You are on page 1of 56

Español

Limitación de responsabilidad
Final Draft, Inc. no asume compromisos ni da garantías con respecto a los contenidos incluidos
en el presente, y en forma específica no reconoce garantía implícita alguna de comerciabilidad
o conveniencia para ningún fin en particular. Se recomienda al usuario probar el programa en
forma exhaustiva antes de utilizarlo con confianza. El usuario asumirá la totalidad de los ries-
gos de utilizar el programa. La responsabilidad del vendedor o el fabricante se limitará exclusi-
vamente al reemplazo del producto o al reembolso del precio de compra. El citado reembolso se
limita a treinta días a partir de la fecha de compra. Por otra parte, Final Draft, Inc. se reserva el
derecho de corregir esta publicación e introducir modificaciones en los contenidos de la misma
sin obligación de notificar a persona alguna sobre dichas correcciones y modificaciones.

Avisos
Final Draft International Edition - Guía de inicio Copyright © 2005, C&M Software, LLC. Todos
los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, transmitirse,
transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación o traducirse a idioma alguno o a un
lenguaje de computación, de ninguna forma y por ningún medio, electrónico, mecánico,
magnético, óptico, químico o cualquier otro, sin el consentimiento previo por escrito de:

C&M Software, LLC


Final Draft, Inc.
26707 W. Agoura Road, Suite 205
Calabasas, CA 91302 EE.UU.
Teléfono: +1.818.995.8995
Fax: +1.818.995.4422
Correo electrónico: info@finaldraft.com Internet: www.finaldraft.com

Escrito y diseñado por Frank Colin, con la colaboración de Joel Levin y Robert Pappas.
Los softwares Final Draft y Tagger son marcas registradas de Final Draft, Inc.
Macintosh, Mac OS y Mac OS X son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft Word,
Windows 98, Windows 2000, Windows Me, Windows NT y Windows XP son marcas registradas de
Microsoft, Inc.

The Proximity/Merriam Webster Linguibase, Copyright © 1992, Merriam Webster, Inc. y Copyright © 1992,
Proximity Technology, Inc. Todos los derechos reservados.

De la totalidad de los materiales de Larry Brody, copyright © 2005, Larry Brody. Todos los derechos
reservados.
De la totalidad de los materiales de Jonathan Dorf, copyright © 2005, Jonathan Dorf. Todos los derechos
reservados.
Español
De la totalidad de los materiales de Syd Field y de The Problem Solver, copyright © 2005, Syd Field. Todos
los derechos reservados.
De Creative Rights Handbook for Writers of Theatrical and Long-Form Television Motion Pictures, The
Short-Form and Long-Form versions of The Writers Guild Standard Writing Services Theatrical
Contracts y Television Contracts, copyright © 2002, Writers Guild of America, west, Inc. Todos los
derechos reservados.

De la fuente Courier Final Draft, copyright © 2001, Final Draft, Inc.


Avid es una marca registrada de Avid Technology, Inc.
EM Production Suite, EM Content Producer y EventMatrix son marcas registradas de Goldpocket
Interactive, Inc.
Revisado 17.05.05
CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DE FINAL DRAFT, INC.

Con la instalación de este software usted reconoce la aceptación del siguiente contrato de licencia de Final Draft, Inc.

El presente es un documento legal que constituye un contrato entre usted (el usuario final) y Final Draft, Inc. Lea atentamente todos los términos y las
condiciones del presente Contrato antes de instalar este software. Al instalar este software usted reconoce la aceptación de estos términos y
condiciones. Este documento constituye el Contrato completo entre usted y Final Draft, Inc., y no puede cambiarse o modificarse sin un contrato por
escrito entre usted y Final Draft, Inc., firmado por un director de Final Draft, Inc. Si no está de acuerdo con estos términos y condiciones, puede
efectuar la devolución de todos los componentes de este producto en el lugar de la compra, y se le reembolsará el dinero. No se otorgarán reembolsos
por productos con componentes o activaciones faltantes, o con componentes que no estén en condiciones de venta.

LICENCIA: Final Draft, Inc. le otorga por el presente el derecho limitado, no exclusivo, intransferible, personal, de utilizar el software adjunto
("Programa"), que no puede cederse en sublicencia. Su derecho a utilizar el Programa caducará automáticamente con la violación de alguna de las
cláusulas de este Contrato. El Programa sólo puede utilizarse en una única computadora. Podrá cargar el Programa en más de una computadora
siempre que el mismo se utilice en una sola computadora a la vez. Los medios adjuntos del programa permiten sólo un número limitado de
activaciones. Aunque este paquete contenga varias formas de medios, usted dispone de licencia para utilizar sólo una de las formas de soporte lógico
a la vez. Usted no podrá transferir el Programa de una computadora a otra en forma electrónica, mediante red alguna, lo que incluye, aunque no
exclusivamente, la Internet y las redes de área locales. Usted no podrá hacer modificaciones de ninguna clase, ya sea al Programa mismo o al entorno
en el que opera, que supriman la salida de la pantalla del Programa. No podrá otorgar a terceros, en alquiler, arrendamiento o distribución, copias del
Programa o documentos relacionados. Usted no podrá modificar, traducir, desagregar, separar, crear palabras derivadas o modificar en modo alguno el
diseño del Programa o la documentación relacionada, sin la autorización escrita de Final Draft, Inc. No podrá utilizar, copiar, modificar o transferir el
Programa o la documentación en copia alguna, con excepción de lo dispuesto expresamente en este Contrato.

INSTALACIÓN, COPIA DE RESGUARDO Y TRANSFERENCIA: Una vez que haya instalado el Programa en una computadora, podrá hacer una copia del
mismo a partir de los archivos de aquélla, únicamente a los fines de contar con una copia de resguardo. Deberá reproducir e incluir los avisos sobre
derechos de autor en la copia de resguardo. Podrá transferir su licencia de uso del producto a un tercero si el mismo acepta los términos y las
condiciones de este Contrato, y si al hacerlo notifica la transferencia de la propiedad a Final Draft, Inc. En el caso de transferir el Programa, en el
mismo acto deberá transferir todos los materiales originales y destruir la totalidad de las copias del software y de la documentación que permanezcan
en su posesión.

DERECHOS DE AUTOR: El Programa y la documentación relacionada están protegidos por derechos de autor. Usted no podrá copiar el Programa ni su
documentación, con la única excepción de hacer una copia de resguardo, como se permite expresamente en este Contrato, y de cargar el Programa en
su computadora como parte de la ejecución del mismo. Toda otra copia del Programa, inclusive del software que haya sido modificado, fusionado o
incluido en otro software, y de su documentación, constituye una violación de este Contrato.

LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA RESPONSABILIDAD: FINAL DRAFT, INC. GARANTIZA POR 30 DÍAS A PARTIR DE LA COMPRA QUE LOS MEDIOS EN
LOS QUE SE PROVEE EL PROGRAMA ESTÁN LIBRES DE DEFECTOS DE MATERIALES Y FABRICACIÓN. LOS MEDIOS DEFECTUOSOS PODRÁN DEVOLVERSE
PARA SU REEMPLAZO SIN CARGO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA DE 30 DÍAS, A MENOS QUE HAYAN SIDO DAÑADOS POR ACCIDENTE O USOS
INDEBIDOS. CON EXCEPCIÓN DE LO ESPECIFICADO EN LAS DOS ORACIONES ANTERIORES, ESTE PROGRAMA SE PROVEE SIN GARANTÍAS DE NINGUNA
CLASE. USTED DEBERÁ ASUMIR LA TOTALIDAD DE LOS RIESGOS, ASÍ COMO DE LOS RESULTADOS Y EL RENDIMIENTO DEL PROGRAMA. FINAL DRAFT,
INC. NO ASUME COMPROMISOS NI DA GARANTÍAS CON RESPECTO A LOS CONTENIDOS INCLUIDOS EN EL PRESENTE, Y EN FORMA ESPECÍFICA NO
RECONOCE GARANTÍA IMPLÍCITA ALGUNA DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA PARA NINGÚN FIN EN PARTICULAR.
ADEMÁS, FINAL DRAFT, INC. NO CERTIFICA, GARANTIZA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO CON RESPECTO A LA CORRECCIÓN, PRECISIÓN,
CONFIABILIDAD, COMPATIBILIDAD O FUNCIONAMIENTO SIN INTERRUPCIONES DEL PROGRAMA, NI DE NINGÚN OTRO TIPO; SU CONFIANZA EN EL
PROGRAMA Y SUS RESULTADOS QUEDA EXCLUSIVAMENTE A SU PROPIO RIESGO. FINAL DRAFT, INC., EN FORMA EXPRESA, NO RECONOCE EL CÓDIGO
COMERCIAL UNIFORME NI LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS.

FINAL DRAFT, INC., SUS DIRECTORES Y EMPLEADOS, Y SUS DISTRIBUIDORES, AGENTES Y REVENDEDORES, NO SERÁN RESPONSABLES POR PÉRDIDAS O
DAÑOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O EMERGENTES (INCLUSIVE DAÑOS POR PÉRDIDAS COMERCIALES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
INTERRUPCIONES DE SERVICIOS O SIMILARES), YA SEAN ORIGINADOS EN UN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, UN PROCEDIMIENTO FRAUDULENTO
(INCLUSIVE UNA NEGLIGENCIA), UNA RESPONSABILIDAD POR EL PRODUCTO O ALGUNA OTRA CAUSA, AUN CUANDO FINAL DRAFT, INC. O SUS
REPRESENTANTES HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD DE FINAL DRAFT,
INC. ANTE USTED SE LIMITARÁ AL REEMBOLSO DEL PRECIO QUE HAYA PAGADO POR EL PROGRAMA. LO PRECEDENTE ESTABLECE SU ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO CONTRA FINAL DRAFT, INC. LA GARANTÍA LIMITADA, LOS RECURSOS EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD LIMITADA ANTES
MENCIONADOS SON ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LA BASE DEL CONVENIO ENTRE USTED Y FINAL DRAFT, INC. USTED ACEPTA Y RECONOCE QUE
FINAL DRAFT, INC. NO PODRÍA PROVEER EL PROGRAMA EN FORMA ECONÓMICAMENTE RAZONABLE SIN DICHAS LIMITACIONES.

Algunas jurisdicciones no permiten excluir o limitar las garantías implícitas ni limitar la responsabilidad por daños accidentales o emergentes, y otras
cuentan con cláusulas de protección al consumidor con estatutos específicos que pueden sustituir esta limitación de responsabilidad. Como resultado
de ello, estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso, si están prohibidas por las leyes de su jurisdicción. Estas garantías le otorgan derechos y
recursos legales específicos; es posible que usted tenga otros derechos y recursos que surjan de la ejecución de la ley y que varían según la
jurisdicción.
Español

DERECHOS RESERVADOS POR EL GOBIERNO DE LOS EE.UU.: El Programa y la totalidad de la documentación y los materiales adjuntos se proveen con
Derechos reservados. El uso, la duplicación o la divulgación por parte del Gobierno están sujetos a las restricciones establecidas en los subincisos (a) a
(d) de la cláusula de Software informático comercial - Derechos reservados (Commercial Computer Software - restricted Rights), en FAR 52.227-19,
(c)(1)(ii) de la cláusula de Derechos en los datos técnicos y el software informático (The Rights in Technical Data and Computer Software), en DFARS
252.227-7013, y en cláusulas similares del NASA FAR Supplement, según su aplicación. El locador/fabricante es Final Draft, Inc., 26707 W. Agoura Rd.,
Suite 205, Calabasas, CA 91302.

CLÁUSULA GENERAL: En el caso de que alguna cláusula de este Contrato resultara contraria a la ley o nula, o no pudiera aplicarse por alguna razón,
deberá considerarse como separada de este Contrato y no afectará la validez ni la aplicabilidad de las cláusulas restantes del mismo. Se considera que
este Contrato se acepta, ejecuta y realiza en el condado de Los Ángeles, California, EE.UU. Este Contrato está sujeto a las leyes del Estado de California,
EE.UU., independientemente de la opción de los principios de la ley. Usted y Final Draft, Inc. reconocen como de jurisdicción exclusiva y personal, y de
competencia, a las cortes estatales y federales del condado de Los Ángeles, California, EE.UU., y renuncian a cualquier objeción a la jurisdicción o la
competencia, o al derecho de rehusar la jurisdicción o doctrinas similares.

Copyright © 2005, C & M, LLC. © 2005 Final Draft, Inc. Todos los derechos reservados.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

5 - Índice

Guía de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
El paquete de Final Draft International Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción general sobre instalación, inicio y registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo iniciar Final Draft 7 por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activación en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivación en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo iniciar Final Draft 7 después de la primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preguntas frecuentes acerca de la activación, el registro y la desactivación . . . . . . . . . . . . . . . 18
Políticas de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Notas especiales acerca del uso de Final Draft International Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Por qué la fuente predeterminada es Courier Final Draft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pronunciación de textos, únicamente en inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trabajos en colaboración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Libreto tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de los correctores ortográficos y diccionarios de sinónimos en idiomas extranjeros . . . . 22
Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ficha Page Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicaciones Continúa y Continuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo utilizar papel de tamaño A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Español
Tutoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo iniciar Final Draft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de las teclas Tab e Intro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo escribir un libreto de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo facilitar la escritura repetitiva con las macros y las listas SmartType . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guardar automáticamente y Copia de resguardo automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descripción general sobre las funciones de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
No se detenga en este punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

6 - Índice
Español
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

7 - Guía de inicio

Guía de inicio
Bienvenido a Final Draft, el software más sofisticado del mundo para la escritura de guiones y
libretos. Su sencilla interfaz contiene poderosas funciones de producción y escritura de libretos.
Final Draft puede guiarlo paso a paso desde la idea al boceto, al primer borrador, al borrador
final y al libreto de producción. Final Draft fue diseñado con la colaboración de profesionales de
la industria de todo el mundo, aquellos que dan vida a las películas y los programas televisivos
que todos vemos. El programa comprende los formatos adecuados de los guiones, comedias
televisivas y obras de teatro. Con Final Draft podrá concentrarse en su trabajo de escritura, sin
preocuparse en el modo en que los contenidos se disponen en la página. Automáticamente, el
programa coloca cada elemento del libreto en el lugar adecuado.
Final Draft International Edition viene con un corrector ortográfico y un diccionario de
sinónimos en inglés estadounidense, además de la opción de un corrector ortográfico (y un
diccionario de sinónimos, según la disponibilidad) en 17 idiomas adicionales. Le recomendamos
que consulte en la siguiente sección, Personalización, los detalles para optimizar el trabajo con
Final Draft en su idioma y en los formatos que prefiera.
Final Draft tiene una incomparable compatibilidad con otras plataformas. Los libretos escritos
en computadoras con sistema operativo Windows® se pueden leer y editar en computadoras de
Macintosh®, y viceversa, ya que los formatos de los archivos son idénticos.
Entre otras funciones se incluyen la posibilidad ilimitada de efectuar correcciones y el modo de
bloqueo de páginas, la posibilidad de ver, editar y discutir un libreto con otras personas a través
de la Internet, varios tipos de informes y un poderoso procesador de textos del tipo “WYSIWYG”
(“What-You-See-Is-What-You-Get”, lo que se ve es lo que se obtiene).
También se incluye una aplicación independiente, Tagger - The Final Draft Breakdown Utility, la
herramienta de desglose de Final Draft. La misma le permite desglosar por etiquetas los elementos
de un libreto, para utilizarlos con diferentes programas de planificación y desglose de libretos.
Si desea hacer consultas o plantear problemas sobre Final Draft, consulte en primer lugar el Cen-
tro de atención de Final Draft, en www.finaldraft.com/help. Allí encontrará la Base de informa-
ción de Final Draft, una base interactiva de búsqueda de datos en línea exclusivamente en inglés,
disponible los 7 días de la semana durante las 24 horas, en la que pueden encontrarse las pre-
guntas frecuentes, las soluciones a los problemas de los usuarios, sugerencias, consejos e infor-
Español

mación general sobre Final Draft y nuestros demás productos. Si no puede resolver allí su
problema, puede enviar un mensaje de correo electrónico a Atención al cliente, a través de la
Base de información de Final Draft (en inglés). Únicamente se contestarán las consultas envia-
das en inglés. Consulte más detalles en la sección Políticas de atención al cliente. La atención al
cliente está disponible únicamente para usuarios registrados de Final Draft.

NOTA
NOTA: Si necesita enviar un mensaje de correo electrónico o llamar a Atención al cliente,
por favor tenga a mano su número de cliente. El mismo se encuentra en el lado posterior
del estuche del disco de instalación de Final Draft International Edition (o en el mensaje
de correo electrónico de su pedido digital si tiene la versión de descarga electrónica).
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

8 - Guía de inicio

El paquete de Final Draft International Edition


Disco de instalación de Final Draft International Edition
El estuche del disco de Final Draft International Edition contiene un disco que se utiliza para
instalar el programa Final Draft, un corrector ortográfico adicional (y un diccionario de
sinónimos en la mayoría de los casos) en ambos sistemas, Windows y Macintosh, y también la
User Guide completa de Final Draft, únicamente en inglés, así como el manual Guía de inicio
en inglés, francés, alemán y español.
Número de cliente
Este número se requiere para registrarse, instalar y activar el programa, y se encuentra en el
lado posterior del estuche del disco de Final Draft International Edition.

NOTA
NOTA: Si usted ha recibido Final Draft International Edition mediante una descarga
electrónica, su número de cliente se incluye en el mensaje de correo electrónico de su
pedido digital. Es altamente recomendable imprimir una copia del mismo para tener
como referencia en el futuro.
Le recomendamos:
despegar uno de los números de cliente del lado posterior del estuche del disco y colocarlo
en la tarjeta de registro;

-y-

despegar otro de los números de cliente del lado posterior del estuche del disco y colocarlo
en el manual Guía de inicio.
Tarjeta de registro
La atención al cliente, las actualizaciones y demás están disponibles únicamente para usuarios
registrados de Final Draft. Asegúrese de registrarse en línea, o de enviarnos la tarjeta de
registro por correo electrónico o fax después de despegar uno de los números de cliente del
lado posterior del estuche del disco y colocarlo en la tarjeta de registro.
Manual Guía de inicio
Este documento incluye las instrucciones para instalar e iniciar Final Draft International
Edition, así como tutoriales básicos en inglés, francés, alemán y español. La Final Draft User
Español

Guide completa, únicamente en inglés y en formato PDF, se instalará en su computadora al


instalar Final Draft International Edition, junto con una copia en formato PDF del manual Guía
de inicio en varios idiomas.

NOTA
NOTA: La documentación de Final Draft proporciona las instrucciones para utilizar Final
Draft tanto en la plataforma Microsoft Windows® como en Mac OS™. Las diferencias en
las funciones, los comandos y los procedimientos entre ambas plataformas están
consignadas en el texto.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

9 - Guía de inicio

Es necesario que conozca el funcionamiento de su computadora y el sistema operativo. Esto


incluye cómo utilizar el ratón, los menús y los comandos estándar, y cómo abrir, copiar, guardar
y cerrar archivos. Consulte las explicaciones completas en la documentación sobre los sistemas
operativos Windows o Mac.

NOTA
NOTA: Final Draft se actualiza en forma permanente y se le añaden funcionas nuevas
(la mayoría a partir de comentarios de los usuarios). Es posible que se modifique la
estructura del menú e incluso los comandos. Si encuentra comandos que no incluyen una
explicación, puede buscarla en los archivos “Read Me” o “New Features” de la carpeta
Final Draft. Estos archivos de texto proporcionan una descripción general de las funciones
nuevas que se hayan añadido. También puede consultar en nuestro sitio en la Web,
www.finaldraft.com, la información actualizada y los archivos que se pueden descargar.

Descripción general sobre instalación, inicio y registro


El procedimiento para instalar, iniciar, registrarse y activar el programa en su computadora es
similar en los sistemas operativos Windows y Macintosh. A continuación encontrará una
descripción de cada operación.

NOTA
NOTA: Su número de cliente, ubicado en el lado posterior del estuche del disco de Final
Draft International Edition (en el producto embalado) o en el mensaje de correo
electrónico del pedido digital (en el producto descargado en forma electrónica), se
requiere para la activación y el registro.

INTRODUCIR NUEVA
INSTALAR INICIAR NÚMERO DE REGISTRARSE ACTIVAR PANTALLA EN
CLIENTE BLANCO

Como en la mayoría de los programas, la instalación es el procedimiento que permite ingresar


en su computadora la aplicación de Final Draft y sus archivos asociados (inclusive los correctores
ortográficos de otros idiomas). El inicio es el procedimiento para iniciar el programa por primera
vez e introducir su número de cliente.
Únicamente los clientes registrados de Final Draft están habilitados para recibir la variedad de
Español
servicios que brindamos. Para registrarse se le requerirá su número de cliente. Es posible
registrarse en línea o por correo electrónico o fax.
Para ejecutar Final Draft por más de 15 días debe tener el programa activado. El proceso de
activación verifica que su número de cliente ubicado en el lado posterior del estuche del disco
de Final Draft International Edition (en el producto embalado) o en el mensaje de correo
electrónico de su pedido digital (en el producto descargado en forma electrónica) sea legítimo y
que no haya sido activado en más sistemas de los permitidos en el Contrato de licencia del
usuario final de Final Draft. Además, es posible que necesite realizar un paso de personalización
opcional, según las opciones de idioma que haya escogido.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

10 - Guía de inicio

NOTA
NOTA: Al instalar Final Draft International Edition, el instalador lo guiará a través de
cada paso del procedimiento.

NOTA NOTA: Puede registrarse la primera vez que inicia Final Draft, o en otro momento.

NOTA NOTA: Al instalar Final Draft se instalará Tagger (una aplicación independiente).

Consulte la información completa en las secciones que se encuentran a continuación.

Instalación
Como parte del proceso de instalación, usted podrá instalar el corrector ortográfico de un
idioma adicional (y un diccionario de sinónimos en la mayoría de los casos). Están disponibles
los idiomas siguientes:

Inglés británico Italiano


Inglés canadiense Noruego
Francés canadiense Polaco (sin diccionario de sinónimos)
Catalán (sin diccionario de sinónimos) Portugués (continental) (sin diccionario de
sinónimos)
Danés Portugués (de Brasil) (sin diccionario de sinónimos)
Holandés Español
Finlandés (sin diccionario de sinónimos) Sueco
Francés Alemán suizo
Alemán

NOTA
NOTA: Si necesita más de un idioma, deberá comprarlo por separado. Para realizar
pedidos y consultar información sobre precios, consulte el sitio en la Web de Final Draft,
Inc., www.finaldraft.com, o llame al +1.800.231.4055 o al +1.818.995.8995.
Español

Windows
NOTA
NOTA IMPORTANTE: Únicamente para Windows NT/2000/XP: Para instalar Final Draft
International Edition debe iniciar sesión como Administrator. Si no es un administrador,
póngase en contacto con el responsable en su organización del mantenimiento de redes
y equipos.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

11 - Guía de inicio

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Si realiza la instalación en una computadora que tiene una versión
previa de Final Draft ya instalada, no instale la carpeta que contiene dicha versión. Si no
está seguro, simplemente instale Final Draft International Edition en la ubicación
predeterminada proporcionada por el instalador.

Para realizar la instalación si está activada la función de reproducción automática de CD de


Windows:
1 Coloque el disco de instalación de Final Draft International Edition en la unidad.
Se iniciará la ejecución automática.

2 Haga doble clic en la opción Install Final Draft. Vaya al paso 5 que figura más adelante.
Para realizar la instalación si está desactivada la función de reproducción automática de CD
de Windows:
1 Coloque el disco de instalación de Final Draft International Edition en la unidad.
2 Abra (mediante un doble clic) la opción Mi PC. Se abrirá la ventana Mi PC.
Windows XP
Elija la opción Inicio > Mi PC.

3 Busque el disco de instalación de Final Draft International Edition.


4 Abra (mediante un doble clic) la opción Setup.exe.
5 Se abrirá la ventana de bienvenida del instalador.
6 Elija el corrector ortográfico del idioma adicional (y el diccionario de sinónimos en la
mayoría de los casos) que desee instalar junto con el corrector ortográfico y el diccionario
de sinónimos en inglés estadounidense.

7 Haga clic en la opción Install.


8 Acepte la carpeta de destino predeterminada o elija otra. Haga clic en la opción Next.
ADVERTENCIA: Es altamente recomendable realizar la instalación únicamente en la
Español
carpeta de destino predeterminada.

9 Se abrirá la pantalla Ready to install. Haga clic en la opción Next. Se instalará Final Draft.
Aparecerá una pantalla que confirmará que la instalación se ha realizado de manera correcta.

10 Haga clic en la opción Finish.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

12 - Guía de inicio

Se abrirá el asistente de instalación para el corrector ortográfico (y el diccionario de sinónimos


en la mayoría de los casos) del idioma adicional.

11 Haga clic en la opción Next.


12 Acepte la carpeta de destino predeterminada, o escoja otra ubicación únicamente si así lo
ha hecho con el programa Final Draft. Haga clic en la opción Next.

ADVERTENCIA: Es altamente recomendable realizar la instalación únicamente en la


carpeta de destino predeterminada.

13 Se abrirá la pantalla Ready to install. Haga clic en la opción Next. Se instalará el corrector
ortográfico (y el diccionario de sinónimos en la mayoría de los casos) del idioma adicional.

Aparecerá una pantalla de confirmación de la instalación en forma correcta.


14 Haga clic en la opción Finish.
Para mayor comodidad, en el menú Inicio > Programas o Inicio > Todos los programas
(Windows XP), se han colocado accesos directos a Final Draft 7 y Final Draft Tagger.

Consulte las instrucciones para utilizar el corrector ortográfico y el diccionario de sinónimos


del idioma adicional en la sección Personalización que se encuentra más adelante.

Macintosh
NOTA
NOTA IMPORTANTE: Para instalar Final Draft International Edition debe iniciar sesión como
Administrator. Si conoce la contraseña de administración, utilícela para iniciar sesión. Si
no conoce la contraseña, póngase en contacto con el responsable en su organización del
mantenimiento de redes y equipos.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Si realiza la instalación en una computadora que tiene una versión
previa de Final Draft ya instalada, no lo haga en la carpeta que contiene dicha versión.
Si no está seguro, simplemente instale Final Draft International Edition en la ubicación
predeterminada indicada por el instalador.

1 Coloque el disco de instalación de Final Draft International Edition en la unidad de


Español

CD-ROM.

2 Se abrirá la ventana de Final Draft International Edition.


3 Haga doble clic en la opción Final Draft Installer.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

13 - Guía de inicio

4 Se abrirá la ventana de bienvenida del instalador. Haga clic en la opción Continue.


5 En la ventana emergente denominada Choose, escoja el corrector ortográfico (y el
diccionario de sinónimos en la mayoría de los casos) del idioma adicional que desee instalar
junto con el de inglés estadounidense.
6 Acepte la carpeta de destino predeterminada o elija otra.

ADVERTENCIA: Es altamente recomendable realizar la instalación únicamente en la


carpeta de destino predeterminada.

7 Haga clic en la opción Install.

8 Se instalarán Final Draft y el corrector ortográfico (y el diccionario de sinónimos en la


mayoría de los casos) del idioma adicional.

Al finalizar, aparecerá la carpeta Final Draft 7 con los contenidos a la vista.

Consulte las instrucciones para utilizar el corrector ortográfico y el diccionario de sinónimos


del idioma adicional en la sección Personalización que se encuentra más adelante.

Cómo iniciar Final Draft 7 por primera vez


Windows
1 Haga clic en el botón Inicio. Elija la opción Programas en el menú Inicio o Todos los
programas (en Windows XP).

2 Elija Final Draft 7 en el submenú Programas. Vaya al paso 3, que se encuentra más
adelante.
Macintosh
1 Abra la carpeta Final Draft 7.
2 Abra (inicie) Final Draft 7.
3 Después de la pantalla de presentación de Final Draft se abre el Contrato de licencia del
Español
usuario final. Haga clic en la opción Accept.
4 Aparecerá la pantalla de bienvenida. Introduzca su número de cliente.
5 Haga clic en la opción Continuar (Windows) o en Aceptar (sistema operativo Mac).
(Windows) Aparecerá la pantalla de activación, seguida de la de registro.
(Sistema operativo Mac) Aparecerá la pantalla de registro, seguida de la de activación.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

14 - Guía de inicio

Activación

NOTA
NOTA: Las computadoras que hayan tenido autorización para ejecutar Final Draft 5 o 6
requerirán una activación independiente para utilizar Final Draft 7.

NOTA NOTA: Usted podrá activar en cualquier momento dos computadoras de su propiedad.

Para activar su computadora:


6 Puede escoger las opciones Online Activation o Manual Activation.
-o-
Dentro de los 15 días, después de ejecutar Final Draft, elija la opción Help > Activate.
Después escoja la opción Online Activation o Manual Activation.

Para obtener más información sobre la activación, consulte la sección Preguntas frecuentes
sobre activación, registro y desactivación, que se encuentra más adelante.

Activación en línea
NOTA
NOTA: Asegúrese de contar con una conexión a Internet, aunque inicialmente no
necesita estar en línea. Este procedimiento no requiere el uso de su navegador de
Internet.

1 Haga clic en la opción Online Activation.

2 Se conectará automáticamente con el servicio de Activación en línea de Final Draft.

Su computadora estará activada y usted podrá ejecutar Final Draft sin limitaciones.

NOTA
NOTA: Si la activación en línea falla, se le indicará que se ponga en contacto con el
Departamento de Atención al Cliente y realice el proceso de activación manual.

Activación manual
1 Haga clic en la opción Manual Activation.
Español

Aparecerá el código de activación correspondiente a su computadora.

2 Llame al servicio de asistencia técnica, al +1.888.320.7555. (Fuera de los EE.UU. y Canadá,


llame al +1.818.906.8930). Un sistema telefónico automático por tonos lo guiará en el
proceso. El servicio de activación manual es sin cargo.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

15 - Guía de inicio

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Al llamar, asegúrese de tener el código de activación y su número de
cliente visibles en la pantalla. Si el código de activación ya no aparece en la pantalla, ya
no es válido.

3 Se le proporcionará un código de respuesta.

4 Introduzca el código de respuesta y haga clic en la opción Activate.

Su computadora estará activada y usted podrá ejecutar Final Draft sin limitaciones.

Registro
Únicamente los clientes registrados de Final Draft están habilitados para recibir los servicios
que brindamos, incluido el acceso a la atención al cliente y a las actualizaciones de Final Draft.
Para el registro se requiere su número de cliente, que se encuentra en el lado posterior del
estuche del disco (incluido como parte del paquete de Final Draft International Edition), o en el
mensaje de correo electrónico de su pedido digital (en el caso del producto descargado en
forma electrónica). Es posible registrarse en cualquier momento, ya sea en línea o por correo
electrónico o fax.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Aun cuando haya registrado previamente una versión anterior de
Final Draft, deberá registrar Final Draft 7.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Si ya ha registrado Final Draft 7, no vuelva a hacerlo. Omita esta
pantalla mediante un clic en la opción Register Later.

Es altamente recomendable:
despegar uno de los números de cliente del lado posterior del estuche del disco y colocarlo
en la tarjeta de registro,

despegar otro de los números de cliente del lado posterior del estuche del disco y colocarlo
en el manual Guía de inicio.

Si ha recibido la copia de Final Draft en forma electrónica, imprima su número de mensaje


de correo electrónico del pedido digital y guárdelo en un lugar seguro.
Español

ADVERTENCIA: No anote el número de cliente sobre el CD, ya que podría dañarlo.

Para registrarse en forma electrónica:


NOTA NOTA: Asegúrese de estar en línea.

5 Para registrarse, complete la información requerida en el formulario en pantalla. Haga clic


en la opción Register.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

16 - Guía de inicio

-o-
Haga clic en la opción Register Later.

Para registrarse en forma electrónica en otro momento:


Ejecute Final Draft y elija la opción Help > Register.
-o-
Ingrese al sitio Web de Final Draft, www.finaldraft.com/register, haga clic en la opción
“Final Draft” y siga las instrucciones para completar el formulario de registro.

Para registrarse por correo:


Complete la tarjeta de registro adjunta y envíela por correo al domicilio impreso.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Despegue uno de los números de cliente del lado posterior del
estuche del disco y colóquelo en la tarjeta de registro antes de enviarla por correo.

Para registrarse por fax:


Complete la tarjeta de registro adjunta y envíela por fax al +1.818.995.4422.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Despegue uno de los números de cliente del lado posterior del
estuche del disco y colóquelo en la tarjeta de registro antes de enviarla por fax.

Desactivación
Después de autorizar una computadora, puede necesitar (o desear) retirar la activación. Por
ejemplo, puede necesitar volver a dar formato al disco duro de su computadora, o puede
adquirir una computadora nueva.

ADVERTENCIA: Si vuelve a dar formato a su disco duro antes de retirar la activación, la


misma se perderá.

Puede retirar una activación en cualquier momento, mediante un procedimiento denominado


desactivación.

Para desactivar su computadora:


Español

1 Ejecute Final Draft y elija la opción Help > Deactivate.

2 Puede escoger las opciones Online Deactivation o Manual Deactivation.

Desactivación en línea
NOTA
NOTA: Asegúrese de contar con una conexión a Internet, aunque inicialmente no
necesite estar en línea.

1 Haga clic en la opción Online Deactivation.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

17 - Guía de inicio

2 Se conectará con el servicio de desactivación en línea de Final Draft.

Su computadora se desactivará. La activación se acreditará en su cuenta, de modo que podrá


activar otra computadora en cualquier momento, si así lo desea.

NOTA
NOTA: Si la desactivación falla, se le indicará contactarse con el Departamento de
Atención al Cliente y realizar el procedimiento de desactivación manual (ver a
continuación).

Desactivación manual
1 Haga clic en la opción Manual Deactivation.

Aparecerá el código de desactivación correspondiente a su computadora.

2 Anote el código de desactivación.

3 Envíe por correo electrónico el código de desactivación a deactivate@finaldraft.com.

En el mensaje de correo electrónico deberá incluir:

- el código de desactivación;

- su nombre (tal como lo ingresó al registrar Final Draft);

- su número de cliente, que se encuentra en el lado posterior del estuche del disco (incluido
como parte del paquete de Final Draft International Edition) o en el mensaje de correo
electrónico de su pedido digital (en el caso del producto descargado en forma electrónica);
también puede buscarlo mediante la opción Help > Customer Support.

Cuando el Departamento de Atención al Cliente procese su pedido de desactivación, recibirá la


confirmación por correo electrónico y podrá activar otra computadora.

Cómo iniciar Final Draft 7 después de la primera vez Español


Windows
1 Haga clic en el botón Inicio. Elija la opción Programas en el menú Inicio o (Windows XP)
Todos los programas.

2 Elija Final Draft 7 en el submenú Programas. Vaya al paso 3, que se encuentra más
adelante.

Macintosh
1 Abra la carpeta Final Draft 7.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

18 - Guía de inicio

2 Abra (inicie) Final Draft 7.

3 Si no ha realizado la activación:
Una pantalla le indicará cuántos días dispone antes de que se le requiera
realizar la activación.

Puede hacer clic en la opción Activate Now (ver páginas anteriores),


-o-
en la opción Register Later.

Se abrirá una ventana de libreto nueva y en blanco, lista para comenzar a escribir.

Preguntas frecuentes acerca de la activación, el registro y la


desactivación
¿Qué significa la activación del producto?
La activación del producto es un procedimiento anónimo y sin inconvenientes que autentifica a
los usuarios de Final Draft con licencia. El proceso verifica que el número de cliente sea
legítimo y que no haya sido activado en más sistemas de los permitidos por el contrato de
licencia del usuario final de Final Draft.

¿Qué ocurre durante la activación del producto?


El sistema de activación de Final Draft autentifica su número de cliente para activar su copia de
Final Draft. Todo el proceso de activación es rápido y sencillo, ya sea a través de Internet o por
teléfono.

¿Cuán pronto debe activarse el producto?


Debe activar el producto dentro de los 15 días posteriores a la instalación.

¿Qué sucede si no se activa el producto?


Si no activa el producto dentro de los 15 días posteriores a la instalación, el mismo dejará de
funcionar hasta que lo active.

Si no se dispone de un número de cliente para activar el software, ¿cómo se lo puede


obtener?
Español

El número de cliente se incluye con la compra. Se encuentra en el lado posterior del estuche del
disco. Si no los tiene, llámenos.

¿Cómo se activa el producto?


Puede activar el producto las 24 horas del día, todos los días, ya sea a través de Internet o
mediante un llamado al sistema telefónico automático, al +1.818.906.8930. Ambas opciones
requieren unos pocos pasos que completar. Para realizar la activación del producto a través de
Internet deberá introducir su número de cliente. Para la activación telefónica deberá ingresar el
código de activación (que puede ver en la pantalla de su computadora) en el sistema
automático por tonos.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

19 - Guía de inicio

¿Cómo funciona la activación del producto?


El procedimiento de activación utiliza una información mínima acerca del producto y el
sistema para solicitar una pieza de activación. Si la solicitud es válida, un mensaje permitirá
que Final Draft funcione en forma completa e inmediata.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: El procedimiento de activación es completamente anónimo y nunca
solicita, recaba ni difunde información personal. No explora su disco duro ni puede
utilizar parte alguna de la información recogida para identificarlo a usted o a su
computadora.

¿Qué sucede en el caso de tener más de una computadora?


Final Draft le permite instalar, activar y utilizar el software en dos (2) computadoras
cualesquiera que sean de su propiedad y usted opere. Si lo necesita, puede transferir una
activación de una computadora a otra. No puede utilizar una activación en una computadora
que no sea de su propiedad o que usted no opere.

¿La activación del producto equivale al registro del mismo?


Son dos procedimientos independientes. La activación del producto es un procedimiento
obligatorio y anónimo que verifica la licencia y el número de serie del producto. A distinción de
aquél, el registro del producto es un procedimiento voluntario que lo habilita a recibir la
atención al cliente, las actualizaciones del producto y ofertas especiales de Final Draft.

¿Qué información se requiere para realizar el registro del producto?


El registro del producto es un procedimiento voluntario, y sólo requiere que proporcione su
nombre, dirección de correo electrónico y número de cliente. También puede optar por revelar
la información demográfica.

¿Cuánto tiempo lleva completar la activación del producto?


La activación del producto es un procedimiento que se realiza una sola vez, por lo general
inmediatamente después de instalar el software. La activación a través de Internet lleva en
general entre 10 y 30 segundos; la activación telefónica demora unos 5 minutos.

¿Qué es la desactivación, y cuándo se la debe realizar?


De modo similar a la activación, la desactivación se puede realizar en cualquier momento.
Por ejemplo, si desea instalar Final Draft en una computadora nueva, debe desactivar la
Español
computadora anterior y activar la nueva, en realidad, transferir la activación a la nueva.
Además, si planifica volver a dar formato al disco duro de la computadora activada, debe
desactivarla primero y volver a activarla después de que aquel proceso se haya completado.
Si amplía su sistema operativo, también debe desactivar temporalmente su computadora.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

20 - Guía de inicio

Políticas de atención al cliente

NOTA NOTA: Usted debe estar registrado para poder recibir el servicio de atención al cliente.

Sin cargo
Acceso a la base de información en línea de Final Draft, que incluye más de 800 respuestas a
problemas frecuentes de atención al cliente. Vaya a: www.finaldraft.com/help.

Atención por correo electrónico a través de la base de información en línea, únicamente en


inglés. Vaya a: www.finaldraft.com/help y elija la opción Ask a Question. Recibirá ayuda
personalizada de parte de un representante de atención al cliente. En general, el tiempo de
respuesta en el horario comercial es de sólo un par de horas. Fuera de ese horario, recibirá una
respuesta en el plazo de un día hábil. Únicamente se contestarán las consultas enviadas en
inglés.

A partir de la fecha de registro y durante los siguientes 90 días, dispone de 20 minutos de


tiempo de atención telefónica sin cargo (ver más adelante).

Atención telefónica
La atención telefónica está disponible a través de una línea gratuita para los EE.UU. y la
mayoría de los residentes en Canadá, las 24 horas, todos los días, incluso los feriados.

Los usuarios de los EE.UU. y la mayoría de los usuarios canadienses deben llamar al
1.888.320.7555.

Fuera de los EE.UU. y Canadá, los usuarios deben llamar al +1.818.906.8930 (pueden aplicarse
las tarifas internacionales).

NOTA
NOTA IMPORTANTE: A partir de la fecha de registro y durante los siguientes 90 días,
dispone de 20 minutos de tiempo de atención telefónica sin cargo.

Después de utilizados los 20 minutos sin cargo (o de transcurridos los 90 días), las llamadas al
Departamento de Atención al Cliente tendrán un costo de US$2,50 por minuto, a pagar
Español

mediante una tarjeta de crédito. El primer minuto será sin cargo; lo utilizaremos para verificar
su número de cliente y la información de registro. Usted deberá tener disponibles su número de
cliente y la información de su tarjeta de crédito al hacer la llamada. Nuestro sistema telefónico
le solicitará que ingrese dicha información mediante su teclado por tonos.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

21 - Guía de inicio

Personalización
Final Draft es extremadamente flexible y puede modificarse para adaptarse a la mayoría de los
requisitos de formatos de libretos, cualesquiera sean. Casi todos los parámetros de Final Draft
pueden modificarse.

Ya que Final Draft se ha diseñado específicamente para escribir guiones al estilo de Hollywood,
hay que tener en cuenta ciertos aspectos acerca del uso de las fuentes Courier, la función
Pronunciar texto y el libreto tutorial incluido. Los contenidos siguientes tratan también sobre
los correctores ortográficos y diccionarios de sinónimos de los idiomas adicionales, los
elementos, los diseños de página, las indicaciones continúa y continuación y las macros.

Después de completar la personalización, es posible crear plantillas (diseños de fondo) para que
aquélla pueda volver a utilizarse en cualquier libreto.

Notas especiales acerca del uso de Final Draft International Edition


La totalidad de las reglas sobre la ubicación de los elementos, el modo de cortar las páginas
(con las indicaciones Continúa y Continuación), las escenas y las páginas A y B, etc., se ha
desarrollado en base a la realización de películas de Hollywood durante el siglo pasado. Final
Draft se ha diseñado para cumplir con dichas reglas, ya que un guión bien presentado en
general indica algo sobre su contenido. En Hollywood, la uniformidad de la presentación es
muy importante.

Por qué la fuente predeterminada es Courier Final Draft


Hay una creencia convencional según la cual un minuto en la página equivale a un minuto en
la pantalla. Debido a que dicha convención proviene de la época en que los libretos se escribían
en máquinas de escribir, la mayoría de los profesionales de Hollywood espera que la fuente
Courier, que emula a la tipografía de esas máquinas, sea la única que se utilice en los libretos.
Usted puede utilizar, bajo su propio riesgo, una fuente diferente. Muchos profesionales de
Hollywood no confían en los libretos escritos en una fuente diferente. Sienten que el escritor
puede estar “disfrazando” la longitud del libreto o, peor aun, que no es un profesional.

NOTA
NOTA: En base a esta convención, Final Draft utiliza en forma predeterminada la fuente
Courier Final Draft de cuerpo 12. Esta fuente Courier ha sido diseñada específicamente
Español

para su utilización en Final Draft. Se trata de una fuente Courier mejor, más gruesa y
con el espaciado correcto para el uso de guiones, más que las fuentes Courier o Courier
New. Como beneficios adicionales, la presentación de la página y el conteo son
idénticos en las computadoras con Windows y Macintosh.

ADVERTENCIA: Final Draft es un poderoso procesador de textos del siglo XXI, que permite
utilizar cualquier fuente de su computadora. Sin embargo, ya que el formato y la
paginación de libretos de Final Draft están basados en la fuente Courier Final Draft, al
utilizar otra fuente algunas funciones pueden no ejecutarse correctamente.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

22 - Guía de inicio

Pronunciación de textos, únicamente en inglés


Esta función permite que diferentes personajes (voces) lean un libreto para usted. Funciona con
motores de pronunciación de texto en idioma inglés, incorporados en los sistemas operativos
Windows y Mac. La misma no funciona con ningún idioma que no sea el inglés.

Trabajos en colaboración
Final Draft se ha diseñado para que los usuarios de los sistemas operativos Windows y Mac
puedan compartir libretos sencillamente. Para trabajar con personas que no tienen Final Draft,
guarde el libreto en formato RTF. Use el comando File > Save As > Rich Text Format. De este
modo, las personas que utilicen Microsoft Word u otros procesadores de texto podrán abrir y
editar el libreto.

Las personas con las que usted trabaje deberán guardar sus trabajos en formato RTF para
devolvérselos.Use la función File > Open para importar libretos con formato RTF.

ADVERTENCIA: Los números de las escenas no se guardarán con el formato de texto


enriquecido.

Libreto tutorial
Un libreto de muestra, denominado Out4Life, se incluye a los fines de experimentación y forma
parte del tutorial de este manual, así como la Final Draft User Guide completa, únicamente en
inglés, incluida en formato PDF. Puede crear un libreto breve en su propio idioma para utilizar
en del provisto.

Uso de los correctores ortográficos y diccionarios de sinónimos en


idiomas extranjeros
Como parte de la instalación, se instalarán un corrector ortográfico y un diccionario de
sinónimos en inglés estadounidense, además de una de cada una de estas herramientas en otro
idioma a elección. Es posible utilizar el corrector ortográfico (o el diccionario de sinónimos) en
un solo idioma a la vez. Una vez configurado el idioma, el mismo será el predeterminado para
todos los trabajos futuros, hasta que vuelva a cambiarse.
Español

Para configurar el corrector ortográfico en el idioma adicional previamente instalado:


1 (Windows) Elija la opción Tools > Options.

(Sistema operativo Mac) Elija la opción Tools > Spelling.

2 Haga clic en las fichas Spelling (Windows) u Options (Sistema operativo Mac). Se abrirá una
ventana con la opción English (United States) seleccionada:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

23 - Guía de inicio

LISTA EMERGENTE DE IDIOMAS

3 Haga clic en la lista emergente de idiomas y se abrirán las opciones de idiomas adicionales:

IDIOMAS ADICIONALES

4 Seleccione el idioma deseado y la ventana de diálogo cambiará:

EL IDIOMA HA SIDO CAMBIADO

5 Haga clic en el botón Close para volver al libreto; el corrector ortográfico funcionará en el
nuevo idioma seleccionado.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Si tiene el corrector ortográfico configurado en un idioma pero ve el
libreto en otro, casi todas las palabras estarán indicadas como mal escritas, como en el
ejemplo siguiente: Español

CASI TODAS LAS


PALABRAS ESTÁN
SEÑALADAS COMO
MAL ESCRITAS

Para corregir este problema:


Simplemente vuelva a las ventanas de diálogo Options o Spelling, y elija el idioma correcto.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

24 - Guía de inicio

Para configurar el diccionario de sinónimos en el idioma adicional previamente instalado:


1 Elija la opción Tools > Thesaurus.

2 Haga clic en la lista emergente de idiomas y verá lo siguiente:

ELIJA EN LA LISTA EL
IDIOMA DESEADO

3 Seleccione el idioma deseado. Haga clic en el botón Close para volver al libreto; el
diccionario de sinónimos funcionará en el nuevo idioma seleccionado.

Elementos
Los libretos se componen de distintos tipos de información: títulos de las escenas, nombres
de los personajes, diálogos, transiciones, etc. Las convenciones tradicionales de escritura de
guiones indican que cada uno de estos elementos tiene diferentes sangrías, alineaciones,
espaciados, uso de mayúsculas, etc. En Final Draft estos párrafos únicos se denominan
elementos. Las especificaciones de todos los elementos se definen en la ventana de diálogo
Format > Elements. Otros programas procesadores de textos pueden llamarlos estilos u hojas
de estilo.

Cuando se añade un párrafo nuevo al libreto, las características se toman de las especificaciones
de la ventana de diálogo Elements y se aplican al párrafo, lo que da al libreto una presentación
coherente y profesional.

Si se cambian los parámetros de uno o más elementos, es posible modificar todo el guión. Por
Español

ejemplo, si las sangrías del elemento diálogo se cambian, se dará un nuevo formato a cada
párrafo de diálogo en base a tales cambios. Esto hace que se ajuste la extensión del libreto
(alargándose o acortándose). La mayoría de los libretos pueden escribirse sólo con el conjunto
de elementos predeterminado. Los elementos también se pueden modificar y expandir, lo que
permite una personalización completa de la presentación de cualquier libreto.

Para modificar los elementos:


1 Elija la opción Format > Elements, y se abrirá la ventana de diálogo Elements:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

25 - Guía de inicio

LISTA DE
ELEMENTOS

La ventana de diálogo Elements incluye los controles de todos los aspectos de cada uno de los
elementos. Incluye una lista de los elementos actuales, así como la información sobre las teclas,
los márgenes, el alineado, el espaciado y el estilo de cada elemento.

2 Introduzca los cambios a uno o más elementos.

3 Haga clic en la opción OK.

Ficha Basic
La lista Elements incluye los elementos definidos para el libreto que se encuentra abierto. Las
características seleccionadas para los elementos actuales (Scene Heading en el ejemplo
anterior) se determinan en las fichas Basic, Font y Paragraph de la ventana de diálogo
Elements.

Opciones Behavior
Determinan lo que hará el programa al añadir o insertar un elemento en el libreto.

Casilla de verificación Start New Page


Al activarla, comienza una página nueva en el sitio en el que se añade o inserta el
elemento. En forma predeterminada viene desactivada, ya que ningún elemento
“tradicional” de un libreto da inicio a una página nueva.
Español

Menú emergente Paginate As


Indica a Final Draft cómo cortar las páginas cuando el texto continúa entre dos páginas. La
opción viene desactivada para los elementos predeterminados y activada únicamente para
los elementos personalizados. Pueden usarse las reglas para cortar las páginas en uno de los
elementos predeterminados de la lista, o se puede seleccionar la opción de ninguno en
especial (None).
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

26 - Guía de inicio

Por ejemplo, si escribe un musical y crea un elemento especial para las letras de las
canciones a utilizar cuando cantan los personajes. Este elemento de letras de canciones se
configura para paginarse como diálogo. Esto asegura que no le falte el párrafo de
personaje correspondiente.

Accesos directos
Determinan los accesos directos a los elementos que se usarán para añadir o insertar un
elemento. También indican cuál elemento se creará al presionar las teclas Intro (Windows) o
Retorno (sistema operativo Mac) después de escribir un texto.

Para crear un elemento personalizado:


1 Haga clic en el botón New.

Aparecerá un nombre predeterminado en la lista de elementos, y en el campo de texto que


aparece encima de la lista.

2 Edite el nombre que aparece en el campo de texto. El nombre mostrará esos cambios en la
lista de elementos.

Las opciones de las fichas Basic, Font y Paragraph están predeterminadas de acuerdo a las del
elemento General.

3 Haga los cambios que desee.

Para eliminar un elemento personalizado:


1 Seleccione un elemento personalizado. El botón Delete se activa.

2 Haga clic en la opción Delete.

Para cargar elementos de otros archivos de plantillas o libretos:


1 Haga clic en el botón Apply a Template y aparecerá lo siguiente:
Español
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

27 - Guía de inicio

2 Se abrirá una lista de archivos disponibles en la carpeta Stationery.


-o-
Haga clic en la opción Browse y busque la ubicación en la que están almacenados los
archivos de plantillas.

3 Elija el archivo deseado.

Se cargarán los elementos del archivo, y podrán editarse para utilizarlos en el libreto actual.

Ficha Font
Indica la configuración actual de fuente y tamaño para cada elemento. Los valores
predeterminados son Courier Final Draft, cuerpo 12.

ADVERTENCIA: La opción por la fuente Courier (en cuerpo 12, con estilo de texto sin
atributos) representa una herencia de los “viejos tiempos”, cuando constituía la
presentación que se aceptaba oficialmente en los libretos. La fuente y el tamaño
predeterminados corresponden a lo que se utilizaba en la mayoría de las máquinas de
escribir. Usted puede utilizar, bajo su propio riesgo, una fuente diferente. Muchos
profesionales de Hollywood no confían en los libretos escritos en una fuente diferente.
Sienten que el escritor puede estar “disfrazando” la longitud del libreto o, peor aun, que
no es un profesional.

Para establecer la fuente y el tamaño de un elemento:


1 Elija el elemento deseado en la lista de elementos.

2 Haga clic en la ficha Font.


Español

3 Haga clic en la opción Set Font.


Se abrirá la ventana de diálogo de fuentes estándar de su computadora y sistema operativo.

4 Introduzca los cambios deseados y haga clic en la opción OK.

Para establecer la fuente y el tamaño de todos los elementos:


1 Cambie estos atributos de fuente en un elemento.

2 Haga clic en la opción Apply Font/Size to All Elements.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

28 - Guía de inicio

Todos los elementos tendrán los mismos atributos de fuente y tamaño.

Ficha Paragraph
Determina atributos adicionales de cada elemento.

Lista emergente de alineado


Tiene las opciones Left, Centered, Right y Justified. La opción predeterminada es Left
(alineado a la izquierda).

Lista emergente Spacing


Tiene las opciones 1; 1.5; 2 y 3. La opción predeterminada es 1.

Lista emergente Space Before


Permite introducir cambios en el espaciado anterior al párrafo en el que actualmente se
encuentra el cursor, o en cada párrafo incluido en una selección. Las opciones son 0; 1; 2 y
Other (en la que puede introducir un valor cualquiera, hasta 30).

Sangrías izquierda y derecha


Estos parámetros controlan las sangrías de cada elemento, y se miden en pulgadas desde el
borde izquierdo de la página.

Para cambiar los parámetros Left y Right Indent de un elemento:


1 Elija el elemento deseado en la lista de elementos.

2 Haga clic en las flechas hacia arriba o hacia abajo, próximas al parámetro.

Para conocer más detalles sobre el manejo de los elementos, consulte la sección Elements de la
Español

Final Draft User Guide, únicamente en inglés y en formato PDF, instalada en su computadora.

Ficha Page Layout


La ficha Page Layout incluye opciones que controlan la visualización, tanto en la pantalla como
en los impresos.

Margins
Escoja la opción Document > Page Layout y aparecerá lo siguiente:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

29 - Guía de inicio

Text Margins: Top y Bottom


Estos parámetros controlan la cantidad de espacio que se deja en blanco en los márgenes
superior e inferior de cada página, y se miden en pulgadas desde la parte superior y la inferior
de la página. Al variar la cantidad de espacio en blanco en la parte superior o en la inferior de
la página, puede modificarse la extensión de un libreto. Los valores predeterminados son: Top
(margen superior): 1.00; Bottom (margen inferior): 1.00.

Parámetros Header/Footer Margins


Estos parámetros controlan la cantidad de espacio que se deja en blanco por encima del
encabezado y debajo del pie de página, y se miden en pulgadas desde la parte superior y la
inferior de la página. El valor predeterminado es de 0.50 para ambos.
Para cambiar cualquier parámetro de margen:
1 Haga clic en las flechas hacia arriba o hacia abajo, próximas al parámetro.

2 Haga clic en la opción OK para aplicar los parámetros nuevos a todo el libreto.

Color
Haga clic en la ficha Colors de la ventana de diálogo Page Layout, y aparecerá lo siguiente:

Español

Los valores predeterminados son: fondo en blanco, texto en negro e invisibles en gris.
Para cambiar alguna de las opciones de color:
1 Haga clic en la muestra de color correcta.

(Windows) Se abre la paleta de colores estándar. Elija un color, o haga clic en la opción Other y
se abrirá el selector de colores estándar.
(Sistema operativo Mac) Se abrirá el seleccionador de colores estándar.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

30 - Guía de inicio

2 Elija el color deseado y haga clic en la opción OK.

El color nuevo se verá en la muestra de color.

Ficha Options
Haga clic en la ficha Options de la ventana de diálogo Page Layout, y aparecerá lo siguiente:

Menú emergente Line Spacing: Very Tight, Tight, Normal y Loose


Controla el espacio entre las líneas de texto en la página. Los tipógrafos y los diseñadores se
refieren a esto como “interlineado”. Como resultado, la extensión del guión varía, según el
parámetro elegido. La opción predeterminada es Normal.
Por ejemplo, un libreto de 100 páginas con interlineado normal, en general se transforma en
uno de:

Aproximadamente 88 páginas cuando se establece en Very Tight.


Aproximadamente 94 páginas cuando se establece en Tight.
Aproximadamente 109 páginas cuando se establece en Loose.

Casilla de verificación Enable Smart Quotes


En esta casilla se indica a Final Draft que, al utilizar los caracteres “ o ‘, use las comillas
especiales hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo correcto en cada situación en
particular. La opción predeterminada es desactivada.

Casilla de verificación Break Dialogue and Action at Sentences


En esta casilla se indica a Final Draft que no corte una frase de los párrafos de diálogo y acción
Español

en un corte de página, siempre que sea posible. La opción predeterminada es desactivada.

Opción Automatic Cast List Generation


La función de reparto se utiliza en las comedias televisivas para hacer una lista de los
personajes que aparecen en una escena. Esta información se coloca usualmente justo debajo
del título de la escena. Por ejemplo:

REPARTO
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

31 - Guía de inicio

Para generar el reparto correspondiente a cada escena:


1 Cree un elemento que contenga un reparto:
- Elija la opción Format > Elements.
- Haga clic en la opción New. Introduzca un nombre para dicho elemento; considere que
Reparto sería el mejor.
- Establezca el parámetro Action para la tecla Intro en Shortcuts.

2 (Opcional) Cambie el acceso directo de la tecla Intro a Scene Heading.


- Seleccione la opción Scene Heading en la lista de elementos.
- Establezca la tecla Intro de acceso directo al nuevo elemento creado.
- Haga clic en la opción OK.

3 Configure Final Draft para crear un reparto en forma automática.


- Elija la opción Document > Page Layout > Options.
- Elija el elemento nuevo en el menú emergente Cast List Elements.

NOTA
NOTA: Si ha escogido el nombre de “Reparto”, el elemento Reparto se establecerá en
forma automática.
- Haga clic en la opción OK.

4 Introduzca un título de escena en el libreto.

5 Presione la tecla Intro (si ha cambiado el acceso directo a Scene Heading)


-o-
Presione dos veces la tecla Intro (si no ha cambiado el acceso directo a Scene Heading), y
seleccione el elemento Reparto de la lista de elementos.

6 Presione la tecla Intro u otros accesos directos para continuar escribiendo el libreto.

A medida que se incorporan personajes a la escena, sus nombres aparecerán automáticamente


en el nuevo elemento Reparto. Al retirar un personaje de una escena, se lo eliminará del reparto
de la misma.

Cómo guardar archivos en PDF


Esta opción indica a Final Draft que incluya o excluya la página de título al comienzo del PDF
Español
del libreto, al seleccionar la opción > Save As PDF. La opción predeterminada es activada.

Al finalizar:
Haga clic en la opción OK.
Para conocer más detalles sobre el manejo de los diseños de página, consulte la sección
Documents Menu de la Final Draft User Guide, únicamente en inglés y en formato PDF,
instalada en su computadora.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

32 - Guía de inicio

Indicaciones Continúa y Continuación


Las convenciones de la escritura de guiones de Hollywood incluyen reglas específicas sobre el
manejo de los diálogos y las escenas en los cortes de página. Final Draft lo maneja en forma
automática, ajustándolos a medida que usted escribe. Además, usted puede modificar el modo
en que se aplican estas reglas, y usar también las palabras de su idioma que desee.

Los cortes de página durante un diálogo


Cuando un diálogo se acerca al margen de la página, se debe indicar al actor que el mismo
continúa en la página siguiente. De esta forma, el diálogo se corta al final de una frase (si es
posible), se inserta la indicación (CONTINÚA), centrada debajo del elemento de diálogo, se
repite el nombre del personaje en la página siguiente, y se inserta la indicación (cont.) - por
continuación - antes de la parte restante del diálogo. Por ejemplo:
COMIENZA EL DIÁLOGO

INDICACIÓN (CONTINÚA) PÁRRAFO CORTADO AL FINAL


INSERTADA DE UNA FRASE
AUTOMÁTICAMENTE
CORTE DE PÁGINA

NOMBRE DEL PERSONAJE


INDICACIÓN (CONT.)
REPETIDO
INSERTADA AUTOMÁTICAMENTE
AUTOMÁTICAMENTE

De forma predeterminada, Final Draft realiza esta operación automáticamente.

Corte de una escena de una página a otra


Cuando una escena se corta en un corte de página, la indicación (CONTINUACIÓN) aparece en
el lado inferior derecho de la primera página, y la indicación CONTINUACIÓN: aparece en el
lado superior izquierdo de la segunda página, con el número de escena (que se repite del de la
primera página). Se trata de una función opcional que no viene predeterminada en la plantilla
de guiones estándar.

NOTA
NOTA: Si las escenas no se han numerado, el uso de esta herramienta puede resultar
confuso, ya que la mayoría de las páginas indicarán que las escenas continúan.
Español
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

33 - Guía de inicio

COMIENZA LA ESCENA

INDICACIÓN
(CONTINUACIÓN)
CORTE DE PÁGINA AÑADIDA
AUTOMÁTICAMENTE
INDICACIÓN
CONTINUACIÓN: AÑADIDA
AUTOMÁTICAMENTE

La escena se corta en varias páginas


Cuando una escena se extiende a lo largo de varias páginas y se corta en un corte de página, la
indicación (CONTINUACIÓN) aparece en el lado inferior derecho de la primera página, y la
indicación CONTINUACIÓN: (#) aparece en el lado superior izquierdo de la segunda página, con
el número de escena (que se repite del de la primera página). El número representa el número
de páginas en las que la escena continúa. Se trata de una función opcional que no viene
predeterminada en la plantilla de guiones estándar.

INDICACIÓN
(CONTINUACIÓN)
CORTE DE PÁGINA AÑADIDA
AUTOMÁTICAMENTE

INDICACIÓN CONTINUACIÓN:
(2) AÑADIDA
AUTOMÁTICAMENTE

Uso de las indicaciones Continúa y Continuación


Elija la opción Documents > Mores and Continueds, y se abrirá la ventana de diálogo de Mores
Español
and Continueds. Aquí se determinan el texto y las opciones para las indicaciones de
continuación de diálogos y escenas.

Además de elegir utilizar o no estas funciones, puede cambiar el texto que se inserta
automáticamente, en cualquier idioma que desee.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

34 - Guía de inicio

CORTES DE DIÁLOGO

CORTES DE ESCENA

Cortes de diálogo
Final Draft intentará no cortar los diálogos de una página a la siguiente. Pero hay situaciones en
las que los diálogos deben separarse entre dos páginas. Cuando eso sucede, el texto indicado en la
casilla de verificación Bottom of Page (CONTINÚA) se coloca justo debajo del diálogo, en la parte
inferior de la primera página. En la parte superior de la página siguiente, se repite el nombre del
personaje, junto con el texto indicado en la casilla de verificación Top of Next Page (cont.).
Si no se activan las casillas de verificación Bottom of Page ni Top of Next Page, los textos
respectivos no se verán ni imprimirán. La opción predeterminada en ambas es activada.

Casilla de verificación Automatic Character Continueds


Coloca automáticamente la indicación “(cont.)” después del nombre del personaje, si el
mismo continúa hablando en una escena. Esta función se utiliza para indicar al lector que
el mismo personaje continúa hablando cuando una acción interrumpe un diálogo. La
opción predeterminada es activada.

La indicación (“cont.”) se inserta sólo cuando no hay un diálogo de otro personaje entre los
diálogos continuados del mismo personaje. La indicación “(cont.)” nunca se inserta si los
diálogos tienen lugar en escenas diferentes.
Español

Cortes de escena
Cuando una escena continúa de una página a otra, Final Draft inserta el texto que figura en la
casilla de verificación Bottom of Page (CONTINUACIÓN) en la parte inferior de la primera
página. Además, el texto que figura en la casilla de verificación Top of Next Page
(CONTINUACIÓN:) aparecerá en la parte superior de la página siguiente, junto con el número
de la escena que continúa.

Si no se activan las casillas de verificación Bottom of Page ni Top of Next Page, los textos
respectivos no se verán ni imprimirán. La opción predeterminada en ambas es desactivada.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

35 - Guía de inicio

Indicación CONTINUACIÓN: (#)


Añade un número después de la indicación CONTINUACIÓN (por ejemplo, (2), (3), etc.), en
la parte superior de cada una de las páginas que continúan, e indica cuántas páginas
ocupan la misma escena. La opción predeterminada es desactivada.

Para cambiar el texto de las indicaciones Mores y Continueds:


Edite el texto en el campo correspondiente.

Ficha Font
Indica los parámetros de fuente y tamaño actuales en los que se verán e imprimirán las
indicaciones Mores y Continued. Los valores predeterminados son Courier Final Draft, cuerpo 12.

Para establecer los atributos de fuente:


1 Haga clic en la opción Set Font.

Se abrirá la ventana de diálogo de fuentes estándar de su computadora y sistema operativo.

2 Introduzca los cambios deseados y haga clic en la opción OK.

Al finalizar:
Haga clic en la opción OK para que los cambios se apliquen al libreto.

Para conocer más detalles sobre el manejo de las indicaciones Mores y Continueds, consulte la
sección Documents Menu de la Final Draft User Guide, completa, únicamente en inglés y en
formato PDF, instalada en su computadora.

Macros
Las macros son combinaciones de teclas para introducir texto. Final Draft viene con veinte
macros incorporadas para introducir los términos más frecuentemente utilizados en la
escritura de guiones en inglés (INT., EXT., - DAY, CUT TO:, etc.). Cuando se presionan las teclas
correspondientes, los textos asociados a las mismas se introducen en el libreto como si se los
hubiera escrito en forma manual. También es posible configurar las macros para crear
párrafos de elementos específicos antes y después de introducir un texto. Español
Es posible modificar las macros y cambiar sus funciones. Final Draft para Windows y Final Draft
para Macintosh ofrecen versiones ligeramente diferentes de la función de macros, con algunas
características distintas.

Tal como en las indicaciones de Continúa y Continuación, puede utilizar las palabras o los
términos que desee, en su propio idioma.

Para ver o modificar la configuración de las macros:


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

36 - Guía de inicio

Escoja la opción Document > Macros y aparecerá lo siguiente:


WINDOWS SISTEMA OPERATIVO MAC

Para modificar una macro existente:


1 Seleccione en la lista la macro a modificar.

2 Escriba el nombre nuevo en el área de texto llamada Name. Utilice abreviaturas tan cortas
como sea posible.

3 Haga clic en el área de texto llamada Macro Text y escriba el texto a introducir al activar la
macro.

Para conocer más detalles sobre el manejo de las macros, consulte la sección Documents Menu
de la Final Draft User Guide, completa, únicamente en inglés y en formato PDF, instalada en su
computadora.

Plantillas
El formato de plantillas de Final Draft permite guardar “diseños de fondo” de cualquier libreto
(o documento de texto). La plantilla incluye todos los atributos del libreto, incluido cualquier
texto. Guarda en un archivo los elementos, el diseño de página, el encabezado y el pie de
página, las indicaciones Continúa y Continuación, la página de títulos, las listas de SmartType y
Español

las macros. Por ejemplo, al crear una plantilla puede enviarla por correo electrónico a un
equipo de escritores, con los mismos atributos de libreto.

NOTA
NOTA: La configuración de un corrector ortográfico y un diccionarios de sinónimos en un
idioma adicional es una característica del programa, y no se guarda en la plantilla.

Para guardar los atributos de un libreto como una plantilla:


1 Cambie todos los parámetros y las configuraciones de los elementos, el diseño de página, etc.

2 Elija la opción File > Save As.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

37 - Guía de inicio

3 Si desea ubicar la plantilla con las demás plantillas de Final Draft, busque la carpeta Final
Draft 7 > Stationery;
-o-
busque la ubicación adonde desea guardarla.

4 En el menú emergente Save as type seleccione la opción Final Draft Template:

5 Asigne un nombre a la plantilla.

6 Haga clic en la opción Save.

La plantilla estará lista para su uso cuando la necesite.

Final Draft incluye varias plantillas; consulte la sección File Menu de la Final Draft User Guide,
completa, únicamente en inglés y en formato PDF, instalada en su computadora.

Cómo utilizar papel de tamaño A4


Final Draft utiliza la configuración del controlador de impresora que está establecido en su
sistema operativo. Si el controlador de impresora está configurado para utilizar papel A4, Final
Draft utilizará un tamaño de papel A4. Esta configuración se puede cambiar manualmente si se
lo desea.

Para configurar el tamaño de papel:


(Windows) Ir a Inicio > Configuraciones > Impresoras > Propiedades. Seleccione el tamaño de
papel deseado y haga clic en Aceptar.
Español
(Sistema operativo Mac) Elija Archivo > Configuración de página. Seleccione el tamaño de
papel deseado y haga clic en Aceptar.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

38 - Guía de inicio

Tutoriales
Introducción
Final Draft es un procesador de textos de funciones completas, diseñado específicamente para
escribir películas, programas televisivos y obras de teatro. Combina un poderoso procesador
de textos con capacidades de aplicación de formatos a los guiones, lo que permite al escritor
concentrarse en lo que escribe, y no en el modo en que esto aparece en la página. Si alguna
vez ha utilizado un procesador de textos estándar, la mayoría de las funciones de edición le
resultarán familiares, desde la selección de un texto a la modificación de fuentes y la alineación
de los textos. Final Draft puede usarse también para escribir documentos “comunes”, tales
como tratamientos, cartas, curriculum vitae, etc. Además, se incluyen docenas de plantillas de
muestra en el programa, entre las que se encuentran formatos para guiones estándar, formatos
para obras de teatro y los formatos de muchos de los programas televisivos más populares
actualmente, lo que acelera el proceso de aprendizaje.

Para introducir textos de la manera más fácil posible, se utilizan las teclas Tab e Intro (Windows)
o Tab y Retorno (sistema operativo Mac) para realizar la mayoría de las funciones de aplicación
de formato específicas de la escritura de guiones. Estas teclas se complementan con el uso de un
número de macros de teclas y accesos directos a elementos especiales. Después de aprender los
comandos básicos de las teclas, tendrá todas las herramientas necesarias para escribir, en forma
rápida e intuitiva, libretos en el formato adecuado: el que requiere la industria del
entretenimiento.

Este tutorial le ayudará en la creación de un libreto nuevo y la escritura de las primeras líneas
de texto. Seguidamente, lo guiará en el manejo de las distintas funciones y herramientas
comunes en la escritura de todo libreto. También le presentará varias de sus numerosas
funciones, algunas exclusivas de Final Draft, que lo han convertido en la opción número uno de
los escritores de libretos de todo el mundo.

Hay una serie de métodos diferentes que puede elegir para utilizar la mayoría de las funciones
de Final Draft. Esto le proporciona flexibilidad para elegir el método que más se adecue a su
estilo de escritura.

La mejor manera de aprender es hacer. Le será de utilidad llevar realmente a cabo los pasos
Español

descriptos en estos tutoriales para crear su primer libreto con Final Draft y experimentar con el
libreto de muestra y el tratamiento incluidos.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

39 - Guía de inicio

Cómo iniciar Final Draft


Windows
1 Haga clic en el botón Inicio.

2 Elija la opción Programas del menú Inicio o (Windows XP) Todos los programas.

3 Elija Final Draft 7 en el submenú Programas.

Macintosh
1 Abra la carpeta Final Draft 7.

2 Abra (inicie) Final Draft 7.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Puede activar su computadora y así poder ejecutar Final Draft sin
limitaciones. Consulte el punto Cómo ejecutar (iniciar) Final Draft 7 por primera vez, en
una de las secciones anteriores de este manual.

Se abrirá una ventana de libreto nueva y en blanco, lista para comenzar a escribir.

NOTA
NOTA: Si en este momento elige la opción File > Open para abrir un documento
existente, el documento en blanco y sin título se cerrará automáticamente.

Español
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

40 - Guía de inicio

WINDOWS XP
BARRA DE
HERRAMIENTAS
LISTA DE ELEMENTOS
REGLA

CURSOR

ETIQUETA DE ELEMENTO
NÚMERO DE PÁGINA
NÚMERO DE ESCENA
BARRA DE ESTADO

SISTEMA OPERATIVO MAC


BARRA DE
HERRAMIENTAS
LISTA DE ELEMENTOS
REGLA

CURSOR
Español

ETIQUETA DE ELEMENTO
NÚMERO DE ESCENA
NÚMERO DE PÁGINA
BARRA DE ESTADO
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

41 - Guía de inicio

El cursor intermitente indica el lugar en que se ubicará el siguiente carácter tipeado.


En Final Draft, los elementos representan los distintos tipos de párrafos que componen los
libretos; cada elemento tiene sus propios márgenes, alineaciones y uso de mayúsculas. Hay una
Lista de elementos en la barra de herramientas (en la parte superior de la ventana). En la
parte inferior de la ventana hay un área de texto, denominada Etiqueta del elemento. La
misma indica el elemento correspondiente a la ubicación actual del cursor.
Al comienzo, la etiqueta del elemento y la lista de elementos tienen la indicación Scene
Heading. Final Draft comienza con el título de la escena, al comienzo de cada libreto. Cada
escena de un libreto comienza por su título, lo que permite al lector saber dónde y cuándo
tiene lugar la misma.
La barra de estado indica qué elemento se está por crear, o qué acción se realizará cuando se
presione una tecla específica (o una combinación de teclas).
Aquí puede verse un fragmento de un libreto, con la mayoría de sus elementos básicos (excepto
la toma):
TÍTULO DE
LA ESCENA EXT. STUDIO PARKING LOT - DAY

ACCIÓN A WRITER and an AGENT are walking from the parking


lot towards an office.

PERSONAJE AGENT
ACOTACIÓN (whispers)
DIÁLOGO Just follow my lead. I know
you’re ready to do this pitch.

TRANSICIÓN DISSOLVE TO:

Las partes del título de una escena son:

PRESENTACIÓN EXT. STUDIO PARKING LOT - DAY


DE LA ESCENA
Español
LOCACIÓN
HORA

Cuando resulta adecuado se utiliza una información adicional sobre el personaje:


INFORMACIÓN ADICIONAL
SOBRE EL PERSONAJE
PERSONAJE NARRATOR (V.O.)
The Grand Canyon is one of the jewels
of our National Park System.

En la sección Elementos puede consultar el tratamiento completo de los mismos.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

42 - Guía de inicio

Uso de las teclas Tab e Intro


Puede cambiar los párrafos de los elementos en forma automática, mediante las teclas Tab e Intro
(Windows), o Tab y Retorno/Intro (sistema operativo Mac). Esto le permite escribir sin preocuparse
por los formatos adecuados. Final Draft tiene una tecnología incorporada que le permite colocar
cada elemento en el formato de libreto correcto, y asignarle los espacios adecuados.

NOTA
NOTA: De aquí en adelante, la tecla Intro (Windows) y la tecla Retorno (sistema
operativo Mac) se denominan Intro/Retorno.

En términos generales:

Presione la tecla Tab para mover el cursor al siguiente elemento lógico (hacia la “derecha”).

Presione Intro/Retorno para crear un elemento nuevo que “usualmente” sigue al elemento
actual.

Tab
La tecla Tab permite hacer un recorrido a través de los elementos hacia la derecha de su
posición relativa en una página de libreto.
Para alternar a otro elemento, desde un elemento en blanco:
Desde el elemento Scene Heading, presione la tecla Tab hacia el elemento Action, Tab hacia
Character, Tab hacia Transition, y Tab para volver a Scene Heading.

Si en un elemento no se ha escrito ningún texto, presionar la tecla Tab equivale a presionar la


tecla Intro/Retorno (ver a continuación), excepto en el caso del elemento Character. De
acuerdo a las normas estándar de la industria, cuando se escribe un elemento de personaje
debe ir seguido de una acotación o un diálogo.

Si se escribe un elemento de personaje o se lo introduce automáticamente con la función


SmartType, presione la tecla Tab para hacer un recorrido a través de los elementos
relacionados con el personaje:
Escriba o introduzca automáticamente un personaje, presione la tecla Tab para alternar a
Parenthetical, y otra vez Tab para alternar al elemento Dialogue.
Español

Si se escribe un diálogo:
Presione la tecla Tab para alternar al elemento Parenthetical, y otra vez Tab para alternar a
Dialogue.

Esto funcionará así, esté o no en blanco el elemento de acotación. Si no escribe un elemento de


acotación o de diálogo, la tecla Tab seguirá alternando entre ambos, hasta que introduzca
texto en alguno o presione la tecla Intro/Retorno.

SUGERENCIA: Presione las teclas Mayús + Tab para hacer un recorrido por los elementos
en el orden inverso.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

43 - Guía de inicio

Tecla Intro/Retorno
Como todo escritor, cuando termina un párrafo normalmente utiliza la tecla Intro/Retorno.
En términos generales, lo mismo se hace en Final Draft. La tecla Intro/Retorno se utiliza
cuando termina un párrafo, para alternar a un elemento que generalmente sigue al que
acaba de introducirse:
Si escribe el título de una escena, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará al
elemento acción.
Si escribe una acción, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará a otro elemento de
acción.
Si escribe el nombre de un personaje, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará al
elemento diálogo.
Si escribe una acotación, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará al elemento diálogo.
Si escribe un diálogo, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará al elemento acción.
Si escribe una transición, al presionar la tecla Intro/Retorno se alternará al elemento título
de la escena.

NOTA
NOTA: El motivo por el cual al presionar la tecla Intro/Retorno no se alterna de elemento
después de escribir una acción es que ésta puede ir seguida de otra, o de un nombre de
personaje, una transición o un título de escena. No hay un párrafo de elemento “usual”
que siga a una acción.
Cuando se encuentra en un elemento en blanco, al presionar la tecla Intro/Retorno se abre la
lista emergente de elementos:

Español

Esto le permite elegir fácilmente cualquier elemento deseado.


Para alternar a cualquier elemento de la lista emergente:
Escriba la primera letra del elemento. La misma aparece también entre corchetes, en la
ventana de diálogo.
-o-
Use las flechas hacia arriba o hacia abajo para moverse por la ventana de diálogo y resaltar
el elemento deseado, y presione las teclas Intro/Retorno o Tab.
-o-
Seleccione con el ratón el elemento deseado.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

44 - Guía de inicio

NOTA
NOTA: Las informaciones adicionales sobre los personajes se pueden introducir en
forma manual o mediante un menú contextual:
(Windows) Clic con el botón derecho.
(Sistema operativo Mac) Ratón de dos botones: clic con el botón derecho. Ratón de un
botón: tecla Ctrl + clic.

NOTA
NOTA: La barra de estado funciona como una guía en pantalla, ya que indica
permanentemente a qué elemento corresponde el párrafo que se está por crear, al
presionar las teclas Tab o Intro/Retorno. Por ejemplo, si acaba de escribir un personaje,
indica lo siguiente:

NOTA: En una computadora Macintosh, la barra de estado indica Intro, pero se refiere a
NOTA
la tecla Retorno.

Puede escribir libretos completos y con el formato correcto utilizando únicamente las teclas
Tab e Intro/Retorno.

Comenzaremos a escribir una breve muestra en la sección siguiente.

Cómo escribir un libreto de muestra


Abra en Final Draft un documento de guión en blanco, sin título:
1 Escriba: I

La letra se escribirá en mayúscula automáticamente, ya que los títulos de las escenas van en
mayúsculas únicamente.

Aparecerá la lista de presentaciones de escenas SmartType, con INT.(la abreviatura de


interiores) resaltada:
Español

Las listas de SmartType se utilizan para facilitar la escritura de elementos repetitivos; más
adelante trataremos el tema en detalle.

2 Presione la tecla Tab para aceptar el elemento; un punto y un espacio se añadirán


automáticamente.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

45 - Guía de inicio

Escriba una locación:

3 Escriba: DARK OFFICE

4 Presione la tecla Tab.

Se añadirán automáticamente un espacio, un guión (“-”) y otro espacio. Aparecerá la lista


SmartType de horas del día:

5 Escriba: N

La palabra NIGHT se resalta:

6 Presione la tecla Intro/Retorno para aceptar el elemento.

7 Escriba: The office is dark. Hunched over the desk, staring


intently at a computer, sits a WRITER. Presione la tecla Tab dos veces
para pasar a un elemento de personaje nuevo.

8 Escriba: WRITER Presione la tecla Tab.


Español
9 Escriba: excited Presione la tecla Intro/Retorno.

Como puede ver, cuando está en un elemento de acotación, Final Draft introduce los paréntesis
en forma automática. Y no tiene que ir o escribir más allá de los paréntesis para poder
presionar la tecla Intro/Retorno y cambiar a un elemento de diálogo.

10 Escriba: I sure hope my bid for that old manuscript on eBay was
accepted!
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

46 - Guía de inicio

Al escribirla, automáticamente Final Draft coloca el texto en el formato de libreto correcto. Su


pantalla debería verse así:

INDICA UNA PALABRA MAL ESCRITA O


DESCONOCIDA

NOTA
NOTA: El texto que ha escrito aparece en Courier Final Draft de cuerpo 12. Esta fuente
Courier ha sido diseñada específicamente para su utilización en Final Draft. Se trata de
una fuente Courier mejor, más gruesa y con el espaciado correcto para el uso de
guiones, más que las fuentes Courier o Courier New. Como una ventaja adicional, se ve
de forma idéntica en las computadoras de Windows y Macintosh.
.

ADVERTENCIA: La opción por la fuente Courier (en cuerpo 12, con estilo de texto sin
atributos) representa una herencia de los “viejos tiempos”, cuando constituía la
presentación que se aceptaba oficialmente en los libretos. La fuente y el tamaño
predeterminados corresponden a lo que se utilizaba en la mayoría de las máquinas de
escribir. Usted puede utilizar, bajo su propio riesgo, una fuente diferente. Muchos
profesionales de la industria no confían en los libretos escritos en una fuente diferente.
Sienten que el escritor puede estar “disfrazando” la longitud del libreto o, peor aun, que
no es un profesional.

NOTA
NOTA: A medida que usted escribe, Final Draft le indica automáticamente las palabras
que pueden estar mal escritas (o que son desconocidas), y las subraya.
Español

Cómo utilizar accesos directos a los elementos


Podría seguir con la escritura de un libreto completo y con el formato correcto utilizando sólo
las teclas Tab e Intro/Retorno. Final Draft incluye alternativas para ello, llamadas accesos
directos a los elementos. Son combinaciones que utilizan las teclas Control (Ctrl) (Windows) o
Comando/Apple (sistema operativo Mac). Los accesos directos a los elementos se utilizan para
realizar las mismas funciones que con las teclas Tab e Intro/Retorno, y otras más.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

47 - Guía de inicio

Para los accesos directos a estos elementos debe presionar las teclas Control (Ctrl) (Windows) o
Comando (sistema operativo Mac), y otra tecla en forma simultánea.

Para ver los accesos directos actuales a los elementos:


Mantenga presionadas las teclas Ctrl (Windows) o Comando (sistema operativo Mac).

Aparecerá lo siguiente en la barra de estado, en la parte inferior de la ventana:

Los números (por ej., [1], [2]) representan las teclas que se deben presionar mientras se mantienen
presionadas las teclas Control/Comando. Estos accesos directos a los elementos permiten agregar
al libreto un párrafo nuevo del tipo de elemento indicado, en la posición del cursor.

Después de tratar el tema de SmartType, escribiremos textos mediante algunos accesos directos
a los elementos.

Cómo facilitar la escritura repetitiva con las macros y las listas


SmartType
El uso de las teclas Intro/Retorno y Tab y de los accesos directos a los elementos, le permite
escribir el libreto sin tener que concentrarse en los formatos correctos. Final Draft incluye
también funciones para introducir fácilmente textos que se repiten con frecuencia. Las listas
SmartType se pueden usar para introducir nombres de personajes, informaciones adicionales,
presentaciones de las escenas, locaciones, hora (del día) y transiciones. También hay otros
accesos directos del teclado disponibles, denominados Macros, que pueden utilizarse para
añadir texto y, si lo desea, alternar a un tipo de elemento diferente al mismo tiempo.

SmartType propone sugerencias para los elementos, a medida que los escribe.

Las macros se activan a través de teclas específicas.

Seguiremos con el tutorial, y veremos en detalle las listas SmartType, las macros y algunos de
Español
los accesos directos a los elementos. Permítanos finalizar la primera escena del libreto con una
transición (que indica que la escena ha terminado), mediante el uso de SmartType:

11 Asegúrese de que el cursor esté al final del texto

12 Presione el acceso directo del teclado Ctrl + 6 (Windows) o Cmd + 6 (sistema operativo
Mac).

Ahora el cursor debería estar ubicado correctamente, en el margen adecuado para una
transición:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

48 - Guía de inicio

LISTO PARA INTRODUCIR


LA TRANSICIÓN
13 Escriba: C (saldrá en mayúscula automáticamente)
Se abrirá una ventana emergente con todas las transiciones que comiencen con la letra “C”:

El o los elementos de esta ventana emergente provienen de la lista de transiciones de


SmartType. Al crear un libreto nuevo, en la lista hay ya una serie de transiciones utilizadas
frecuentemente.
Como puede ver, cuando se escribe una letra en el párrafo de la transición, Final Draft busca en
la lista, selecciona la primera entrada que coincide con la letra ingresada e “introduce” el resto
del elemento en el libreto, en gris.

14 Presione Intro/Retorno para aceptar tal selección y pase a la escena siguiente.


La ventana emergente desaparecerá, el texto en gris cambiará a negro, y se añadirá un párrafo
nuevo de título de escena (que es lo que sigue a una transición).
Para iniciar el nuevo título de escena, utilizaremos una macro. Las macros permiten introducir
textos mediante una combinación diferente de teclas. Final Draft tiene veinte macros
incorporadas (que pueden modificarse si lo desea). Las macros se activan al mantener
presionadas las teclas Ctrl+Alt o Ctrl+Alt+Mayús más un número (Windows), o las teclas
Opción u Opción+Mayús más un número (sistema operativo Mac).
Español

Para ver todas las macros actuales:


- Mantenga presionadas las teclas Ctrl y Alt (Windows), o la tecla Opción (sistema
operativo Mac).

La lista de macros correspondientes a cada una de las teclas de números figura en la barra de
estado, en la parte inferior de la ventana:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

49 - Guía de inicio

- Suelte todas las teclas.

- Mantenga presionadas las teclas Ctrl y Alt + Mayús (Windows), o las teclas Opción +
Mayús (sistema operativo Mac).
Las macros adicionales correspondientes a cada una de las teclas de números figuran en la
barra de estado, en la parte inferior
de la ventana:

Queremos continuar con el tutorial, e iniciar un título de escena nuevo con el texto “EXT”.

Para añadir un título de escena que comience con “EXT.”:


15 Presione las teclas Ctrl + Alt (Windows), o la tecla Opción (sistema operativo Mac), y luego
presione “2”. Presione la tecla Tab. Presione luego la letra “D”.

El texto de la macro se introduce en el libreto:

El texto “EXT.” se introdujo automáticamente. SmartType reconoce la locación “DARK OFFICE”


(que habíamos introducido previamente) en gris, y aparece la ventana emergente de
SmartType. Solamente hay una entrada, porque hasta ahora hemos introducido sólo una
locación. El título de escena reconocido está en gris porque aún no hemos indicado a Final
Draft que buscamos el elemento correspondiente.

En este caso no lo haremos. Vamos a introducir uno nuevo, y después utilizaremos una macro
distinta para añadir la hora del día.

16 Escriba: STUDIO LOT, seguido de Ctrl + Alt + 4 (Windows), o de Opción + 4 (sistema


Español
operativo Mac ).

Al escribir la letra “S” desaparece la ventana emergente, ya que SmartType no encuentra una
correspondencia para la “S” en la lista. Esto nos permite introducir una locación nueva. La
macro introduce el texto “- DAY”, y crea un párrafo de acción (ya que una acción es lo que
habitualmente sigue al título de una escena):
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

50 - Guía de inicio

EL CURSOR ESTÁ EN UN
PÁRRAFO DE ACCIÓN

Si examinamos ahora la lista de locaciones de SmartType, encontraremos esta locación nueva,


lista para volver a usarla. Lo mismo ocurre cuando se introducen nuevos personajes,
informaciones adicionales, horas o transiciones. Puede consultar más detalles en la sección
sobre SmartType de la User’s Guide.

SUGERENCIA: Puede modificar todas las macros y sus funciones en cualquier momento.
Consulte la sección Macros.

Como hemos mencionado, en general hay más de una manera para llevar a cabo la mayoría de
las funciones de Final Draft. Por ejemplo, para introducir “- DAY” podríamos haber utilizado la
lista de horas de SmartType, en lugar de una macro:

17 Retroceda hasta la “T” de ‘LOT’.


Español

18 Presione la tecla Tab.

Aparecerá la lista SmartType de horas del día.

19 Escriba: D

La palabra “DAY” aparece seleccionada en la lista SmartType.

20 Presione la tecla Intro/Retorno para aceptar la palabra seleccionada.


FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

51 - Guía de inicio

El cursor se encuentra ahora en un párrafo de acción.

Como puede ver, Final Draft es flexible, de modo que podrá elegir el mejor método para su
estilo de escritura.

Guardaremos ahora el libreto de muestra.

Para guardar un libreto:


21 Elija la opción File > Save, y se abrirá la ventana de diálogo Save estándar.

22 Busque la ubicación en la que guardará el archivo.

Escriba el nombre del libreto (por ejemplo, Muestra).

23 Haga clic en la opción Save.

Guardar automáticamente y Copia de resguardo automática


Para garantizar que su trabajo se guarde correctamente, Final Draft incluye algunas funciones
que guardan automáticamente los textos a intervalos especificados, y también generan copias
de resguardo automáticas cuando se guarda el material. A continuación encontrará una
descripción de estas funciones. Puede optar por cambiar una o todas ellas.

NOTA
NOTA IMPORTANTE: Al comienzo, tanto la opción de guardar automáticamente como la de
copia de resguardo automática están activadas.

Para ver las opciones guardar automáticamente y copia de resguardo automática:


Elija la opción Tools > Options (Windows) o Final Draft > Preferences (sistema operativo Mac X).
Se abrirán las ventanas de diálogo Options (Windows) o la Preferences (sistema operativo Mac).
Haga clic en las fichas General (Windows) o Auto-Save (sistema operativo Mac).

Español
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

52 - Guía de inicio

WINDOWS SISTEMA OPERATIVO MAC

GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE/COPIA DE RESGUARDO AUTOMÁTICA

Menú emergente Auto-Save Every


Cuando se activa esta opción, Final Draft guarda los libretos automáticamente después de
transcurrido el tiempo indicado en el cuadro Minutes. La opción predeterminada es activada.

(Windows) Para que Final Draft guarde automáticamente a una frecuencia diferente de la
indicada en la ventana emergente, introduzca un número directamente en el cuadro Minutes.

Cuando las opciones Auto-Save y Ask Before están activadas (ver a continuación), y si se hacen
cambios después de que se ha guardado un trabajo por última vez, en la pantalla aparecerá un
mensaje de confirmación cuando transcurra el tiempo especificado. Usted deberá grabar el
libreto o cancelar el guardado programado.

NOTA
NOTA: Aun si el tiempo ha transcurrido, Final Draft no interrumpirá su escritura para
guardar el libreto. Esperará que transcurran unos diez segundos de inactividad antes de
Español

realizar un guardado automático.

Casilla de verificación Ask Before Auto-Save


Si está activada, aparecerá un mensaje cuando se realice un guardado automático (ver arriba).
Si está desactivada, no aparecerá el mensaje y la función de guardar automáticamente se
realizará en forma automática en el momento correcto. La opción predeterminada es activada.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

53 - Guía de inicio

Copia de resguardo automática


Guarda automáticamente una copia de resguardo del libreto, cada vez que un libreto se guarda
en forma manual o automática. La opción predeterminada es activada.

SUGERENCIA: Esta función le permite “recuperar” un libreto cuando lo ha guardado y


advierte que no ha querido hacerlo.
El nombre de la copia de resguardo será [fecha] [hora] [nombredelarchivo].fdr. Por ejemplo, si
guardamos el libreto Out4Life a la 1:37 PM del 15 de junio de 2005, el nombre de la copia de
resguardo será 200506151337Out4Life.fdr.

NOTA NOTA: La copia de resguardo tiene los contenidos previos del libreto.

Cuadro emergente Backup File Count


Establece el número máximo de archivos que podrán guardarse en la carpeta al mismo tiempo.
A medida que usted los guarda, las copias de resguardo anteriores se eliminan automáticamente,
para que no acumule una cantidad de archivos demasiado grande.

Opción Backup Folder/Select New Folder


Esta opción le permite configurar la carpeta de copias de resguardo con un nombre y una
ubicación diferentes, si lo desea. Por ejemplo, puede configurarla para guardar las copias de
resguardo en otro disco duro.

Descripción general sobre las funciones de producción


Los comandos y las funciones del menú Production se utilizan cuando un libreto se lleva a la
producción. Los libretos de producción (libretos de rodaje) incluyen números de las escenas,
marcas de corrección, páginas de corrección (páginas A y B, escenas A y B), e implican (sin Final
Draft) eventuales dolores de cabeza para los escritores. Final Draft incluye todas las funciones
necesarias para realizar un seguimiento de las modificaciones, y resuelve todos los desafíos que
la producción significa para un libreto (y para un escritor).
SUGERENCIA: Recomendamos a todos los escritores de guiones que conozcan lo que
sucede con un libreto cuando ingresa a la producción, y también la lectura de la sección
completa Production Menu de la User Guide. En este tutorial veremos brevemente tres
Español
aspectos de un libreto de producción: las escenas A y B, las páginas A y B y las
correcciones.

Las correcciones conservan un seguimiento de todas las modificaciones introducidas en un


libreto de producción. Después de que se hayan impreso y distribuido algunos cientos de copias
de un libreto, y de que se hayan introducido modificaciones, es fundamental que cada una de
éstas esté identificada claramente. Cuando se modifica una línea en una parte o un diálogo en
otra, cuando se añade una escena nueva, etc., las marcas de revisión identifican claramente las
modificaciones, para que resulten evidentes.
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

54 - Guía de inicio

Existe el problema de que las correcciones modifican la paginación de las páginas que están
después de las modificaciones. Piense en lo que sucede al añadir uno o dos párrafos en la
página 20. En general, Final Draft vuelve a foliar las páginas que le siguen, para permitir la
introducción del texto nuevo. En los libretos de producción esto originaría un problema, ya que
el resto del libreto debería volver a imprimirse para ajustarse a la paginación nueva. Final Draft
puede Bloquear (impedir) los cambios al comienzo de cada página. Si un párrafo añadido hace
que una página pase a la otra, se crea una página nueva con el texto excedente, sin afectar las
páginas siguientes. Esta página se folia con el número de la página anterior seguido de una
letra, comenzando con una “A” y continuando en orden alfabético a medida que se añaden
otras páginas. En el anterior ejemplo de la página 20, la página siguiente sería 20A, a la que le
seguiría la página 21 original, que seguirá teniendo lo mismo que tenía previamente. La página
21 no deberá volver a imprimirse, ya que permancerá intacta.

Durante los procesos de producción y preproducción, la planificación del rodaje y la mayoría


del resto de la coordinación de producción se organizan en base a los números de las escenas.
Si se añaden escenas nuevas, deben utilizar las designaciones A y B para evitar posibles
confusiones y costosas reorganizaciones de la planificación del rodaje. La opción Production >
Scene Number > Numbers > Keep existing numbers se utiliza para mantener la numeración
original de las escenas, y para crear escenas A y B.

Supongamos que el libreto Out4Life ya está en el proceso de preproducción. Y que necesita


agregarle algunas líneas en la primera página.
1 Abra el (o vaya al) libreto Out4Life.
2 Si el libreto no está numerado, hágalo (ya que está en el proceso de producción):
ver a continuación.

Debemos asegurarnos de que las páginas estén bloqueadas antes de añadir cualquier texto
nuevo. Además, para asegurarnos de tomar nota de toda corrección, vamos a activar la opción
Revision Mode.
3 Elija la opción Production > Lock Pages. Aparecerá un mensaje con la opción de activar
Revision Mode.

4 Haga clic en la opción Yes.


Español

5 Ubique el cursor al final del último diálogo de Bryan, en la primera página:

UBIQUE EL CURSOR AQUÍ


6 Escriba: Last night was great. Let’s get together again real
soon... I’ll call you... Maybe we can have dinner
sometime...
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

55 - Guía de inicio

El libreto se verá de la siguiente manera:

MARCAS DE CORRECCIÓN

Observe que el texto nuevo está en color, y la marca de corrección se ha colocado en el margen
derecho de cada una de las líneas modificadas.

Si se desplaza por la pantalla hacia abajo, verá que el texto excedente de la página 1 está ahora
en la página 1A. De este modo, la página 2 sigue comenzando en la misma línea en que lo hacía
antes de la corrección.

7 Desplácese hasta la página 2 y ubique el cursor al final del texto de la escena 2:

UBIQUE EL CURSOR
AQUÍ

8 Presione Ctrl + 1 (Windows), o Comando +1 (sistema operativo Mac), para crear un nuevo
título de escena.

9 Escriba: I. Presione la tecla Tab dos veces.

Aparecerá la lista SmartType de locaciones:


Español

10 Utilice la flecha hacia abajo para seleccionar “BRYAN’S CAR - PHILADELPHIA STREETS”,
y presione la tecla Intro/Retorno.
Observe que también este texto aparece en color, y que se le ha colocado una marca de
corrección en el margen derecho. En lugar de continuar escribiendo, haremos lo siguiente:
FINAL DRAFT INTERNATIONAL EDITION

56 - Guía de inicio

11 Elija la opción Production > Scene Number.

12 Haga clic en la casilla de verificación Add Numbers.

Observe que la casilla Keep existing numbers está marcada.

13 Haga clic en la opción OK.

Observe que la escena nueva ahora está numerada correctamente, como ‘2A’. Todas las demás
escenas han mantenido su número original.

Como puede ver a partir de esta breve introducción, hay una gran cantidad de aspectos a
considerar en los libretos de producción. Sin embargo, Final Draft los considera en conjunto
por usted.

No se detenga en este punto


Hemos examinado brevemente muchas de las funciones básicas de Final Draft. Como ya ha
visto, hay muchas opciones para que la escritura de frases repetidas y la correcta ubicación de
los elementos del guión, sean una tarea sencilla y sin esfuerzo.

Descubrirá que Final Draft viene con muchas funciones poderosas y útiles que no hemos
tratado en esta sección. Le recomendamos leer todas las secciones de la Final Draft User’s
Guide. Encontrará la Final Draft User Guide, completa y únicamente en inglés, en la carpeta
Final Draft 7, en formato Adobe Acrobat (PDF). Allí se incluyen además muchos otros tutoriales.

Tenga en cuenta que generalmente hay más de una manera de realizar un tipeado o una tarea
de formato. Se puede añadir un párrafo nuevo de cualquier tipo mediante las teclas Tab e
Intro/Retorno, los accesos directos a los elementos Control/Comando, o a través de una macro.

Le sugerimos que se tome un tiempo para jugar con Final Draft. Experimente libremente con
una copia del libreto de muestra Out4Life, o con uno propio.
Español

Examine todos los menús y las funciones de Final Draft, para así poder tomar las opciones
razonables en el uso más eficiente del programa de acuerdo a su modo de trabajo.

Tal vez estas funciones le resulten invalorables en el desarrollo, la escritura y la eventual


reescritura de sus libretos. Seguramente podrá escribir un libreto completo y en los formatos
adecuados con el solo uso de las técnicas básicas que hemos visto aquí, pero considere que este
tutorial es apenas un acercamiento a la potencialidad de Final Draft para ayudarle a escribir
con el menor esfuerzo posible.

You might also like