You are on page 1of 8

CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 1

Steve Jobs’ Stanford


Commencement Address | Part 07
Texto linha a linha
Your time is limited,

Seu tempo é limitado,

so don’t waste it living someone else’s life.


então não desperdice ele (o tempo), vivendo a vida de outra pessoa.

Don’t be trapped by dogma



Não seja aprisionado por dogmas

which is living with the results of other people’s thinking.


que é viver com os resultados do pensamento de outras pessoas.

Don’t let the noise of other’s opinions



Não deixe o ruído das opiniões dos outros

drown out your own inner voice.



abafar sua própria voz interna.

And most important,



E o mais importante,

have the courage to follow your heart and intuition.



tenha a coragem de seguir seu coração e intuição.

They somehow already know



Eles de algum modo já sabem

what you truly want to become.



o que você verdadeiramente quer se tornar.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 2

Everything else is secondary.



Todo o resto é secundário.

When I was young,



Quando eu era jovem,

there was an amazing publication



existia/havia/tinha uma incrível publicação

called The Whole Earth Catalog,



chamada O Catálogo de Toda a Terra,

which is one of the bibles of my generation.



que é uma das bíblias da minha geração.

It was created by a fellow named Stewart Brand



Ele foi criada por um camarada chamado Stewart Brand

not far from here in Menlo Park,



não longe daqui em Menlo Park,

and he brought it to life with his poetic touch.



e ele deu vida a ele (ao catálogo) com seu toque poético.

This was in the late 60s,



Isso foi no final dos anos 60,

before personal computers and desktop publishing,



antes dos computadores pessoais e da editoração eletrônica,

and it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.

e foi tudo feito com máquinas de escrever, tesouras e câmeras Polaroid.

It was sort of like Google in paperback form,



Era mais ou menos como o Google em formato de livro de capa mole,

35 years before Google came along:



35 anos antes do Google aparecer:

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 3

it was idealistic, overflowing with neat tools, and great notions.



era idealista, transbordando com ótimas ferramentas e grandes noções.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog,
Stewart e sua equipe publicaram diversas edições do O Catálogo de Toda
a Terra,

and then when it had run its course,



e então quando ele tinha chegado ao seu final,

they put out a final issue.



eles publicaram uma edição final.

It was the mid-1970s, and I was your age.



Era meados dos anos 70, e eu tinha a idade de vocês.

On the back cover of their final issue,


Na contracapa da edição final deles,

was a photograph of an early morning country road,



havia (tinha) uma fotografia de uma estrada rural de manhã cedo,

the kind you might find yourself hitchhiking on



o tipo em que você poderia encontrar a si mesmo / estar pedindo carona

if you were so adventurous.



se você fosse muito aventureiro.

Beneath it were the words:



Abaixo dela estavam as palavras:

“Stay Hungry. Stay Foolish.”



“Continue com fome. Continue tolo.”

It was their farewell message



Foi a mensagem de despedida/adeus deles

as they signed off.



conforme eles anunciavam o final/término.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 4

Stay Hungry. Stay Foolish.



Continue com fome. Continue tolo.

And I have always wished that for myself.



E eu sempre desejei isso para mim mesmo.

And now, as you graduate to begin anew,



E agora, conforme vocês se formam para começar novamente/de forma
do diferente,

I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish.



Eu desejo isso para vocês. Continuem com fome. Continuem tolos.

Thank you all very much.



Muito obrigado a todos vocês.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 5

Textos separados
English

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be
trapped by dogma which is living with the results of other people’s thinking.
Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice. And
most important, have the courage to follow your heart and intuition. They
somehow already know what you truly want to become. Everything else is
secondary. When I was young, there was an amazing publication called "The
Whole Earth Catalog", which is one of the bibles of my generation. It was
created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park,
and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 60s,
before personal computers and desktop publishing, and it was all made with
typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in
paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic,
overflowing with neat tools, and great notions. Stewart and his team put
out several issues of "The Whole Earth Catalog", and then when it had run
its course they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your
age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early
morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you
were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay
Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay
Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate
to begin anew, I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish. Thank you all
very much.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 6

Portuguese

Seu tempo é limitado, então não o desperdice, vivendo a vida de outra


pessoa. Não seja aprisionado por dogmas, que é viver com os resultados do
pensamento de outras pessoas. Não deixe o ruído das opiniões dos outros
abafar sua própria voz interna. E o mais importante, tenha a coragem de
seguir seu coração e intuição. Eles de algum modo já sabem o que você
verdadeiramente quer se tornar. Todo o resto é secundário. Quando eu era
jovem, havia uma incrível publicação chamada O Catálogo de Toda a Terra,
que é uma das bíblias da minha geração. Ela foi criada por um camarada
chamado Stewart Brand não longe daqui em Menlo Park, e ele deu vida a
ela com seu toque poético. Isso foi no final dos anos 60, antes dos
computadores pessoais e da editoração eletrônica, e foi tudo feito com
máquinas de escrever, tesouras e câmeras Polaroid. Era mais ou menos
como o Google em formato de livro de capa mole, 35 anos antes do Google
aparecer: era idealista, transbordando com ótimas ferramentas e grandes
noções. Stewart e sua equipe publicaram diversas edições do O Catálogo de
Toda a Terra, e então quando ele tinha chegado ao seu final, eles publicaram
uma edição final. Era meados dos anos 70, e eu tinha a idade de vocês. Na
contracapa da edição final deles, havia uma fotografia de uma estrada rural
de manhã cedo, do tipo em que você poderia encontrar a si mesmo pedindo
carona se você fosse muito aventureiro. Abaixo dela estavam as palavras:
“Continue com fome. Continue tolo.” Foi a mensagem de despedida deles
conforme eles anunciavam o final. Continue com fome. Continue tolo. E eu
sempre desejei isso para mim mesmo. E agora, conforme vocês se formam
para começar novamente, eu desejo isso para vocês. Continuem com fome.
Continuem tolos. Muito obrigado a todos vocês.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 7

Texto lado a lado


English Português

Your time is limited, so don’t waste Seu tempo é limitado, então não o
it living someone else’s life. Don’t be desperdice, vivendo a vida de outra
trapped by dogma which is living pessoa. Não seja aprisionado por
with the results of other people’s dogmas, que é viver com os
thinking. Don’t let the noise of resultados do pensamento de
other’s opinions drown out your outras pessoas. Não deixe o ruído
own inner voice. And most das opiniões dos outros abafar sua
important, have the courage to própria voz interna. E o mais
follow your heart and intuition. importante, tenha a coragem de
They somehow already know what seguir seu coração e intuição. Eles
you truly want to become. de algum modo já sabem o que você
Everything else is secondary. verdadeiramente quer se tornar.
Todo o resto é secundário.

When I was young, there was an Quando eu era jovem, havia uma
amazing publication called "The incrível publicação chamada O
Whole Earth Catalog", which is one Catálogo de Toda a Terra, que é uma
of the bibles of my generation. It das bíblias da minha geração. Ela foi
was created by a fellow named criada por um camarada chamado
Stewart Brand not far from here in Stewart Brand não longe daqui em
Menlo Park, and he brought it to life Menlo Park, e ele deu vida a ela com
with his poetic touch. This was in seu toque poético. Isso foi no final
the late 60s, before personal dos anos 60, antes dos
computers and desktop publishing, computadores pessoais e da
and it was all made with editoração eletrônica, e foi tudo
typewriters, scissors, and polaroid feito com máquinas de escrever,
cameras. It was sort of like Google tesouras e câmeras Polaroid. Era
in paperback form, 35 years before mais ou menos como o Google em
Google came along: it was idealistic, formato de livro de capa mole, 35
overflowing with neat tools, and anos antes do Google aparecer: era
great notions. Stewart and his team idealista, transbordando com ótimas
put out several issues of "The ferramentas e grandes noções.
Whole Earth Catalog", and then Stewart e sua equipe publicaram
when it had run its course they put diversas edições do O Catálogo de
out a final issue. Toda a Terra, e então quando ele
tinha chegado ao seu final, eles
publicaram uma edição final.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara


CIMV | Steve Job’s Stanford Commencement Address Página 8

It was the mid-1970s, and I was Era meados dos anos 70, e eu tinha
your age. On the back cover of their a idade de vocês. Na contracapa da
final issue was a photograph of an edição final deles, havia uma
early morning country road, the fotografia de uma estrada rural de
kind you might find yourself manhã cedo, do tipo em que você
hitchhiking on if you were so poderia encontrar a si mesmo
adventurous. Beneath it were the pedindo carona se você fosse muito
words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” aventureiro. Abaixo dela estavam as
palavras: “Continue com fome.
Continue tolo.”

It was their farewell message as Foi a mensagem de despedida deles


they signed off. Stay Hungry. Stay conforme eles anunciavam o final.
Foolish. And I have always wished Continue com fome. Continue tolo.
that for myself. And now, as you E eu sempre desejei isso para mim
graduate to begin anew, I wish that mesmo. E agora, conforme vocês se
for you. Stay Hungry. Stay Foolish. formam para começar novamente,
Thank you all very much. eu desejo isso para vocês.
Continuem com fome. Continuem
tolos. Muito obrigado a todos vocês.

© 2017 | Curso de Inglês Mairo Vergara

You might also like