Professional Documents
Culture Documents
DEPENDENCIAS
ACEMACO – ADULTO MAYOR Página 1 de 9
- DISCAPACITADOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SEDE SOCIAL TIPO
1.- GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas se refieren al proyecto: Construcción Dependencias
Acemaco, Adulto Mayor - Discapacitados, ubicado en la ciudad de Coihueco, Región de Ñuble..
La Obra de referencia se hará de acuerdo con las siguientes Especificaciones.
Además, deberán considerarse las observaciones y modificaciones que la ITO entregue como
parte integrante del presente documento.
Los requisitos de calidad se establecen en las presentes Especificaciones Técnicas y/o
en los planos de diseño. La ITO se reserva el derecho de ordenar la reparación o demolición de
los trabajos que no cumplan con los requisitos de calidad exigidos, sin que esto implique gastos
extras o cambios en los plazos previamente establecidos.
Cualquier modificación que se introduzca a lo estipulado en los planos, durante el curso de
la Obra, deberá ser aprobada por la ITO y el proyectista. Estas modificaciones se harán constatar en
el plano "como construido" que el Contratista entregará en dos ejemplares, para la ITO y el
proyectista, al término de la Obra.
Las Especificaciones Técnicas dicen relación con el trabajo de excavaciones, rellenos
compactados, construcción de hormigón en fundaciones, fabricación y montaje de estructura
metálica y las consideraciones técnicas mínimas que requiere la construcción del proyecto.
1.4.- SEGURIDAD
El inspector deberá contar, en forma obligatoria, con un libro tipo "manifold" con triplicado,
en el cual se individualizarán las obras a ejecutar, al Contratista y al Inspector, mencionándose las
resoluciones pertinentes.
Este libro comenzará indicando la fecha de entrega del trazado y continuará
señalando los hechos más importantes durante el desarrollo de la obra, en especial, el
cumplimiento por parte del Contratista y las modificaciones que se realicen en relación a los
planos de diseño. Cualquier anotación, observación u orden que se plantee en el libro de
obra, deberá ser clara, dejándose establecida la fecha en la cual se realizó y siendo firmada
por la persona responsable.
1.6.- INTERFERENCIA CON OBRAS, SERVICIOS Y DAÑOS A TERCEROS.
2.0.- GENERALIDADES
El Contratista deberá considerar en sus costos todos los gastos de instalación de faenas, a
saber: Oficinas, Bodegas, Talleres, servicios sanitarios, etc. de acuerdo a las disposiciones vigentes y
con la total conformidad de la ITO. Se deberá considerar una oficina de al menos 9 m2 con
equipamiento adecuado, para el buen desempeño de la ITO.
La ITO entregará al Contratista, los terrenos en que se construirán las obras, y éste deberá
hacer un reconocimiento completo de trazados, ubicando y verificando puntos de referencia y
demás elementos indicados en el proyecto para estos fines. El Contratista replanteará los ejes y
obras especiales en conformidad con los planos respectivos.
La ITO sólo autorizará la iniciación de las obras, cuando haya recibido a conformidad las
faenas de replanteo, por lo tanto, será responsabilidad del Contratista comunicar a la ITO y al
Proyectista, proponiendo soluciones oportunamente por cualquier interferencia o cambio en los
trazados que pueda significar retraso en la iniciación de las obras.
3.1.- EXCAVACIONES
4.1.- GENERALIDADES
Se considerará en todas las cubicaciones, que el volumen del relleno es igual al volumen
geométrico por rellenar, hasta el nivel de terreno circundante. Los volúmenes excavados en exceso
deberán ser rellenados sin costo para el mandante, con los materiales y procedimientos indicados
por normas, reglamentos y la buena práctica.
Se refiere a los trabajos de nivelación del terreno existente, al relleno sobre las fundaciones y
al compactado óptimo del terreno natural en el sello de fundación.
En el caso de que a criterio de la ITO se observe que el sello de fundación, no presenta
características adecuadas para recibir la fundación, se deberá profundizar la excavación, previa
autorización y conformidad de la ITO, hasta que esta última lo indique, para proceder después a
rellenar hasta alcanzar las cotas de sello indicadas en los planos. Sin desmedro de lo anterior,
cualquier sobreexcavación por debajo de las cotas especificadas que no cuente con la
autorización escrita de la ITO, deberá ser rellenado con hormigón pobre grado H-5.
Los rellenos serán construidos en capas superpuestas que se colocarán sucesivamente
en espesores no mayores a 20 cm. No se colocará una nueva capa mientras la anterior no se
haya compactado satisfactoriamente. Cada capa a compactar deberá tener suficiente
humedad, lo más cercana posible a la humedad óptima. Los equipos de compactación serán
rodillos y placas vibradoras. Deberán tener el peso y la frecuencia de vibración adecuada
para producir la compactación requerida. No deberá usarse equipos de compactación que
produzcan presiones excesivas que puedan dañar las estructuras adyacentes, cuando se
realicen trabajos de compactación cerca de ellas.
No podrá iniciarse el compactado en áreas confinadas por estructuras de hormigón que no
hayan tenido el tiempo suficiente de fraguado. En todo caso, el Contratista deberá solicitar la
aprobación de la ITO antes de iniciar los trabajos de compactación en los diferentes sectores del
proyecto.
En caso de que la ITO lo autorice se podrá utilizar el terreno natural del sector, como relleno,
el que se colocará por capas de espesor no mayor a 20 cm y compactarse hasta lograr un 95 % de
la Densidad Máxima Compactada Seca (D.M.C.S.).
5.- HORMIGÓN
5.0.- GENERALIDADES
El hormigón a utilizar será H-20 con una resistencia de fc’ 200 kg/cm2 a los 28 días y 90% de
confianza.
Como sello de fundación, se utilizará un emplantillado debajo de las fundaciones que se
apoyan en suelo natural y sobre rellenos compactados, H-5 el que tendrá un contenido mínimo de
170 kg - cem /m3 , en un espesor mínimo de 5 cm. salvo indicación contraria en los planos.
y la norma ACI 306-72. La temperatura mínima de colocación será de 13º C., para lo que se deberá
lograr una temperatura de 16º C. en la betonera, calentando el agua de amasado, sin sobrepasar
los 60º C.
5.2.- DOSIFICACIÓN
La dosificación y el control de calidad del hormigón serán en peso y deberá ser realizado
por un laboratorio reconocido, con experiencia en el comportamiento local de estructuras similares.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la ITO el laboratorio que empleará para el cálculo
de dosificación y el control de calidad. La ITO podrá, por su parte, encargar controles paralelos con
otro laboratorio, debiendo el Contratista asumir el costo que demanden dichos controles.
5.3.- MEZCLA
Todo hormigón será fabricado a máquina, para lo que se deberá contar con una planta de
hormigón revisada (trompo o betonera) y aprobada por la ITO. La mezcladora estará equipada con
tolva de carga, tanque de almacenamiento de agua (estanque de 200 lt), dispositivo para medir
agua, ya sea en volumen (balde graduado) o en peso (balanza), y deberá ser capaz de mezclar
totalmente los agregados, revolviendo la mezcla por lo menos 1.5 minutos para cargas de 1.5 m3 o
menos, aumentándose en 20 segundos por cada m3 o fracción adicional. El tiempo de revoltura
óptimo se determinará experimentalmente en terreno al inicio de los trabajos y para cada dosifica-
ción.
Se controlará la cantidad de agua de amasado y la uniformidad en la consistencia del
hormigón mediante un cono de Abrams, según la norma NCh 1019 EOf. 74, debiendo los asenta-
mientos ser inferiores a 6 cms. En zonas de armadura densa podrá emplearse un cono entre 7 y 9
cm., previo ajuste de la dosificación y según instrucciones de la ITO.
Podrá también emplearse hormigón preparado en planta y transportado por camiones
hormigoneras, debiendo éstos cumplir los requerimientos de ASTM C 94-74a. Si un envío en particular
pierde más de 2 cms de asentamiento, se rechazará el sistema de transporte utilizado. La mezcla
deberá cumplir con las prescripciones de la norma NCh 170 Of. 85.
mantas, techos aislantes, calefacción con aire húmedo, vapor u otro sistema propuesto por el
Contratista y aprobado por la ITO.
5.5.- CURADO
Se cubrirá el hormigón con una capa de arpillera, lona o material similar absorbente y se
mantendrá constantemente mojado por un mínimo de 7 días desde la fecha de su colocación.
Como alternativa, una vez empapado el hormigón, se podrá utilizar una capa de material
impermeable, con un compuesto aprobado por la ITO que forme una membrana de características
adecuadas. En todo caso se debe cumplir con los siguientes objetivos en esta etapa:
- Se deberá impedir que el hormigón pierda agua por evaporación durante un mínimo de 7 días. El
hormigón no podrá estar mojado y seco en forma intermitente.
- No habrán variaciones bruscas de la temperatura durante el período de fraguado. Aún después
de considerado terminado el proceso, la transición de temperatura de cualquier porción de
hormigón será gradual y no excederá los 28º C en las primeras 24 horas.
- Se mantendrán, como mínimo, las protecciones dispuestas en la fase de colocación, en especial si
se trata de un hormigonado en tiempo frío. En este caso se deberá mantendrá una temperatura y
humedad adecuada, cuidando de evitar los calentamientos concentrados con fuego directo,
(estufas, chimeneas, fogatas) que producen un calor seco.
5.6.- ADITIVOS
7.- MOLDAJES
Deberá cumplirse con los requisitos generales indicados en la NCh 170 1985 y NCh 430 aR86
capítulo 6.
El material empleado en moldajes podrá ser de madera o metálico, garantizando mediante
un diseño adecuado, de responsabilidad del Contratista, y una resistencia adecuada para soportar
los empujes y presiones ejercidas por el hormigón fresco. Deberá además asegurarse una superficie
bien acabada y estanqueidad. En caso de emplearse encofrados de madera, ésta será
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONSTRUCCIÓN Revisión-0
DEPENDENCIAS
ACEMACO – ADULTO MAYOR Página 7 de 9
- DISCAPACITADOS
7.1.- DESCIMBRE
Los moldajes podrán ser retirados una vez que el hormigón haya fraguado lo suficiente. En
ningún caso podrá retirarse el moldaje antes de 3 días y previa autorización de la ITO. No se
deberán utilizar métodos de descimbre que puedan producir sobretensiones en el hormigón,
choques o vibraciones entre los elementos afectados.
8.0.- ESTRUCTURAS METÁLICAS
Todo el material que se use en estructuras y elementos metálicos será nuevo y sin uso
8.1.1.- ELECTRODOS
Los elementos estructurales serán soldados entre sí en forma manual, con electrodos tipo E
7018 para soldadura de terminación, según la denominación de la American Welding Society,
según denominación NCh, para corriente continua y posición adecuada, que no requiera alivio de
tensiones. Estos electrodos deberán cumplir con las normas NCh 305 1968, NCh 306 1969 y AWS-A 5.1
y 5.5. La inspección de las soldaduras se hará de acuerdo a la norma AWS D1.1-75 y a planos. Toda
soldadura que se considere defectuosa deberá ser removida y reemplazada con cargo al Contratis-
ta.
9.- FABRICACIÓN
Se ceñirá a lo indicado en la norma NCh 428 1957 y se respetarán las secciones exactas,
perfiles, espesores, tamaños y detalles de construcción indicados en los planos. La modificación y/o
sustitución de uniones o detalles se hará previo conocimiento y aprobación del Ingeniero
Proyectista.
9.1.- TOLERANCIAS
Las tolerancias de fabricación serán tales que no afecten el montaje ni la geometría final de
las estructuras. Ningún elemento podrá presentar desviaciones o dobladuras que excedan el 0,1%
de su largo, en cualquier sentido.
Los perfiles soldados se fabricarán por el procedimiento de soldadura con arco, de acuerdo
con las especificaciones dadas por la NCh 730 1971. Los perfiles doblados cumplirán lo indicado en
la norma NCh 428 1975.
9.3.- CONEXIONES
Las conexiones en taller serán soldadas al arco sumergido automático según se indica en el
punto anterior y las conexiones en terreno serán soldadas por fusión manual al arco eléctrico, con
un espesor mínimo de filete de 3 mm. Respectivamente, salvo indicación contraria en los planos o
en el presente documento.
Toda superficie de contacto en las conexiones debe estar limpia, libres de grasas, aceites,
óxido, laminilla o cualquier otra sustancia que impida la fricción entre planchas. Las superficies
podrán estar pintadas si se respeta lo indicado en la sección E de "Specifications for the Design,
Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings" (AISC).
9.4.- INSPECCIÓN
y controles que estime conveniente, a objeto de verificar que la fabricación y mano de obra cum-
plan con las normas y especificaciones. La ITO se reserva el derecho de rechazar el material y/o la
mano de obra en caso de que uno de estos dos, o ambos, no cumpla con lo estipulado en las
normas y especificaciones.
La ITO deberá tener especial cuidado en la revisión de la soldadura de unión entre perfiles,
evitando que los perfiles se "quemen" y se formen zonas de falla frágil que disminuyan la capacidad
de la cercha u otro elemento estructural. Esta revisión deberá realizarse antes de que la pieza se
apruebe para la aplicación del sistema de protección anticorrosivo.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar que el material
sea doblado, raspado o sometido a solicitaciones mayores que las de diseño. Todos los elementos
doblados o dañados serán rechazados. Las piezas menores serán embaladas con bandas de acero
para prevenir daños y facilitar la descarga.
Antes y después de elaborado, el acero estructural será almacenado sobre el suelo,
apoyado en caballetes, mantenido libre de tierra o grasa y protegido contra la corrosión y el
contacto directo con el agua. En terreno, se preferirá un recinto techado para el almacenaje de las
distintas partes de la estructura.
Toda estructura metálica, incluyendo las placas de unión, será protegida siguiendo el
siguiente esquema:
1.- Limpieza previa con picasales, cinceles, raspadores u otro medio adecuado, para eliminar
costras gruesas de óxido suelto o estratificado.
2.- Se esmerilarán las aristas vivas en los cantos de las planchas, rebarbas en las perforaciones y
se eliminarán totalmente las escorias y salpicaduras de soldadura.
3.- Se eliminarán grasas y aceites usando como solvente diluyente 614 de AS o similar
aprobado, aplicado con escobillas de cerda vegetal y trapos limpios sin hilachas.
4.- Una mano de ANTICORROSIVO en 1.5 mils de espesor seco, aplicada en taller de fabrica-
ción, una vez inspeccionado y aprobado el elemento, con la capa de X200 ya seca (3 hrs. mínimo).
5.- Una capa de PARCHEO ANTICORROSIVO en soldaduras y puntos de unión y/o raspones y
daños menores del esquema ya indicado, previa limpieza local, con la estructura ya montada.
6.- Dos capas de ESMALTE - color según ITO, espesor seco de 1,5 mils cada una. Dejar secar 24
hrs.
Se deberá reparar en terreno todas las zonas deterioradas durante el transporte y/o montaje
de la estructura. Se aplicará el mismo esquema de protección arriba descrito.
10.1 GENERALIDADES
Este trabajo se refiere a la provisión de los materiales, mano de obra y equipos para la
construcción de todos los elementos que conforman las estructuras de madera, de acuerdo a lo
indicado en los planos o lo que indique la ITO.
10.2.- MATERIAL ESTRUCTURAL
Se utilizará Madera estructural de Pino Radiata y en las escuadrías indicadas en los planos
según se muestran en planos estructurales. La calidad de la madera será mínimo grado estructural
visual G1 (según Nch 1207).
Todas las maderas a usar ya sean de estructura o terminación tendrán una humedad
máxima del 18%, donde las maderas de terminación deben llegar a la obra cepillada en sus caras,
salvo indicación expresa de la ITO.
Las condiciones generales que regirán para todas las maderas en esta obra serán las
siguientes:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONSTRUCCIÓN Revisión-0
DEPENDENCIAS
ACEMACO – ADULTO MAYOR Página 9 de 9
- DISCAPACITADOS
No se aceptarán en las piezas de madera que sean diseñadas como elementos a la vista,
solamente estas se aceptarán siempre y cuando el elemento diseñado, se encuentre oculto y el
defecto sea leve.
10.2.4.- MÉDULA
Las maderas que presenten estos defectos deben ser rechazadas por la ITO.
Las maderas que presenten estas imperfecciones serán aprobadas por la ITO, siempre y
cuando los defectos no se ubiquen en las aristas, ni en las zonas donde la pieza esté sometida a
tensiones.
10.2.6.- ARQUEADURAS
Se aceptarán solamente las piezas que presenten como máximo 15 mm en una longitud de
3.00 m.
10.2.7.- ENCORVADURAS
Se aceptarán solamente las piezas que presenten como máximo 5 mm. en una
longitud de 3.00 m.
10.2.8.- ACANALADURA
El contratista deberá revisar cada partida antes de ser despachadas desde las barracas,
debiendo rechazar todas las maderas que no cumplan con las especificaciones anteriormente
señaladas.
________________________________________________
DENI A. HERRERA YÁÑEZ
INGENIERO CIVIL
C.I: 15.165.338-3