You are on page 1of 53

ID de chasis Modelo FH12 Grupo de funciones 1

Tipo de información

Servicio y mantenimiento

17744-2 Servicio básico

En lo referente a la lubricación de chasis y cambios de aceite, ver el


protocolo de servicio

Servicio básico incluidos lubricación, cambio de aceite y filtro del


motor, verificaciones de los niveles de aceite y líquidos.

Durante los cambios de aceite es muy importante que la mayor


parte de aceite sea drenada y cambiada del componente en cuestión.
Por este motivo, lo más adecuado es drenar el aceite inmediatamente
después de finalizar la conducción, es decir, cunado el aceite está
caliente y fluye con facilidad.

Cambiar los filtros de aceite al realizar el cambio de aceite. Los filtros


de aceite antiguos deber desecharse siempre. Comprobar siempre el
nivel de aceite después del llenado.

Adver
tencia
El aceite caliente puede causar quemaduras. Usar guantes de protección.

Para más información sobre la calidad del aceite en los cambios, el


volumen y los intervalos de cambio de aceite, consultar la
Información de servicio Lubricación, cambio de aceite y de filtro,
grupo 175.

Para el protocolo, ver Servicio básico

1 Lubricación del chasis

 Lubricar según el esquema de lubricación de cada vehículo. Consultar la


Información de servicio del grupo 175, o si se desea más información, consultar
Servicio adicionales.
1. La ubicación de los engrasadores se indica en el diagrama de
lubricación. Asegúrese siempre de que el punto de lubricación
correspondiente queda bien lubricado. Engrasar hasta que salga grasa
nueva y quede visible. Si no sale grasa alguna, es debido a un fallo, por
lo que deberán tomarse inmediatamente las medidas oportunas.
2. En los vehículos con frenos de tambor, el freno de estacionamiento
tendrá que estar desaplicado durante la lubricación, para que la grasa
penetre bien en las levas de los frenos.

2 Lubricación de la cabina
1
Lubricar según el esquema de lubricación de cada vehículo.
Consultar la Información de servicio del grupo 175, o si se desea más
información, consultar Servicio adicionales.
3 Cambio de aceite y filtros del motor
1

El tapón de drenaje del aceite (A) está ubicado debajo del cárter de aceite. Drenar el
aceite después de realizada la conducción mientras el aceite todavía está caliente. Los
filtros de flujo total (B) y el filtro de derivación (C) se deben realizar simultáneamente
con el cambio de aceite.

Preca
ución
El aceite caliente puede provocar quemaduras. Proceder con precaución para no
derramar aceite durante el suministro del mismo. El aceite derramado en el motor
puede afectar la función de enfriamiento.
 Desmontar la pantalla insonorizante bajo el motor, si procede.
 Limpiar alrededor del tapón de vaciado.
 Desmontar el tapón de drenaje. Usar una llave dinamométrica para desenroscar
el tapón, ver información de servicio grupo 21 para más detalles.
 Vaciar el aceite.
 Limpiar los filtros y los portafiltros exteriormente, para que no penetre suciedad
antes de montar los filtros nuevos.
 Retirar los filtros de de aceite antiguos con la herramienta 9998487 y
desecharlos. Los filtros de aceite son del tipo desechable, por lo que siempre
deben ser inutilizados después de cambiarlos.

¡Nota! Los filtros no se pueden limpiar, la única medida


permitida es el cambio. Cambiar siempre los filtros al cambiar el
aceite.

 Limpiar minuciosamente la superficie de estanqueidad (2) para la junta del filtro


de aceite y las superficies circundantes en el portafiltro.

 Si los soportes de los filtros de aceite están provistos de una falda de protección
(1) para el filtro de aceite. La parte interior de la falda de protección también
debe limpiarse cuidadosamente.
 Aplicar una película de aceite en la junta de goma de los filtros de aceite nuevos.
 Enroscar con la mano los filtros de aceite hasta que las juntas de goma hagan
contacto en las superficies de estanqueidad.
 Seguidamente, girar 3/4 de vuelta más (o según indique la marca en el filtro).
 Controlar el sistema de llenado de aceite y la varilla de medición.
 Montar el tapón de drenaje con la junta nueva y llenar con aceite nuevo. Usar el
orificio de llenado lateral en el motor para realizar el llenado.
 Montar los paneles acústicos debajo del motor en caso de se hayan retirado con
anterioridad.

Para la información sobre los grados de aceite, el volumen del


cambio de aceite y los intervalos del cambio de aceite, remitirse
a la información de servicio Servicio de lubricación y cambios
de aceite, grupo 175.

Control del nivel de aceite


1
¡Nota! Bajo ninguna circunstancia, el nivel de aceite debe
estar por debajo de la marca inferior. El nivel del aceite no debe
estar por encima de la marca superior de la varilla de medición de
nivel.
 Comprobar que el nivel del aceite se encuentra dentro de la mitad superior de las
marcas de máximo y mínimo en la varilla de nivel.
 Arrancar el motor y comprobar que no hay ninguna fuga de aceite.
 Parar el motor y controlar el nivel del aceite al cabo de unos minutos. Rellenar si
es necesario.

4 Comprobación del nivel de aceite de la dirección hidráulica


1

 Limpiar alrededor de la tapa y de la varilla de medición del nivel de aceite.


 Comprobar el nivel de aceite Con el motor parado, el nivel de aceite debe estar
en la marca MÁX de la varilla de medición.

La varilla de medición del nivel de aceite se encuentra en los de


los depósitos de aceite de los vehículos con eje auxiliar
delantero, propulsado hidráulicamente y/o con eje auxiliar
trasero, propulsado hidráulicamente.

Desconectar el conector del cable eléctrico de la varilla de


medición del nivel de aceite. Comprobar el nivel de aceite Con
el motor parado, el nivel de aceite debe estar en la marca MÁX
de la varilla de medición.
 Rellenar aceite si es necesario.

Algunos vehículos con sistema de dirección de 2 circuitos tienen


dobles depósitos de aceite para la servodirección.

Para obtener información sobre la calidad de los aceites,


consultar la Información de Servicio, Lubricación, cambio de
aceite y de filtros grupo 175.

5 Control del nivel de líquido en el depósito del líquido del embrague


1
 Verificar si el nivel en el depósito de líquido del embrague se encuentra en la
mitad del depósito, o entre las marcas MÍN y MÁX (en caso de que haya estas
marcas).
 Cuando sea necesario, llenar el depósito con líquido de frenos.

Proceder con precaución al llenar con fluido. Comprobar si la


tapa del depósito está debidamente cerrada para que no se
produzcan derrames de líquido, ya que este puede dañar la
pintura.

¡Nota! Para el mercado de Sudamérica, el depósito debe


sellarse, ver imágenes.

FM, FH, Mercado de Sudamérica

NH, Mercado de Sudamérica

¡Nota! Es importante que el líquido sea de la calidad correcta.


Consultar la Información de servicio Lubricación, cambio de
aceites y filtros grupo 175.
La limpieza es importante durante el llenado del líquido del
embrague. Los recipientes de llenado deben estar
completamente limpios y no deben contener ningún resto de
suciedad ni ningún tipo de grasa o aceite mineral.
6 Comprobación del nivel del líquido refrigerante
1

¡Nota! Si es necesario cambiar el líquido refrigerante,


independientemente del intervalo de cambio, consultar los Servicio
adicionales, op. nº. 26010–2.
 Si es necesario, suministrar al sistema de refrigeración agua y el 50% de líquido
refrigerante concentrado (mezclar antes de realizar el suministro). El nivel del
líquido debe quedar entre las marcas MÍN y MÁX en el de expansión cuando el
motor esté frío.

Para obtener información sobre la calidad del agua y del líquido


refrigerante, consultar las Informaciones de servicio del grupo
36.

¡Nota! Si la calidad del agua no cumple con la especificación,


usar refrigerante ya mezclado de Volvo.
Usar solamente el refrigerante aprobado por Volvo, el cual
contiene aditivos anticorrosivos adaptados para los motores
Volvo. La mezcla con otros tipos de refrigerantes concentrados
puede perjudicar la protección anticorrosiva y dañar el motor,

 Comprobar que las tapas de llenado y de presión están bien apretadas


manualmente.

Para obtener información sobre el refrigerante, consultar la


Información de Servicio, Lubricación, cambio de aceite y de
filtros grupo 175.

7 Control de los niveles de líquido en el depósito del limpiaparabrisas


y del limpiafaros.
1
Rellenar líquido de lavado cuando sea necesario.
8 Comprobación del secador de aire
1

¡Nota! Si el intervalo de mantenimiento del secador de aire exige el


cambio del cartucho del secador de aire, consultar los Servicio
adicionales.
Para obtener más información sobre los intervalos de mantenimiento
del secador de aire, consultar la Información de servicio Lubricación y
cambios de aceite del grupo 175.

Preca
ución
Seguir minuciosamente las instrucciones para prevenir los daños personales o
materiales.
¡Nota! Comprobar que el freno de estacionamiento está aplicado.
 Vaciar el agua de condensación de los calderines de aire comprimido.
 En los vehículos con secador de aire, no deberá haber agua en los calderines de
aire comprimido.

Si no hay agua en los calderines, significa que el secador de


aire funciona correctamente.

 Vaciar los depósitos de aire comprimido y asegurarse de que el regulador de


presión reinicia. Hacer funcionar el motor y asegurarse de que no haya fugas de
aire del silenciador en el secador de aire, cuando se está cargando el compresor.

Si hay fuga de aire procedente del silenciador del secador de


aire, usar la información de servicio, grupo 56, como ayuda
para la reparación del secador de aire.

 Mantener el motor en marcha hasta que el regulador de presión desconecte el


compresor. Desconectar el motor. Después de vaciar el depósito de regeneración
durante 30 segundos aproximadamente, asegurarse de que no haya fugas de aire
del silenciador en el secador de aire.

Si hay fuga de aire procedente del silenciador del secador de


aire, usar la información de servicio, grupo 56, como ayuda
para la reparación del secador de aire.

 Limpiar alrededor del recipiente de desecante.


 Vaciar el aire del sistema de aire comprimido, utilizar la boquilla 9992976.

 AIRDRY (HALDEX)
1. Desmontar los cuatro tornillos que sujetan el recipiente junto con el
cartucho desecante.
2. Quitar el recipiente junto con el cartucho desecante.
 AIRDRY1, AIRDRY-E (WABCO)

1. Desenroscar el depósito del cartucho de secante con una llave de filtros


9998313 o 9999179.

 Inspeccionar la caja del secador de aire en cuanto a depósitos de carbonilla.

¡Nota! Anotar en el protocolo si la carcasa del secador de aire


presenta sedimentos de carbonilla.
Si hubiese sedimentos de carbonilla, estos causarían problemas antes de la
siguiente revisión. Consultar las Informaciones de Servicio del grupo 56 para las
comprobaciones y los procedimientos.

Juntamente con las comprobaciones y procedimientos, también


deberá realizarse una prueba de caída de presión, tal como se
indica en el punto 26 del Servicio completo, Información de
servicio, grupo 17.

 AIRDRY (HALDEX)

1. Cambiar el anillo tórico. Aplicar una fina capa de grasa al nuevo anillo
tórico y colocarlo en la caja.
2. Volver a montar el depósito con el nuevo cartucho de secante. Atornillar
con cuatro tornillos y apretarlos alternadamente. Par de apriete de 45±2
Nm.
 AIRDRY1 (WABCO)
1. Aplicar una fina capa de grasa al anillo de estanqueidad del recipiente de
desecante y al pasador roscado.
2. Atornillar el depósito manualmente hasta que la junta haga contacto con
la carcasa del secador de aire. Seguidamente, apretar manualmente una
vuelta más (aproximadamente 15 Nm), o lo que se indique en el mismo
depósito del cartucho de secante.
 Hacer funcionar el motor, llenar el sistema de aire comprimido y comprobar que
no haya fugas de aire en el secador de aire.

Para obtener más información sobre los intervalos de


mantenimiento del secador de aire, consultar la Información de
servicio Lubricación y cambios de aceite del grupo 175.

Control en la cabina
9 Control de las lámparas indicadoras y de advertencia
Usar el archivador del vehículo como ayuda para este control.
Panel de instrumentos con el display del ordenador grande
1

El motor deberá estar parado y la llave de encendido en la posición


de conducción.
Las lámparas de advertencia y las lámparas testigo se prueban con la
ayuda de la palanca de mando en el lado derecho del volante y en la
pantalla del instrumento.

PRUEBA DE LÁMPARAS TESTIGO

PRUEBA DE INDICADORES

PRUEBA DE PANTALLA

PRUEBA DE ZUMBADOR

 Avanzar paso a paso hasta MENÚ: DIAGNÓSTICO DE
FALLO/PRUEBA DE INSTRUMENTO/PRUEBA DE LÁMPARAS
TESTIGO en la pantalla.

 Pulsar en SELECCIONAR (2) cuando en cursor en el display indique PRUEBA


DE LÁMPARAS.

Las lámparas indicadoras y de advertencia se encienden y


apagan en intervalos de 5 segundos.

Para finalizar la prueba, pulsar en Esc

Panel de instrumentos con el display del ordenador pequeño.


2
Para probar las lámparas de advertencia y las lámparas testigo en
este tipo de instrumento, el motor deberá estar parado y la llave de
encendido en la posición de conducción. En esa posición, deberán
encenderse todas las lámparas de advertencia y testigo.
10 Comprobación de los códigos de avería de las unidades de mando
del vehículo
1

Durante el control, el motor tiene que estar parado y la llave de


encendido en la posición de conducción.
Para comunicar y controlar eventuales códigos de fallo en la pantalla
de información para el conductor en el instrumento, usar la palanca
de mando en el lado derecho del volante.
 Comprobar, con la ayuda de la palanca de mando y la pantalla, si hay códigos de
fallo guardados en alguna de las unidades de mando del vehículo.
 Primero tomar nota de los códigos de fallo que haya y remediarlos a
continuación.
 Después de remediados, poner a cero los códigos de fallo.

El control de los códigos de fallo puede hacerse también con un


PC, a través de la toma de diagnóstico situada en la parte
inferior del panel de instrumentos, en el lado del conductor del
vehículo.

Consultar, como orientación, las Informaciones de servicio del


grupo 03 y la información sobre los códigos de avería de cada
sistema.

11 Comprobación de la estanqueidad de los frenos de servicio


1

 Cargar el sistema de aire comprimido.


 Presionar el pedal de freno y comprobar si hay fugas en el freno de servicio
escuchando y observando los manómetros de aire.

Como una alternativa para realizar la carga del sistema de aire


comprimido, se puede usar un amplificador de presión
9810621.
Si el sistema neumático se carga desde una fuente externa de
aire comprimido, la carga debe efectuarse con el racor de
llenado situado en el secador de aire, con la finalidad de evitar
la entrada de humedad en el sistema.

Control exterior
12 Comprobación de la iluminación y de los reflectores
1
a Posición 0
b Luces de estacionamiento
c Luces de circulación (luz larga y de cruce)
d Luz larga y luces adicionales (faros de largo alcance)
1 Conmutador de luces
Faros antiniebla: Presionar hacia dentro el conmutador de luces
Luz antiniebla trasera: Tirar hacia fuera del conmutador de luces
2 Lámpara indicadora de faros antiniebla
3 Lámpara indicadora de luz antiniebla trasera
4 Alumbrado de instrumento
5 Regulación de faros (equipo opcional)
6 Intermitentes de advertencia

 Comprobar todo el alumbrado exterior.


 Comprobar que todos los cristales de las lámparas están intactos.
 Comprobar que todos los catadióptricos están intactos y que no falta ninguno.

13 Comprobación del estado de los limpiadores y lavadores


1
 Controlar el estado de conservación de los brazos de todos limpiadores, de las
hojas, de las mangueras, de los difusores y de las toberas de los lavadores.

14 Comprobación de la admisión de aire y del deflector de aire


1
 Verificar visualmente si el tubo de admisión se encuentra en buenas condiciones
y si hay una estanqueidad adecuada entre el fuelle de goma y el tubo en el
cuerpo del filtro de aire.
 Controlar la fijación de soportes, cojines de goma y uniones roscada para la
toma de aire y el deflector.
 Comprobar que no hay ninguna grieta en el deflector ni en sus dispositivos de
fijación.

15 Comprobación del enfriador de aire montado en el techo


Si el vehículo posee enfriador de aire montado en el techo, consultar
Servicio adicionales.
16 Comprobación de fijación de batería, conexiones y niveles del
electrolito
1
Adver
tencia
Las baterías contienen ácido sulfúrico que es corrosivo.
Usar gafas protectoras cuando se efectúen tareas de mantenimiento en las baterías.
 Comprobar que las baterías no están sucias.
 Comprobar que las baterías no tienen fugas.
 Comprobar si las baterías están bien fijadas.

¡Nota! Un apriete excesivo puede dañar las baterías.

 Comprobar el estado de las baterías con el analizador de batería 9812515 o


9812518.

 Verificar si el nivel de electrolito de las celdas de la batería es aproximadamente


de 18–28 mm por encima de las placas de las celdas.
 Si es necesario, añadir agua destilada: hasta un nivel máximo de 28 mm por
encima de las placas.
 Comprobar que los bornes no están corroídos ni rotos.
 Si es necesario, limpiar y lubricar los terminales de cable de las baterías.

 Comprobar que el aislamiento de los cables no presenta daños y que los cables
están colocados correctamente.
 Comprobar los puntos de fijación de todos los cables de conexión a masa.
 Comprobar si los cables a masa del terminal negativo de la batería hacia el
soporte del motor están enteros y en buenas condiciones.
Recomendaciones de seguridad para la carga de baterías

 Usar siempre gafas de protección.


 Desmontar las tapas de todas las celdas y colocarlas encima de los agujeros
respectivos.
 Desconectar la llave de contacto general, (si está instalada).
 Soltar como mínimo un borne de la batería. (Algunas unidades de mando son
alimentadas directamente desde la batería.) Un cargador rápido puede generar
tensión muy alta que puede dañar los equipos electrónicos.
 Cargar las baterías en un lugar bien ventilado.
 Prohibido fumar. Evitar el fuego y las chispas, ya que se forma gas oxhídrico
explosivo durante la carga.
 Apagar el cargador antes de montar o desmontar las pinzas de carga.

Preca
ución
Seguir las instrucciones al pie de la letra para evitar los daños personales o
materiales.

 Para más información sobre las baterías y la carga de las


mismas, consultar las Informaciones de servicio del grupo 31,
Baterías.

17 Comprobación de los tanques de combustible, de las mangueras,


de los tubos de conexión y de las cintas de los tanques
1

 Comprobar que no hay grietas ni fugas en el depósito.


 Comprobar que las cintas de suspensión del depósito no están sueltas ni
agrietadas.
 Comprobar si los tubos, las mangueras y los cables eléctricos de la unidad de
depósito combina están fijados debidamente, si hay fugas o que aquellos no
rocen en cualquier parte.

18 Comprobación del filtro de aireación del depósito de combustible


1

Este filtro está instalado en determinados mercados,


¡Nota! Si el intervalo de mantenimiento del filtro exige el cambio del
filtro de aireación del depósito de combustible, consultar los Servicio
adicionales, op. nº. 23414–3.
 Comprobar que la toma de aire del filtro está libre de polvo y suciedad.
 Verificar si el tubo de aireación y el filtro se hallan en buenas condiciones y
están debidamente fijados.

Para obtener información sobre el intervalo de mantenimiento


del filtro, consultar la Información de Servicio, Lubricación,
cambio de aceite y de filtros grupo 175.

19 Drenaje del tanque de combustible


1
 Colocar un recipiente colector bajo el tapón del fondo del depósito de
combustible.
 Desenroscar el tapón unas cuantas vueltas, hasta que el sedimento del fondo con
lodos y agua de condensación comience a salir por el agujero de drenaje del
tapón.

¡Nota! No desenroscar del todo el tapón, pues de lo contrario se


vaciará el depósito de combustible.

 Enroscar y apretar el tapón del fondo cuando comience a salir combustible


limpio.

20 Comprobación del desgaste de los neumáticos


1

Comprobar que los neumáticos presentan un desgaste normal.


¡Nota! ¡Anotar cualquier observación en el protocolo!
Neumáticos delanteros
 Verificar los neumáticos delanteros en lo referente al desgaste “abollado”, o
que indica problemas de equilibrado, los cojinetes de rueda con mucha holgura,
el cojinete del eje o la ausencia del punto de inercia en el centro de la caja de la
dirección.
 Inspeccionar los neumáticos delanteros con respecto a desgaste en sentido lateral
(borde de alambre), lo cual indica problemas de “convergencia”.
 Inspeccionar los neumáticos delanteros con respecto a desgaste anormal en una
mitad del neumático, lo cual indica problemas de ángulo de caída de las ruedas.

Neumáticos traseros

 Comprobar la banda de rodadura de los neumáticos traseros por si presentan


desgaste anormal en la base y el talón, que puede ser debido a montaje
incorrecto de ruedas gemelas.
 Comprobar si hay claras tendencias de marcas de desgaste entre los neumáticos
en ruedas gemelas. En caso afirmativo, anotarlas.
 Comprobar si hay tendencias de desgaste de convergencia, que indica que el eje
está torcido.

Neumáticos de recambio

 Controlar el estado de los neumáticos de recambio.

Compartimiento del motor


Desmontar las pantallas insonorizantes de los largueros del bastidor
junto al motor y la pantalla insonorizante bajo el motor, si procede.
21 Comprobación de las fijaciones del alternador, de las conexiones
eléctricas y conexiones de masa de la cabina
1

¡Nota! Si el intervalo de mantenimiento del alternador del regulador


de carga exige el cambio del regulador, consultar los Servicio
adicionales, op. nº. 32204-3.
 Quitar el soporte del alternador.
 Verificar si los terminales eléctricos del alternador están sujetos debidamente.
 Comprobar si los cables de masa entre la cabina y el bloque del motor están
enteros y en buenas condiciones.

Para obtener más información sobre los intervalos de mantenimiento


del regulador de carga, consultar la Información de servicio
Lubricación y cambios de aceite del grupo 175.
22 Verificación de las correas de transmisión y de los tensores
1

¡Nota! Si el intervalo de mantenimiento de la correa de multi-ranuras


exige el cambio de la correa, consultar los Servicio adicionales, op.
nº. 26307–3 y 32123–3.
 Comprobar que no se ha caído ninguna de las nerviaciones de las correas
motrices.
 Comprobar que las correas motrices no presentan grietas. Cambiar las correas
que presenten grietas.
 No debe haber suciedad ni grasa en las correas ni en las superficies de contacto
de la polea de la correa.
 Comprobar el tensor automático de la correa.
1. Controlar el funcionamiento de los tensores de correa.
2. Aliviar la tensión del tensor de la correa con una palanca e inspeccionar
los cojinetes de los rodillos del tensor y en cualquiera de los rodillos de
apoyo,

Para obtener más información sobre los intervalos de


mantenimiento de las correas de multi-ranuras, consultar la
Información de servicio Lubricación y cambios de aceite del
grupo 175.
23 Comprobación de la estanqueidad del motor, de la toma de fuerza
accionada por el motor y del compresor
1

 Comprobar que el motor no tiene fugas de aceite ni de refrigerante.


 Comprobar la estanqueidad de acoplamientos roscados, bridas y conexiones de
manguera.
 Comprobar que las mangueras y los tubos de refrigerante no rozan ni tienen
grietas.
 Comprobar que no hay fugas de aceite en la toma de fuerza accionada por el
motor ni en las tuberías.
 Comprobar que el compresor no tiene fugas de aceite ni de refrigerante.

24 Verificación de los conductos y de los tubos de combustible


1

 Comprobar que no hay fugas por los acoplamientos roscados de mangueras y


tubos.
 Comprobar que las tuberías de combustible no rozan ni tienen fugas.

25 Comprobación de fugas de los gases de escape


1

Las fugas de gases de escape se manifiestan en forma de carbonilla.


 Comprobar si hay fugas de escape alrededor de las lumbreras de admisión en las
culatas, en las uniones de los colectores de escape y en las bridas.
 Comprobar si haya fugas de gases de escape en el regulador de presión de los
gases de escape, en el freno de escape o en las abrazaderas de unión del tubo de
escape frontal.

26 Comprobación de las mangueras y de los tubos del enfriador del


aire de carga
1

 Comprobar que las mangueras y los tubos entre el motor y el enfriador del aire
de admisión están enteros y libres de roce.
 Controlar las abrazaderas y las uniones roscadas de las mangueras y los tubos
entre el motor y el enfriador del aire de admisión.
 Comprobar el par de apriete de las abrazaderas en los tubos y en las mangueras
entre el motor y el enfriador del aire de carga.

27 Comprobación de los revestimientos acústicos del motor


Los revestimientos situados debajo de la cabina se deben
inspeccionar para verificar si están en buenas condiciones de uso,
inclusive sus fijaciones.
Si se constata cualquier deformación o deterioro en el componente o
bien soltura o desprendimiento de las fijaciones, se deberá promover
el cambio del componente y/o de sus fijaciones, ya que de lo contrario
este hecho podría provocar, durante el uso del vehículo, daños al
vehículo y a terceros.

Adver
tencia
En caso de intervención en los componentes ubicados cerca del revestimiento
acústico, no deberá haber contaminación ni daños en el revestimiento acústico, ya
que de lo contrario este hecho podría provocar, durante el uso del vehículo, daños al
vehículo y a terceros.
Tren delantero, mecanismo de dirección
28 Comprobación de la junta universal del eje de dirección,
mangueras y tubos de la dirección hidráulica
1

 Comprobar si la junta del eje de dirección en la caja de la dirección se halla


firmemente fijada y no presenta holgura
 Comprobar que las mangueras y los tubos de la servodirección no rozan ni
tienen grietas.

 Comprobar si las mangueras y los tubos del sistema de control del eje auxiliar
delantera o del eje auxiliar trasero controlados hidráulicamente están en buenas
condiciones y no rozan en cualquier pieza.
 Comprobar que no se han aflojado las abrazaderas de tubos y mangueras.

 Montar los paneles acústicos en los travesaños del chasis cerca del motor y el
aislamiento acústico debajo del motor.

Para las intervenciones en el sistema de la dirección, usar la


información de servicio, grupo 6, como ayuda.

Adver
tencia
El aceite hidráulico de los sistema de control del eje auxiliar delantero o del eje
auxiliar trasero está constantemente presurizado (15 bares), incluso cuando el motor
está desconectado. Por este motivo, tener cuidado en la ejecución de las
instrucciones a fin de evitar lesiones personales o daños en el producto o en el
equipamiento. La inobservancia de estas instrucciones puede causar pequeños o
graves daños personales o en el producto.
29 Comprobación de las protecciones de goma y holgura de la junta
esférica
1

 Comprobar que las protecciones de goma de las juntas esféricas en la varilla de


articulación en el brazo de de dirección en el cilindro hidráulico adicional y en
los cilindros maestros y de centrado del eje auxiliar delantero, o del eje auxiliar
trasero accionados hidráulicamente se hallen en buen estado y en buenas
condiciones, y que sellen correctamente.

Si algún fuelle de goma está dañado o agrietado, cambiar la


junta de rótula.

¡Nota! Una protección de goma agrietada o dañada


supone la reducción de la vida útil de la junta esférica.

 Poner las ruedas en posición recta hacia delante, ya que una junta de rótula
gastada tendrá su mayor juego en esta posición.
Comprobar el juego axial de la junta esférica con el comparador 9808092 y el
soporte magnético 9812528.

 Apretar la rótula hasta su posición final interna con ayuda de unas alicates
corredizas. Ajustar el indicador de cuadrante a cero.
 Forzar la junta esférica hacia su posición del amortiguador externo utilizando la
palanca 1158289. El juego axial máximo permitido es de 2 mm.

Si el juego es mayor de 2 mm, será necesario cambiar las


juntas de rótula.

En caso de dudas sobre el juego axial de las juntas de rótula,


usar la información de servicio, grupo 6, como ayuda.
Control bajo el vehículo
30 Comprobación de la holgura en los mandos mecánicos del
embrague
1

 Desmontar la pantalla insonorizante bajo la caja de cambios, si procede.


 Comprobar que no hay juego en la palanca de desembrague.
 Comprobar que los fuelles del servoembrague y de la junta de rótula de la
palanca del servoembrague están intactos.

31 Comprobación de la estanqueidad de la caja de cambios y de la


toma de fuerza
1
 Verificar que la caja de cambios, manual o automática, no presente fugas de
aceite o de refrigerante.
 Comprobar que la toma de fuerza no presente fugas de aceite.
 Montar el aislamiento acústico, si el vehículo está equipado con el mismo.
 Si hay fugas, comprobar el nivel de aceite.

32 Control de estanqueidad del ralentizador


1

 Comprobar que no hay fugas de aceite ni de refrigerante por el ralentizador.


 Verificar que no haya fugas de refrigerante en las mangueras o los tubos entre el
motor y el ralentizador.
 Si hay fugas, comprobar el nivel de aceite.

33 Comprobación del árbol de transmisión - juntas universales, juntas


deslizantes y cojinetes de apoyo
1

 Con la transmisión en la posición de punto muerto, comprobar si los árboles de


transmisión presentan deformación o daños.
 Agarrar cada junta universal y comprobar si presentan desgaste. Las juntas
universales no deben tener holgura.
 Comprobar visualmente que los tornillos de cojinetes y bridas están apretados, y
que los anillos de seguridad, si los hay, están en su sitio.
 Si se va a lubricar el árbol de transmisión, lubricar los puntos de lubricación
según el diagrama de lubricación.
 Girar y levantar las juntas estriadas y comprobar si presentan daños.

El desgaste en los lados o en la parte superior de las estrías


causa un posible movimiento en la junta deslizante, lo que
puede causar vibraciones y desequilibrio. No existe ninguna
medida para esta holgura, pero debe observarse y anotarse
para poder explicar la situación al cliente.

 Comprobar la fijación de la suspensión del cojinete de apoyo y el estado de la


parte de goma. La goma deberá encajar sin holgura en el soporte.

34 Comprobación de estanqueidad del eje trasero y del engranaje de


reducción de cubo
1
 Comprobar que el eje trasero no tiene fuga de aceite.

La salida de la manguera de purga de aire del eje trasero puede


dar lugar a una cierta niebla de aceite, lo cual es normal.

 Comprobar que no haya fugas de aceite en el engranaje de reducción de cubo.

 Comprobar que la manguera de purga de aire no esté taponada.


 Si hay fugas, comprobar el nivel de aceite.

35 Verificación del tubo de escape y del silenciador o filtro de


partículas
1
¡Nota! Vehículo equipado con filtro de partículas: Si el intervalo de
mantenimiento del alternador del filtro de partículas exige la limpieza
del filtro, consultar los Servicio adicionales, op. nº. 25426-2.
 Verificar el estado de conservación de la chapa metálica del tubo de escape y del
silenciador o en el filtro de partículas, si el vehículo lo tiene.
 Inspeccionar la manguera flexible y las abrazaderas.
 Controlar la suspensión del tubo de escape y del silenciador o del filtro de
partículas, con respecto a grietas y tornillos, abrazaderas, soportes y chapas de
protección flojos.

Para obtener información sobre el intervalo de mantenimiento del


filtro, consultar la Información de Servicio, Lubricación, cambio de
aceite y de filtros grupo 175.
36 Comprobación de los muelles y de las abrazaderas en "U".
1

 Controlar las ballestas con respecto a hojas rotas o dispersas, que puede ser
indicación de rotura del tornillo central.
 Controlar las abrazaderas de ballesta. Las abrazaderas flojas se indica por el
hecho de que el paquete de hojas de ballesta no está completamente comprimido
y/o se ha desplazado en el eje junto a la fijación.

37 Comprobación de la fijación del asiento de muelles (6x4 / 8x4)


Comprobar que el par de apriete de los tornillos de fijación del asiento
de muelles de los vehículos 6x4 y 8x4.
El par de apriete debe ser de 220±35 Nm para tornillos M16 y
430±70 Nm para tornillos M20.
38 Comprobación de los fuelles de aire de la suspensión neumática
1

 Comprobar que los fuelles neumáticos no tienen fugas.


 Comprobar que los fuelles de aire no estén dañados.

39 Comprobación de los cojinetes de las ruedas traseras


1

Colocar el tren trasero sobre caballetes y desaplicar el freno de


estacionamiento para el control.
 Controlar el juego de los cojinetes de las ruedas traseras apalancando hacia
arriba con una palanqueta en un agujero de aligeramiento de la rueda.
Normalmente, los cojinetes deberán estar pretensados, de forma que no deberá
haber ningún juego apreciable en los cojinetes.
Sin embargo, y en algunos casos, se puede permitir un juego de
cojinete de hasta 0,1 mm.

Si se siente juego en los cojinetes, se debe medir el juego de los cojinetes con
un indicador de esfera.

¡Nota! ¡Anotar el huelgo del cojinete!

1. Si el juego de los cojinetes es menor de 0,1 mm, hacer girar la rueda con
una equilibradora de ruedas y escuchar los cojinetes durante la rotación.
Para el cubo de una rueda motriz tendrá que estar desmontado el árbol de
transmisión. Escuchar si se oyen ruidos anómalos durante la rotación de
la rueda.

Los cojinetes de las ruedas de eje portador o eje portador


dirigido delante del eje motriz deberán controlarse
siempre con una equilibradora de ruedas.

¡Nota! Si se oyen ruidos anómalos procedente de los


cojinetes de las ruedas traseras, anotarlo en el formulario.

Los ruidos anómalos en los cojinetes son indicación de


desgaste de los cojinetes. Entonces se debe cambiar el
cubo con los cojinetes para impedir la avería de los
cojinetes.

2. Si el juego de los cojinetes es 0,2 mm o mayor, es necesario cambiar


inmediatamente el cubo con los cojinetes para evitar una avería de los
cojinetes en el futuro.

¡Nota! El juego de los cojinetes no puede ajustarse.


Para las intervenciones en los cubos, usar la información de servicio,
grupo 7, como ayuda.
40 Comprobación de los forros o las pastillas de freno
Frenos de tambor
1

 Comprobar el grosor de los forros de freno por los orificios de inspección en las
placas de apoyo. El grosor mínimo permitido de los forros de freno es de 5 mm.
 Controlar que no hay ninguna fuga de grasa del cubo en los forros de freno.

¡Nota! ¡Anotar el grosor de los forros de freno en el protocolo!

Usar la información de servicio, grupo 5, como ayuda si es


necesaria la intervención en el sistema de frenos.

Frenos de disco

Las mordazas de los frenos de disco están dotadas con dos


indicadores de desgaste, uno mecánico y otro eléctrico.

El indicador de desgaste eléctrico muestra el valor medio del


desgaste de los forros de freno en ambas pastillas de freno.

Con la herramienta de PC, se puede leer el valor almacenado de


forro de freno remanente para cada rueda, en forma de
porcentaje.

El indicador de desgaste mecánico muestra el desgaste del


forro en la pastilla de freno exterior.
Verificar el desgaste de los forros de los frenos, sensor de
desgaste mecánico.

A. Pastillas de freno nuevas, espesor de forro 20 mm.


B. Límite de cambio, espesor de forro 4 mm
 Comprobar el grosor de las pastillas de freno a través del sensor mecánico de
desgaste, situado en las pinzas de freno.

El sensor mecánico proporciona una indicación aproximada del


grosor de las pastillas de freno. Este proceso asume que las
pastillas interna y externa se desgastan por igual.

La ilustración muestra la posición del sensor de desgaste con


pastillas de freno nuevas. El grosor de la pastilla es de 20 mm.

 Comprobar que el indicador de desgaste no está atascado, sino que puede


moverse libremente.
 Medir la parte saliente del sensor mecánico de desgaste para evaluar la parte
saliente de la pastilla de freno.
El grosor mínimo permitido de las pastillas de freno es de 4 mm.
¡Nota! ¡Anotar el grosor de los forros de freno en el protocolo!

La ilustración muestra la posición del sensor de desgaste con


pastillas de freno nuevas. El grosor de la pastilla es de 4 mm.

Consultar la Información de Servicio del grupo 5 como


orientación al realizar los trabajos en los frenos de disco.

Verificar el desgaste de los forros de freno con la herramienta


PC

Con la herramienta de PC, se puede leer el valor almacenado de


forro de freno remanente en ambas pastillas de freno para cada
rueda, en forma de porcentaje.
 Conectar la herramienta de PC a la toma de diagnóstico del vehículo, situada en
el lado del conductor, en el canto inferior del panel de instrumentos.

 Usar el ordenador de diagnóstico para leer el valor medio almacenado para el


resto de los grosores de pastillas de freno en cada rueda. Cuando el valor sea del
20%, las pastillas de frenos tienen aproximadamente un grosor de 4 mm, valor
que equivale al grosor mínimo permitido.

¡Nota! ¡Anotar el grosor de los forros de freno en el protocolo!

Si el desgaste de la pastilla en una rueda es diferente del promedio, buscar la


causa de ello.

Consultar la Información de servicio de los grupos 03 y 05 como


orientación, y comprobar el desgaste de las pastillas de freno y
también durante cualquier tipo de trabajo con los discos de
freno.

41 Control de los cilindros de freno, de las palancas y de las horquillas


1
 El sistema de aire comprimido debe estar cargado Como una alternativa para
realizar la carga del sistema de aire comprimido en lugar de poner en marcha el
motor, se puede usar un amplificador de presión 9810621.

Si se llena el sistema de aire comprimido con aire procedente


de una fuente de aire comprimido externa, deberá efectuarse el
llenado por el racor de llenado del secador de aire, para evitar
la humedad en el sistema de aire comprimido.

Las ruedas deberán estar bloqueadas, para que no pueda


ponerse en movimiento el vehículo.

 Desaplicar el freno de estacionamiento y aplicar el freno de pie, usando un gato


para pedal o un ayudante.
 Comprobar que los cilindros de los frenos están herméticos.
 Comprobar que los cilindros de frenos y los soportes de los frenos están bien
apretados y que no tienen grietas.
 Comprobar que las palancas de freno y las horquillas de freno no presentan
daños.

42 Comprobación de las pinzas de freno y discos de freno


1
 Controlar el estado de las mordazas de freno con respecto a daños, corrosión y
fijación.
 Comprobar el estado de los discos de freno en cuanto a su desgaste, fisuras y
cortes.

En los ejes con discos de freno cubiertos por chapas


protectoras:

1. Controlar los cantos de los discos de freno para comprobar que no hay
grietas.
2. Controlar también el estado de los discos de freno a través de las ranuras
de ventilación de las chapas protectoras.
3. En ejes con ruedas simples, controlar el estado de los discos de freno a
través de los agujeros de aligeramiento en las llantas de las ruedas.
 Comprobar que los cables eléctricos para sensores en mordazas y soportes de
freno están fijados con abrazaderas y libres de daños.
 Controlar que los sombreretes de protección de los ajustes de los frenos están
enteros y en su sitio.
 Comprobar que no hay fugas de grasa por el cubo, ya que esto afecta los discos
y las pastillas de freno.

Si se tienen cualquier duda sobre el estado o el funcionamiento de los


componentes, el desgaste del disco de freno, fisuras y dimensiones
mínimas, consultar la Información de servicio del grupo 5
43 Comprobación del recorrido de la palanca de freno
1

La función del mecanismo de ajuste automático se comprueba midiendo la longitud de


carrera de la palanca de freno C.
Este control debe realizarse con una presión de freno de 6 bar.
Las ruedas deberán estar bloqueadas, de forma que no pueda
moverse el vehículo.
 Desaplicar el freno de estacionamiento y aplicar el freno de pie, usando un gato
para pedal o un ayudante.
 Medir la distancia b.
 Soltar el freno de pie y medir la distancia a.
 Calcular el recorrido C (C = b - a).

¡Nota! ¡Anotar los valores resultantes en el protocolo!

La longitud de la carrera de la palanca C nunca ha de ser superior a


51 mm a 6 bar y en ajuste automático. La longitud mínima de
carrera permitida a 6 bar de presión es de 17 mm. La diferencia de
longitud de carrera en el mismo eje no debe superar los 5 mm.
Valores nominales de recorrido con ajuste automático
A B C

16 125 30

20 125 30

24 155 40

24 170 45

27 170 45

30 155 45

A = tamaño del cilindro de freno en pulgadas cuadradas.


B = longitud de la palanca de freno en mm.
C = valor nominal del recorrido de la palanca en mm (con frenos
fríos).
NOTA: Puede haber recorridos algo más largos sin que haya ningún
fallo en el dispositivo de ajuste automático.
El recorrido correcto indica que el ajuste automático funciona
correctamente.
Control del recorrido de las palancas de freno sin ajuste automático

Para los vehículos sin ajuste


automático se aplican los
siguientes recorridos en el
momento de ajuste y 6 bares:

Longitud de palanca Recorrido (C)


(B)

125/155 mm 25-30 mm

170 mm 35-40 mm

Prueba de conducción
Se refiere a un corto trecho de conducción y solamente para verificar
algunas evaluaciones.
¡Nota! Utilizar el Manual del conductor como medio auxiliar.
44 Comprobaciones después del arranque
1
 Controlar que se puede ajustar la posición del volante en altura y longitud.
Comprobar que el volante está bloqueado en la posición ajustada.
 Comprobar que funcionan las lámparas de advertencia, las lámparas testigo y los
instrumentos.
 Las lámparas de advertencia de presión de aceite y de la carga del alternador se
deben apagar en cuanto se arranque el motor. Comprobar si el manómetro de
presión de aceite del motor indica la presión correcta.
 El símbolo o a lámpara de advertencia de bajo nivel de refrigerante deberá estar
apagado.
 El símbolo de bloqueo de la cabina deberá estar apagado, lo cual indica que la
cabina está debidamente bloqueada.
 La lámpara de advertencia del sistema de dirección hidráulica del eje auxiliar
delantero y del eje auxiliar trasero debe estar apagada.
 Las lámparas de advertencia del freno de servicio deberán estar apagadas cuando
esté cargado el sistema de aire comprimido.
 La lámpara de advertencia del freno de estacionamiento deberá estar encendida
cuando está activado el freno de estacionamiento.
 La lámpara indicadora de los frenos ABS debe encenderse.
 Comprobación de la función de centrado del eje auxiliar delantero o del eje
auxiliar trasero accionados hidráulicamente:
1. Poner las ruedas a un ángulo (ruedas de eje delantero, eje portador
dirigido delante del eje motriz o eje portador).
2. Parar el motor.
3. Girar la llave de encendido a la posición de conducción, controlando al
mismo tiempo que las ruedas del eje portador dirigido delante del eje
motriz o del eje portador hacen un movimiento de centrado.

Cuando se giran las ruedas del eje delantero hacia la


posición recta hacia adelante, las ruedas del eje portador
dirigido delante del eje motriz o del eje portador
comenzarán a girar en sentido opuesto. Cuando las
ruedas del eje delantero se acerquen a la posición recta
hacia delante, las ruedas del eje portador dirigido delante
del eje motriz o del eje portador comenzarán a centrar.
Seguidamente, los movimientos de dirección en ambos
ejes se seguirán mutuamente.

 ¡Nota! La función de centrado es una función de seguridad que


siempre debe controlarse. Si hay duda sobre la función de
centrado para el eje portador dirigido delante del eje motriz o el
eje portador, ver la información de servicio, grupo 6.


 ¡Nota! La lámpara indicadora y el símbolo de baja presión de
aire del sistema de suspensión neumática deben estar
apagados durante la conducción.


 ¡Nota! No iniciar nunca la conducción mientras estén
encendidas las lámparas del sistema de frenos o la lámpara de
advertencia del freno de estacionamiento.

45 Comprobaciones durante la prueba de conducción


1
 Comprobar que el velocímetro, el tacógrafo, el cuentakilómetros parcial y los
demás instrumentos funcionan.
 Los manómetros de presión de aire del sistema de frenos deben mantenerse
dentro de los valores normales.
 Comprobar que la dirección del vehículo funciona satisfactoriamente y sin
desequilibrio.
 Comprobar que los frenos funcionan correctamente y no se aplican
desigualmente ni se agarran.
 Comprobar que el freno de escape funciona correctamente.

¡Nota! En el motor D12 es necesario que el motor esté caliente


para que funcione el freno VEB (Volvo Engine Brake).

 Comprobar que el ralentizador funciona correctamente. Aplicar el ralentizador


con cuidado.
Si se ha cambiado el aceite en el ralentizador compacto, conducir a una
velocidad de aproximadamente 50 km/h. Aplicar el ralentizador 5 veces en la
posición 2, durante 5 segundos cada vez.
 Escuchar para determinar si hay fuga de gases de escape cuando se aplica carga
al motor.
 Comprobar que la lámpara testigo de frenos antibloqueo se apaga. Si no se apaga
la lámpara, o si se apaga y se enciende de nuevo, habrá un fallo en el sistema.
 Comprobar que el símbolo o la lámpara de advertencia de filtro de aire obturado
no se enciende durante la conducción.
 Comprobar que el embrague y la caja de cambios, manual o automática,
funcionan correctamente.
 Comprobar que los bloqueos de diferencial, el acoplamiento de la tracción
integral y las lámparas testigo correspondientes funcionan correctamente.
 Comprobar que la pantalla del ordenador en el panel de instrumentos no presente
ningún código de avería de la caja de cambios I-shift. ¡Si hubiese una falla,
corregir y apagar!
 Controlar que el motor tiene la temperatura de trabajo correcta (mínimo 75°C).
 Comprobar si el sistema de calefacción y la unidad climatizadora funcionan
debidamente.
 Controlar durante la conducción que el limpiaparabrisas funciona y que la
superficie de barrido es correcta.
 Controlar durante la conducción que el lavaparabrisas funciona y que los chorros
están correctamente orientados.

46 Comprobaciones después de la prueba de conducción


1
 Comprobar la aplicación del freno de estacionamiento con cuidado, tratando de
poner en movimiento el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado.
 Comprobar que el bloqueo de reacoplamiento de la toma de fuerza funciona. Si
se para el motor con una toma de fuerza acoplada, se desacopla la toma de
fuerza. Cuando se arranca de nuevo el motor la toma de fuerza estará
desacoplada, a pesar de que el interruptor está en la posición conectada.
 Escuchar por si se oyen ruidos anormales procedentes del compartimiento del
motor.
 Controlar que las uniones del tubo de escape y el silenciador están herméticas.
 Si el vehículo está dotado con caja de cambios automática, hacer un control final
del nivel del aceite cuando la caja de cambios esté a la temperatura de trabajo
después de la prueba de conducción.
o Aplicar el freno de estacionamiento.
o Situar el selector de cambios en la posición neutra con el motor en
marcha a unas 1000 rpm.
o Limpiar la varilla de nivel con papel de limpieza limpio que no suelte
pelusa.
o Comprobar si el nivel de aceite con la varilla de medición del nivel de
aceite.
o Si es necesario, drenar o reponer aceite nuevo. Tener un cuidado especial
el grado de pureza del aceite. Un aceite con impurezas puede dañar la
caja de cambios.
 Comprobar en la pantalla que no hay códigos de fallo guardados en las unidades
㸼 de mando del vehículo. Si hay códigos de fallo, remediarlos con la ayuda de
la información de servicio correspondiente.
 Controlar que no hay fugas de aceite ni de fluidos.

47 Acabado final
1
 Limpiar los mangos, el volante y los mandos.
 Limpiar la alfombra del piso.

You might also like