

El Códice de Leningrado, ha sido conservado correctamente y está en


excelentes condiciones, aún después de un milenio de copiado. Provee
además motivos de base para el arte judaico medieval. Dieciséis de sus Texto Codex Leningradensis.

páginas contienen diseños geométricos decorativos que iluminan los


pasajes del texto. La página de firmas muestra una estrella con los nombres de los copistas en los bordes.
El manuscrito más antiguo que se conoce está fechado en 916, contiene los profetas posteriores en hebreo y está
escrito en vitela en Rusia.
Códice de Leningrado 2

Historia
De acuerdo con el colofón, el códice fue copiado en El Cairo, siendo uno de los manuscritos copiados en 1008 - "de
los libros corregidos, preparados y anotados por Aaron ben Moses ben Asher, el instructor”.[2] Un solo copista,
Samuel ben Jacob Jam'a, escribió tanto las consonantes, las vocales, como también las notas masoréticas.
Se le atribuye ser un manuscrito aún más fiel que el tradicional Códex Aleppo. Su propietario anterior, el líder
karaíta y coleccionista Abraham Firkovich, no dejó ningún indicio sobre cómo adquirió el códice en 1838. Algún
tiempo después, en 1863, fue transferido a la Biblioteca Nacional da Rusia en San Petersburgo. Después de 1924 se
le denominó Codex Leningradensis por el nombre que entonces tenía la ciudad donde se encuentra.

Ediciones Modernas

Biblia Hebraica
En 1935 el Códice de Leningrado fue prestado al Seminario del Antiguo Testamento de la Universidad de Leipzig
por dos años y entonces Paul E. Kahle usó su texto como base para la transcripción del texto hebraico de la tercera
edición de la Biblia Hebraica de Rudolf Kittel (BHK), publicada en Stuttgart en 1937. El Códice fue usado también
para la traducción de la Biblia Hebraica Stuttgartensia en 1977 y será usado para la Biblia Hebraica Quinta (BHQ).
Como un trabajo original hecho por los masoretas tiberianos, el Códice de Leningrado está por diversos siglos, bien
al frente de otros manuscritos hebraicos, que habían sido usados por todas las ediciones hebraicas hasta la Biblia de
Kittel.
The Westminster Leningrad Codex[3] es una versión digital, del Códice de Leningrado mantenida por el Centro J.
Alan para investigaciones bíblicas avanzadas en el Seminario Teológico de Westminster. Esta versión electrónica ha
sido verificada e incluye varias correcciones; actualmente incluye notas y herramientas de transcripción y para
analizar la sintaxis.

Ediciones Judaicas
El Códice de Leningrado sirvió también como base para dos importantes ediciones judaicas de la Tanaj:
• The Dotan edition, la Biblia hebraica oficial de la Fuerzas de Defensa de Israel , 1990.
• The New Jewish Publication Society of America Version, JPS Hebrew-English Tanakh (Philadelphia, 1999).

Referencias
[1] Alexandre II: do livro Spamers Illustrierte Weltgeschichte, Leipzig, 1898.
[2] The Leningrad Codex (http:/ / home. earthlink. net/ ~ddstuhlman/ crc10. htm)
[3] The Westminster Leningrad Codex, Versão Digital; (http:/ / www. biblegateway. com/ versions/ index. php?action=getVersionInfo& vid=81)

Enlaces externos
• Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Códice de Leningrado. Commons
Inglés:
• Daniel D. Stuhlman, "Librarian's Lobby: The Leningrad Codex" Ediçao de photos facsimile (http://home.
earthlink.net/~ddstuhlman/crc10.htm) (Março 1998);
• The Leningrad Codex (http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/educational_site/biblical_manuscripts/
LeningradCodex.shtml) (West Semitic Research Project at University of Southern California,USC)];
• The Westminster Leningrad Codex (http://www.tanach.us/Tanach.xml), the electronic version of the
Leningrad Codex maintained by the Westminster Hebrew Institute;
Italiano:
Códice de Leningrado 3

• Daniel D. Stuhlman, "Librarian's Lobby: The Leningrad Codex" (http://home.earthlink.net/~ddstuhlman/


crc10.htm) Fascímiles] (Marzo de 1998);
• Sitio Educacional sobre manuscritos bíblicos (http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/educational_site/
biblical_manuscripts/LeningradCodex.shtml);
• The Westminster Leningrad Codex (http://www.cvkimball.com/Tanach/Tanach.xml), Versión digital del
Codex Lenigradensis de la Curia del Instituto Westminster Hebreo];
• - Sitio con las últimas informaciones sobre a bíblia e relacionados (http://www.gliscritti.it/approf/mbibbia/
cap1.htm#sez1).
Fuentes y contribuyentes del artículo 4

Fuentes y contribuyentes del artículo


Códice de Leningrado  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=74000275  Contribuyentes: AbimaelLevid, BorisAirwolf, BroHuerta, Carlos Sánchez, Copydays, Digigalos, Ecemaml,
Espilas, Fadesga, Gorivero, Hhmb, Lost 1715, Mafores, Millars, Natrix, Nihilo, Petronas, Selll, Uruk, Wadim, 9 ediciones anónimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Archivo:Leningrad Codex Carpet page e.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Leningrad_Codex_Carpet_page_e.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes:
Shmuel ben Ya'akov
Archivo:LeningradCodex text.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:LeningradCodex_text.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Shmuel ben Ya'akov
Archivo:Commons-logo.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt
and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

You might also like