You are on page 1of 6

Sones de Guatemala.

Son de la Chabela: de Cahabón, Alta Verapaz, e incluye el uso de un toro hecho


de petate. Se cree que es de origen precolombino.

Son Barreño: se originó en San Marcos. Se piensa que une dos culturas, la
española y la Indígena.

Son Típico: Es representado por una marimba de doble teclado.

Son Chapín: Se aprecia en las áreas urbanas donde la marimba de doble teclado
y bandas de música son las protagonistas.
Son de Pascua: Tuvo origen en la época navideña, y se desarrolló a finales del
siglo XIX.

Son Ceremonial: Este Son, se toca en los atrios de iglesias, e incluye música con
tambor, tamborcito, pito y chirimía.

Son Tradicional: Se puede tocar con marimba de arco para una persona, marimba
sencilla de tres a cuatro personas, conjuntos de cuerdas rústicos como el arpa,
violín, guitarrilla.
Son de proyección Folclórica: Este Son es uno de los más modernos, en el cual
se reúnen elementos folclóricos y se le da un tono musical más moderno en el que
se incluyen instrumentos musicales no precisamente autóctonos.

Son Autóctono: Es la forma de Son de origen más antiguo, interpretado en


marimba de arco por solo una persona. También se interpreta con marimba sencilla
por tres o cuatro personas y a veces se agregan instrumentos de cuerdas.
 Excuse me, please. → Permiso, por favor.
 Thank you very much. → Muchas gracias.
 You are welcome. → De nada.
 Too bad! → ¡Qué lástima!
 Yes, please. → Sí, por favor
 Please make yourself comfortable → Por favor, póngase cómodo
 That’s very/so kind of you → Eso es muy amable de tu parte
 Glad/nice to meet you → Encantado de conocerle
 Hello! Good to see you → ¡Hola! Que gusto verte
 Good morning, how are you? → Buenos días, ¿cómo estás?
 Good night. See you soon → Buenas noches, nos vemos pronto
 Bye! Have a nice weekend → ¡Adiós! Que tengas un feliz fin de semana
 I wish you happy vacations → Te deseo unas felices vacaciones
 Would/Will you please.. → Por favor, podrías..
 Would you mind.. → Te importaría..
 Could/Can you please ...? → Por favor, podrías…Excuse me, can I/you..? → Disculpa,
¿podrías…?
 Will you help me, please? → ¿Me podrías ayudar, por favor?
A su/tu salud! Cheers
¡Adiós ! ; ¡Hasta la vista! Goodbye
¡Adiós! Bye-bye!
¡Bienvenido! Welcome!
¡Buena suerte! Good luck!
¡Buenas noches! Good night ; Night-night
¡Buenas tardes! Good afternoon
¡Buenas tardes! ; ¡Buenas noches! Good evening
¡Buenos días! Good morning
¡Cúanto lo siento! How sorry I am!
¡Felicidades! Congratulations
¡Feliz Año Nuevo! Happy New Year!
¡Feliz cumpleaños! Happy Birthday!
¡Feliz Navidad! Merry Christmas!
¡Gracias! Thanks!
¡Hasta la noche! See you tonight
¡Hasta luego! See you later
¡Hasta pronto! See you (soon)
¡Hola! Hello!
¡Hola! Hi (there)!
¡Hola! ¿Qué hay? Hi. What's up?Hi. What's new?
¡Perdón! Excuse me!
¡Perdón! ; ¡Lo siento! Sorry!
¿Cómo está usted? How do you do?
¿Cómo está/estás? How are you?
¿Qué tal? How are things?
¿Y usted/tú? And you?
Adiós definitivo Farewell ; Adieu
Agradecer To thank
Bien ; Vale ; Tirando OK, okay
Bien, gracias Fine, thanks
Buenos deseos Good intentions
De nada ; ¡Faltaría más! Don't mention it
Deseos de felicidad Wishes for happiness
Disculparse To apologize
Encantado de conocerle/te Pleased to meet you
Estrecharle la mano a alguien To shake hands with
Felizmente ; Por fortuna Fortunately
Guardar un feliz recuerdo To have happy memories of
Le presento a… I'd like to introduce you to...
Me alegro de verle/te Nice to see you
Muchos recuerdos Kindest regards
Muy bien Very well
No hay de qué ; De nada Not at all
Por favor Please
Presentar To introduce
Señor Sir
Señora Madam
Sí, por favor Yes please

You might also like