You are on page 1of 89

MANUAL DEL OPERADOR

0
Espectrofotómetro SMART Spectro
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN GENERAL .............................................................................................................. 4
ENVIO Y EMPAQUETADO ................................................................................................................ 4
PRECAUCIONES GENERALES ........................................................................................................... 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...................................................................................................... 4
LÍMITES DE RESPONSABILIDAD ....................................................................................................... 5
GARANTÍA LIMITADA ...................................................................................................................... 5
Limitaciones: ............................................................................................................................... 5
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................... 6
DEFINICIONES ESTADÍSTICAS Y TÉCNICAS RELACIONADA A ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ..... 7
Límite de Detección del Método (MDL): ........................................................................................ 7
Precisión:......................................................................................................................................... 7
Exactitud: ........................................................................................................................................ 7
Resolución:...................................................................................................................................... 8
Sensibilidad: .................................................................................................................................... 8
Repetibilidad: .................................................................................................................................. 8
Reproducibilidad: ............................................................................................................................ 8
CONTENIDO Y ACCESORIOS ........................................................................................................ 9
CONFORMIDAD CON LA EPA .......................................................................................................... 9
CONFORMIDAD CON LA CE............................................................................................................. 9
DECLARACIÓN DE CONFORMI DAD .......................................................................................... 10
ANÁL ISIS QUÍMICOS .................................................................................................................... 11
MUESTREO EN AGUA PARA ANÁLISIS QUÍMICOS......................................................................... 11
Muestreo representativo: ........................................................................................................ 11
Muestreo en sistemas abiertos de agua: ................................................................................. 11
Muestreo en sistema cerrado: ................................................................................................. 12
FILTRACIÓN ................................................................................................................................... 13
INTRODUCCIÓN AL ANÁLISIS COLORIMÉTRICO Y ESPECTROSCÓPICO ......................................... 13
BLANCO ......................................................................................................................................... 14
CELDAS ESPECTROFOTOMÉTRICAS ............................................................................................... 14
SELECCIONAR LA LONGITUD DE ONDA APROPIADA .................................................................... 15
CURVAS DE CALIBRACIÓN ............................................................................................................. 15
ADICIÓN DEL ESTÁNDAR ............................................................................................................... 18
TÉCNICAS PARA LA DILUCIÓN DE LA MUESTRA Y MEDIDAS VOLUMÉTRICAS .............................. 18
INTERFERENCIAS ........................................................................................................................... 19
INTERFERENCIAS POR LA LUZ DESVIADA ...................................................................................... 20
MANEJO DEL SMART SPECTRO ......................................................................................................... 21
RESUMEN ...................................................................................................................................... 21
FUENTE DE PODER ........................................................................................................................ 22
COMPONENTES............................................................................................................................. 22
INICIO RÁPIDO .............................................................................................................................. 23
PROCEDIMIENTO GENERAL PARA EL MANEJO DEL SMART SPECTRO .............................................. 25
EL TECLADO ................................................................................................................................... 25
PORTA MUESTRA .......................................................................................................................... 25
LA PANTALLA Y LOS MENÚS.......................................................................................................... 26
CALIBRACIÓN ................................................................................................................................. 28

1
Espectrofotómetro SMART Spectro
LONGITUD DE ONDA PARA LA CALIBRACIÓN ............................................................................... 28
PROGRAMAR ANÁLISIS...................................................................................................................... 29
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................. 29
SECUENCIAS DE LOS ANÁLISIS ...................................................................................................... 30
PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS ANÁLISIS .......................................................................... 31
ANALIZANDO CON EL PROGRAMADOR DE ANÁLISIS LaMotte ................................................ 31
INSTALACIÓN, EDITAR SECUENCIAS Y ANÁLISIS DE USUARIO .......................................................... 33
EDITAR UNA SECUENCIA ............................................................................................................... 33
AÑADIR O BORRAR ANÁLISIS ........................................................................................................ 34
EDITAR ANÁLISIS DEL USUARIO .................................................................................................... 37
NOMBRANDO EL ANÁLISIS ........................................................................................................... 39
SELECCIONANDO LA LONGITUD DE ONDA ................................................................................... 40
INGRESANDO UNA NUEVA CALIBRACIÓN .................................................................................... 41
SELECCIONANDO EL FORMATO NUMÉRICO DEL RESULTADO ..................................................... 44
MEDIR EN MODO %T/ABS ......................................................................................................... 46
ACOPLAR A UN PC ........................................................................................................................ 48
EDITAR RELOJ .................................................................................................................................... 48
MODO DE ENERGÍA .......................................................................................................................... 48
MÉTODO DE ALMACENAMIENTO ..................................................................................................... 49
MODO DE ANÁLISIS ........................................................................................................................... 49
MANEJO DE LA BATERÍA.................................................................................................................... 49
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 50
LIMPIEZA ....................................................................................................................................... 50
BULBO DE LUZ ............................................................................................................................... 50
BATERÍA DEL RELOJ ....................................................................................................................... 50
MEDIDAS DE ELIMINACIÓN .......................................................................................................... 50
GUÍA DE PROBLEMAS ........................................................................................................................ 51
MENSAJES DE ERROR .................................................................................................................... 51
OUT OF RANGE (Fuera de rango) ............................................................................................. 51
BATTERY (Batería) (opcional).................................................................................................... 51
ERROR 1 TROUBLE WITH FILTER (Problema con el filtro) ........................................................ 51
ERROR 2 TROUBLE WITH SWITCH (Problemas con el switch) .................................................. 51
ERROR 3 TROUBLE WITH LIGHT (Problemas con la luz) ........................................................... 51
WARNING SIGNAL TOO WEAK (Advertencia de señal demasiado débil) ................................. 51
WARNING SIGNAL TOO STRONG (Advertencia de señal demasiado fuerte) ........................... 52
WARNING RAM BATTERY LOW (Advertencia de batería RAM baja) ........................................ 52
CONCEJOS ÚTILES ......................................................................................................................... 52
POWER (Energía) ...................................................................................................................... 52
STRAY LIGHT (Luz desviada) ..................................................................................................... 52
ACCIDENTAL LOSS OF POWER (Pérdida accidental de la luz) ................................................... 52
ESPECTROFOTÓMETRO ............................................................................................................... 53
LISTA DE SISTEMAS REACTIVOS .................................................................................................... 54
ALCALINIDAD (Viales de dosis única) ................................................................................................ 56
ALUMINIO (Método de la Eriocromo Cianina R) ........................................................................... 58
BORO (Método de la Azometina-H) .................................................................................................. 60
DUREZA (TOTAL) DE Ca Y Mg (Viales de dosis única) ........................................................................ 62
CLORO (Método DPD) ..................................................................................................................... 64
CLORURO (Método Argentométrico)............................................................................................. 67

2
Espectrofotómetro SMART Spectro
COLOR (Método del Platino Cobalto)................................................................................................ 69
COBRE (Método de la Cuprizona) ................................................................................................... 70
HIERRO (Método del Bipiridil) ........................................................................................................... 72
HIERRO (Método del 1,10 Fenantrolina)........................................................................................... 74
MANGANESO (Método PAN) ............................................................................................................ 76
NITRATO (Método de Reducción de Zinc)......................................................................................... 78
SULFATO (Método del Cloruro de Bario) .......................................................................................... 80
TURBIEDAD (Método de Absorción) ................................................................................................. 82
ZINC (Método de Zincon) .................................................................................................................. 84
APÉNDICE ....................................................................................................................................... 86

3
Espectrofotómetro SMART Spectro
INFORMACIÓN GENERAL

ENVIO Y EMPAQUETADO
Personal especializado de La Motte Company asegura el empaquetamiento
adecuado para la protección contra los peligros normales que se pueden encontrar en el
transporte la mercancía. Después que el producto deja la fábrica, toda la responsabilidad
para su entrega en buenas condiciones depende de la empresa de transporte. Reclamos
por daños deben ser hechos inmediatamente ante la empresa de transporte a fin de
recibir resarcimiento por los productos dañados.
Si fuera necesario devolver el instrumento para su reparación o servicio,
empaquete el instrumento cuidadosamente en una caja adecuada con el correspondiente
material de relleno protector. Un número de autorización de retorno debe ser obtenido
de La Motte Co. llamando al 1-800-344-3100. Adjunte una carta con el número de
autorización de retorno, explicando los problemas ocurridos. Esta valiosa información
permitirá que el Departamento de Servicio haga las reparaciones necesarias en una forma
más eficaz.

PRECAUCIONES GENERALES
Antes de instalar y comenzar a operar el instrumento es importante leer el manual
de instrucciones. El no hacer esto puede ocasionar accidentes personales o daños en el
instrumento.
El SMART Spectro no debe ser almacenado o usado en ambientes húmedos o
corrosivos. Se debe tener cuidado para prevenir que agua o reactivos químicos de los
tubos espectrofotométricos que están húmedos entren a la cámara del SMART Spectro.
Nunca coloque tubos húmedos dentro del espectrofotómetro.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea las etiquetas de las botellas de reactivos La Motte antes de usarlos. Algunas
contienen notas sobre precauciones e información de primeros auxilios. Algunos reactivos
son considerados substancias peligrosas y están marcados con un asterisco (*).Las hojas
de seguridad (MSDS) vienen con estos reactivos, léalas antes de usarlos. Información
adicional de emergencia para los reactivos La Motte está disponible las 24 horas del día a
través del Centro de Control de Envenenamiento, cuyo teléfono está en la guía telefónica.
Este preparado para indicar el nombre y el numero La Mote de 4 dígitos que está en la
etiqueta o en la parte superior de la MSDS. Los reactivos de La Motte están registrados
con un sistema computarizado de control de envenenamiento disponible en todos los
centros de control de envenenamiento.
Mantenga el instrumento y los reactivos químicos lejos del alcance de los niños.

4
Espectrofotómetro SMART Spectro
Protéjase a sí mismo y al instrumento. Use técnicas analíticas apropiadas.

LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
Bajo ninguna circunstancia la compañía LaMotte se hace responsable por pérdidas
de vida, propiedades, ganancias u otros daños ocasionados a través del uso o maltrato de
sus productos.

GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este instrumento está libre de defectos en materiales y
fabricación por un período de un (01) año a partir de la fecha original de compra. En caso
que sea encontrado un defecto durante el marco de tiempo de la garantía, la Compañía
LaMotte queda en que será reparada o reemplazada sin cargo, excepto por el coste de
transporte. Esta garantía no cubre baterías.
Este producto puede no ser devuelto sin un número de la autorización de regreso
de la Compañía Lamotte. Para soporte de la garantía o un Número de Autorización de
Retorno, contacte con la Compañía LaMotte al 1-800-344-3100 o tech@lamotte.com.

Limitaciones:
Esta garantía es nula bajo las siguientes condiciones:
• Daño debido a la negligencia del operador, abuso, accidente o la aplicación
inapropiada.
• El daño o las alteraciones de reparaciones intentadas por un servicio no
autorizado por LaMotte.
• Daño debido a fuente impropia de poder, adaptador de CORRIENTE ALTERNA o
la batería.
• Daño causado por causas naturales o desastre natural.
• Daño ocurrido mientras se transporta con un trasportador naviero.
La Compañía LaMotte reparará productos fuera de la garantía con un cargo
nominal.

5
Espectrofotómetro SMART Spectro
ESPECIFICACIONES

 Tipo de instrumento: espectrofotómetro de rayo simple.

Lectura 4 líneas, 20 caracteres por línea LCD


Rango de longitud de onda 350-1000nm
Precisión de la longitud de onda 2nm
Resolución de la longitud de onda 1nm
Ancho de banda de la longitud de onda 5nm (máx)
Rango fotométrico 0 – 125% T, -0.1 – 2.5A
Precisión fotométrica 0.005A
Luz desviada fotométrica 0.5%T
Dispositivo para dispersión Retícula de 1200 líneas/mm
Cámara para la muestra Acepta tubos de prueba de fondo plano de
25mm de diámetro, cubetas cuadradas de de
10mm, tubos de COD de 16 mm
Fuente de la lámpara Halógeno de cuarzo
Modo %T, ABS, análisis pre-programados
Análisis pre-programados Si, con selección automática de la longitud de
onda.
Análisis definidos por el usuario Hasta 25 pruebas de usuario pueden ser
ingresadas.
Puerto RS232 8 pin mDIN
Requerimientos de energía Operación con batería (opcional): Pack de
batería Hidruro Ni-metal.
Operación en línea: 110/220V, 50/60Hz
Dimensiones 36cm (largo) x 28cm (profundidad) x 17cm
(alto).
Peso 10.3lbs, 4.65kgs

6
Espectrofotómetro SMART Spectro
DEFINICIONES ESTADÍSTICAS Y TÉCNICAS
RELACIONADA A ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Límite de Detección del Método (MDL):


“El Límite de detección del método” (MDL) está definido como la concentración mínima
de una substancia que puede ser medida y reportada con un 99% de confianza de que la
concentración del analito es superior a cero y es determinada del análisis de una muestra
en una determinada matriz que contiene el analito. Note que, “Como el Dr. William
Horwitz una vez declaró, ‘En casi todos los casos al ocuparse de un límite de detección o
límite de determinación, el propósito primario de determinar ese límite es mantenerse
lejos de aquel’.
1. CFR 40, part 136, appendix B
2. Statistics in Analytical Chemistry: Part 7 – A Review, D. Coleman and L Vanatta,
American Laboratory, Sept 2003, P. 31.

Precisión:
La precisión es la concordancia numérica entre dos o más medidas. La precisión puede ser
reportada como un rango para una medida (la diferencia entre el mínimo y el máximo).
También puede ser reportado como la desviación estándar o la desviación estándar
relativa. Es una medición de qué cercanas son las mediciones, no de qué modo se acerca
al valor correcto o verdadero. La precisión puede ser muy buena y la exactitud muy mala.
Ésta es una medida útil del desempeño de un método experimental.
3. Skoog, D.A.,West, D. M., Fundamental of Analytical Chemistry, 2nd ed., Holt
Rinehart andWinston, Inc, 1969, p. 26.

Exactitud:
La exactitud es la cercanía de una medida al valor aceptado o verdadero. La exactitud
puede ser expresada como un rango, acerca del valor verdadero, en el cual una medida
ocurre (i.e. ±0.5 ppm).También puede ser expresado como el % de recuperación de una
cantidad conocida de analito en una determinación del analito (p.e. 103.5 %). Ésta es una
medida útil y en la que están interesados la mayoría de clientes cuando quieren saber del
desempeño de un método experimental.
4. SkoogD.A., West D. M., Fundamental of Analytical Chemistry, 2nd ed.,Holt Rinehart
andWinston, Inc, 1969, p. 26.

7
Espectrofotómetro SMART Spectro
Resolución:
La resolución es la mínima diferencia perceptible entre cualquiera de dos mediciones
realizadas. Para mediciones esto es usualmente cuántos lugares decimales se muestran.
Para tituladores y comparadores diversos es el menor intervalo a que el dispositivo es
calibrado o marcado (p.e. 1 gota = 10 ppm, 0.2 ppm de un DRT, o ± la diferencia media de
unidad para un octaslide o cuadro de color). Note que la resolución cambia mucho con la
concentración o rango. En algunos casos la resolución puede estar por debajo del
intervalo mínimo, si es posible hacer una lectura que caiga entre las marcas de calibración.
Esto es con frecuencia hecho con varios comparadores. Una advertencia es, que la
resolución tiene muy poca relación con la exactitud o la precisión. La resolución siempre
será menos que la exactitud o la precisión pero eso no es una medida estadística de qué
tan adecuadamente un método de análisis surte efecto. ¡La resolución puede ser muy
muy buena y la exactitud y la precisión lo pueden ser muy, muy malas! Ésta no es una
medida útil del desempeño de un método experimental.
5. Statistics in Analytical Chemistry: Part 7 – A Review, D. Coleman and L Vanatta,
American Laboratory, Sept 2003, P. 34.

Sensibilidad:
La sensibilidad es la resolución en función de cómo se utiliza este término en los catálogos
LaMotte. Este término no aparece en ninguna de las referencias. A veces se utiliza para el
límite de detección. Es un término confuso y debe ser evitado.

Repetibilidad:
La repetibilidad es la precisión intraensayo. Un ensayo es un simple conjunto de datos, de
establecer para limpiar. Generalmente, un ensayo se produce en un día. Sin embargo,
para medir calibraciones, una sola calibración se considera un único ensayo o conjunto de
datos, a pesar de que puede tardar 2 o 3 días. Es la variación que procede de la toma de
varias medidas, de una misma característica y en las mismas condiciones, con único
instrumento de medición por un mismo operario.
6. Jeffery G. H., Basset J., Mendham J., Denney R. C., Vogel’s Textbook of Quantitative
Chemical Analysis, 5th ed., Longman Scientific & Technical, 1989, p. 130.

Reproducibilidad:
La reproducibilidad es la precisión inter-ensayo. Es el promedio de variaciones debidas a la
toma de medidas con el mismo sistema de medición empleado por distintos operarios.

8
Espectrofotómetro SMART Spectro
CONTENIDO Y ACCESORIOS

 Contenido
Espectrofotómetro SMART Spectro
Celdas de análisis con tapa
Porta celda para muestra, Universal
Porta celda para muestra, 10mm2
Cable para suministro de energía
Cargador para batería
Suministro de energía, 110/220V
Guía rápida para iniciar el SMART Spectro
Manual SMART Spectro

NOTA: La batería portátil no está incluida, pero puede ser encargada por separado. Se
coloca una caja vacía para la batería, que encaja con el material de empaque.

 Accesorios
Batería portátil
Adaptador para el encendedor
Estuche para transportar
Acoplamiento SMART 2 software con cable

CONFORMIDAD CON LA EPA


El SMART Spectro es un instrumento aceptado por la EPA. Esto significa que el
instrumento tiene los requerimientos para instrumentación, como los que se encuentran
en los procedimientos de análisis que provee las Regulaciones Nacionales de Agua Potable
Primaria (National Primary Drinking Water Regulations, NPDWR) ó el Sistema Nacional de
Eliminación de Contaminantes por Descarga (Nacional Pollutant Discharge Elimination
System, NPDES), en la cual está en conformidad con los programas de monitoreo. Los
instrumentos aceptados por la EPA pueden ser usados con procedimiento de análisis
aceptados, sin la necesidad de una aprobación adicional.

CONFORMIDAD CON LA CE
El espectrofotómetro SMART Spectro ha sido independientemente aprobado y
obtuvo la Marca Europea de Conformidad CE para compatibilidad electromagnética y
seguridad.

9
Espectrofotómetro SMART Spectro
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Solicitud de la directiva del concejo: 89/336//EEC

Estándares en la cual se declaran en conformidad: EN61326-1:97,


EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995

Nombre de la compañía manufacturadora: LaMotte

Dirección de la compañía: Avenida Washinton 802


PO Box 329
Chestertown, MD 21620

Tipo de equipo: Espectrofotómetro

Nombre del modelo: SMART Spectro

Año de fabricación: 2000

Análisis realizado por: Intertek Testing Services


40 B Commerce Way
Totowa, NJ 07512

Yo, el firmante, declaro que el equipo especificado anteriormente cumple con las
directivas y con los estándares descritos

10
Espectrofotómetro SMART Spectro
ANÁLISIS QUÍMICOS
MUESTREO EN AGUA PARA ANÁLISIS QUÍMICOS

Muestreo representativo:
El factor fundamental a ser considerado para cualquier tipo de muestreo con agua
es, si es verdaderamente representativa de la fuente. Para recolectar una muestra
representativa apropiada:
- Tomar muestras tan frecuente como sea posible.
- Recolectar una gran cantidad de muestra ó por lo menos suficiente para
realizar cualquier ensayo que sea necesario.
- Hacer una muestra compuesta de la misma área de muestreo.
- Prevenir el deterioro ó contaminación de la muestra, antes de que el análisis se
lleve a cabo.
- Hacer el análisis para gases disueltos, tal como oxígeno disuelto, dióxido de
carbono ó sulfuro de hidrógeno inmediatamente en el sitio de muestreo. Estos
factores, así como las muestras para pH, no pueden ser guardadas para
analizar después.
- Realizar una lista de condiciones u observaciones en la cual puedan afectar la
muestra. Otras consideraciones pueden tomarse dependiendo de la fuente.
Tomar muestras de la superficie del agua involucra diferentes consideraciones
que tomarlas del fondo o de las sub-superficies del agua.

Muestreo en sistemas abiertos de agua:


Las superficies de las aguas, tal como las encontradas en los ríos, son homogéneas.
La muestra debe ser tomada debajo de la corriente de cualquier afluente contaminado
por las aguas industriales o residuales. Para propósitos de comparación, éstas pueden ser
tomadas arriba de la corriente y en la fuente de contaminación antes de mezclarse.
En estanques, lagos o reservorios de agua, en la cual el flujo es restringido, es
necesario recolectar un número de muestras en sección entrecruzada del cuerpo de agua
y donde sea posible tomar la muestra compuesta para asegurarse que sean
representativas.
Para recolectar muestras en las superficies de las aguas, seleccionar un recipiente
de plástico apropiado con tapa hermética. Lavar el recipiente varias veces con la muestra
que se va a tomar, después sumergir el recipiente debajo de la superficie hasta que
desborde y colocarle la tapa. Si la muestra no va a ser analizada inmediatamente, colocar

11
Espectrofotómetro SMART Spectro
una pequeña cantidad de ésta, en otro recipiente y sellar. Esto permitirá cualquier
expansión. Debe escribirse alguna descripción que pueda afectarla.
El muestreo en la sub-superficies de las aguas, es requerido para obtener un perfil
vertical de los ríos, lagos, estanques ó reservorios con una profundidad específica. Para
esto se requiere un equipo mucho más sofisticado.
Para estudios de oxígeno disuelto o para pruebas que requieran una pequeña
cantidad de muestra, puede usarse un muestreador de agua (Water Sampler) (LaMotta,
código 1060), tanto para la sub-superficie ó para mayor profundidad.
Este dispositivo pesado es inferior al muestreo profundo y permite posarse a la
profundidad deseada por unos minutos. El agua percola dentro de la cámara de la
muestra, desplaza el aire por medio de burbujas a la superficie. Cuando las burbujas
cesan, el dispositivo se nivela por sí mismo aproximadamente 5 veces y puede llevarse a la
superficie para analizarla. La cámara interior del dispositivo de muestreo está dividida y
porciones de la muestra de agua es cuidadosamente distribuida para análisis químicos
posteriores.
Un muestreador de agua con un émbolo instantáneo (LaMotte, código 1077) es
otro dispositivo de muestreo a fondo, en el cual está diseñado para recolectar gran
cantidad de muestra para usarse en multitudes de análisis. Básicamente, este aparato de
recolección es un cilindro hueco con un émbolo en modo de resorte cargado adjunto en
cada extremo del cilindro. El dispositivo es inclinado bajo la superficie de agua y a la
profundidad deseada. Un mensajero pesado es expulsado por la línea de calibración para
cerrar el mecanismo y los émbolos sellan la muestra con tapas intermediarias, para luego
ser subido a la superficie. Posee, además, un drenaje especial para descargar la muestra
para el análisis químicos.

Muestreo en sistema cerrado:


Para obtener muestras representativas de sistemas de agua confinado, tal como
líneas de tuberías, tanques, cubas, filtros, suavizador de agua, evaporadores ó
condensadores, se requieren diferentes condiciones, debido a que ocurren cambios
químicos entre el agua de entrada y el agua de salida. Se debe tener una línea base del
tipo de cambio químico que ocurre, dependiendo del tipo de equipo usado. También,
debe considerase el tiempo de paso o retención del agua en el proceso.
Los cambios en la temperatura juegan un papel muy importante, para decidir
exactamente el tipo de análisis que debe realizarse. Todos los análisis deben trabajarse a
temperatura ambiente, 20-25°C.
Cuando se toma muestras de un desagüe, tal como un grifo, se debe dejar que el
agua circule por varios minutos, lavar el envase varias veces antes de tomar la muestra
final. Evitar salpicaduras y la introducción de algún material contaminante.

12
Espectrofotómetro SMART Spectro
FILTRACIÓN
La filtración es una opción cuando se analiza aguas naturales que contienen
significante turbidez debido a sólidos y algas suspendidas. Un sistemas de reactivos, como
los dados por la EPA, Métodos Estándares, LaMotte o cualquier otro, generalmente solo
determinará constituyentes disueltos. La EPA y Métodos Estándares, sugieren filtración a
través de membranas de 0.45 µm para remover la turbidez, y posteriormente la
determinación de constituyentes disueltos. ***Para analizar el total de los constituyentes,
los enlaces orgánicos y suspendidos o materiales coloidales, es necesario una rigurosa
digestión ácida a temperatura alta.

INTRODUCCIÓN AL ANÁLISIS COLORIMÉTRICO Y ESPECTROSCÓPICO


Muchas sustancias analizadas en agua son incoloras y el ojo humano no lo detecta.
Para determinar su presencia debemos encontrar un camino para reconocerlas. El SMART
Spectro de LaMotte puede ser usado para medir cualquier sustancia que sea coloreada ó
que pueda reaccionar y producir un color. De hecho una definición simple de colorimetría
es “la medida del color” y un método colorimétrico es “cualquier técnica usada para
evaluar un color no conocido en referencia a uno conocido”. En un análisis colorimétrico
químico la intensidad del color de la reacción debe ser proporcional a la concentración de
la sustancia que va a hacer analizada. Algunas reacciones tienen limitaciones o variantes
inherentes a ellas mismas, que pueden dar resultados erróneos. Muchas de estas
interferencias son discutidas en la introducción de cada análisis en particular. En el más
básico método colorimétrico la muestra analizada reacciona y su color es visualmente
comparado con un estándar de color conocido. Sin embargo, los resultados exactos y
reproducibles están limitados por el ojo del analista, inconsistencia de la fuente de luz y
del mismo estándar.
Para evitar estas fuentes de error, un colorimétrico o espectrofotómetro puede ser
usado para medir fotoeléctricamente la cantidad de luz coloreada que absorbe por una
muestra coloreada en referencia a una muestra incolora (blanco).
La luz blanca está constituida por diferentes colores o longitudes de onda de la luz.
Una muestra coloreada típicamente absorbe solamente un color o una banda de longitud
de onda de la luz blanca. Solo una pequeña diferencia debe ser medida entre la luz blanca
antes que pase a través de una muestra coloreada versus después que pase a través de
ella. La razón de esto es, que el color que absorbe la muestra es solamente una pequeña
porción del total de la cantidad de luz que pasa a través de ella. Sin embargo, podemos
seleccionar solamente este color o esa banda de longitud de onda de la luz, en la cual la
muestra analizada es más sensitiva, por lo cual se puede observar la gran diferencia entre
la luz antes que pase a través de la muestra y después que pase.

*** LaMotte ofrece un aparato de filtración: Montaje con jeringa (código 1050) y filtros de membrana de
0.45 micrones (código 1103)

13
Espectrofotómetro SMART Spectro
El SMART Spectro utiliza una lámpara de halógeno de cuarzo, como fuente de la luz
blanca. Esta luz pasa a través de una abertura y es focalizada en una retícula constituida
de 1200 líneas/mm. Esta retícula hace que la luz se disperse en varios componentes de la
longitud de onda. El diseño monocromático permite al usuario seleccionar la longitud de
onda específica en la cual está interesado que pase a través de la salida de la abertura y
dentro de la muestra. El uso de espejos y filtros adicionales es para prevenir que entren en
la muestra luz de longitudes de ondas indeseadas (sobretonos, luz desviada). Un
fotodetector mide la cantidad de luz en la cual pasa a través de la muestra.
La diferencia en la cantidad de luz monocromática transmitida a través de la
muestra incolora (blanco) y la cantidad de luz monocromática transmitida a través de la
muestra analizada es la medida de la cantidad de luz monocromática absorbida por la
muestra. En la mayoría de los análisis colorimétricos, la cantidad de luz monocromática
absorbida es directamente proporcional a la concentración del elemento de análisis,
produciendo el color y la longitud de onda de camino a través de la muestra. Sin embargo,
en muy pocos análisis, la relación es inversa y la cantidad de luz monocromática es
inversamente proporcional a la concentración del elemento de análisis.
Es muy importante seleccionar la correcta longitud de onda para el análisis. Es
interesante destacar que la longitud de onda que da la mayor sensibilidad (menor límite
de detección) para el elemento de análisis es el color complementario de la muestra
analizada. Por ejemplo, al analizar nitrato-nitrógeno produce un color rosado proporcional
a la concentración de nitrato en la muestra (mayor concentración de nitrato, el color
rosado oscurece). Debe seleccionarse una longitud de onda en la región verde para la
muestra analizada de una solución roja-rosado que absorba principalmente la luz verde.

BLANCO
Algunos ensayos proveen gran exactitud si el blanco es determinado para
compensar algún color o turbidez de los reactivos usados. El blanco se obtiene realizando
el procedimiento de análisis en 10mL de agua desmineralizada. Usar la muestra de agua
para ANALIZAR BLANCO. Insertar el blanco en la cámara del colorímetro y seleccionar
ANALIZAR MUESTRA. Observar el resultado del blanco. Realizar el análisis de la muestra
de agua como se describe. Sustraer el resultado del blanco para todas las secuencias de
los resultados analizados. NOTA: algunos análisis requieren un blanco para ser usado en
ANALIZAR BLANCO.

CELDAS ESPECTROFOTOMÉTRICAS
Las celdas espectrofotométricas en la cual han sido rayadas por el uso excesivo
deben ser descartadas y reemplazadas por unas nuevas. Las celdas sucias deben ser
limpiadas por las caras de adentro y de afuera, Las huellas digitales en el exterior, pueden

14
Espectrofotómetro SMART Spectro
causar excesiva luz dispersa y proporcionar errores. Manejar las celdas cuidadosamente
asegurándose que la mitad hacia abajo no debe tocarse.
La compañía LaMotte realiza un gran esfuerzo para proveer una alta calidad en las
celdas espectrofotométricas. Sin embargo, el espesor de las paredes y el diámetro de las
celdas pueden variar ligeramente. Esto puede causar pequeñas variaciones en los
resultados (por ejemplo, si las celdas se giran en la cámara de la muestra, las lecturas
pueden cambiar ligeramente). Para eliminar este error colocar la celda dentro de la
cámara en la misma orientación todo el tiempo.
Las celdas que están incluidas con el espectrómetro tienen una señal para facilitar
esto. Es posible usar la misma celda para ANALIZAR BLANCO y ANALIZAR MUESTRA.

SELECCIONAR LA LONGITUD DE ONDA APROPIADA


La longitud de onda apropiada para usar cuando se está creando una curva de
calibración es usualmente la que da el mayor cambio con la menor concentración del
reactivo estándar, a la mayor concentración del estándar. Sin embargo, la absorbancia de
la más alta concentración estándar nunca debe ser mayor que 2 unidades de absorción.
Analizar el estándar menor y el mayor a diferentes longitudes de onda usando el modo
%T/ABS, para encontrar la longitud de onda en la cual da el mayor cambio en absorbancia,
sin exceder las 2 unidades de absorbancia. Usar esta longitud de onda para crear la curva
de calibración.
A continuación se muestra una lista de rangos de longitudes de onda sugeridas
para el color de las muestras. Usar esto como punto de partida.

Color Rango de longitud de onda


Amarillo 350-450
Amarillo-anaranjado 450-490
Anaranjado 490-510
Rosado 510-570
Rojo 570-600
Verde y azul 600-750

CURVAS DE CALIBRACIÓN
El SMART Spectro contiene 40 precalibrados, analizados para sistemas de reactivos
LaMotte (ver página 53). El primer paso usando sistema de reactivos que no son LaMotte
con tu SMART Spectro, es crear una curva de calibración para el sistema de reactivo. Para
esto, se debe preparar soluciones estándares para el elemento de análisis y usar el
sistema de reactivos.

15
Espectrofotómetro SMART Spectro
Graficar los resultados (en ABS ó % Transmitancia) contra la concentración, para
crear la curva de calibración. Esta puede ser usada para identificar la concentración de una
muestra desconocida analizada, leyendo la absorbancia ó %T, y hallando la concentración
correspondiente en la curva. El rango lineal del sistema de reactivos puede ser
determinada y ésta información puede ser usada para colocarla en el análisis del usuario
dentro del SMART Spectro (ver EDICIÓN DEL ANÁLISIS DEL USUARIO página 37).

 Procedimiento:
1. Preparar 5 o 6 soluciones estándares del elemento que va a ser analizado. La
concentración de estos estándares debe ser distribuida a lo largo del rango del
sistema de reactivos y debe incluir el estándar a 0ppm (agua destilada). Por lo
tanto, las soluciones pueden medir 0, 10%, 30%, 50%, 70%, y 90% para el rango
máximo del sistema.
2. Encender el SMART Spectro. Seleccionar la longitud de onda apropiada %T/ABS del
modo %T/ABS. Asegurarse de seleccionar la longitud de onda correcta para el color
producido por el sistema de reactivo.
3. Usar el estándar de 0ppm que no reacciona, para estandarizar el
espectrofotómetro analizando el blanco.
4. Siguiendo las instrucciones individuales del sistema de reactivos, reaccionar cada
solución estándar incluyendo el de 0ppm. Registrar las lecturas y la concentración
de las soluciones estándares en un cuadro. Las lecturas pueden ser registradas
como % de transmitancia (%T) ó como absorbancia (A).
5. Graficar los resultados en papel o en computadora usando un programa adecuado.
Si los resultados están como %T versus concentración, para graficar se debe usar
un papel semilog. Colocar las concentraciones de las soluciones estándares en la
línea horizontal ó eje lineal y el %T en el vertical o eje logarítmico. Si los resultados
están como absorbancia versus concentración de la solución estándar, se puede
usar un papel simple para gráfico lineal. Colocar la concentración de la solución
estándar en el eje horizontal y la absorbancia en el eje vertical.
6. Después de graficar los resultados, trazar un línea o curva, que mejor se ajuste a
los puntos graficados, que quizás no se conecte todos. Pero debe haber
aproximadamente igual número de puntos sobre y debajo de la curva. Algunos
sistemas de reactivos puede producir una línea recta, mientras que otros producen
una curva. Muchas computadoras que tengan programas de propagación de datos
pueden obtener la mejor curva que se ajuste al gráfico, por análisis de regresión de
los datos de la soluciones estándares.

16
Espectrofotómetro SMART Spectro
Un ejemplo de cada tipo de gráfico se muestra a continuación:

 Preparación de soluciones estándares diluidas


Las soluciones estándares deben ser preparadas para crear la curva de calibración.
Pueden ser preparadas diluyendo una concentración conocida del estándar por una
cantidad específica. Un cuadro o una hoja de cálculo puede ser creado para determinar las
diluciones apropiadas. Usar balones y pipetas volumétricas.
1. En la columna A: colocar la máxima concentración del análisis, determinado por el
rango y el camino de la onda.
2. En la columna B: Colocar el porcentaje de la concentración máxima de la
concentración máxima de la solución estándar
3. En la columna C: calcular la concentración final de la solución del estándar diluido,
multiplicando la concentración máxima (columna A) por el % de la concentración
máxima divido por 100 (C= A x B/100)
4. En la columna D: colocar el volumen final de la muestra diluida (por ejemplo del
balón volumétrico)
5. En la columna E: colocar la concentración original del estándar
6. En la columna F: calcular los mililitros requeridos del estándar original (F= C x D/E)

17
Espectrofotómetro SMART Spectro
Un ejemplo del cuadro se muestra a continuación:
A B C=A x B/100 D E F=D x D/E
Concentración mL del
Concentración % de la Volúmen Concentración
Final del Estándar
Máxima del Concentración del Original del
Estándar Original
Análisis Máxima Estándar Estándar
Diluido Requerido
10.0 ppm 90 9.0 ppm 100 mL 1000 mL 0.90 mL
10.0 ppm 70 7.0 ppm 100 mL 1000 mL 0.70 mL
10.0 ppm 50 5.0 ppm 100 mL 1000 mL 0.50 mL
10.0 ppm 30 3.0 ppm 100 mL 1000 mL 0.30 mL
10.0 ppm 10 1.0 ppm 100 mL 1000 mL 0.10 mL
10.0 ppm 0 0 ppm 100 mL 1000 mL 0 mL

ADICIÓN DEL ESTÁNDAR


Un método común para comprobar la exactitud y precisión de un análisis es
mediante la adición de un estándar. En este método la muestra es analizada para
determinar la concentración. Después, una segunda muestra es “marcada” con la adición
de una cantidad conocida de la sustancia analizada. Luego, la segunda muestra se analiza.
La determinación de la concentración de la muestra marcada debe ser igual a la
concentración de la primera más la cantidad que se añadió del marcador. Si las
concentraciones determinas no son iguales a la concentración de la muestra más la
cantidad añadida del marcador, quizás pueda existir algún tipo de interferencia.
Por ejemplo, a 10.0mL de una muestra de agua se determinó que contenía 0.3ppm
de hierro. A una segunda muestra de 10.0mL, se añadió 0.1mL de hierro a una
concentración de 50ppm como estándar. La concentración de hierro debido al “marcador”
fue (0.10mL x 50ppm)/10.0mL=0.50ppm. La concentración de hierro determinada en la
muestra marcada debe ser 0.3+0.5=0.8ppm de hierro.
(Nota: cualquier error debido al incremento del volúmen del “marcador” es
despreciable)
LaMotte ofrece una línea de estándares de calibración en la cual pueden ser
usadas para obtener curvar de calibración y realizar adición del estándar.

TÉCNICAS PARA LA DILUCIÓN DE LA MUESTRA Y MEDIDAS VOLUMÉTRICAS


Si un resultado de un análisis usando el SMART Spectro suministra el mensaje OUT
OF RANGE! (Fuera de rango!), significa que la concentración de la muestra puede estar
sobre o bajo el rango. Si está sobre el rango, la muestra debe ser diluida. Después el
análisis debe ser repetido con la muestra diluida para obtener las nuevas lecturas en la
cual está en el rango de concentración para el análisis. (Nota: esto no es cierto para la
determinación colorimétrica del pH.)

18
Espectrofotómetro SMART Spectro
Por ejemplo, medir 5mL de la muestra de agua en un cilindro graduado. Añadir
agua desmineralizada hasta que el cilindro sea llenado a 10mL. La muestra ha sido diluida
por la mitad, por lo que el factor de dilución es 2. Realizar el procedimiento de análisis,
después multiplicar la concentración resultante por 2 para obtener el resultado del
análisis.
El siguiente cuadro muestra una guía rápida de referencia de diluciones en varias
proporciones. Todas las diluciones están basadas en un volúmen de 10mL, por lo que
muchas de las diluciones requieren pequeños volúmenes de la muestra de agua. Se debe
usar pipetas graduadas para todas las diluciones.

Agua desionizada para


Medida de la muestra Factor de multiplicación
llegar al volúmen de 10mL
10 mL 0 mL 1
5 mL 5 mL 2
2.5 mL 7.5 mL 4
1 mL 9 mL 10
0.5 mL 9.5 mL 20

Si el material de vidrio no está disponible, las diluciones pueden realizarse en las


celdas espectrofotométricas. Llenar la celda hasta la línea de 10mL con la muestra y
después transferirla a otro recipiente. Añadir 10mL de agua desmineralizada al recipiente
y mezclar. Transferir 10mL de la muestra diluida a la celda y seguir con el procedimiento
de análisis. Continuar diluyendo y analizando hasta que la lectura, en la cual está dentro
del rango de la concentración para el análisis es obtenido. Asegurarse de multiplicar la
concentración encontrada por el factor de dilución (el número total usado en un volúmen
de 10mL).
Por ejemplo, 10mL de la muestra es diluida con 3 volúmenes de 10mL de agua
desmineralizada, el factor de dilución es 4.

INTERFERENCIAS
Los sistemas de reactivos LaMotte están diseñados para minimizar las más
comunes interferencias. En cada introducción para un particular análisis, se discutirá las
interferencias únicas. Estar conciente que las posibles interferencias pueden provenir del
agua analizada.
Los sistemas de reactivos también contienen soluciones buffers para ajustar la
muestra de agua al pH ideal para la reacción. Es posible que la capacidad del buffer para la
muestra de agua pueda exceder en el sistema de reactivos y el pH ideal puede no ser
obtenido. En este supuesto, medir el pH del agua destilada reaccionada, el blanco, usando
un pHmetro. Este es el pH ideal para el análisis. Medir el pH de la muestra de agua

19
Espectrofotómetro SMART Spectro
reaccionada usando un pHmetro. Si resulta significantemente diferente del valor ideal, el
pH de la muestra debe ajustarse antes de ser analizada.
Las interferencias debido a la alta concentración de la sustancia que se va a
analizar, puede usarse realizando la dilución de la muestra (ver página 16).

INTERFERENCIAS POR LA LUZ DESVIADA


La luz normal del interior no causa interferencia con el SMART Spectro. Asegurarse
siempre que la cámara de la muestra esté cerrada cuando se analiza los blancos o las
muestras.

20
Espectrofotómetro SMART Spectro
MANEJO DEL SMART SPECTRO

RESUMEN
El SMART Spectro es un espectrofotómetro de rayo simple, portátil,
microprocesador controlado y de lectura directa. Tiene 4 líneas, con 20 caracteres que se
muestra por un cristal de líquido por medio de mensajes alfabéticos y numéricos. El
manejo es controlado con un teclado a través de un menú manejado por un software en
respuesta a las selecciones mostradas.
La librería de ensayos consiste en 100 análisis LaMotte (los 100 quizás no están
disponibles al presente) y 25 “análisis del usuario”. El espectrofotómetro es también capaz
de hacer análisis en %T/Absorbancia sobre el rango completo de longitud de onda que va
de 350-1000nm. Los análisis LaMotte están precalibrados por sistemas de reactivos
LaMotte. El espectrofotómetro muestra los resultados de estos análisis directamente en
unidades de concentración. Los 25 “análisis del usuario” pueden ser usados para colocar
calibraciones adicionales. Todos estos análisis pueden ordenarse en cualquiera de 3
secuencias. Estas secuencias se pueden modificar el número de veces que se quiera,
según las necesidades del análisis.
Las características de la óptica del bulbo de halógeno de cuarzo usado como fuente
de luz, tiene un tiempo de vida de 1000 horas como mínimo. La luz blanca incidente es
dispersada en varios componentes de longitud de onda por una retícula de 1200
líneas/mm. El microprocesador controla la posición de la retícula automáticamente para
corregir la longitud de onda para el análisis que ha sido seleccionado. La luz
monocromática pasa a través de la celda con la muestra y es detectada por el fotodiodo
de silicón.
El SMART Spectro es encendido por un adaptador AC que automáticamente
reconoce el voltaje de entrada (110/220V) y la convierte a 12V para que funcione el
instrumento. Una batería adicional está disponible para usar, ya que es importante que
sea portátil. Para ahorrar energía, posee características de apagarse automáticamente
que puede usarse (Modo de Ahorrar la Energía).
Posee un puerto de serial RS-232 detrás del espectrofotómetro, y un software
adicional, que permite que pueda haber interfase con una computadora personal IBM
compatible para la adquisición y almacenado de los datos en tiempo real. Este puerto
también permite una interfase con una impresora de serial RS-232.
Debido a que es portátil, posee otras alternativas como fuente de poder, y está
construido con material resistente, el SMART Spectro es ideal para usarse en el
laboratorio y en el campo.

21
Espectrofotómetro SMART Spectro
FUENTE DE PODER
Para usar de SMART Spectro con un suministro de poder AC:
1. Enchufar el suministro de poder al adaptador AC y después al SMART Spectro por
la parte posterior
2. Conectar el cable de suministro de energía a la de suministro de poder y a la salida
eléctrica.
Para usar la batería, ver página 49

COMPONENTES
La figura 1 muestra un diagrama del SMART Spectro y los componentes:

Adaptador Puerto
de enchufe Serie
AC RS232

Celda
cuadrada de
10mm en
Celda Adaptador
redonda de
25mm en
Adaptador
Universal

Pantalla

Cámara

Desplazador del Desplazador del


Para hacer
puntero para puntero para
selecciones
desplazar entre desplazar entre
opciones opciones

Apagar el Para salir Para


espectro de los encender
menús el espectro

22
Espectrofotómetro SMART Spectro
INICIO RÁPIDO

A continuación se muestran algunas instrucciones rápidas para el análisis

LAMOTTE
1. Presione ON (encender) para encender el SMART Spectro.
SMART
En la pantalla aparecerá BIENVENIDA la que durará cerca de 2
segundos Version 1.0
Mayo 2000

MAIN MENU 12:45


2. En la pantalla aparecerá MAIN MENU (menú principal) *CALIBRATE WL
automáticamente PROGRAMMED TEST
%T / ABS

MAIN MENU 12:45


3. Presionar “↓” para trasladar el (*) al lado de CALIBRATE WL
PROGRAMMED TESTS (Programar análisis) *PROGRAMMED TEST
%T / ABS

PROGRAMMED TEST
4. Presionar ENTER/* para seleccionar PROGRAMMED TESTS. *SEQUENCE 1
PROGRAMMED TESTS aparecerá en la pantalla SEQUENCE 2
SEQUENCE 3

PROGRAMMED TEST
5. Presionar “↓” hasta que (*) esté próximo a ALL TEST SEQUENCE 2
(Todas las pruebas). Presione ENTER/* SEQUENCE 3
*ALL TEST

*ALL TEST
1 Aluminum
6. Aparecerá en el menú ALL TEST (Todas las pruebas)
2 Alkalinity-TT
3 Ammonia-N-L F

23
Espectrofotómetro SMART Spectro
ALL TEST
7. Presione “↓” o “↑” para mover (*) hasta la prueba 13 CA Hard - UDV
deseada 14 Carbohydrzine
*15 Chlorine

15 Chlorine
*SCAN BLANK
8. Presione ENTER/* para seleccionar la prueba
SCAN SAMPLE
END 515 NM

15 Chlorine
9. Insertar blanco, presione ENTER/* para analizar blanco *SCAN BLANK
(scan blank) SCAN SAMPLE
END 515 NM

15 Chlorine
10. Insertar la muestra, presione ENTER/* para analizar la 16.5%T 0.7834 A
muestra (scan sample) 1.29 PPM
PRINT PRESS ENTER

Después de obtener los resultados, trasladarse con “↓” o “↑”, y realizar otra
selección deseada con ENTER/*. Presionar EXIT (Salir) para ir al menú anterior.

24
Espectrofotómetro SMART Spectro
PROCEDIMIENTO GENERAL PARA EL MANEJO DEL
SMART SPECTRO

El manejo del SMART Spectro es controlado por un microprocesador. Este es


programado con un menú manejado por un software. El menú es una lista de opciones.
Esto permite una selección de varias funciones para el espectrofotómetro que debe
realizar, tal como, analizar el blanco o la muestra y editar las secuencias de los análisis. El
teclado es usado para realizar la selección del menú en la cual es vista en la pantalla.
Existe 8 selecciones accesibles, las cuales son, MAIN MENU (Menú principal), CALIBRATE
WL (Calibrar WL), PROGRAMMED TESTS (Programación de análisis), %T/ABS, PC LINK
(Acoplamiento con una PC), EDIT CLOCK (Editar reloj), ENERGY MODE (Modo de energía),
STORE METHOD (Método de almacenamiento) y TEST MODE (Modo de análisis).

EL TECLADO
El teclado tiene 6 botones en la cual son usados para realizar funciones específicas.

ON Este botón es usado para encender el espectrofotómetro.


Este botón causará que la pantalla se dirija hacia abajo a través de una
lista de opciones del menú. Se moverá hasta el final de una lista ya vista
↑ en la pantalla. Llegará al principio automáticamente cuando se llegue al
final.
Este botón causará que la pantalla suba en una lista de opciones del
↓ menú. Se moverá hasta el principio de una lista ya vista en la pantalla.
Llegará al inicio automáticamente cuando llegue al final.
* Este botón es usado para seleccionar la opción del menú adjunto con el
ENTER “*” en el menú visto en la pantalla.
Este botón es un botón de SALIDA o ESCAPE. Cuando se presiona, la
EXIT pantalla saldrá del menú actual e irá al menú anterior.
OFF Este botón apagará el espectrofotómetro.

PORTA MUESTRA
El espectrofotómetro SMART Spectro contiene 2 porta celdas para muestras
removibles. Cada uno es asegurado en la cámara con un tornillo. El cuadrado del porta
muestra debe ser depositado en donde la flecha situada en el tope, esté apuntando hacia
la izquierda. El porta muestra cuadrado ocupará 10mm2. El porta muestra universal debe
ser puesto con el canal-V hacia el lado derecho de la cámara. Este ocupará diferentes
diámetros dependiendo del tipo. Cuando se usa el adaptador universal, la celda debe
colocarse entre el rodillo blanco en el brazo con el resorte cargado y el canal-V en el lado

25
Espectrofotómetro SMART Spectro
derecho del adaptador. Presionar la celda hacia abajo en el rodillo blanco para replegar el
brazo.

LA PANTALLA Y LOS MENÚS


La pantalla permite que se visualice el menú de selección y que sea elegida. Estas
opciones permiten que el espectrofotómetro realice funciones específicas. Los menús son
vistos en la pantalla usando un formato general, en la cual es seguido un menú del
próximo. Cada uno es una lista de opciones o selecciones.
Existen 4 líneas para la pantalla. La línea de arriba en cada menú es un título o una
instrucción pertinente. Esta línea no cambia si un nuevo menú es seleccionado. La
segunda línea es usada para dos caminos. La primera, es para mostrar información general
si la primera línea es insuficiente. Por ejemplo, los resultados de los análisis se muestran
en la segunda línea. La segunda línea es también utilizada para mostrar el menú de
opciones. La tercera y la cuarta línea se usan, también para el menú de opciones.

TESTING MENU (menú de análisis) TITULO O INSTRUCCIONES


*FIRST CHOICE (primera opción)
PANTALLA VENTANA DEL MENÚ DE
SECOND CHOICE (segunda opción)
OPCIONES
ANOTHER (otra)
AND ANOTHER (y otra)
AND SO ON (y así otra más)
END OF LIST (final de la lista)

Imaginar que el menú de opciones es como una lista vertical en la pantalla en la


cual se mueve hacia arriba o hacia abajo cuando se presiona el botón de la flecha. Esta
lista es vista a través de una ventana, es decir, la ventana del menú de opciones, en la
pantalla. Esta es menor de 2 ó 3 líneas. Al presionar el botón de la flecha conduce a otra
porción del menú dentro de la ventana del menú de opciones. Esto se refiere a pasar a
través del menú.

MENU DE ANALISIS MENU DE ANALISIS MENU DE ANALISIS


↓ ↓
*PRIMERA OPCIÓN SEGUNDA OPCION OTRA
SEGUNDA OPCION *OTRA Y OTRA
OTRA Y OTRA *Y OTRA MAS
Y OTRA Y OTRA MAS FIN DE LA LISTA
Y OTRA MAS FIN DE LA LISTA
FIN DE LA LISTA

Un asterisco, (*), a la izquierda, indicará la posición, que después se ubicará en el


tope de la línea en la ventana del menú de opciones. El menú pasa a través de diferentes

26
Espectrofotómetro SMART Spectro
opciones que aparecen después del (*). Al presionar el botón ENTER/*, selecciona el
menú seleccionado en la cual está adjunto al “*” en la ventana del menú de opciones.
Como se describió anteriormente, el botón EXIT permite la salida o escape del
menú principal y retorna al menú anterior. Esto permite una rápida salida hacia MAIN
MENU (menú principal), presionando repetidamente el botón EXIT. Al presionar OFF
apagará el espectrofotómetro.

27
Espectrofotómetro SMART Spectro
CALIBRACIÓN

LONGITUD DE ONDA PARA LA CALIBRACIÓN


Para calibrar a una longitud de onda se utiliza CALIBRAR WL, donde se establece o re-
establece la exacta longitud de onda seleccionada en el proceso. Normalmente, el procedimiento
para calibrar la longitud de onda debe realizarse después de el SMART Spectro es encendido y se
caliente por unos 15 minutos o si las condiciones de manejo (temperatura, humedad, etc.)
cambian significativamente.
Para el uso en el campo, cuando la batería está apagada, la calibración de la longitud de
onda debe realizarse antes de utilizarse en el campo usando una fuente AC. Esto incrementará la
vida de la batería portátil. Alternativamente, se puede calibrar la longitud de onda
inmediatamente antes de realizar el análisis. Encender el Spectro cuando se va a analizar el blanco.
Calibrar la longitud de onda justo antes de analizar el blanco.

LAMOTTE
1. Presione ON (encender) para encender el SMART Spectro.
SMART
En la pantalla aparecerá BIENVENIDA la que durará cerca de 2
segundos Version 1.0
Mayo 2000

MAIN MENU 12:45


*CALIBRATE WL
2. Aparecerá MAIN MENU (menú principal)
PROGRAMMED TEST
%T / ABS

3. El (*) debe estar a la izquierda de la lista CALIBRATE WL CALIBRATE WL


(Calibrar longitud de onda). Se presiona ENTER/* para realizar
el proceso de calibración. Si el (*) necesita moverse, usar los WAIT …
botones “↓” o “↑” para tomar la posición deseada 31696 37674

El procedimiento para calibrar la longitud de onda tarda alrededor de 1-2 minutos para
ser completado. Durante la calibración, el Spectro mostrará dos números en el botón de la
pantalla. El primer número es fijo. El segundo número cambiará y puede tener un rango de
valores. El microprocesador moverá la retícula en busca de la posición a la cual proporciona una
luz específica de intensidad máxima. El microprocesador moverá entonces la retícula una cantidad
precisa predeterminada de esta posición. Este movimiento de precisión causará que la retícula se
adecue a 546nm cada vez. Una vez calibrada la longitud de onda durante el análisis tiene un error
exactitud de  2nm. Cuando la calibración de la longitud de onda es completada, la pantalla irá
atrás, al menú principal.

28
Espectrofotómetro SMART Spectro
PROGRAMAR ANÁLISIS

INTRODUCCIÓN
La opción PROGRAMMED TESTS (Programar análisis) es usado para los análisis pre-
programados LaMotte, además del USER TESTS (Análisis del usuario). Hay algo también
donde el USER TESTS (Análisis del usuario) y SEQUENCES (Secuencias) son instalas y
editadas.

LAMOTTE
1. Presione ON (encender) para encender el SMART Spectro. SMART
En la pantalla aparecerá BIENVENIDA Version 1.0
Mayo 2000

MAIN MENU 12:45


*CALIBRATE WL
2. Aparecerá MAIN MENU (menú principal)
PROGRAMMED TEST
%T / ABS

PROGRAMMED TESTS
3. Usando los botones “↓” o “↑” mover el (*) a la izquierda *SEQUENCE 1
de la línea PROGRAMMED TESTS (Programar análisis). SEQUENCE 2
Presionar ENTER/*. Aparecerá en el menú PROGRAMMED SEQUENCE 3
TEST, en el cual existen 3 secuencias variables y 1 secuencia ALL TESTS
fija, tal como en la función EDIT (Edición)
EDIT
END OF LIST

29
Espectrofotómetro SMART Spectro
SECUENCIAS DE LOS ANÁLISIS
SECUENCIA 1, SECUENCIA 2 y SECUENCIA 3 son secuencias que pueden variar. Ellas
pueden ser editadas usando la opción EDIT (Editar). Cualquiera de los análisis pre-
programados de LaMotte o Análisis del usuario pueden ser colocados en las secuencias en
cualquiera sea el orden preferido. Algunos ejemplos de secuencias típicas se muestran a
continuación.

SEQUENCE 1 SEQUENCE 2 SEQUENCE 3


*60 Molybdenum LR *1 Aluminum *3 Ammonia-N L F
79 Phosphate H 35 Cyanide 32 Copper DOC
9 Bromine LR 41 Fluoride 64 Nitrate-N LR
76 pH TB 53 Iron Phen 67 Nitrite-N LR
15 Chlorine 55 Manganese L 74 pH CPR
96 Silica HI 64 Nitrate N LR 78 Phosphate L
45 Hydrazine 26 COD Low 85 Silica Lo
32 Copper DDC 77 Phenols END OF LIST
51 Iron Bipyr 78 Phosphate L
END OF LIST 90 Sulfide LR
END OF LIST

NOTA: las secuencias siempre terminan en END OF LIST (Final de la lista) para
indicar que no hay más análisis en la secuencia.
Estas secuencias variables permiten una serie de análisis para ser instalados para
que se realicen frecuentemente. El orden que cada análisis individual en la secuencia es
determinada por el usuario. Después que se realizó el análisis, presionar EXIT para ir al
menú de la secuencias. Mover el botón “↓” hacia abajo para la siguiente lista y presionar
ENTER/*. Continuar este procedimiento hasta que la secuencia completa sea completada.
La secuencia fija es ALL TESTS (Todos los análisis), conteniendo los análisis pre-
programados LaMotte y User Tests (Análisis del usuario).
Para la modificación de las secuencias variables es ejecutado a través de la opción
EDIT (Edición). Esto es explicado en detalles en la sección titulada EDICIÓN.
Se debe notar que si un análisis %T/ABS debe estar incluido en una secuencia,
debe instalarse como Análisis del Usuario (pero en la calibración actual no necesita
realizarse, solo seleccionar la longitud de onda).
Presionar el botón EXIT para que aparezca el menú de la secuencia y después hacia
el menú del PROGRAMMED TESTS (Programar análisis).
Presionar el botón OFF para finalizar con el SMART Spectro.

30
Espectrofotómetro SMART Spectro
PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS ANÁLISIS

Lo siguiente son ejemplos paso a paso de cómo realizar análisis desde el menú de
PROGRAMMED TESTS (Programas análisis). Estos procedimientos de análisis están
diseñados para ser utilizados con los sistemas de reactivos SMART Spectro.

ANALIZANDO CON EL PROGRAMADOR DE ANÁLISIS LaMotte

PROGRAMMED TESTS
Ir hacia ALL TESTS con el botón “↓” en el menú de
SEQUENCE 2
PROGRAMMED TEST.
SEQUENCE 3
Presionar el botón ENTER/* para seleccionar ALL TESTS. *ALL TESTS

Presionar el botón ENTER/* para seleccionar 1 Aluminum ALL TESTS


*1 Aluminum
2 Alkalinity-TT
3 Ammonia-N L F
:

:
125 User Test 25
END OF LIST

1 Aluminum
El Espectrofotómetro SMART está listo analizar, con la *SCAN BLANK
correcta longitud de onda seleccionada. Colocar el Blanco en
SCAN SAMPLE
la cámara de la muestra y presionar el botón ENTER/* una
sola vez para analizar el blanco (Nota: no mantener el botón END 535NM
presionado). El espectrofotómetro analizará y almacenará el
blanco y el (*) debe ser colocado en SCAN SAMPLE.

1 Aluminum
Colocar la muestra en la cámara y presionar el botón ENTER/*
SCAN BLANK
para procesar la muestra. El espectrofotómetro analizará la
muestra y los resultados aparecerán en la pantalla. *SCAN SAMPLE
END 535NM

31
Espectrofotómetro SMART Spectro
1 Aluminum
El espectrofotómetro analizará la muestra y los resultados 99.8%T 0.0015A
aparecerán en la pantalla. 0.01 PPM
PRINT PRESS ENTER

1 Aluminum
Presionar ENTER/* para imprimir el resultado cuando está 99.8%T 0.0015A
conectado a una impresora o a una computadora. Para repetir 0.01 PPM
el análisis presionar EXIT para salir a la pantalla de análisis, PRINT PRESS ENTER
después de presionar el botón ENTER/* para analizar la
muestra de nuevo. El último blanco analizado será usado
como cero en el espectrofotómetro para las repeticiones. Un
blanco diferente puede ser usado presionando el botón “↑”
para ir hacia atrás a SCAN BLANK y después analizar otro
blanco.

1 Aluminum
Presiona el botón EXIT para ir al menú PROGRAMMED TESTS, SCAN BLANK
si no hay más muestras para ser analizadas. *SCAN SAMPLE
END 535NM

32
Espectrofotómetro SMART Spectro
INSTALACIÓN, EDITAR SECUENCIAS Y ANÁLISIS DE
USUARIO

La opción EDIT (Editar) permite cambiar cualquiera de las tres secuencias de


análisis (SECUENCIA 1, SECUENCIA 2, SECUENCIA 3) y cualquiera de los 25 User Tests
(Análisis de Usuario) en ALL TESTS (Todos los análisis) de secuencia fija a ser editados. Esta
característica permite a una secuencia o análisis, en la cual es utilizada frecuentemente
sea instalada para un acceso rápido. El orden de las secuencias puede ser arreglado para
las necesidades del usuario. Cualquier combinación, y cualquier orden de los análisis de
ALL TESTS (Todos los análisis) (incluyendo Análisis del Usuario), pueden ser colocados
dentro de estas secuencias.

EDITAR UNA SECUENCIA

PROGRAMMED TESTS
Ir al menú PROGRAMMED TESTS. Mover el (*) usando el
SEQUENCE 3
botón “↓” hasta que el (*) esté a la izquierda de EDIT.
Presionar el botón ENTER/*. ALL TESTS
*EDIT

EDIT
*EDIT SEQUENCE 1
Aparecerá el menú EDIT (Editar)
EDIT SEQUENCE 2
EDIT SEQUENCE 3

33
Espectrofotómetro SMART Spectro
AÑADIR O BORRAR ANÁLISIS
Existen dos caminos para alterar una secuencia – INSERT (Insertar) y DELETE
(Borrar).
INSERT (Insertar) es usado para añadir un nuevo análisis en una secuencia y para
colocar el nuevo análisis antes de otro que ya existía en una secuencia.
DELETE (Borrar) es usado para remover un análisis existente de una secuencia.
 A continuación un ejemplo paso a paso de cómo añadir un análisis a la
SECUENCIA 3 comenzando por el menú EDIT (Editar).

EDIT
Usar el botón “↓” para ir hacia EDIT SEQUENCE 3 (Editar
EDIT SEQUENCE 1
secuencia 3) en el menú EDIT. Presionar el botón ENTER/*
para seleccionar EDIT SEQUENCE 3. EDIT SEQUENCE 2
*EDIT SEQUENCE 3

Presionar el botón ENTER/* para seleccionar END OF LIST. EDIT SEQUENCE 3


* END OF LIST

EDIT SEQUENCE
Presionar el botón ENTER/* para insertar un análisis antes del * INSERT
menú END OF LIST. DELETE
END OF LIST

INSERT
76 pH TB
Presionar el botón “↓” para ir hacia el análisis 78 Phosphate 77 Phenol
L. Presionar el botón ENTER/* para seleccionar 78 Phosphate
*78 Phosphate L
L de la lista e insertar antes de END OF LIST. La pantalla
retornará automáticamente al menú EDIT SEQUENCES (Editar 79 Phosphate H
secuencias). :
:
END OF LIST

34
Espectrofotómetro SMART Spectro
EDIT SEQUENCE 3
* 78 Phosphate L
Presionar el botón ENTER/* para seleccionar Phosphate L.
END OF LIST

EDIT SEQUENCE 3
Presionar ENTER/* para insertar un análisis antes de * INSERT
Phosphate L. DELETE
78 Phosphate L

EDIT
*EDIT SEQUENCE 1
Aparecerá el menú EDIT (Editar)
EDIT SEQUENCE 2
EDIT SEQUENCE 3

INSERT BEFORE
Presionar ENTER/* para seleccionar 1 Aluminum de la lista e
*1 Aluminum
insertarlo antes de Phosphate L. La pantalla retornará
automáticamente al menú EDIT SEQUENCE 3. 2 Alkalinity-TT
3 Amonia-N L F
:
:
:
END OF LIST

EDIT SEQUENCE 3
La SECUENCIA 3 ahora ha sido modificada y se mantedrá así
hasta que sea modificada de nuevo. Para retornar a un análisis *1 Aluminum
en la SECUENCIA 3 ir al menú PROGRAMMED TESTS. 78 Phosphate L
END OF LIST
Presionar el botón EXIT para salir del menú EDIT SEQUENCE 3 y
retornar al menú EDIT.

EDIT
*EDIT SEQUENCE 1
Presionar el botón EXIT para salir del menú EDIT. El SMART
EDIT SEQUENCE 2
Spectro guardará automáticamente cualquier cambio e irá al
menú PROGRAMMED TESTS. EDIT SEQUENCE 3
EDIT USER TESTS
END OF LIST

35
Espectrofotómetro SMART Spectro
 A continuación se muestra cómo borrar un análisis a la SECUENCIA 3
comenzando por el menú EDIT (Editar).

EDIT
Usar el botón “↓” para ir hacia EDIT SEQUENCE 3 en el menú
EDIT SEQUENCE 1
EDIT. Presionar el botón ENTER/* para seleccionar EDIT
SEQUENCE 3. EDIT SEQUENCE 2
*EDIT SEQUENCE 3

EDIT SEQUENCE 3
Presionar el botón ENTER/* para seleccionar 1 Aluminum *1 Aluminum
para ser borrado. 78 Phosphate L
END OF LIST

EDIT SEQUENCES
INSERT BEFORE
Usar el botón “↓” para ir hacia DELETE (Borrar).
*DELETE
1 Aluminum

EDIT SEQUENCES
Presionar el botón ENTER/* para borrar 1 Aluminum y INSERT BEFORE
retornar al menú de EDIT SEQUENCE 3. *DELETE
1 Aluminum

EDIT SEQUENCE 3
1 Aluminum ha sido borrado de la SECUENCIA 3. Presionar el
*78 Phosphate L
botón EXIT para salir al menú EDIT SEQUENCE 3 y retornar al
menú EDIT. END OF LIST

EDIT
*EDIT SEQUENCE 1
Presionar el botón EXIT para salir del menú EDIT. El SMART
EDIT SEQUENCE 2
Spectro guardará automáticamente cualquier cambio e irá al
menú PROGRAMMED TESTS. EDIT SEQUENCE 3
EDIT USER TESTS
END OF LIST

36
Espectrofotómetro SMART Spectro
EDITAR ANÁLISIS DEL USUARIO
Si se realiza regularmente un análisis diferente a los análisis programados por
LaMotte, la calibración debe colocarse en uno de los 25 puestos del Análisis de Usuario.
Estos análisis son originalmente llamados “User Test 1 – 25” (Análisis del Usuario 1-25).
Puede ser posible renombrar el análisis, seleccionar la longitud de onda, colocar una
nueva calibración o seleccionar el número de decimales en los resultados. Un ANÁLISIS DE
USUARIO puede ser añadido para un sistema de reactivos para lo cual no existe análisis
precalibrados. Una calibración de los sistemas de un sistema de reactivos LaMotte
también puede ser introducido. La calibración de un ANÁLISIS DE USUARIO puede
cambiarse en cualquier momento.
El Análisis del Usuario tiene la habilidad de manejar datos entre 1 y 8 puntos. Las
opciones de ajuste de curva, de mínimos cuadrados lineales o lineales cuadrados mínimos
que pasen por cero están disponibles. Esto requiere que el análisis tenga una calibración
lineal y si se espera que los resultados sean exactos. El espectrofotómetro determinará la
absorbancia de los estándares y calculará la respuesta, que se almacenará para
determinar la concentración de futuras muestras de concentraciones desconocidas. Estos
estándares deben abarcar todas las concentraciones para el rango del análisis a ejecutar y
ser explorada (analizada) empezando con la concentración más baja y terminando con la
concentración más alta (para mayor información acerca de esto, ver CURVAS DE
CALIBRACIÓN, página 14). Preparar estas soluciones antes de realizar una nueva
calibración.
NOTA: un procedimiento de calibración debe realizarse antes de usar cualquiera
de los Análisis del Usuario. Si un ANÁLISIS DEL USUARIO es seleccionado antes de una
calibración, en la pantalla aparecerá el mensaje: not yet available press exit please (no
está disponible, presionar salir, por favor).
El Análisis del Usuario puede colocarse en cualquiera de las secuencias variables
usando el modo EDIT (Editar).

Para editar un Análisis de usuario, vaya al menú de PROGRAMMED TESTS


PROGRAMMED TESTS. Mover el (*) hacia abajo usando el SEQUENCE 3
botón “↓” hasta que el (*) esté a la izquierda de EDIT. ALL TESTS
Presione el botón ENTER/* para acceder al menú EDIT. *EDIT

EDIT
Desplácese hacia abajo a EDIT USER TESTS. Presione ENTER/* EDIT SEQUENCE 2
para seleccionar la opción EDIT USER TESTS. EDIT SEQUENCE 3
*EDIT USER TESTS

37
Espectrofotómetro SMART Spectro
EDIT USER TESTS
Del menú EDIT USER TESTS, seleccionar el Análisis de usuarioa *101 User Test 1
ser ingresado o cambiado. En este ejemplo, se selecciona 101 102 User Test 2
User Test 1. Usar los botones “↓” y “↑” para desplazarse a 103 User Test 3
otro Análisis de usuario deseado. Seleccionar el Análisis de 104 User Test 4
Usuario presionando el botón ENTER/*.
:
END OF LIST

101 User Test 1


NOTA: Este menú permite que un análisis sea renombrado, *NAME THE TEST
que se pueda seleccionar la longitud de onda o el formato SELEC WL
numérico de la pantalla. Después de la edición de cualquiera
NEW CALIBRATION
de estas opciones, la pantalla retornará al menú anterior.
Cualquier opción del menú puede ser editada FORMAT RESULT
seleccionándola. El procedimiento normal debe ser END OF LIST
comenzando con NAME THE TEST, luego SELECT
WAVELENGTH, luego NEW CALIBRATION, y luego FORMAT
RESULT.

38
Espectrofotómetro SMART Spectro
NOMBRANDO EL ANÁLISIS
El nombre puede ser de hasta de 14 caracteres de largo. El menú de opciones para
cada carácter es de 26 letras de la A a la Z, 10 numerales 0 al 9, un espaciador, un guión,
un punto decimal y un “!” como un terminador. Si se selecciona este último indica el final
del nombre y se almacena. Este es la primera opción del menú, ya que es el primer
carácter que siempre se seleccionará. Antes de la letra “A”, NO ESCOGER “!” HASTA QUE
EL NOMBRE DEL ANÁLISIS HAYA SIDO COMPLETADO. El terminador debe seleccionarse
después de finalizar el nombre. Debe ser el último carácter seleccionado.

101 User Test 1


Del menú 101 User Test 1 presionar el botón ENTER/* para
*NAME THE TEST
seleccionar NAME THE TEST y cambiar el nombre de User Test
1. SELEC WAVELENGTH
NEW CALIBRATION
FORMAT RESULT
END OF LIST

Desplazarse a CHANGE y presionar ENTER/* para seleccionar NAME THE TEST


CHAGE. En este ejemplo el nuevo nombre del análisis será KEEP
H2O. Los caracteres del nombre serán seleccionados uno a la *CHANGE
vez, de izquierda a derecha. END OF LIST

NOTA: Seleccionar KEEP para regresar al menú de 101 User Test 1. Seleccionar
CHANGE para cambiar el nombre del análisis 101.

NAME THE TEST


Presionar el botón “↓” para desplazarse a la derecha de la 101
letra H. La selección de caracteres es controlado por el
!ABCDEFGHIJKLMNOPQR
movimiento del cursor parpadeante sobre el tope de la letra a
ser seleccionada. El botón “↑” desplazar a la izquierda. El STUVWXYZ
botón “↓” desplazar a la derecha. Presionar ENTER/* con el
cursor parpadeante sobre la letra H a ser seleccionada. La
letra H aparecerá ahora en línea al lado de 101. Continue en NAME THE TEST
esta forma hasta que H2O completo sea introducido. Presione *KEEP
EXIT para suprimir/borrar cualquier entrada incorrecta y
CHANGE
volver a empezar. Seleccione "!" al final del nombre para
guardarlo. La pantalla volverá al menú KEEP CHANGE. END OF LIST
Seleccionar KEEP para guardar el nombre y retornar al menú
101 H2O. Note que el análisis 101 se llama H2O.

39
Espectrofotómetro SMART Spectro
SELECCIONANDO LA LONGITUD DE ONDA

101 H2O
Desplazarse a SELECT WL. Presionar ENTER/* para seleccionar NAME THE TEST
SELECT WL. *SELEC WAVELENGTH
NEW CALIBRATION
FORMAT RESULT

SELEC WAVELENGTH
Use “↓” y “↑” para desplazarse a la longitud de onda
apropiada. 600 NM
SET PRESS ENTER

101 H2O
Presionar ENTER/* para seleccionar la longitud de onda. La *NAME THE TEST
pantalla va hacia atrás a 101 H2O. SELEC WAVELENGTH
NEW CALIBRATION
FORMAT RESULT

40
Espectrofotómetro SMART Spectro
INGRESANDO UNA NUEVA CALIBRACIÓN

101 H2O
NAME THE TEST
Desplazarse a NEW CALIBRATION. Presionar el botón ENTER/*.
SELECT WAVELENGTH
*NEW CALIBRATION
FORMAT RESULT

Aparecerá el menú INPUT DATA NUMBERS (Ingresar datos INPUT DATA NUMBERS
numéricos). Usando los botones “↓” y “↑” coloque el número DATA NUMBERS = 8
de puntos de datos a ser usado. Cuando finalice presionar el
botón ENTER/*. Aparecerá el menú NEW CALIBRATION.
SET PRESS ENTER

NEW CALIBRATION
*ENTER STD.1
El menú NEW CALIBRATION permite el ingreso de los puntos de ENTER STD.2
datos. Seleccionar ENTER STD.1 presionando el botón ENTER/* ENTER STD.3
mientras el (*) este adyacente a ENTER STD.1 en la pantalla.
ENTER STD.8
CALCULATE

ENTER STD.1
Colocar un blanco en la cámara de la muestra. Presionar el
* SCAN BLANK
botón ENTER/* para Analizar blanco (SCAN BLANK). Esta es la
única opción. STD.1 =
! 0123456789 .

ENTER STD.1
El menú indicará que el Espectrofotómetro esta procesando el BLANKING
blanco (blanking). STD.1 =
! 0123456789 .

ENTER STD.1
Cuando procesando el blanco(BLANKING) ha finalizado la
BLANKED
pantalla indicará BLANKED (blanco procesado) y un cursor
parpadeante aparecerá en la línea de selección de caracter. *STD.1 =
! 0123456789 .

41
Espectrofotómetro SMART Spectro
El (*) se moverá automaticamente a la línea STD 1. =. Colocar el ENTER STD.1
reactivo estántar dentro de la cámara de la muestra iniciando BLANKED
con la concentración más baja. Usar los botones “↓” y “↑” para *STD.1. = 1.0
ingresar la concentración del estándar seleccionando los ! 0123456789 .
caracteres con el cursor parpadeante.

ENTER STD.1
Después de ingresar la concentración, seleccionar el "!" BLANKED
finalizador. El estándar será entonces analizado. Se mostrará la STD.1. = 1.0
absorbancia. NOTA: la muestra debe estar en la cámara cuando A=0.0016A
"!" es seleccionado.

Presionar el botón EXIT para regresar al menú NEW NEW CALIBRATION


CALIBRATION. El (*) estará próximo a ENTER STD.2. Presionar el ENTER STD.1
botón ENTER/* para ingresar el siguiente estándar dentro de la *ENTER STD.2
calibración. ENTER STD.3

ENTER STD.2
Presionar ENTER/* para procesar blanco (SCAN BLANK), ingresar
*SCAN BLANK
la concentración y procesar el estándar para el estándar 2.
Repetir el procedimiento hasta que todos los estándares sean STD.2 =
ingresados dentro de la calibración. ! 0123456789 .

NOTA: Ingresar los estándares para el número de puntos de


dato seleccionado previamente.
Por ejemplo:
Cuando ingrese 7 estándares, ignore el requerimiento para
ENTER STD.8

NEW CALIBRATION
Cuando finalice de ingresar los estándares desplazarse abajo (in
ENTER STD.7
el menú NEW CALIBRATION) para la selección de CALCULATE.
Seleccionar CALCULATE (Calcular). ENTER STD.8
*CALCULATE

42
Espectrofotómetro SMART Spectro
SELECT DEGREES
Del menú SELECT DEGREES desplazarse y seleccionar cualquiera *1 DEGREE THRU . 0
de los dos 1 DEGREE THRU.0 o 1 DEGREE. 1 DEGREE

NOTA: 1 DEGREE THRU.0 calcula el mejor ajuste de la línea recta a través de los puntos dados y se
cruza con el origen en 0 ppm, 0 absorbancia. Esta es una calibración clásica de la Ley de Beer. 1
DEGREE calcula el mejor ajuste de la línea recta, pero sin forzar la línea a través del origen. El
número mínimo de estándares que se necesita para una calibración es uno para 1 DEGREE THRU.0
y dos para 1 DEGREE.

K0=0.0000 E+00
Presionar el botón ENTER/* para seleccionar el tipo de ajuste de
K1=1.0000 E+00
curva. La pantalla mostrará las constantes para el mejor ajuste
de línea. K2=0.0000 E+00
K3=0.0000 E+00

101 H20
Presionar el botón ENTER/* para escapar de regreso al menú
*NAME THE TEST
SELECT DEGREES . Presionar el botón EXIT de nuevo para
SELECT WAVELENGTH
escapar de regreso al menú Input Data Numbers. Presionar el
botón EXIT para escapar de regreso al menú de 101 H2O. NEW CALIBRATION

FORMAT RESULT

43
Espectrofotómetro SMART Spectro
SELECCIONANDO EL FORMATO NUMÉRICO DEL RESULTADO
Para la entrada de análisis con diferentes rangos, el número de lugares decimales
mostrados para un resultado puede ser seleccionado. Un análisis que oscila de 20 a 1000
ppm no se debe mostrar con tres decimales. Un análisis con un rango de 0.010 a 0.500
necesita 3 lugares decimales (el microprocesador siempre calculará la concentración para
las cifras significativas que puedan ser mostradas). Las opciones del menú de 0, 1, 2 ó 3
lugares decimales será dada por la pantalla.

101 H2O
Desplazarse a FORMAT RESULTS y presionar el botón ENTER/* SELECT WAVELENGTH
para seleccionar FORMAT RESULTS en el menú 101 H2O. NEW CALIBRATION
*FORMAT RESULT
END OF LIST

Desplazarse al número de lugares decimales a ser mostrado. DECIMAL PLACES?


Presionar el botón ENTER/* para seleccionar este formato de *0 PLACES
número.
1 PLACES
2 PLACES
3 PLACES
END OF LIST

101 H2O
Aparecerá el menú de 101 H20. Dado que no hay más edición NAME THE TEST
que realizar presionar el botón ENTER/* para escapar al menú SELECT WAVELENGTH
de EDIT USER TESTS. NEW CALIBRATION

Continúa en la siguiente página…

44
Espectrofotómetro SMART Spectro
EDIT
Presionar el botón EXIT de nuevo para escapar al menú EDIT y *EDIT SEQUENCE 1
una vez más para escapar al menú PROGRAMMED TESTS. EDIT SEQUENCE 2
EDIT SEQUENCE 3

NOTA: El análisis 101 será el USER TEST 1 que ahora es H02. Es


todavía una PRUEBA DE USUARIO porque su calibración puede
variarse pero tiene un nombre diferente. EDIT
*EDIT SEQUENCE 1
EDIT SEQUENCE 2
EDIT SEQUENCE 3
ALL TEST
EDIT
END OF LIST

45
Espectrofotómetro SMART Spectro
MEDIR EN MODO %T/ABS

MAIN MENU 00:00


Desplazarse a %T/ABS con el botón “↓” en el Menu Principal
CALIBRATE WL
(MAIN MENU). Presionar el botón ENTER/* para seleccionar
%T/ABS. PROGRAMMED TESTS
*%T/ABS

%T /ABS 604 NM
La longitud de onda aparecerá arriba a la derecha de la
*SELECT WL
pantalla. Presionar el botón ENTER/* mientras (*) está en
SELECT WL para cambiar la longitud de onda. SCAN BLANK
SCAN SAMPLE
END OF LIST

SELECT WL
Usar los botones “↓” “↑” para mostrar la longitud de onda
apropiada. Presionar el botón ENTER/* para seleccionar esta
longitud de onda. (Aquí 530 es seleccionado como un
ejemplo). El SMART Spectro está listo para analizar. WL= 530

%T /ABS 530 NM
Insertar el blanco dentro de la cámara de muestra y presionar SELECT WL
el botón ENTER/* para analizar blanco (SCAN BLANK). *SCAN BLANK
SCAN SAMPLE
END OF LIST

NOTA: Para más análisis %T/ABS, debe usarse un blanco de agua incolora (sin color).

%T /ABS 530 NM
Insertar una muestra reactiva en la cámara de muestra y SELECT WL
presionar ENTER/* para analizar la muestra (SCAN SAMPLE). SCAN BLANK
*SCAN SAMPLE
END OF LIST

46
Espectrofotómetro SMART Spectro
En este punto, es posible analizar otra muestra, analizar otro %T /ABS 530 NM
blanco, o seleccionar otra logitud de onda. Para imprimir los T= 90.7%T
resultados conectar a una computadora o impresora, A= 0.0424A
presionar ENTER/* y retornar al menú anterior. Presionar EXIT PRINT PRESS ENTER
para escapar al menú anterior.

%T /ABS 530 NM
Si no se van a analizar más muestras, presionar EXIT para
SELECT WAVELENGTH
retornar al Menú Principal (MAIN MENU) o presionar el botón
OFF para apagar el espectrofotómetro. SCAN BLANK
*SCAN SAMPLE

47
Espectrofotómetro SMART Spectro
ACOPLAR A UN PC

El SMART Spectro puede tener una interfase con cualquier programa Windows
usando el programa LaMotte SMARTLink2 y una cable de interfase (ordenar por el código
1971). El programa almacena la información del cliente y los datos del análisis en una base
de datos. Este puede ser usado para bajar datos almacenados en el SMART Spectro para
cada sitio del análisis.
El espectrofotómetro puede también tener una interfase con una impresora de
serial RS-232, usando un cable de interfase (ordenar por el código 1971) y fijar la
configuración de la impresora en la salida. (ver Conexión a la computadora, debajo).
Seleccionar para acoplar al PC del Menú Principal. El usuario tiene la opción de
obtener los últimos 25 resultados o todos (500 resultados). Para esto, no es necesario
borrar o vaciar el datalogger.

SALIDA
Compatible RS-232, serial asincrónico, 9600 baud, no par, 8 data bit, 1 stop bit.

CONEXIÓN CON EL COMPUTADOR


Conexión con la interfase RS-232, 8 pin mDIN/9 pin F D-submin. (Cable código 27359-04).

EDITAR RELOJ

Seleccionar EDITAR RELOJ del Menú principal. El usuario puede colocar el


año/mes/día/hora/minuto/segundo. Esta información es usada para imprimir el tiempo
de los resultados para el datalogger.

MODO DE ENERGÍA
Seleccionar ENERGY MODE (Modo de energía) del Menú Principal. Hay dos
opciones, NORMAL y SAVE (Ahorrar). La opción NORMAL es el fijado. La unidad estará
encendida todo el tiempo. La opción SAVE es activado para la opción de ahorro de
energía. Esto ayuda a conservar la batería y la vida de la lámpara. Con esta opción
activada, la unidad se apagará después de 10 min de inactividad. Presionar cualquier
botón durante los 10 minutos hace que se cierre el tiempo de los 10 minutos para
empezar de nuevo.

48
Espectrofotómetro SMART Spectro
MÉTODO DE ALMACENAMIENTO
Seleccionar STORE METHOD (Método de almacenamiento) del Menú Principal.
Existen dos opciones, AUTO o MANUAL. La opción AUTO es fijada. Todos los resultados
son automáticamente almacenados dentro de un datalogger. La opción MANUAL permite
al usuario determinar dónde quiere guardar los resultados. Si está última es seleccionada,
el usuario deberá después de cada análisis PRESIONAR ENTER PARA ALMACENAR EL
RESULTADO si ellos quieren.

MODO DE ANÁLISIS
Seleccionar TEST MODE (Modo de análisis) del Menú Principal. El Modo de Análisis
permite al usuario cambiar el modo que el análisis del blanco (BLANKING) y la lectura de
los resultados es ejecutado durante el proceso %T/ABS. Esto no afecta los análisis pre-
programados. La opción REGULAR está fijada y debe ser usada cuando el blanco es
transparente o tiene menos absorbancia que la muestra. Esta será la opción de casi todo
el tiempo. En las raras ocasiones donde el blanco será más oscuro o tiene mayor
absorbancia que las muestras el Modo de Análisis debe cambiarse a REVERSE (Revertir)
para evitar errores en los mensajes o lecturas incorrectas.
El Modo de Análisis debe siempre retornar a REGULAR al finalizar cualquier sección
de análisis.

MANEJO DE LA BATERÍA
El SMART Spectro puede usarse con una fuente de batería. La batería portátil es
recargable, está constituida de un metal Ni-hídrido. No se incluye en el paquete estándar y
debe ordenarse como un accesorio (código 2000-BP). El cargador de batería estándar
viene con cada SMART Spectro.

CARGANDO LA BATERÍA PORTÁTIL


1. Conectar el Power Supply (suplidor de poder) al cargador de batería.
2. Conectar el cargador de batería a la batería portátil.
3. La batería portátil se cargará automáticamente. (Para baterías viejas con switch,
moverlo a la posición CARGANDO). Para esto se requiere de 5 horas.

49
Espectrofotómetro SMART Spectro
USANDO EL SMART SPECTRO CON LA BATERÍA

Conectar la batería portátil al SMART Spectro.


PRECAUCIÓN: No conectar el Suplidor de Poder directamente a la batería portátil. Los
conectores no caben. No los fuerce.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA
Limpiar con un paño húmedo, que sea libre de pelusas.
NO PERMITIR LA ENTRADA DE AGUA A LA CÁMARA DEL ESPECTROFOTÓMETRO Ó
CUALQUIER OTRA PARTE DEL INSTRUMENTRO.

BULBO DE LUZ
El bulbo de halógeno de cuarzo en el SMART tiene aproximadamente 1000 horas
de vida. Si no hay respuesta al realizar un análisis y la unidad está recibiendo energía
adecuada, el bulbo de la luz quizás necesita ser remplazado. Con el instrumento
encendido, chequear al panel de acceso en la parte posterior de la lámpara para observar
alguna luz a través de los ventiladores. Si la lámpara no está encendida, por favor
contactar el Departamento de Servicios Técnicos LaMotte por los teléfonos 800-344-3100
ó 410-778-3100, fax 410-778-6394, ó por el e-mail LaMotte.com para asistencia.

BATERÍA DEL RELOJ


Los datos/reloj del SMART opera por una batería propia. Esta debe ser remplazada
aproximadamente cada 3 años. Si los datos ó el reloj paran de funcionar por favor
contactar el Departamento de Servicios Técnicos LaMotte por los teléfonos 800-344-3100,
fax 410-778-6394, ó por el e-mail LaMotte.com para asistencia.

MEDIDAS DE ELIMINACIÓN
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Recursos naturales son usados en la producción de este equipo.
Este equipo puede contener materiales que son peligrosos para la salud
y el medio ambiente. Para evitar daños al medio ambiente y los
recursos naturales, se recomienda el uso de sistemas de reciclaje
adecuados. El símbolo del contenedor con ruedas tachado invita a usar
estos sistemas cuando se deshaga de este equipo.

50
Espectrofotómetro SMART Spectro
Sistemas de recojo permitirán que los materiales sean reutilizados o reciclados de
una manera que no dañe el medio ambiente. Para obtener más información sobre
recolección autorizada, los sistemas de reutilización y reciclaje ponerse en contacto con su
servicio de administración de residuos o de reciclaje local o regional.

GUÍA DE PROBLEMAS

MENSAJES DE ERROR

OUT OF RANGE (Fuera de rango)


Si el mensaje OUT OF RANGE es mostrado cuando se está analizando una muestra, ésta
puede estar sobre o por debajo del rango. Si la muestra está sobre el rango debe
disolverse y analizarse de nuevo (ver la sección Técnicas para Dilución de Muestras y
Medidas volumétricas).

BATTERY (Batería) (opcional)


Si el símbolo BAT aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, cuando se está
usando la batería portátil, quiere decir que necesita ser recargada. El SMART Spectro se
apagará si la energía de la batería es muy baja.

ERROR 1 TROUBLE WITH FILTER (Problema con el filtro)


Hay un problema con la posición del filtro. Puede ser debido a fallas o mala conexión con
el motor, o una posición inadecuada con el detector. Contactar con el Servicio Técnico
LaMotte por ayuda.

ERROR 2 TROUBLE WITH SWITCH (Problemas con el switch)


Hay un problema con la posición de la retícula. Esto puede ser debido a fallos o mala
conexión con motor, o una posición inadecuada con el detector. Contactar con el Servicio
Técnico LaMotte por ayuda.

ERROR 3 TROUBLE WITH LIGHT (Problemas con la luz)


Hay un problema con la localización de la luz de orden cero durante la calibración de la
longitud de onda. Contactar con el Servicio Técnico LaMotte por ayuda.

WARNING SIGNAL TOO WEAK (Advertencia de señal demasiado débil)


No está entrando suficiente luz al detector. Verificar obstrucción de la ruta de la luz.
Compruebe la posición de la lámpara. Intente volver a calibrar la longitud de onda.

51
Espectrofotómetro SMART Spectro
WARNING SIGNAL TOO STRONG (Advertencia de señal demasiado fuerte)
Esto puede indicar que el instrumento fue accidentalmente apagado durante la
calibración de la longitud de onda. Apagarlo y encenderlo de nuevo.

WARNING RAM BATTERY LOW (Advertencia de batería RAM baja)


Necesita ser reemplazado pronto la batería del reloj. Si falla, se perderán todas las
pruebas de usuario y registro de datos. La unidad puede funcionar sin esta batería. Sólo
tiene que utilizar la línea de alimentación y dejar la unidad encendida.

CONCEJOS ÚTILES

POWER (Energía)
El suministro de la energía tiene un switch interno que maneja entrada de 110V y 220V.

STRAY LIGHT (Luz desviada)


El SMART Spectro no debe tener problemas con la luz desviada. Asegurarse que el
compartimiento de la muestra esté siempre cerrado.

ACCIDENTAL LOSS OF POWER (Pérdida accidental de la luz)


Si por alguna razón el instrumento experimenta una pérdida de energía durante la
calibración de la longitud de onda, la próxima vez que se encienda se realizará
automáticamente una calibración de la longitud de onda.

52
Espectrofotómetro SMART Spectro
INSTRUCCIONES DE ANÁLISIS

53
Espectrofotómetro SMART Spectro
ESPECTROFOTÓMETRO

LISTA DE SISTEMAS REACTIVOS

LaMotte Company continuamente actualiza la lista de las pruebas pre-programadas


cuando las calibraciones están disponibles. Llame al Servicio Técnico LaMotte al 1-800-
344-3100 (410-778-3100 fuera de Estados Unidos) o envíe un e-mail a tech@lamotte.com
para obtener una lista actual de las calibraciones disponibles.

Lista de los sistemas de reactivos del SMART Spectro

# Método de análisis # de
Elemento de análisis Rango ppm
Análisis (# de reactivos) análisis
1 Aluminio 0-0.3 Cianuro de Eriocromo R (4) 50
3 Nitrógeno de Amonio 0-1.0 Salicilato (3) 25
5 Nitrógeno de Amonio 0-4.0 Nesslerización (2) 50
9 Bromuro+ 0-9 Tabletas DPD (2) 100
12 Cadmio 0-10 PAN (4) 50
15 Cloruro+ 0-4.0 Tabletas DPD (2) 100
50 Ioduro+ 0-14 Tabletas DPD (2) 100
20 Dióxido de cloruro 0-7.0 Tabletas DPD/glicina (2) 50
22 Cromo 0-1.0 Difenilcarbacida (1) 100
26 COD, bajo 5-150 Digestión 144
25 COD, Std. 20-900 Digestión 144
27 COD, alto 100-4500 Digestión 144
29 Cobre 0-3.5 Ácido Bicincríninico (1) 50
31 Cobre 0-2.0 Cuprizona (2) 50
32 Cobre 0-6.0 Dietilditiocarbamato (1) 100
34 Cobre 0-3.5 Ácido Bicincroninico/UDV (1) 50
35 Cianuro 0-0.5 Piridina- Ácido barbitúrico (5) 50
36 Ácido cianúrico 5-200 Melanina (1) 50
37 Ácido cianúrico 0-200 Melanina/UDV (1) 50
41 Floruro 0-2.0 SPANS (2) 50
45 Hidracina 0-0.75 P-dimetillaminbenzaldehído-hyde (2) 50
46 Peróxido de hidrógeno 0-1.5 Tabletas DPD (2) 100
51 Hierro 0-6.0 Bipiridil (2) 50
53 Hierro 0-4.5 1,10 fenantrolina (2) 50
55 Manganeso 0-0.5 PAN (3) 50
56 Manganeso (HR) 0-15 Periodato (2) 50
61 Molibdeno 0-15 Tioglicolato (3) 50
63 Níquel 0-8.0 Dimetilglioxoma (6) 50
64 Nitrato-N (LR) 0-3.0 Cromo reducido (2) 20
67 Nitrato-N 0-0.8 Diazotización/par (2) 20
39 Oxígeno, disuelto 0-12.5 300
71 Ozono 0-0.4 Trisulfonato indigo 100
74 pH (CPR) 5.0-7.0 Colorimétrico (3) 100
75 pH (PR) 6.6-8.4 Colorimétrico (3) 100

54
Espectrofotómetro SMART Spectro
76 pH (TB) 8.0-9.5 Colorimétrico (3) 100
77 Fenoles 0-6.0 4-aminoantipirina (3) 50
78 Fosfato (LR) 0-3.0 Ácido ascórbico reducido (2) 50
79 Fosfato (HR) 0-70.0 Molibdovanadato (1) 50
81 Potasio 0.0-10.0 Tetrafenilboron (2) 100
85 Silica (LR) 0-2.5 Heteropoli Azul (4) 50
86 Silica (HR) 0-50 Siliconmolibdato 50
89 Sulfato (HR) 0-100 Cloruro de bario (1) 50
90 Sulfito (LR) 0-3.0 Metileno azul (3) 50
96 Tannin 0-10 Ácido (2) 50
98 Turbidez 0-400 No se necesita reactivos 
99 Zinc 0-3.0 Zincon (6) 50

NOTA: El espectrofotómetro SMART Spectro cuenta con una lista de 99 análisis pre-
programados. Aquí se muestran algunos de ellos.

55
Espectrofotómetro SMART Spectro
ALCALINIDAD (Viales de dosis única)
Código 4318-H

La alcalinidad es una medida de la capacidad de neutralización de ácidos en el agua


que le permite resistir cambios precipitados en el pH. Es la suma de todas las bases
dosificables. La alcalinidad es significativa en mantener niveles apropiados de pH en el
agua natural; agua usada para la irrigación, las piscinas, los procesos industriales y los
procesos del tratamiento de aguas residuales.
La presencia de materiales buffer en aguas naturales ayuda a neutralizar los ácidos
que se agregan o crean adentro de un ecosistema de agua. Una alcalinidad total de 100 a
200 ppm estabilizará el nivel del pH en una corriente. En piscinas, la alcalinidad total se
conoce comúnmente como estabilizador del pH porque, cuando la alcalinidad está en el
nivel apropiado, un nivel constante del pH puede ser mantenido mientras químicos de
tratamiento o componentes frescos se agregan al agua. En situaciones industriales, la
alcalinidad es un factor importante en la prevención de la fluctuación de los niveles del pH
que pueden dañar el equipo y corroer las pipas.

USO: Agua potable, aguas superficiales y agua de piscina.


RANGO: 0 - 200 ppm como CaCO3 Smart Spectro.
MÉTODO: La muestra es agregada a un reactivo indicador bufferado. El color que se
desarrolla, que va del amarillo al azul, indicará la cantidad de alcalinidad en la muestra.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Las muestras se deben analizar
cuanto antes después de la colección. La muestra se puede refrigerar por 24 horas.
INTERFERENCIAS: Interferirán Quats y poli quats en altas concentraciones.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el adaptador de celda cuadrada de 10 mm.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TEST (u otra secuencia que contenga “1 Alk-UDV”) del menú de
pruebas.
4. Avance y seleccione 2 Alk - UDV del menú.
5. Enjugue una celda limpia (0156) con agua de la muestra.
6. Utilice la jeringuilla (1184) para agregar 3 ml de muestra a la celda.
7. Inserte la celda en la cámara, cierre y seleccione SCAN BLANK.
8. Retire la celda del Spectro.

56
Espectrofotómetro SMART Spectro
9. Utilice la jeringuilla (1184) para agregar 3 ml de muestra a una Celda de Alcalinidad
UDV (4318).
10. Espere 2 minutos.
11. Invierta la celda 3 veces para mezclarse.
NOTA: Si el residuo del polvo permanece en la parte inferior de la celda después de
invertir o forma burbujas de aire, invierta la celda una vez más y de golpecitos
agudamente en la parte inferior una o dos veces hasta desalojar el polvo y burbujas.
Mezcle.
12. Inserte la celda dentro de la cámara, cierre la tapa y selecciona la SCAN SAMPLE.
Registrar el resultado.
13. Presione el boton de OFF para apagar el espectrofotómetro o presionar el botón EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

Las bolsas de UDVs abiertas se deben utilizar inmediatamente. Almacene los


frascos sin usar de las bolsas abiertas en el Bolso de Almacenaje (9467) para ampliar la
vida útil del reactivo. Generalmente, las UDVs almacenadas en el bolso se deben utilizar
en el plazo de 10 días si la humedad es menor del 50% y en un plazo de 5 días si la
humedad es mayor de 50%. La lámina de almacenamiento de la bolsa contiene un
paquete de desecante con indicador. Cuando el indicador de la ventana vira de azul a
color rosa, se debe reemplazar la bolsa.

57
Espectrofotómetro SMART Spectro
ALUMINIO (Método de la Eriocromo Cianina R)
Código 3641-SC

El aluminio es el tercer elemento más común en la corteza terrestre, lo que explica su


amplia aparición en muchos abastecimientos de agua. El aluminio existe en el agua como
sales solubles, compuestos coloidales, y compuestos insolubles. En las aguas residuales
que han sido tratadas por la coagulación del alumbre aparecerá en una o más de las
formas antedichas. El agua potable correctamente tratada debe tener una concentración
de aluminio debajo de 0.05 mg/l.
APLICACIÓN: Agua potable, superficial, y salina; aguas residuales domésticas e
industriales.
RANGO: 0.00 - 0.30 ppm de Aluminio.
MÉTODO: Los iones de aluminio buffer(ado) a un pH de 6.0 reaccionan con el tinte de
Eriocromo cianina R para producir un complejo de color de rosa a rojo en proporción a la
concentración (de aluminio).
MANUPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Recoja la muestra en botella de
cristal o plástica lavada con ácido. Analice cuanto antes.
INTERFERENCIAS: El fluoruro y el polifosfato interferirán. Interferencia del hierro y del
manganeso es eliminada por la adición de un inhibidor.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 2 Aluminum).
4. Avance y seleccione 2 Aluminum del menú.
5. Enjuague un vial limpio del Spectro (0290) con agua de la muestra. Llene hasta la línea
de 10 mL con la muestra.
6. Inserte el vial (0290) dentro de la cámara del Spectro y seleccione SCAN BLANK.
7. Enjuague un tubo de prueba limpio (0230) con agua de la muestra. Llene hasta la línea
de 5 ml con la muestra.
8. Quite el vial (0290) del Spectro. Vacíe la muestra contenida en el vial (0290) del Spectro.
9. Agregue la muestra de 5 ml del tubo de prueba (0230) al vial del Spectro (0290) vacío.
10. Utilice la cuchara de 0.05 g (0696) para agregar una medida del *Aluminum Inhibitor
Reagent (7865). Tape y mezcle.

58
Espectrofotómetro SMART Spectro
11. Use una pipeta de 1.0 mL (0354) para agregar 2 mL del reactivo *Aluminum Buffer
Reagent (7866). Tape y mezcle.
12. Utilice una segunda pipeta de 1.0 mL (0354) para agregar 1 mL del Aluminum
Indicator Reagent (7867). Tape y mezcle el contenido. Espere 5 minutos para el
desarrollo máximo del color.
13. Al final del período de espera de 5 minutos, mezcle, inserte el vial dentro de la cámara,
cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el resultado.
14. Presione el botón de OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Añadir 5 gotas del Aluminum
Complexing Reagent (7868). A continuación, siga el procedimiento anterior para realizar
la prueba en una muestra de agua destilada o desionizada. Este resultado es el blanco de
reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de ensayos subsiguientes de
muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de reactivo sólo cuando se
obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

59
Espectrofotómetro SMART Spectro
BORO (Método de la Azometina-H)
Código 3665-SC

Pequeñas cantidades de boro son necesarias para el crecimiento vegetal, pero grandes
cantidades pueden ser tóxicas. En los seres humanos, el boro ayuda en la absorción de
calcio y la producción de huesos fuertes. Un exceso de boro puede afectar el sistema
nervioso central que resulta en un síndrome conocido como borismo. Algunas aguas
naturales pueden contener pequeñas cantidades de boro. Las grandes concentraciones
puede ser debido a efluentes industriales entrando en los cursos de agua. Los compuestos
de boro se utilizan en productos de limpieza, papel y pinturas, fertilizantes, vidrio y
cerámica, retardadores de fuego y la producción de aleaciones. En el campo de la energía
atómica, el boro es un componente de escudos de neutrones y los reactores nucleares.
Algunas piscinas utilizan sistemas tampón de boro.

APLICACIÓN: Aguas superficiales y salinas; soluciones hidropónicas, residuos industriales y


piscinas.
RANGO: 0.00 – 0.80 ppm de Boro.
MÉTODO: La azometina-H y el boro forman un complejo amarillo a pH 6 en proporción a
la concentración de boro presente.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Almacene las muestras en botellas
de polietileno. No use detergentes de borato o cristalería.
INTERFERENCIA: Interferencias en el agua potable son poco probables. El manganeso,
circonio, cromo, titanio, cobre, vanadio, aluminio, berilio y hierro pueden causar altos
resultados.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Este análisis requiere un Blanco Reactivo. Enjuagar un vial (0290) con agua limpia,
incolora, libre de boro. Llenar hasta la línea de 10 mL con el agua limpia, incolora y libre
de boro.
2. Use la pipeta de 1.0 mL (0354) para adicionar 2 mL de Boron Buffer (4869). Tape y
mezcle.
3. Use la cuchara de 0.15 g (0727) para adicione una medida de nivel de Boron Indicator
Powder (4870). Presione la cuchara llena contra el costado del frasco para comprimir el
polvo. Raspe el exceso de polvo en el interior del cuello de la botella. Golpee
suavemente en la agarradera de la cuchara para poner fuera el exceso.
4. Tapar y agitar vigorosamente durante 30 segundos.

60
Espectrofotómetro SMART Spectro
5. Inserte el vial dentro de la cámara de medición. Cierre la tapa.
6. Ponga en marcha un temporizador programado para 30 minutos. No abra la tapa
durante el tiempo de espera. La reacción es fotosensible.
7. Enjuague un vial limpio (0290) con agua de muestra. Llene hasta la línea de 10 mL con
agua de muestra. Repita los pasos 2 – 4.
8. Inserte el vial dentro de la cámara de almacenamiento oscuro (29849). Cerrar la parte
superior.
9. Ponga en marcha un temporizador programado para 30 minutos. No abra la cámara
durante el tiempo de espera. La reacción es fotosensible.
10. Cuando falten 2 minutos en el primer temporizador (Blanco Reactivo), mantener
presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.
11. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
12. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 8 Boron).
13. Avance y seleccione 8 Boro del menú.
14. Al final del período de 30 minutos de espera del Blanco Reactivo, retire el Blanco
Reactivo de la cámara de medición. Invertir varias veces para mezclar.
15. Inserte en vial dentro de la cámara de medición, cierre la tapa y seleccione SCAN
BLANK.
16. Retire el vial del espectrofotómetro.
17. Al final del período de 30 minutos de espera del Agua de Muestra, retire el Agua de
Muestra de la cámara oscura de almacenamiento. Invertir varias veces para mezclar.
18. Inserte el vial en la cámara de medición, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE.
Registre el resultado en ppm de Boro.
19. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

61
Espectrofotómetro SMART Spectro
DUREZA (TOTAL) DE Ca Y Mg (Viales de dosis única)
Código 4309-H

APLICACION: Agua potable, aguas superficiales; agua de piscina.


RANGO: 10 - 500 como Dureza Total de CaC03.
MÉTODO: El calcio y el magnesio reaccionan en un medio fuertemente Buffer(ado) con un
indicador para desarrollar un color púrpura pálido en proporción a la concentración.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Las muestras se deben analizar
cuanto antes después de la colección. Si el almacenaje es necesario, agregue 0.5 ml de
ácido clorhídrico al 20% por cada 100 ml de muestra. Sin embargo, el ácido agregado
tendrá que ser neutralizado con NaOH antes de probarse.
INTERFERENCIAS: Los metales pesados interferirán.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el adaptador de celda cuadrada de 10 mm.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga “13 Ca&Mg Hard-
UDV”).
4. Avance y seleccione 13 Ca&Mg Hard-UDV del menú.
5. Enjuague una celda limpia (0156) con agua de la muestra.
6. Utilice la jeringuilla (1184) para agregar 3 ml de muestra a la celda.
7. Inserte la celda en el compartimiento, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
8. Quite el vial del Spectro.
9. Utilice la jeringuilla (1184) para agregar 3 ml de muestra a una Celda de Dureza de
Calcio UDV (4309).
10. Sacuda vigorosamente por 10 segundos.
NOTA: Si el residuo de polvo permanece en la parte inferior de la celda después de
sacudir, o si se forman burbujas de aire, invierta la celda una vez más y de un
golpecito, en la parte inferior, agudamente una o dos veces hasta desalojar el polvo o
las burbujas. Mezclar.
11. Inserte la celda en la cámara, cerrar la tapa y seleccionar SCAN SAMPLE. Registrar el
resultado.
12. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón EXIT para
salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

62
Espectrofotómetro SMART Spectro
NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

Las bolsas de UDVs abiertas se deben utilizar inmediatamente. Almacene los


frascos sin usar de las bolsas abiertas en el Bolso de Almacenaje (9467) para ampliar la
vida útil del reactivo. Generalmente, las UDVs almacenadas en el bolso se deben utilizar
en el plazo de 10 días si la humedad es menor del 50% y en un plazo de 5 días si la
humedad es mayor de 50%. La lámina de almacenamiento de la bolsa contiene un
paquete de desecante con indicador. Cuando el indicador de la ventana vira de azul a
color rosa, se debe reemplazar la bolsa.

63
Espectrofotómetro SMART Spectro
CLORO (Método DPD)
Código 3643-SC

Toda el agua para las ciudades y las comunidades deben ser desinfectados; incluso aguas
que provienen de fuentes limpias, cuencas protegidas, embalses y pozos profundos, se
desinfectan comúnmente para garantizar la seguridad. El cloro es el desinfectante más
comúnmente utilizado por varias razones: es eficaz contra una amplia gama de
microorganismos, el costo es bajo, y los métodos de aplicación que han sido bien
desarrollado. Si está presente en el agua durante unos minutos una concentración
adecuada de cloro, se destruirán las bacterias que producen enfermedades. Una serie de
condiciones afecta la acción desinfectante del cloro. En los sistemas municipales éstos
pueden ser controlados de manera que si el cloro es detectable, se puede suponer que las
bacterias se han muerto. Los factores que influyen en la tasa de muertes son la
temperatura, el pH, la presencia de otros materiales que reaccionan con cloro, el tiempo,
y las concentraciones de las diversas combinaciones de cloro que se forman en el agua
con amoníaco y otras sustancias que reaccionan con cloro.
El hecho de que el cloro puede ser fácilmente detectado y medido hace que el cloro sea el
desinfectante de agua favorito de los interesados en la seguridad pública de suministro de
agua. Las concentraciones de cloro en el intervalo de 0.1 a 0.4 partes por millón se
mantienen normalmente en los suministros municipales.
El cloro se puede añadir en forma de gas cloro, hipoclorito de sodio líquido (lejía),
hipoclorito de calcio granular o como compuestos de cloro orgánicos. El cloro no está
presente en los suministros de agua naturales; si está presente, es el resultado de la
cloración de un suministro de agua o de compuestos clorados vertidos como residuos
procedentes de operaciones industriales. La presencia de cloro en concentraciones por
encima de 0,5 partes por millón debe considerarse evidencia de contaminación de los
efluentes tratados de cloro o por un proceso en el que se utilizan altas concentraciones de
cloro.

APLICACIÓN: Agua potable, superficial y salina; agua de piscina; residuales domésticas e


industriales.
RANGO: 0.00 – 4.00 ppm de Cloro.
MÉTODO: En ausencia de yodo, el cloro libre disponible reacciona instantáneamente con
el DPD para producir un color rojo. La posterior adición de yoduro de potasio evoca una
respuesta de color rápido de las formas combinadas de cloro (cloraminas).
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: El cloro en soluciones acuosas no es
estable, y el contenido de cloro en muestras o soluciones, particularmente soluciones
débiles, se reducirá rápidamente. La exposición a la luz solar o la agitación acelerará la
reducción de cloro presente en tales soluciones. Para obtener los mejores resultados,

64
Espectrofotómetro SMART Spectro
comience el análisis inmediatamente después del muestreo. Las muestras que se
analizarán para cloro no se pueden conservar o almacenar.
INTERFERENCIAS: La única sustancia interferente que probablemente se encuentre en el
agua es el manganeso oxidado. El alcance de esta interferencia se puede determinar
mediante el tratamiento de una muestra con arsenito de sodio para destruir el cloro
presente de manera que el grado de interferencia se pueda medir.

PROCEDIMIENTO PARA CLORO LIBRE:


Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 15 Chlorine).
4. Avance y seleccione 15 Chlorine del menú.
5. Enjuague un vial (0290) con agua de la muestra. Llene 10 ml de la muestra.
6. Inserte el vial en el compartimiento, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro y vierta todo el contenido pero deje una cantidad suficiente de
agua de muestra para cubrir una tableta. Añadir una tableta de Cloro DPD #1 Grado
Instrumental (6903). Triturar la tableta con una trituradora de tableta (0175), a
continuación, añadir agua de la muestra hasta que el vial se llene hasta la línea de 10
mL. Tape el vial y agite hasta que la tableta se haya disuelto. La solución se tornará rosa
si el cloro libre está presente. Espere 15 segundos, pero no más de 30 segundos.
Mezclar.
8. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el
resultado como Cloro Libre.

PROCEDIMIENTO PARA CLORO COMBINADO:


Utilice el soporte de muestra universal.

9. Añadir una tableta de Cloro DPD #3 Grado Instrumental (6197) a la muestra del paso 8
de arriba. Triturar la tableta con una trituradora de tableta (0175). Tape el vial y agite
hasta que la tableta se haya disuelto. Un incremento en el color representa el cloro
combinado
NOTA: para muestras de aguas residuales, el Standard Methods for the Examination of
Water and Wastewater recomienda esperar 2 minutos para un desarrollo completo del
color.
10. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el
resultado como Cloro Total.

65
Espectrofotómetro SMART Spectro
11. Reste la lectura de cloro libre de la lectura del cloro total para obtener la
concentración de cloro combinado (CRT – CRL = CRC).
12. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección del menú.

NOTA: con los mismos reactivos (DPD #1 Y DPD #3) se pueden desarrollar las pruebas de
BROMO (9 Bromine-LR) y YODO (50 Iodine). Para la determinación de BROMO en
presencia de cloro se tendrá que hacer uso del reactivo Glycine Solution (6811) (Solución
de Glicina). Más información en el manual completo del SMART Spectro (en inglés).

66
Espectrofotómetro SMART Spectro
CLORURO (Método Argentométrico)
Código 3693-SC

El cloruro es uno de los aniones principales encontrados en el agua natural y aguas


residuales. La presencia de cloruros en grandes cantidades puede ser debido al proceso
natural del agua pasando a través de formaciones de sal en la tierra, o puede ser evidencia
de la intrusión del agua de mar o de la contaminación de procesos industriales o de
residuos domésticos. El contenido en sal del agua afecta a la distribución de la vida de
plantas y animales en un sistema acuático, basada en la cantidad de sal que pueden
tolerar.

APLICACIÓN: Agua potable, superficial, y salina; aguas residuales domésticas e


industriales.
RANGO: 0.0 – 30.0 ppm de Cloruros.
MÉTODO: El nitrato de plata reacciona con el cloruro para la formación de cloruro de
plata turbio en proporción con la cantidad de cloruro en la muestra.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Recoja las muestras en limpio, en
envases de cristal o de plástico químicamente resistentes. Ningún preservante es
necesario si la muestra va a ser almacenada.
INTERFERENCIAS: Las sustancias en las cantidades encontradas normalmente en agua
potable no interfieren. El bromuro, el yoduro, el cianuro, el sulfuro, el tiosulfato, el sulfuro
y el ortofosfato interferirán.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 21 Chloride-TT).
4. Avance y seleccione 21 Chloride-TT del menú.
5. Enjuague un vial (0290) con agua de la muestra. Llene 10 ml de la muestra.
6. Inserte el vial en el compartimiento, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro.
8. Agregue una Tableta de Cloruro de Grado Espectrofotométrico (3885A).
9. Utilice la trituradora de tabletas (0175) para machacarla.
10. Cierre el vial.
11. Invierta 2 veces.

67
Espectrofotómetro SMART Spectro
12. Espere 3 minutos. No mezcle.
13. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el
resultado en ppm de Cloruro.
14. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección del menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

El sistema reactivo es sensible a la temperatura. La calibración es para 25°C. Si la


muestra está a 30°C, multiplique los ppm resultantes por 1.1; si la muestra está a 20°C,
multiplicar las ppm resultantes por 0.9.

68
Espectrofotómetro SMART Spectro
COLOR (Método del Platino Cobalto)
No se requieren reactivos.

El color en el agua se puede atribuir al humus, turba, plancton, vegetación, y los iones
metálicos naturales, tales como el hierro y manganeso, o desechos industriales. El color se
retira para hacer el agua conveniente para el uso doméstico e industrial. El color debe de
ser quitado de los desechos industriales líquidos antes de que se descargue a un canal.

APLICACIÓN: Agua potable y agua con color debido a materiales naturales.


RANGO: 0 - 1000 unidades de color.
MÉTODO: El color es determinado por un medidor que ha estado calibrado con
estándares de color conocidos de Platino-Cobalto. Se mide el color verdadero, el color del
agua en el cual se ha quitado la turbiedad.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Recoja todas las muestras en
cristalería limpia. Determine el color cuanto antes para evitar los cambios biológicos o
químicos que podrían ocurrir en la muestra durante almacenaje.
INTERFERENCIAS: La turbiedad interferirá. Filtrar antes de probar.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantener presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 28 Color) del menú de
pruebas.
4. Avance y seleccione 28 Color del menú.
5. Enjuague un vial (0290) con agua libre de color (destilada o desionizada). Llene hasta la
línea de 10 mL con agua libre de color.
6. Inserte el tubo en el compartimiento, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro. Vacíe el tubo.
8. Enjuague el vial con la muestra de agua. Llene hasta la línea de 10 ml con la muestra de
agua.
9. Inserte el vial con la muestra de agua, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE.
Registre el resultado en unidades de color.
10. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección del menú.

69
Espectrofotómetro SMART Spectro
COBRE (Método de la Cuprizona)
Código 4023

El contenido de cobre en el agua potable por lo general cae por debajo de 0.03 partes por
millón, pero los niveles de cobre de hasta 1.0 partes por millón le dará al agua un sabor
amargo. Aguas que tengan niveles de 1.0 ppm de cobre, probablemente han sido tratados
con un compuesto de cobre, como los utilizados en el control de algas, o haberse
contaminado por desechos industriales sin tratar. La adición de sulfato de cobre a lagos
provoca un aumento en el contenido de cobre de los sedimentos. Aguas ácidas y aquellos
ricos en dióxido de carbono libre pueden causar la corrosión o "comer fuera" de cobre,
latón y bronce tubos y accesorios. Esta corrosión da lugar a la adición de cobre al
suministro de agua.

APLICACIÓN: Agua potable, superficial, y domésticas; agua de piscina.


RANGO: 0.00 – 2.00 ppm de Cobre.
MÉTODO: Los iones de cobre forman un complejo azul con la cuprizona, en una
proporción de 1 a 2, en un pH cerca de 8, en proporción a la concentración de cobre en la
muestra.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: el Cobre tiene una tendencia a ser
adsorbido a la superficie del recipiente de la muestra. Las muestras deben analizarse lo
antes posible después de su recolección. Si el almacenamiento es necesario, 0.5 mL de
ácido clorhídrico al 20% por cada 100 mL de muestra evita el “enchapado”. Sin embargo,
una corrección debe hacerse para llevar la reacción en el intervalo de pH óptimo.
INTERFERENCIAS: Hg+1 en 1 ppm. Cr+3, Co+2, y el silicato en 10 ppm. As+3, Bi+3, Ca+2, Ce+3,
Ce+4, Hg+2, Fe+2, Mn+2, Ni+2 y el ascorbato en 100 ppm.
Muchos otros cationes metálicos y aniones inorgánicos en 1000 ppm. EDTA a todas las
concentraciones.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 31 Cu-Curpizone) del
menú de análisis.
4. Avance y seleccione 31 Cu-Cuprizone del menú.
5. Enjuague un vial (0290) con agua de la muestra. Llene 10 ml de la muestra.
6. Inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.

70
Espectrofotómetro SMART Spectro
7. Quite el vial del Spectro y adicione 5 gotas de Copper A (P-6367). Tape y mezcle.
8. Adicione 5 gotas de Copper B (P-6368). Tape y mezcle.
9. Espere 5 minutos. Mezclar.
10. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el
resultado.
11. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección del menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

La reacción puede manchar los tubos. Limpiar los tubos a fondo después de cada uso.

71
Espectrofotómetro SMART Spectro
HIERRO (Método del Bipiridil)
Código 3648-SC

La mayoría de las aguas naturales contienen un poco de hierro. Su presencia puede


variar de pequeños rastros a las grandes cantidades en el agua que es contaminada por
los desechos ácidos de las minas. Para el uso doméstico, la concentración no debe
exceder 0.2 ppm y para algunos usos industriales incluso un rastro de hierro no puede ser
tolerado. Hay muchos medios disponibles para quitar o reducir el contenido de hierro. Las
resinas de ablandamiento de agua son afectivas para quitar pequeñas cantidades de
hierro y los materiales especiales de cambio iónico son selectivos para el retiro del hierro.
Las altas concentraciones de hierro se pueden eliminar mediante procesos químicos tales
como la oxidación y la cal o el ablandamiento con cal-soda. Debido a los muchos medios
de quitar o de reducir la cantidad de hierro en agua, el método particular empleado
dependerá en gran parte de la forma de hierro que sea presente y el uso final del agua
tratada.

USO: Agua potable, superficial, y salinas; residuales domésticas e industriales.


RANGO: 0.00 - 6.00 de Hierro
MÉTODO: El hierro férrico es reducido a hierro ferroso y forma posteriormente forma un
complejo coloreado con el bipiridil para una medida cuantitativa de hierro total.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: El envase de muestra debe ser
lavado con ácido y enjuagado con agua desionizada. Adicionar ácido para ajustar la
muestra a pH 2 - 3 prevendrá la deposición del hierro en las paredes del envase. Las
muestras se deben analizar cuanto antes.
INTERFERENCIAS: Oxidantes fuertes interfieren, así como el cobre y el cobalto superior a
5.0 mg/L.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 51 Iron Bipyr) del menú
de pruebas.
4. Avance y seleccione 51 Iron Bipyr del menú.
5. Enjuague un vial limpio (0290) con agua de la muestra. Llene a la línea de 10 ml de la
muestra.
6. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.

72
Espectrofotómetro SMART Spectro
7. Quite el vial del Spectro. Use la pipeta de 0.5 mL (0353) para agregar una mediada de
Iron Reagent # 1 (V-4450). Cierre y mezcle.
8. Use la cuchara de 0.1 g (0699) para adicionar 0.1 g de Iron Reagent #2 Powder (V4451).
Tape y mezcle vigorosamente por 30 segundos. Espere 3 minutos, para el desarrollo
máximo del color.
9. Al final del período espera de 3 minutos, no mezcle. Inserte el tubo dentro de la
cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre el resultado.
10. Presione el botón de OFF para apagar el espectrofotómetro o presionar el botón EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

73
Espectrofotómetro SMART Spectro
HIERRO (Método del 1,10 Fenantrolina)
Código 3668-SC

La mayoría de las aguas naturales contienen un poco de hierro. Su presencia puede


variar de pequeños rastros a las grandes cantidades en el agua que es contaminada por
los desechos ácidos de las minas. Para el uso doméstico, la concentración no debe
exceder 0.2 ppm y para algunos usos industriales incluso un rastro de hierro no puede ser
tolerado. Hay muchos medios disponibles para quitar o reducir el contenido de hierro. Las
resinas de ablandamiento de agua son afectivas para quitar pequeñas cantidades de
hierro y los materiales especiales de cambio iónico son selectivos para el retiro del hierro.
Las altas concentraciones de hierro se pueden eliminar mediante procesos químicos tales
como la oxidación y la cal o el ablandamiento con cal-soda. Debido a los muchos medios
de quitar o de reducir la cantidad de hierro en agua, el método particular empleado
dependerá en gran parte de la forma de hierro que sea presente y el uso final del agua
tratada.

USO: Agua potable, superficial, y salinas; residuales domésticas e industriales.


RANGO: 0.00 - 4.50 de Hierro
MÉTODO: El hierro férrico es reducido a hierro ferroso y forma posteriormente forma un
complejo coloreado con la fenantrolina para una medida cuantitativa de hierro total.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: El envase de muestra debe ser
lavado con ácido y enjuagado con agua desionizada. Adicionar ácido para ajustar la
muestra a pH 2 - 3 prevendrá la deposición del hierro en las paredes del envase. Las
muestras se deben analizarse lo antes posible después de su recolección ya que el hierro
ferroso se oxida a férrico.
INTERFERENCIAS: Agentes oxidantes fuertes, cianuro, nitrito y fosfatos, el cromo, el zinc
en concentraciones superiores a 10 veces la de hierro; cobalto y cobre en exceso de 5
mg/L, y níquel en exceso de 2 mg/L. El bismuto, cadmio, mercurio y plata precipitan la
fenantrolina.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga “53 Iron Phen) del menú
de pruebas.
4. Avance y seleccione 53 Iron Phen del menú.

74
Espectrofotómetro SMART Spectro
5. Enjuague un vial limpio (0290) con agua de la muestra. Llene a la línea de 10 ml de la
muestra.
6. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro. Quite la tapa y agregue 6 gotas de Acid Phenanthroline
Indicador (2776). Tape e invierta el tubo 4 veces para mezclar el reactivo. Espere cinco
minutos para el máximo desarrollo del color.
8. Después de cinco minutos, mezcle, inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y
seleccione SCAN SAMPLE. Registre en resultado como ppm de Hierro ferroso.
9. Quite el vial del Spectro. Utilice la cuchara de 0.1 g (0699) para agregar una medida de
Iron Reducting Reagent (2777). Tape e invierta 15 - 20 veces para mezclar, espere 5
minutos para el máximo desarrollo del color.
10. Después de 5 minutos, mezcle e inserte el vial dentro del Spectro. Cierre la tapa y
seleccione la SCAN SAMPLE. Registrar en resultado como ppm de Hierro total.
11. Presione el botón de OFF para apagar el espectrofotómetro o presionar el botón EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.
12. Hierro Total (ppm) – Hierro ferroso (ppm) = Hierro férrico (ppm)

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

75
Espectrofotómetro SMART Spectro
MANGANESO (Método PAN)
Rango bajo (Código 3668-01-SC)

El manganeso está presente en el agua subterránea en estado bivalente debido a la


carencia de oxígeno. En aguas superficiales el manganeso puede estar en varios estados
de oxidación como complejos solubles o como compuestos suspendidos. El manganeso
está raramente presente en concentración superior a 1 mg/L. Puede causar problemas
de coloración en lavandería, pero los niveles de manganeso normalmente encontrados en
agua rara vez producen algún peligro para la salud.
El manganeso es quitado del agua por varios medios incluyendo la precipitación química,
el ajuste del pH, la aireación, la supercloración y el uso de las resinas de intercambio
iónico.

APLICACION: Agua potable y superficial; aguas residuales domésticas e industriales.


RANGO: 0.00 - 0.70 ppm de Manganeso.
MÉTODO: El PAN (1 - (2 - Piridilazo) - 2 - naftol) forma un complejo rojo con el manganeso
(Mn2+) en un pH de 10 a 11.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: El manganeso puede oxidarse
fácilmente en agua neutra y precipitar de solución. Puede adherirse o ser absorbido por
las paredes del envase, especialmente vidrio. La muestra acidificada se puede almacenar
en plástico.
INTERFERENCIAS: Ninguno. La prueba es absolutamente específica.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 55 Manganese L) del
menú de pruebas.
4. Avance y seleccione 55 Manganese L del menú.
5. Enjuague un vial limpio (0290) con agua de la muestra. Llene a la línea de 10 ml de la
muestra.
6. Inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Retire el vial del Spectro. Utilice la pipeta de 1.0 mL (0354) para agregar 2.0 mL (dos
medidas) del Hardness Buffer Reagent (4255). Mezclar en remolino.
8. Adicione dos gotas de Sodium Cyanide 10% (6565). Tape y mezcle.

76
Espectrofotómetro SMART Spectro
9. Use la pipeta de 0.5 mL (0309) y adicione 0.5 mL del Manganese Indicator Reagent
(3956). Tape y mezcle.
10. Inmediatamente inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN
SAMPLE. Registrar el resultado.
11. Presione el botón de OFF para apagar el espectrofotómetro o para presionar el botón
de la EXIT para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

77
Espectrofotómetro SMART Spectro
NITRATO (Método de Reducción de Zinc)
Código 3689-SC

El nitrógeno es esencial para el crecimiento vegetal, pero las cantidades excesivas en


abastecimientos de agua pueden dar lugar a contaminación por este nutriente. Los
nitratos, conjuntamente con el fosfato, estimulan el crecimiento de algas que crean
problemas en la calidad del agua. Los compuestos de nitrógeno pueden entrar en el agua
como nitratos o convertirse de los nitratos presentes en fertilizantes agrícolas, aguas
residuales, desechos industriales y de matadero, drenaje de áreas de alimentación de
ganado y abono. Los nitratos en grandes cantidades en el agua potable pueden causar el
“síndrome del bebé azul” (metahemoglobinemia) en niños menores de 6 meses de edad y
de otros problemas de salud. El Public Health Service Drinking Water Standards de EE.UU.
declara que el nitrato no debe exceder los 44 ppm. Para el ingeniero sanitario e industrial,
las concentraciones menores de 4 ppm son aceptables.

APLICACIÓN: Agua potable, superficial y salina; aguas domésticas e industriales.


RANGO: 0 - 60 ppm de Nitrato.
MÉTODO: El zinc se utiliza para reducir el nitrato a nitrito. El nitrito que estaba
originalmente presente, más el nitrato reducido, reaccionan con el ácido cromotrópico
para formar un color rojo en proporción con la cantidad de nitrato en la muestra.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: El análisis debe hacerse cuanto
antes. Si el análisis no se puede hacer en el plazo de 24 horas, la muestra se debe
refrigerar a 4°C. Cuando las muestras se deben almacenar por más de 24 horas, agregue 2
mL de ácido sulfúrico concentrado por litro de muestra. Para mejores resultados, el
análisis para Nitrato debe ser desarrollado en temperaturas entre 20°C y 25°C.
INTERFERENCIAS: El nitrito interfiere en todas las concentraciones. Las sustancias
oxidantes y reductoras fuertes interfieren. Resultados bajos pueden obtenerse para
muestras que contienen altas concentraciones de cobre y de hierro.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Presione y sostenga el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 66 Nitrate-TT).
4. Avance y seleccione 66 Nitrate-TT del menú.
5. Enjuague un vial (0290) con agua de la muestra. Llene 10 ml de la muestra.

78
Espectrofotómetro SMART Spectro
6. Inserte el tubo dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro.
8. Agregue una Tableta de Nitrato de Grado Espectrofotométrico (3881).
9. Utilice la trituradora de tabletas (0175) para machacarla.
10. Cierre el vial.
11. Invierta el vial 60 veces por 2 minutos. (Una inversión igual a 180°).
12. Esperar 5 minutos. No mezcle.
13. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa, y seleccione SCAN BLANK. Registre el
resultado en ppm de Nitrato.
14. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

Para convertir el resultado de Nitrato (NO3) a Nitrato-Nitrógeno (NO3-N) dividir por 4.4.

79
Espectrofotómetro SMART Spectro
SULFATO (Método del Cloruro de Bario)
Código 3665-SC

Las formas minerales más comunes de azufre son sulfuro de hierro, sulfuro de plomo,
sulfuro de zinc y como sulfato de calcio y sulfato de magnesio. En la mayoría de las aguas
dulces el ion de sulfato es el segundo o tercer anión más abundante, siendo excedido
solamente por el bicarbonato y, en algunos casos, el silicato. El azufre, bajo la forma de
sulfato, se considera elemento nutriente importante. Los afloramientos minerales son
ricos en sulfato y alimentan cantidades apreciables de este compuesto a la línea divisoria
de las aguas. El drenaje ácido del agua de las minas es una forma de contaminación que
puede contribuir con cantidades extremadamente grandes del contenido de sulfato a las
aguas naturales. Otras fuentes de sulfato incluyen el material de desecho de los molinos
de pulpa, molinos de acero, de operaciones de la transformación de los alimentos y de
basuras municipales. Muchas bacterias obtienen el azufre del sulfato para la síntesis de
aminoácidos. En los lagos y las corrientes bajas en oxígeno, este proceso de la reducción
del sulfato causa la producción de sulfuro de hidrógeno, con su olor ofensivo
característico. El sulfato de calcio y el sulfato de magnesio contribuyen perceptiblemente
a la dureza del agua. En condiciones naturales, las cantidades que normalmente se
esperan en los lagos son de entre 3 y 30 partes por millón.

APLICACIÓN: Agua potable y superficial; residuales domésticas e industriales.


RANGO: 6 - 100 ppm de Sulfato.
MÉTODO: El ion sulfato se precipita en un medio ácido con cloruro de bario para formar
una suspensión de sulfato de bario en proporción con la cantidad de sulfato presente.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Las muestras de sulfato se pueden
preservar por refrigeración a 4 °C hasta 7 días en envase de cristal o de plástico sin ningún
cambio en la concentración.
INTERFERENCIA: La interferencia de materia suspendida y color pueden ser eliminados
por un paso de filtración. La sílice en exceso de 500 mg/L interferirá. Compruebe para
saber si hay interferencia de la luz externa.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantener presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 89 Sulfate-HR).
4. Avance y seleccione 89 Sulfate-HR del menú.

80
Espectrofotómetro SMART Spectro
5. Enjuague un vial (0290) con agua de la muestra. Llene 10 ml de la muestra.
6. Retire el vial de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Quite el vial del Spectro. Utilice la chuchara de 0.1 g (0699) para agregar una medida
del Sulfate Reagent (V-6277). Cierre y sacuda hasta que el polvo se disuelva. Se
formará un precipitado blanco si los sulfatos están presentes. Espere 5 minutos.
8. Mezcle el tubo otra vez. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN
SAMPLE. Registre el resultado.
9. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTAS: Si la concentración de sulfato de la muestra en la prueba es mayor de 100 ppm,


se recomienda que la dilución esté hecha con agua desionizada y los resultados
multiplicados por el factor de dilución.
Una película blanca se deposita en el interior de los tubos de ensayo como resultado de
la prueba de sulfato. Limpie y lávense a fondo los tubos de ensayo después de cada
prueba.
Para resultados más exactos, las muestras y las reacciones deben estar en 25 ± 4°C.

81
Espectrofotómetro SMART Spectro
TURBIEDAD (Método de Absorción)
No se requieren reactivos.

La turbiedad es la medida de la claridad del agua y es independiente del color. La


turbiedad es causado por los sólidos sin disolver y suspendidos. El fango, légamo, las algas,
y los microorganismos pueden causar toda la turbiedad. La turbiedad es una medida
rudimentaria de la calidad del agua.

APLICACIÓN: Para la supervisión de incumplimiento en aguas superficiales e industriales.


(Para la supervisión de la conformidad en los bajos niveles de turbiedad, utilice un equipo
comercial).
RANGO: 0 - 400 FTUs
MÉTODO: Absorbimétrico
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: Procesar la muestra cuanto antes
después de la colección.
INTERFERENCIAS: Compruebe para saber si hay interferencia de luz externa.

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

1. Mantenga presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.


2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 98 Turbidity) del menú
de pruebas.
4. Avance y seleccione 98 Turbidity del menú.
5. Enjuague el vial (0290) con agua desionizada (libre de Turbiedad). Llene hasta la línea de
10 mL con agua desionizada.
6. Inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK.
7. Enjuague un segundo vial limpio (0290) con la muestra de agua. Llene hasta la línea de
10 ml con la muestra de agua. Cierre el tubo. Limpie el exceso de agua y las huellas
digitales. Agitar para resuspender las partículas. Quite todas las burbujas antes de la
medición.
8. Inserte el vial en la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registrar el
resultado. Las medidas de la turbiedad deben ser tomadas cuanto antes después de
que se haya recogido la muestra.
9. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

82
Espectrofotómetro SMART Spectro
NOTA: Para resultados más exactos, la muestra debe estar en 25 ± 4°C.

La calibración de la turbiedad fue preparada usando soluciones estándares de


formazina como referencia. Estas soluciones se pueden preparar cuidadosamente
siguiendo el procedimiento de abajo.

1. Disuelva 1.000 g de sulfato de Hidrazina en agua desionizada y dilúyalos hasta la


marcar de 100 mL en frasco volumétrico.
2. Disuelva 10.00 g de hexametilentetramina en agua desionizada y dilúyalos hasta
la marcar de 100 mL en frasco volumétrico.
3. Mezcle 5 ml de cada solución en un frasco volumétrico de 100 mL y permita fijar
sin enturbiar por 24 horas.
4. Al final del período de espera, diluya hasta la marca con agua desionizada para
mezclarse.
5. La turbiedad de la solución común es 400 FTU. La solución común es estable
para un mes. Las diluciones se deben hacer a diario para que el preparado esté
fresco diariamente.

Alternativamente, se puede pedir un estándar preparado de formazina


concentrado de 4000 NTU de 60 ml de capacidad, tiene por Código 6195-H.

83
Espectrofotómetro SMART Spectro
ZINC (Método de Zincon)
Código 3667-SC

El zinc entra en el suministro doméstico de agua por el deterioro de las tuberías de hierro
y latón galvanizado y de desechos industriales. El zinc es un elemento esencial para el
crecimiento y desarrollo del cuerpo y es un importante nutriente para las plantas. Las
concentraciones de zinc por encima de 5.0 mg/L en el agua potable pueden causar un
sabor amargo y astringente. En los EE.UU., las concentraciones de zinc pueden variar
entre 0.06 a 7.0 mg/L, con un valor medio de 1.33 mg/L.

APLICACIÓN: Agua potable y superficial; aguas residuales doméstica e industriales.


RANGO: 0.00 – 3.00 ppm de Zinc.
MÉTODO: El zinc forma un complejo color azul con el zincon en solución bufferada a pH
9.0. Otros metales pesados son complejados por el cianuro y el complejo de cianuro de
zinc es liberado por la adición de formaldehido antes de que se destruyan los otros
complejos de cianuro metálico. El ascorbato de sodio se añade para reducir la
interferencia del manganeso.
MANIPULACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LA MUESTRA: La muestra debe ser analizada
dentro de las 6 horas después de la recolección. La adición de ácido clorhídrico ayudará a
preservar el contenido de los iones metálicos, sin embargo, el ácido debe ser neutralizado
antes del análisis.
INTERFERENCIA: Los siguientes iones interfieren en concentraciones superiores a los
mencionados.

ION mg/L ION mg/L


CD (II) 1 Cr (III) 10
Al (III) 5 Ni (II) 20
Mn (II) 5 Co (II) 30
Fe (III) 7 CrO4 (II) 50
Fe (II) 9

PROCEDIMIENTO:
Utilice el soporte de muestra universal.

A. PREPARACIÓN DE SOLCIÓN INDICADORA DE ZINC DILUIDA.


1. Use una pipeta (0352) para medir exactamente 5.0 mL de Zinc Indicator Solution (6314)
dentro de una probeta graduada de 10 mL (0416). La parte inferior de la superficie

84
Espectrofotómetro SMART Spectro
curvada (menisco) del líquido debe estar en la marca de 5.0 mL. Vierta esta mezcla en
la botella con la etiqueta “Dilute Zinc Indicator Solution”.
2. Use la probeta graduada sin enjuagar para agregar 10.0 mL y luego 7.8 mL (total 17.8
mL) de Alcohol metílico (6319) a la botella con la etiqueta “Dilute Zinc Indicator
Solution”. Tape y mezcle los ingredientes en esta botella. No deje esta botella
destapada.

B. DETERMINACIÓN DE ZINC.
1. Mantener presionado el botón ON hasta que el espectrofotómetro se encienda.
2. Avance y seleccione PROGRAMMED TESTS.
3. Avance y seleccione ALL TESTS (u otra secuencia que contenga 99 Zinc-LR).
4. Avance y seleccione 99 Zinc del menú.
5. Enjuagar un vial limpio (0290) con agua de muestra. Llene hasta la línea de 10 mL con la
muestra.
6. Inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN BLANK. (Ver nota)
7. Retire el vial del espectrofotómetro. Use la cuchara de 0.1 g (0699) para agregar una
medida de Sodium Ascorbate Powder (6315). Use la cuchara de 0.5 g (0698) para
agregar una medida de Zinc Bufffer Powder (6315). Tapar y agitar vigorosamente por 1
minuto. Algún buffer sin disolver puede permanecer en el fondo del vial.
8. Agregar 3 gotas de Sodium Cyanide, 10% (6565). Tapar y mezclar.
9. Use la pipeta ensamblada de 1 mL para agregar 1 mL de “Dilute Zinc Indicator
Solution”. Tapar y mezclar.
10. Use una segunda pipeta simple (0352) para agregar 4 gotas de “Formaldehyde
Solution, 37%” (5128). Tapar y mezclar invirtiendo 15 veces.
11. Inserte el vial dentro de la cámara, cierre la tapa y seleccione SCAN SAMPLE. Registre
el resultado.
12. Presione el botón OFF para apagar el espectrofotómetro o presione el botón de EXIT
para salir a un menú anterior o para hacer otra selección de menú.

NOTA: Para los mejores resultados posibles, un blanco de reactivo debe determinarse
para dar cuenta de cualquier contribución al resultado de la prueba por el sistema de
reactivo. Para determinar el blanco de reactivo, siga el procedimiento de arriba para
procesar un blanco de agua destilada o desionizada. Entonces siga el procedimiento
anterior para realizar la prueba con una muestra de agua destilada o desionizada. Este
resultado es el blanco de reactivo. Reste el blanco de reactivo de todos los resultados de
ensayos subsiguientes de muestras desconocidas. Es necesario determinar el blanco de
reactivo sólo cuando se obtiene un nuevo número de lote de reactivos.

85
Espectrofotómetro SMART Spectro
APÉNDICE

86
Espectrofotómetro SMART Spectro
APÉNDICE
El amoniaco en agua se presenta en dos formas: amoniaco tóxico desionizado (NH3) y la
forma ionizada relativamente no tóxico, ion amonio (NH4 +). Este método de ensayo mide
ambas formas como amoníaco-nitrógeno (NH3-N) para dar la concentración total de
amoníaco-nitrógeno en el agua. La proporción real de cada compuesto depende de la
temperatura, la salinidad y pH. Una mayor concentración de amonio no ionizado está
presente cuando el valor de pH y salinidad aumenta.

1. Consulte la tabla de abajo para encontrar el porcentaje que corresponde a la


temperatura, el pH y la salinidad de la muestra.
2. Expresar el resultado del análisis en ppm nitrógeno amoniacal desionizado (NH3-N),
multiplicar el resultado total de la prueba de amoníaco-nitrógeno por el porcentaje
de la tabla.
3. Para expresar el resultado de la prueba como nitrógeno amoniacal ionizado (NH4 +-
N), reste el amoniaco-nitrógeno desionizado determinado en el Paso 2 del
amoníaco-nitrógeno total.

1
Fresh water data from Trussel (1972) (Datos de agua dulce de Trussel)
2
Seawater values from Bower and Bidwell (1978) (Valores de agua de mar de Bower y Bidwell).
La salinidad del agua de mar para los valores = 34% a una fuerza iónica de 0.701 m.

87
Espectrofotómetro SMART Spectro
POR EJEMPLO:

Si una muestra de agua fresca a 20 °C tiene un pH de 8.5 y el resultado de la


prueba es de 1.0 ppm como amoniaco-nitrógeno total:

1. El porcentaje de la tabla es 11.18% (o 0.1118).


2. 1 ppm de Amoniaco-nitrógeno total x 0.1118 = 0.1118 de Amoniaco-
nitrógeno desionizado.

3.

Amoniaco-nitrógeno total 1.0000 ppm


Amoniaco-nitrógeno desionizado - 0.1118 ppm
Amoniaco-nitrógeno ionizado 0.8882 ppm

88
Espectrofotómetro SMART Spectro

You might also like