You are on page 1of 2

Technical Support Services

support.wdc.com
www.westerndigital.com

800.ASK.4WDC North America


800.832.4778 Spanish
+800.6008.6008 Asia Pacific
00800.27549338 Europe (toll free where available)
WD Elements™ +31.880062100 Europe/Middle East/Africa

USB 2.0

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

or

1 USA, Japan, Taiwan, Brazil, Mexico, Colombia 2 Europe, Korea, Brazil, Chile 3 United Kingdom 4 China 5 Australia, New Zealand, Argentina

®
Macintosh

1 support.wdc.com Knowledge Base ID# 287

Regulatory Compliance
FCC Class B Information
This device has been tested and found to comply with the limits of a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses, and
1 can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio or television reception. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. Any changes or
modifications not expressly approved by WD could void the user’s
authority to operate this equipment.
ICES-003/NMB-003 Statement
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-
003 du Canada.
This device complies with Canadian ICES-003 Class B.
This product is intended to be supplied by a listed limited power source,
double insulated, or direct plug-in power unit marked “Class 2.”
Safety Compliance
Approved for US and Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL
60950-1: Safety of Information Technology Equipment.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No.
2 60950-1, UL 60950-1: Sûreté d'équipement de technologie de
l'information.
CE Compliance for Europe
Marking by the CE symbol indicates compliance of this system to the
applicable Council Directives of the European Union, including the EMC
Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC).
A “Declaration of Conformity” in accordance with the applicable
directives has been made and is on file at Western Digital Europe.
Die Markierung mit dem CE-Symbol zeigt an, dass dieses Gerät mit den

2
anwendbaren Richtlinien der Europäischen Union übereinstimmt. Hierzu
2 zählen auch die EMV-Richtlinie (2004/108/EG) sowie die
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Eine „Konformitätserklärung“
in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien ist erstellt worden
und kann bei Western Digital Europe eingesehen werden.
Le symbole CE indique que ce système est conforme aux directives du
Conseil de l’Union Européenne, notamment à la Directive CEM (2004/
108/CE) et la Directive Basse tension (2006/95/CE). Une « déclaration
de conformité » aux directives applicables a été déposée auprès de
Western Digital Europe.
I marchi con il simbolo CE denotano la conformità di questo sistema alle
direttive del Consiglio dell'Unione europea, ivi compresa la Direttiva
EMC (2004/108/CE) e la Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). In
adempimento con le vigenti direttive è stata rilasciata una “Dichiarazione
di conformità”, depositata presso Western Digital Europe.
La marca con el símbolo CE indica el cumplimiento de este sistema con
las correspondientes directivas del Consejo de la Unión Europea, que
incluye la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo voltaje
(2006/95/CE). Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de
acuerdo con las directivas correspondientes y se encuentra
documentada en las instalaciones de Western Digital en Europa.
1 Märkning av CE-symbolen anger att detta systemet uppfyller kraven
enligt det Europeiska Parlamentet och Rådets direktiv, inklusive EMC-
direktivet (2004/108/EC) och Direktivet om Lågspänning (2006/95/
EC). En ”Försäkran om Överensstämmelse” har gjorts enligt de gällande
direktiven och har registrerats hos Western Digital Europa.
Merking med CE-symbolet indikerer dette systemets overholdelse av
gjeldende direktiver for EU, inkludert EMC-direktivet (2004/108/EC) og
lavspenningsdirektivet (2006/95/EC). En “samsvarserklæring” i henhold
til gjeldende direktiver har blitt skrevet og finnes arkivert hos Western
Digital Europe.
CE-merkintä osoittaa tämän järjestelmän yhdenmukaisuuden
sovellettavissa olevien Euroopan unionin neuvoston direktiivien kanssa,
mukaan lukien EMC-direktiivi (2004/108/EC), sekä alijännitedirektiivi
(2006/95/EC). "Yhdenmukaisuusvakuutus" sovellettavien direktiivien
kanssa on tehty ja se on arkistoituna Western Digital Europe:ssa.

3 Маркировка символом CE свидетельствует о соответствии


настоящей системы положениям применимых директив Совета
Европейского Союза, в том числе Директивы об
электромагнитной совместимости (2004/108/EC) и Директивы о
низковольтном оборудовании (2006/95/EC). Заявление о
соответствии положениям применимых директив, сделанное
компанией Western Digital, находится в архиве её европейского
подразделения.

GS Mark (Germany only)


Machine noise - regulation 3. GPSGV: Unless declared otherwise, the
highest level of sound pressure from this product is 70db(A) or less, per
EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert.
KCC Notice (Republic of Korea only)
기종별 사용자 안내문
B급 기기 이 기기는 가정용으로 전자파적합충족을 한 기기로서 주
(가정용 정보통신기기) 거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Class B Device 1 Please note that this device has been approved for
non-business purposes and may be used in any environment, including
residential areas.
Warranty Information Garantieinformationen Informations sur la garantie Informazioni sulla garanzia Información sobre la garantía Informações sobre a garantia Garantie-informatie
Obtaining Service Inanspruchnahme des Service Obtention de service Come ottenere assistenza Cómo solicitar el servicio Obtenção de manutenção Voor service
WD schätzt Sie als Kunden und ist immer bemüht, WD apprécie votre clientèle et tente de vous WD vi è grata per aver scelto un proprio prodotto WD valora su compra y siempre trata de prestarle A WD valoriza os seus negócios e sempre tenta WD hecht waarde aan uw zaak en zal altijd
WD values your business and always attempts to provide you e tenterà sempre di soddisfarne qualsiasi el mejor de los servicios. Si este producto oferecer a você o melhor serviço. Se for proberen u de beste service te bieden. Als dit
Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten. Wenn fournir les meilleurs services. Si ce Produit
the very best of service. If this Product requires maintenance, dieses Produkt gewartet werden muss, wenden nécessite une intervention de maintenance, vous esigenza di assistenza. Se questo prodotto requiere mantenimiento, comuníquese con el necessária manutenção deste Produto, entre em product onderhoud vereist, kunt u contact
distribuidor al que le compró el producto contato com o revendedor de quem comprou o
either contact the dealer from whom you originally purchased Sie sich entweder an den Händler, bei dem Sie pouvez contacter le vendeur chez qui vous avez necessita di manutenzione, rivolgersi al rivenditore originalmente o visite nuestro sitio web de Produto, ou visite nosso Web site de suporte, opnemen met de dealer van wie u het product
das Produkt ursprünglich erworben haben, oder presso il quale è stata acquistato o visitare il sito oorspronkelijk hebt gekocht of onze website voor
the Product or visit our product support Web site at besuchen Sie unsere Website für Produktsupport
acheté le Produit ou consulter notre site Web à soporte técnico en support.wdc.com para support.wdc.com para obter informações sobre
productondersteuning op support.wdc.com
l’adresse support.wdc.com pour savoir comment Web di supporto dei prodotti all’indirizzo obtener información acerca de cómo solicitar assistência ou uma Return Material Authorization
support.wdc.com for information on how to obtain service or a unter support.wdc.com. Hier finden Sie
obtenir une assistance ou une autorisation de support.wdc.com per richiedere informazioni su servicio o una Autorización de devolución de -RMA (Autorização para devolução de material). bezoeken voor informatie over het verkrijgen van
Return Material Authorization (RMA). If it is determined that the Informationen zur Inanspruchnahme unseres materiales (RMA). Si se determina que el Se for determinado que o produto está com service of een Return Material Authorization
Service und wie eine RMA (Waren- retour de matériel (RMA). S’il est déterminé que le come ottenere assistenza o un numero RMA. Se
Product may be defective, you will be given an RMA number Produit peut être défectueux, vous recevrez un si determina che il Prodotto è difettoso, verrà producto tiene fallas, le entregarán un número de defeito, você receberá um número de RMA e as (RMA). Als wordt vastgesteld dat het product
Rücksendeberechtigung) angefordert werden autorización de devolución de materiales e instruções para devolvê-lo. Uma devolução não
kann. Wird festgestellt, dass das Produkt defekt ist, numéro de RMA et des instructions pour le renvoi assegnato un numero RMA e l’utente riceverà defect is, ontvangt u een RMA-nummer en
and instructions for Product return. An unauthorized return (i.e., erhalten Sie eine RMA-Nummer sowie du Produit. Les retours non autorisés (c’est-à-dire istruzioni su come effettuarne la resa. Un reso non instrucciones para realizar la devolución del autorizada (ou seja, sem um número de RMA instructies voor het terugsturen van het product.
one for which an RMA number has not been issued) will be producto. El producto devuelto sin autorización emitido) lhe será devolvida, e as despesas serão Retourzendingen waarvoor geen voorafgaande
Anweisungen zur Rücksendung des Produkts. ceux sans numéro RMA) vous seront renvoyés à autorizzato (ad esempio, privo dell’obbligatorio (es decir, un producto para el cual no se ha pagas por você. As devoluções autorizadas
returned to you at your expense. Authorized returns must be Eine nicht autorisierte Rücksendung, (d. h. eine vos frais. Les retours autorisés doivent être numero RMA) verrà restituito a spese dell’utente. I emitido un número de autorización de devolución devem ser enviadas ao endereço fornecido nos toestemming is verkregen (m.a.w. zonder RMA-
Sendung, für die keine RMA-Nummer erteilt envoyés dans un conteneur conforme, prépayés resi autorizzati devono essere inviati all’indirizzo nummer) worden op kosten van de koper
shipped in an approved shipping container, prepaid and wurde,) wird zu Ihren Lasten an Sie
de materiales) le será devuelto con cargo a usted. documentos de devolução em uma caixa de
geretourneerd. Retourzendingen met
et assurés, à l’adresse fournie sur vos documents riportato sulla documentazione di reso fornita in Las devoluciones autorizadas deberán ser remessa aprovada, previamente pagas e
insured, to the address provided on your return paperwork. Your zurückgeschickt. Autorisierte Rücksendungen sind de retour. Le carton et l’emballage d’origine un contenitore di spedizione approvato, enviadas en un paquete aprobado para el envío, seguradas. A caixa original e os materiais de voorafgaande toestemming moeten op kosten van
original box and packaging materials should be kept for storing im Voraus zu bezahlen, entsprechend zu versichern prepagato ed assicurato. Si consiglia di con prepagado y asegurado, a la dirección embalagem devem ser guardados para de koper en verzekerd verzonden worden in een
und in einer zulässigen Versandverpackung an die doivent être conservés pour le stockage et l’envoi
provista con sus documentos de devolución. armazenamento ou para remessa do produto goedgekeurde verzenddoos naar het adres dat in
or shipping your WD product. To conclusively establish the auf Ihren Rücksendeunterlagen angegebene de votre produit WD. Pour établir de façon conservare il contenitore e il materiale di
Deberá conservar la caja y materiales de WD. Para estabelecer de forma conclusiva o
Adresse zu richten. Der Originalkarton und das indiscutable la période de garantie, vérifiez la date imballaggio per custodire o spedire il prodotto. de verzenddocumentatie vermeld staat. U dient de
period of warranty, check the warranty expiration (serial number entsprechende Verpackungsmaterial sollten zur d’expiration de la garantie (vous aurez besoin du Per stabilire in maniera definita il periodo di empaque originales para almacenar o enviar su período de garantia, verifique a validade da originele doos en verpakkingsmaterialen te
required) via support.wdc.com. WD shall have no liability for lost producto de WD. Para establecer de manera garantia (número de série necessário) no
Lagerung und zum Versand Ihres WD-Produkts numéro de série) à l’adresse support.wdc.com. garanzia, controllare la scadenza della garanzia concluyente el plazo de la garantía, verifique el endereço support.wdc.com. A WD não terá bewaren voor opslag of verzending van uw WD
data regardless of the cause, recovery of lost data, or data stets aufbewahrt werden. Um festzustellen, ob Ihre WD n’assume aucune responsabilité quant aux (numero di serie richiesto) tramite vencimiento de la garantía (necesitará el número nenhuma responsabilidade pela perda de dados, product. Controleer, om definitief de
Garantie noch gültig ist, prüfen Sie die pertes de données, quelle qu’en soit leur cause, à support.wdc.com. WD non sarà in alcun modo de serie) en support.wdc.com. WD no será independentemente da causa, pela recuperação garantieperiode te kunnen vastleggen, de
contained in any Product placed in its possession. verbleibende Garantiedauer für das Produkt responsabile per la perdita di dati, qualunque sia de dados perdidos ou pelos dados contidos em vervaldatum van de garantie (serienummer vereist)
la récupération de données perdues, ou aux responsable por la pérdida de datos,
Limited Warranty (Seriennummer erforderlich) unter données contenues dans tout Produit mis en sa la causa, né per il ripristino di dati persi o i dati independientemente de la causa, de la qualquer Produto que seja colocado em sua via support.wdc.com. WD kan niet aansprakelijk
support.wdc.com. WD haftet weder für den Verlust contenuti in qualsiasi prodotto restituito in suo recuperación de datos perdidos ni de los datos posse. gesteld worden voor verlies van data, ongeacht de
WD warrants that the Product, in the course of its normal use, von Daten, unabhängig von der Ursache, noch possession.
possesso. contenidos en cualquier producto que esté en su Garantia Limitada oorzaak, het herstellen van verloren data, of data
will for the term defined below, be free from defects in material deren Wiederherstellung oder für Daten, die auf Garantie limitée posesión. opgeslagen in welk Product dan ook dat bij WD in
Produkten gespeichert sind, die sich im Besitz von WD garantit le produit contre les vices de Garanzia limitata Garantía limitada
A WD garante que o Produto,no curso de seu
bezit is geplaatst.
and workmanship and will conform to WD’s specification WD befinden.
fabrication et de matériau dans des conditions WD garantisce che il Prodotto, utilizzato uso normal não apresentará defeitos em relação
therefor. The term of your limited warranty depends on the WD garantiza que el producto, cuando se utilice ao material e à fabricação e estará de acordo Beperkte Garantie
Beschränkte Garantie normales d’utilisation pour la période indiquée ci- normalmente, sarà privo di difetti nei materiali e en condiciones normales por el plazo definido a com as especificações da WD pelo período
country in which your Product was purchased. The term of your WD garantiert, dass das Produkt bei normaler dessous et garantit sa conformité aux nella manodopera per il periodo specificato di continuación, estará libre de defectos en definido abaixo. Esse período de garantia limitada WD garandeert dat het Product bij normaal gebruik
spécifications WD mentionnées dans la présente. seguito, tranne se altrimenti previsto dalla legge e depende do país no qual seu Produto foi vrij zal zijn van materiële en de afwerking betreffende
limited warranty is for 1 years in the North, South and Central Benutzung, für den weiter unten bestimmten
sarà pertanto conforme alle specifiche di WD. Il
materiales y mano de obra y por lo tanto cumplirá
adquirido. O período de garantia é de 1 ano nas defecten voor de hieronder gedefinieerde periode,
Zeitraum, keine Material- und Verarbeitungsfehler La période de votre garantie limitée dépend du con las especificaciones de WD para dicho
America region, 2 years in the Europe, the Middle East and aufweist, und dass es den WD-Spezifikationen pays où le produit a été acquis. La période de la termine della garanzia limitata dipende dal paese producto. El plazo de la garantía limitada depende Américas do Norte, Central e do Sul, de 2 anos en voldoet aan de specificaties van WD
dienaangaande. De duur van deze beperkte
Africa region, and 3 years in the Asia Pacific region, unless entspricht. Die Geltungsdauer Ihrer beschränkten garantie limitée est de 1 ans en Amérique du in cui il Prodotto è stato acquistato. Il termine sarà del país donde se adquirió el producto. El plazo de na Europa, Oriente Médio e África, e de 3 anos
garantie hangt af van het land waarin uw product is
Garantie hängt davon ab, in welchem Land Sie das pertanto di 1 anni nella regione dell’America la garantía limitada es de 1 año en la región del na região Ásia-Pacífico, a não ser que de outra
otherwise required by law. The term of your limited warranty Produkt erworben haben. Die Geltungsdauer Ihrer
Nord, en Amérique du Sud et en Amérique
Norte, Sur y Centroamérica, 2 años en la región forma exigido pela lei. O período da garantia gekocht. In de regio Noord-, Zuid- en Centraal-
centrale, de 2 ans en Europe, au Moyen-Orient et Settentrionale, Centrale e Meridionale, 2 anni in Amerika is de duur van deze beperkte garantie 1
period shall commence on the purchase date appearing on your beschräckten Garantie beträgt 1 Jahre in den en Afrique, et de 3 ans en Asie Pacifique, dans Europa, Medio Oriente e Africa e 3 anni nella de Europa, el Medio Oriente y África, así como 3 limitada se inicia na data da compra indicada na jaar, in de regio Europa, het Midden-Oosten en
Regionen Nord-, Süd- und Zentralamerika, 2 Jahre años en la región de Asia Pacífico, a menos que la nota fiscal. A WD não terá nenhuma
purchase receipt. WD shall have no liability for any Product in den Regionen Europa, Mittlerer Osten und toute la mesure autorisée par la loi. La période de regione Asia Pacifico, tranne se prescritto ley indique lo contrario. El plazo de la garantía responsabilidade por nenhum Produto devolvido Afrika 2 jaar en in de regio Azië-Pacific 3 jaar, tenzij
returned if WD determines that the Product was stolen from votre garantie limitée commencera à la date altrimenti per legge Il termine della garanzia se a WD determinar que o Produto foi furtado da de wet anders voorschrijft. Deze beperkte
Afrika, und 3 Jahre in den Regionen Asien und limitada comenzará desde la fecha de la compra garantieperiode start op de aankoopdatum zoals
WD or that the asserted defect a) is not present, b) cannot Pazifik, insofern gesetzlich nicht anders d’achat apparaissant sur votre facture. renvoyé si limitata avrà inizio a partire dalla data di acquisto que aparece en el recibo de la misma. WD no WD ou que o defeito declarado a) não estiver vermeld op de kassabon. WD is niet aansprakelijk
vorgeschrieben. Die beschränkte Garantie beginnt WD détermine que le Produit a été volé à WD ou che appare sullo scontrino d’acquisto. WD tendrá ninguna responsabilidad por ningún presente, b) não puder ser retificado voor producten die worden geretourneerd wanneer
reasonably be rectified because of damage occurring before mit dem Datum des Kaufbelegs. WD übernimmt que le défaut revendiqué a) n’est pas présent, b) declina ogni responsabilità per qualsiasi Prodotto producto devuelto si WD determina que el razoavelmente devido a danos ocorridos antes de WD bepaalt dat het product van WD is gestolen of
WD receives the Product, or c) is attributable to misuse, keine Haftung für die Rücksendung des Produkts, ne peut pas raisonnablement être corrigé en reso, ove fosse determinato che lo stesso sia producto fue robado de WD o que el defecto a WD receber o Produto, ou c) for atribuível a uso dat het genoemde defect a) niet aanwezig is, b) niet
wenn WD feststellt, dass das Produkt auf raison de dommages survenus avant l’arrivée du stato rubato o che il difetto dichiarato a) non sia declarado a) no está presente, b) no se puede indevido, instalação incorreta, alteração (incluindo op redelijke wijze kan worden verholpen door
improper installation, alteration (including removing or unrechtmäßige Weise von WD erhalten wurde corregir razonablemente debido a que fue dañado remoção ou obstrução de etiquetas e abertura ou schade die zich heeft voorgedaan voordat WD het
Produit chez WD, c) est attribuable à une presente, b) non può essere adeguatamente remoção de gabinetes externos, a menos que o
obliterating labels and opening or removing external enclosures, oder dass der monierte Defekt a) nicht existiert, b) utilisation inappropriée, une installation incorrecte, rettificato per danni verificatisi prima che WD
antes de que WD recibiera el producto o c) es product ontving of c) te wijten is aan misbruik,
nicht behoben werden kann, da der Schaden atribuible al mal uso, a una instalación incorrecta, a produto esteja na lista de produtos com onjuiste installatie, wijziging (inclusief verwijdering of
unless the product is on the list of limited user-serviceable nachweislich entstanden ist, bevor es im Besitz von une modification (notamment l’enlèvement ou ricevesse il Prodotto, oppure c) sia attribuibile a alteraciones (incluyendo la eliminación o la manutenção pelo usuário limitada e a alteração vernietiging van labels en het openen of verwijderen
products and the specific alteration is within the scope of the WD war oder c) auf falsche Anwendung, l’effacement d’étiquettes et l’ouverture ou uso improprio, installazione non corretta, destrucción de etiquetas y la apertura o el específica estiver dentro do escopo das van externe behuizingen, tenzij het product op de lijst
l’enlèvement de boîtiers externes, à moins que le alterazione (ivi compresi rimozione o desmontaje de gabinetes externos, a menos que instruções aplicáveis, conforme encontradas no
applicable instructions, as found at support.wdc.com), accident unsachgemäße Installation, Änderungen
produit ne figure dans la liste des produits cancellazione delle etichette e apertura e el producto esté en la lista de productos a los que endereço support.wdc.com), acidente ou
voor producten met beperkte
(einschließlich des Entfernen oder Zerstörens von onderhoudsmogelijkheden voor gebruikers staat en
or mishandling while in the possession of someone other than Etiketten und Öffnens oder Entfernen von pouvant être réparés de manière limitée par rimozione delle coperture esterne, tranne se il el usuario puede dar servicio limitado y que la manuseio indevido enquanto em posse de de specifieke wijziging binnen de van toepassing
WD. Subject to the limitations specified above, your sole and Gehäusen, es sei denn, das Produkt ist auf der l’utilisateur et que la modification spécifique entre prodotto è ad intervento circoscritto dell’utente e alteración específica esté dentro del ámbito de las terceiros que não a WD. A sua única e exclusiva zijnde instructies valt, zoals beschreven op
Liste von benutzerwartbaren Produkten la specifica alterazione è prevista dalle istruzioni instrucciones aplicables, como se describe en garantia será, sujeita às limitações acima support.wdc.com), ongeluk of verkeerde hantering
exclusive warranty shall be, during the period of warranty dans le cadre des instructions applicables telles support.wdc.com), a accidentes o a un mal especificadas, durante o período de garantia
verzeichnet und die spezifische Änderung liegt que répertoriées à l’adresse support.wdc.com), pertinenti riportate sul sito support.wdc.com), terwijl het product in het bezit is van iemand anders
specified above and at WD’s option, the repair or replacement innerhalb der Bereichs der anwendbaren manejo mientras estaba en posesión de alguien acima especificado e de acordo com a escolha dan WD. Volgens de bovenstaande beperkingen
un accident ou un mauvais traitement lors de sa incidenti o manovre errate mentre in possesso di distinto a WD. Sujeto a las limitaciones arriba da WD, de reparação ou de substituição do betreft de enige en uitsluitende garantie waartoe u
of the Product. The foregoing warranty of WD shall extend to Anweisungen wie beschrieben unter possession par un tiers autre que WD. Etant terzi che non fossero WD. Soggetta ai limiti Produto. A garantia prevista pela WD se
support.wdc.com), einen Unfall oder falsche mencionadas y durante el período de garantía gerechtigd bent het herstel of de vervanging van het
repaired or replaced Products for the balance of the applicable sujette aux restrictions spécifiées ci-dessus, votre summenzionati, la garanzia unica ed esclusiva especificado, su garantía única y exclusiva será la estenderá a produtos reparados ou substituídos product tijdens de hierboven vermelde
Handhabung während es im Besitz einer anderen dell’utente sarà, durante il periodo di garanzia reparación o sustitución del producto, según WD dentro do período aplicável restante da garantia
period of the original warranty or ninety (90) days from the date Partei als WD war, zurückzuführen ist. Unter seule et unique garantie sera, pendant la durée de garantieperiode, en dit naar goeddunken van WD.
garantie spécifiée ci-dessus et selon le choix de specificato dianzi e a discrezione di WD, la juzgue conveniente. La garantía precedente de original ou 90 (noventa) dias a partir da data da De bovenstaande, door WD geboden garantie
Beachtung der im Folgenden genannten
of shipment of a repaired or replaced Product, whichever is Einschränkungen ist Ihr einziger und exklusiver WD, la réparation ou le remplacement du Produit. riparazione o la sostituzione del Prodotto. La WD abarcará los productos reparados o remessa do produto reparado ou substituído, seja geldt voor herstelde of vervangen producten voor
reemplazados durante el mayor de los siguientes qual for a maior. het resterende deel van de oorspronkelijke
longer. Anspruch während der Dauer der genannten La garantie mentionnée de WD s’étendra aux presente garanzia di WD verrà estesa per i
plazos: el resto del plazo aplicable de la garantía A garantia limitada prevista é a única garantia da garantieperiode, dan wel negentig (90) dagen vanaf
eingeschränkten Garantie und nach Ermessen von Produits réparés et remplacés pendant la période Prodotti riparati o sostituiti per il residuo del original o noventa (90) días a partir de la fecha de
The foregoing limited warranty is WD’s sole warranty and is WD eine Reparatur oder ein Umtausch des periodo applicabile della garanzia originale WD e é aplicável somente aos produtos de datum van verzending van een hersteld of
restante de la garantie d’origine ou pendant envío de un producto reparado o reemplazado. vendidos como novos. Os recursos fornecidos vervangen product, afhankelijk van welke periode
applicable only to products sold as new. The remedies provided defekten Produkts. Für reparierte oder quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date oppure per novanta (90) giorni dalla data di het langste is.
umgetauschte Produkte gilt entweder die La garantía limitada precedente es la única aqui substituem a) quaisquer e todos os outros
d’envoi du Produit remplacé ou réparé, la période spedizione del Prodotto riparato o sostituito,
herein are in lieu of a) any and all other remedies and warranties, Restlaufzeit der ursprünglichen Produktgarantie la plus longue s’appliquant. quello, tra i due, con durata maggiore.
garantía de WD y se aplica únicamente a los recursos e garantias explícitos, implícitos ou De bovenstaande beperkte garantie is de enige
oder eine Garantiezeit von neunzig (90) Tagen, je productos vendidos como nuevos. Los recursos estatutários, incluindo, mas não limitados a garantie die door WD geboden wordt en geldt
whether expressed, implied or statutory, including but not La garantie limitée mentionnée est la seule La presente garanzia limitata è la sola garanzia di aquí descritos se ofrecen en lugar de a) qualquer garantia implícita de comerciabilidade uitsluitend voor producten die als nieuw verkocht
nachdem welche der beiden Möglichkeiten zu
limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for a einer längeren verbleibenden Garantiezeit führt. garantie de WD et s’applique uniquement à des WD ed è applicabile esclusivamente ai prodotti cualesquiera otros recursos y garantías, ya sean ou de adequação para qualquer finalidade worden. De hier gegeven voorwaarden treden in de
explícitos, implícitos o legales, incluyendo, entre específica e b) quaisquer e todas as obrigações e
particular purpose, and b) any and all obligations and liabilities Die beschriebene, beschränkte Garantie ist die produits vendus en tant que produits neufs. Les venduti come nuovi. I rimedi ivi offerti sono in
otros, la garantía implícita de comerciabilidad o responsabilidades da WD por danos, incluindo,
plaats van a) alle overige voorwaarden en garanties,
recours fournis ici sont donnés en lieu et place de luogo di a) qualsiasi e tutti gli altri rimedi e garanzie uitdrukkelijk, stilzwijgend of geschreven, met
of WD for damages including, but not limited to accidental, einzige Garantieleistung von WD und gilt
a) tout recours et toute garantie, expresse, esplicite, implicite o imposte per legge, comprese aptitud para un fin en particular, y b) todas y cada mas não limitadas a danos acidentais, indiretos inbegrip van maar niet beperkt tot, die voor
consequential, or special damages, or any financial loss, lost aussschließlich für als neu verkaufte Produkte. Die una de las obligaciones y responsabilidades de ou específicos, ou qualquer prejuízo financeiro, verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald
hier genannten Leistungen werden erbracht an implicite ou légale, y compris, mais sans s’y limiter, e non limitate a qualsiasi garanzia di WD por daños y perjuicios, incluyendo pero no lucros cessantes ou despesas, ou perda de doel, en b) alle verplichtingen en vorderingen van
profits or expenses, or lost data arising out of or in connection Stelle von a) jeglichen anderen Garantieleistungen, toute garantie implicite de valeur marchande ou commerciabilità o di adeguatezza per un limitando a los daños accidentales, indirectos o dados resultante ou relacionada com a compra, WD voor schade, met inbegrip van maar niet
with the purchase, use, or performance of the Product, even if ob ausdrücklich, impliziert oder gesetzlich d’adéquation à un usage particulier, et b) toute determinato scopo e b) qualsiasi e tutti gli obblighi especiales, o cualquier pérdida financiera, pérdida uso ou desempenho do Produto, mesmo se a beperkt tot indirecte, incidentele, of bijzondere
festgelegt, einschließlich aber nicht beschränkt auf obligation et toute responsabilité pour des e le responsabilità di WD per danni, compresi e de utilidades o gastos; o la pérdida de información WD tiver sido informada sobre a possibilidade de schade, of schade door financiële verliezen,
WD has been advised of the possibility of such damages. In the jegliche implizierte Zusicherung der allgemeinen dommages, y compris, mais sans s’y limiter, les non limitati ai danni accidentali, consequenziali o como consecuencia o con relación a la compra, el tais danos. Nos Estados Unidos, alguns estados gederfde winst of besparingen, of verloren data
United States, some states do not allow exclusion or limitations oder erforderlichen Gebrauchstauglichkeit und b) dommages accidentels, indirects ou spéciaux, ou speciali o di qualsiasi perdita finanziaria, perdita di uso o el funcionamiento del producto, aunque se não permitem a exclusão ou limitações de danos voortvloeiende uit of verbandhoudende met de
jeglichen Verpflichtungen und Haftung seitens WD profitti o spese, nonché perdita di dati haya notificado a WD acerca de la posibilidad de incidentais ou conseqüenciais, sendo assim as aankoop, het gebruik, of de prestatie van het
of incidental or consequential damages, so the limitations above für Schäden einschließlich aber nicht beschränkt
toute perte financière, tout manque à gagner ou que se produjeran dichos daños y perjuicios. En limitações acima podem não ser aplicáveis ao Product, ook niet indien WD op de hoogte is
frais, ou données perdues à la suite de ou liée à conseguenti all’acquisto, all’impiego o alle
may not apply to you. This warranty gives you specific legal auf Neben-, Folge- oder spezielle Schäden bzw.
l’achat, l’utilisation ou la mise en œuvre du Produit, prestazioni del Prodotto anche se WD era al
Estados Unidos, algunos estados no permiten la seu caso. Esta garantia dá direitos legais gesteld van de mogelijkheid van dergelijke schade.
finanzielle Verluste, Profitverlust oder Ausgaben exclusión o las limitaciones de daños y perjuicios específicos, sendo que você também pode ter In de Verenigde Staten staan sommige staten
rights, and you may also have other rights which vary from state sowie Datenverlust, die in Verbindung mit dem même si WD a été averti de la possibilité de tels corrente della possibilità di tali danni. indirectos, por lo tanto, las limitaciones outros direitos que variam em cada estado. uitsluiting of beperking van incidentele of
to state. Kauf, dem Einsatz oder der Leistung des Produkts dommages. precedentes tal vez no se apliquen en su caso. bijkomende schade niet toe, zodat het mogelijk is
stehen, auch wenn WD auf die Möglichkeit solcher Esta garantía le otorga derechos legales dat de bovenstaande beperkingen in uw geval niet
Schäden aufmerksam gemacht wurde. específicos, y es posible que usted tenga también gelden. Deze garantie biedt u specifieke rechten, en
otros derechos que pueden variar de un estado a het is mogelijk dat u nog andere rechten hebt,
otro. aangezien deze van staat tot staat verschillen.

Warunki gwarancji Информация о гарантии Garantioplysninger Takuutietoja Garantiinformation Ga an n o mas on Πληροφορ ς γγύησης
Korzystanie z usług Порядок обслуживания Udførelse af service Huoltopalveluiden saaminen Erhålla service S Λήψη σ ρβ
Firma WD docenia interes użytkownika i zawsze WD sætter pris på at gøre forretninger med dig og WD arvostaa asiakkuuttasi ja pyrkii aina tarjoamaan WD förstår dina affärsbehov och försöker alltid att W m W
Компания WD высоко ценит своих клиентов и
dokłada wszelkich starań w celu dostarczenia всегда стремится предоставить им наиболее vil altid forsøge at yde den bedste service. Hvis parasta palvelua. Jos tämä tuote vaatii huoltoa, ota ge dig bästa möjliga service. Om produkten H
najwyższej jakości usługi. Jeżeli ten produkt качественное обслуживание. В случае dette produkt kræver vedligeholdelse, skal du yhteyttä joko tuotteen myyjään tai käy tuotetuen behöver service kan du kontakta återförsäljaren där m ω
wymaga naprawy należy skontaktować się z необходимости технического обслуживания enten kontakte den forhandler, du oprindeligt købte sivustossamme support.wdc.com, josta saaat du köpte produkten eller besöka vår webbplats för ω
dostawcą, u którego został zakupiony lub данного изделия обратитесь к продавцу, у produktet af, eller besøge vores supportwebsted tietoja huollon järjestämisestä tai produktsupport på support.wdc.com för w m
odwiedzić stronę pomocy technicznej pod adresem которого было приобретено изделие, или på support.wdc.com for at få oplysninger om palautusvaltuutuksen (RMA) saamisesta. Jos information om hur du erhåller service och ett m m
support.wdc.com w celu uzyskania informacji o посетите сайт технической поддержки m
продукции по адресу support.wdc.com, на udførelse af service eller en Autorisation til tuotteen todetaan olevan mahdollisesti viallinen, returnummer (RMA). Om det fastställs att M
możliwości skorzystania z serwisu lub uzyskania котором представлены сведения о порядке returnering af materiale (RMA). Hvis det fastslås, at saat RMA-palautusvaltuutusnumeron ja ohjeet produkten kan vara felaktig eller trasig får du ett M H æ M ω
numeru RMA (Autoryzacja zwrotu materiału). Jeżeli технического обслуживания и получения produktet kan være defekt, vil du blive givet et tuotteen palauttamiseen. Valtuuttamaton RMA-nummer och anvisningar om hur produkten m M mm ω
zostanie stwierdzone, że produkt może być разрешения на замену изделия (RMA). RMA-nummer og en vejledning i returnering af tuotepalautus (RMA-numeroa ei ole annettu) ska skickas tillbaka. En icke-auktoriserad m M
uszkodzony, użytkownik otrzyma numer RMA oraz В случае подтверждения возможной produktet. En ikke-godkendt returnering, dvs. en palautetaan sinulle omalla kustannuksellasi. återsändning (dvs. en som inte har tilldelats något m M
instrukcje zwrotu Produktu. Nieautoryzowane неисправности изделия вы получите номер returnering, der ikke er udstedt et RMA-nummer Valtuutetut tuotepalautukset on tehtävä RMA-nummer) skickas tillbaka till dig på din mm ω
zwroty (tzn. takie, na które nie wydano numeru RMA и указания по возврату изделия. При M
возврате изделия без получения разрешения for, vil blive returneret til dig for din regning. hyväksytyssä kuljetuspakkauksessa, jonka lähetys- bekostnad. Auktoriserade återsändningar måste m
RMA) zostaną zwrócone użytkownikowi na jego (т.е. без получения номера RMA) изделие будет Godkendte returneringer skal sendes i godkendt ja vakuutusmaksu on maksettu. Tuote on skickas i godkänt transportemballage, med frakt Ο
koszt. Autoryzowane zwroty należy dostarczyć w возвращено вам за ваш счет. Изделие, forsendelsesemballage, der er forudbetalt og palautettava palautusasiakirjoissa mainittuun och försäkring betald, till den adress som anges i m ώ
zatwierdzonym opakowaniu transportowym, возвращаемое в установленном порядке, ω
forsikret, til den adresse, som er angivet i osoitteeseen. Säilytä alkuperäinen laatikko ja återsändningsdokumentet. Den originalkartongen m
opłacając koszt przesyłki i ubezpieczenie, na adres должно быть упаковано в транспортную тару returneringsvejledningen. Du bør gemme den alkuperäiset pakkausmateriaalit WD-tuotteen och förpackningsmaterialet bör behållas för W
podany na blankiecie zwrotu. W celu установленного образца и отправлено по почте
(с уплатой почтовых сборов и страховки) по originale kasse og emballage til opbevaring eller varastointia tai lähetystä varten. Voit tarkistaa tarkan förvaring eller transport av din WD-produkt. För att
przechowywania i transportu produktu firmy WD W
należy zachować oryginalne opakowanie i адресу, указанному в выданной вам forsendelse af WD-produktet. Du kan få præcis takuuajan osoitteessa support.wdc.com (tuotteen slutgiltigt fastställa garantiperioden, kontrollera mm
документации по возврату. Сохраняйте коробку besked om garantiperioden ved at kontrollere sarjanumero vaaditaan). WD ei koskaan vastaa garantins utgångsdatum (serienummer krävs) via w mW
materiały pakunkowe. W celu ostatecznego и другие материалы, использованные для garantiperiodens udløb (kræver serienummer) via hävinneistä tiedoista tietojen häviämisen syystä support.wdc.com. WD påtar sig inget ansvar för
ustalenia okresu gwarancji, należy sprawdzić czas упаковки вашего изделия WD, с целью его support.wdc.com. WD har intet ansvar for mistede riippumatta, menetettyjen tietojen palautuksesta tai förlorade data oberoende av orsaken, återvinnande ω m
jej wygaśnięcia (wymagany numer seryjny) na хранения и транспортировки. Для m m
data uanset årsagen, gendannelse af mistede data haltuunsa saaman tuotteen tiedoista. av förlorade data eller data som finns i en produkt W W ώ
stronie sieci web support.wdc.com. Firma WD, окончательного подтверждения гарантийного ω
niezależnie od przyczyny, nie ponosi żadnej срока проверьте дату его истечения на сайте eller data indeholdt i et produkt, der overgives til os. som placerats i dess ägo. ω ω ω
support.wdc.com (необходимо указать серийный Rajoitettu takuu B g n g n
odpowiedzialności za utratę danych, odzyskanie номер изделия). Компания WD не несет Begrænset garanti Begränsad garanti
utraconych danych lub za dane znajdujące się w WD takaa, että tuotteessa, sen normaalin käytön W
ответственности за потерю данных, независимо WD garanterer at produktet inden for rammerne af aikana, ei ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä alla WD garanterar att Produkten, vid normal m æ
powierzonym produkcie. от ее причины, за восстановление утерянных Π ρ ορ σμ η ηση
данных, а также за данные, сохраненные на den tilsigtede anvendelse, i den periode der er määritettynä aikana, ja tuote vastaa WD:n siitä användning, är fri från tillverkningsdefekter och att m æ m
Ograniczona gwarancja изделии, переданном компании WD. specificeret nedenfor, vil være frit for defekter som antamaa määritystä. Rajoitetun takuun kestoaika den kommer att följa WD:s specifikationer under m W W
Firma WD gwarantuje, że przy normalnym følge af materialefejl eller dårlig forarbejdning, og at määräytyy sen maan mukaan, jossa tuote on den tid som anges nedan, om inte annat krävs
użytkowaniu produkt będzie w określonym poniżej Ограниченная гарантия produktet vil stemme overens med WD’s ostettu. Rajoitetun takuun kestoaika on 1 vuotta enligt lag. Giltighetstiden för den begränsade G ώ ω
czasie, wolny od wad materiałowych i wad При условии нормальной эксплуатации изделия specifikationer for det. Gyldighedsperioden for din Pohjois-, Etelä- ja Keski-Amerikan alueella, 2 vuotta garantin beror på i vilket land Produkten inköpts. m ω W
fabrycznych, a także będzie zgodny z określonymi компания WD гарантирует его соответствие begrænsede garanti afhænger af i hvilket land dit Euroopan, Lähi-idän ja Afrikan alueella, ja 3 vuotta Giltighetstiden för den begränsade garantin är 1 år M Ø m
tu specyfikacjami WD. Czas obowiązywania заявленным техническим характеристикам и produkt blev købt. Gyldighedsperioden for din Aasian Tyynenmeren alueella, ellei toisin ole laissa i regionen Nordamerika, Sydamerika och m m m ώ
gwarancji zależy od kraju, w którym został отсутствие дефектов в материале и качестве begrænsede garanti er 1 år i Nord-, Syd- og vaadittu. Tämän rajoitetun takuun kestoaika alkaa Centralamerika, 2 år i regionen Europa, m
zakupiony produkt. Czas obowiązywania изготовления в течение гарантийного срока, Mellanöstern och Afrika och 3 år i Bortre Asien, om
указанного ниже. Срок ограниченной гарантии Centralamerika, 2 år i Europa, Mellemøsten og ostokuitissa näkyvänä ostopäivänä. WD ei ole m ώ
ograniczonej gwarancji to 1 lat w regionie Ameryki зависит от того, в какой стране было Afrika, og 3 år i Asien og Stillehavsregionen vastuussa mistään palautetusta tuotteesta, jos WD inte annat krävs enligt lag. Den begränsade W Μ
Północnej, Południowej i Centralnej, 2 lat w приобретено изделие. Срок ограниченной medmindre andet er fastsat ved lov. toteaa, että tuote on varastettu WD:ltä tai että garantiperioden börjar löpa på det inköpsdatum W
Europie, w regionie Bliskiego Wschodu i Afryce i 3 гарантии составляет 1 год в странах Северной, Gyldighedsperioden for din begrænsede garanti väitettyä vikaa a) ei ole, b) jos tuotetta ei voi som framgår av inköpskvittot. WD tar inget ansvar m m
lat w regionie Azji i Pacyfiku, chyba że regulują to Южной и Центральной Америки, 2 года в starter på den købsdato der fremgår af din kohtuullisesti korjata, koska vahinko taphtui ennen för returnerad produkt om WD finner att produkten m W m
odrębne przepisy. Czas ograniczonej gwarancji странах Европы, Ближнего Востока и Африки, и købskvittering. WD har intet ansvar for et returneret WD:n tuotteen vastaanottamista, tai c) jos vika stulits från WD eller att den påstådda defekten a) m
rozpoczyna się od daty zakupu określonej na 3 года в странах Азиатско-тихоокеанского W
региона, если иное не предусмотрено produkt, hvis WD afgør, at produktet er stjålet fra johtuu väärinkäytöstä, väärästä asennuksesta, inte finns, b) inte rimligen kan repareras på grund av
dowodzie zakupu. Firma WD nie ponosi законодательством. Срок действия WD, eller at den påståede mangel a) ikke er til muutoksesta (mukaan lukien etikettien poistaminen skador som uppkommit innan WD tagit emot m
odpowiedzialności za jakiekolwiek zwracane do ограниченной гарантии начинается со дня stede, b) ikke kan afhjælpes på rimelig vis pga. en tai peittäminen tai ulkoisten koteloiden avaaminen produkten, eller c) om skadan beror på felaktig m m W ώ
WD produkty, jeśli okaże się, że zostały one приобретения изделия, указанного в товарном W ω
skade, der er opstået, inden WD modtog tai poistaminen, ellei tuote ole rajoitettujen käyttäjän hantering, felaktig installation, ändringar (inklusive m ω
ukradzione z firmy WD lub gdy okaże się, że: a) чеке. Компания WD не принимает на себя produktet, eller c) kan henføres til forkert brug, huollettavissa olevien tuotteiden luettelossa ja tietty borttagande eller förstörande av etiketter och
defekt nie istnieje, b) produkt nie może zostać никаких обязательств в отношении любого W
возвращенного изделия, если компанией WD ukorrekt installation, ændring (herunder fjernelse muutos on sovellettavien ohjeiden piirissä, kuten öppning eller borttagning av externa skyddskåpor m
naprawiony z powodu uszkodzenia, które wystąpiło ω
przed przyjęciem go do firmy WD lub c) будет установлено, что изделие было похищено eller beskadigelse af mærkater og åbning eller esitetty sivustolla support.wdc.com), om inte produkten finns med på listan över w m m
у нее, или если заявленный дефект а) fjernelse af det ydre kabinet, medmindre produktet onnettomuudesta tai väärinkäsittelystä tuotteen produkter som användaren får serva och den W ώ
stwierdzone zostanie nieprawidłowe używanie, отсутствует; б) не может быть устранен findes på listen med produkter med begrænset ollessa muun kuin WD:n hallussa. Yllä määritettyjen specifika ändringen omfattas av tillämplig m æ ω ώ ω
nieprawidłowa instalacja, modyfikacja (włącznie z обычными средствами вследствие brugervedligeholdelse, og den pågældende rajoitusten mukaisesti ainoa ja yksinomainen takuu instruktion på support.wdc.com), olycka eller ω
usunięciem lub zniszczeniem etykiet i otwarciem повреждения, возникшего до получения W
lub usunięciem zewnętrznych elementów изделия компанией WD; в) возник вследствие ændring er omfattet af de gældende instruktioner käyttäjälle tulee olemaan yllä mainittuna takuuaikana felhantering om annan part än WD haft produkten i
obudowy, chyba że produkt znajduje się na liście неправильного использования, неправильной som angivet på support.wdc.com), uheld eller ja WD:n valinnan mukaan, tuotteen korjaus tai sin ägo. Med hänvisning till begränsningarna som W ω ώ ω
produktów, które może naprawiać użytkownik, a установки, модификации (включая удаление forkert håndtering, mens det er i en anden persons vaihto. Edellä mainittu WD:n takuu laajennetaan specificerats gäller garantin, under den ovan m
określone modyfikacje mieszczą się w zakresie или уничтожение этикеток и вскрытие или besiddelse end WD. I henhold til de ovenfor korjatuille tai vaihdetuille tuotteille alkuperäisen specificerade garantiperioden, endast reparation æ ώ
снятие внешних деталей корпуса, за anførte begrænsninger er din eneste takuun jäljellä olevan jakson tai 90 päivän ajaksi eller utbyte av produkten efter eget beslut av WD. ώ W
stosownych instrukcji dostępnych pod adresem исключением случаев, когда изделие включено
support.wdc.com), przypadkowe uszkodzenie lub в перечень изделий, допускающих garantimæssige rettighed reparation af produktet korjatun tai vaihdetun tuotteen lähetyspäivästä Den föreliggande garantin från WD ska gälla för ω
uszkodzenie spowodowane nieprawidłową ограниченное обслуживание пользователем и eller erstatning af det med et andet efter WD’s valg lähtien, kumpi tahansa on pidempi. reparerade eller utbytta produkter för den längre m
obsługą w trakcie posiadania urządzenia przez эти изменения соответствуют указаниям, i den garantiperiode, der er angivet ovenfor. WD’s Tässä esitetty rajoitettu takuu on ainoa WD:n perioden av, återstoden av den gällande
W
firmę inną niż WD. Uwzględniając powyższe опубликованным на сайте support.wdc.com), nævnte garanti udvides til reparerede eller garantiperioden för den ursprungliga produkten ω
повреждения вследствие аварии или erstattede produkter i den længste af følgende to myöntämä takuu ja se koskee vain uusina myytyjä eller nittio (90) dagar räknat från datum för m W
ograniczenia, gwarancja zapewnia w zależności od неправильного обращения, если изделие не tuotteita. Tässä esitetyt takuutoimet annetaan a) m m ω W
uznania firmy WD wyłącznie naprawę lub wymianę находилось во владении компании WD. perioder: I resten af den oprindeligt gældende transportsändning av en reparerad eller utbytt
garantiperiode eller halvfems (90) dage fra kaikkien muiden suorien tai epäsuorien takuiden tai produkt.
Produktu w określonym wyżej okresie ważności Единственным гарантийным обязательством takuutoimien sijaan, mukaan lukien rajoituksetta
gwarancji. Określona wcześniej gwarancja firmy компании WD на указанный выше период afsendelse af det reparerede eller erstattede kaikki epäsuorat kaupattavuutta tai tiettyyn Den föreliggande begränsade garantin är WD:s m m
WD zostanie rozszerzona na naprawione lub действия гарантии будет ремонт или замена produkt. käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut b) enda garanti och gäller endast för produkter som
wymienione Produkty, na pozostały okres изделия, на выбор компании WD, с учетом m
перечисленных выше ограничений. Den nævnte begrænsede garanti er WD’s eneste kaikkien muiden WD:n vastuusuhteiden asemesta, sålts som nya. De gottgörelser som framgår häri m m
pierwotnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni Вышеупомянутая гарантия компании WD garanti og gælder kun produkter, der er solgt som mukaan lukien onnettomuudet, seurannaisvahingot, ersätter a) alla andra gottgörelser och garantier, W m ω
od daty dostarczenia naprawionego lub распространяется на отремонтированные и nye. De her anførte beføjelser erstatter a) alle andre erityisvahingot tai taloudelliset menetykset, vare sig uttryckta, underförstådda eller ω
wymienionego Produktu. замененные изделия до окончания срока beføjelser og garantier, såvel udtrykkelige som liikevoiton menetys tai muut kulut tai tietojen lagstadgade, inklusive men inte begränsade till W
Powyższa gwarancja stanowi wyłączną gwarancję действия исходной гарантии или до истечения underforståede, herunder, men ikke begrænset til, menetys, joka liittyy jollakin tavalla tuotteen ostoon, eventuella underförstådda garantier för säljbarhet mm ω ω
firmy WD i dotyczy produktów sprzedawanych jako 90 (девяноста) дней со дня поставки
отремонтированного или замененного изделия, underforståede garantier vedrørende salgbarhed käyttöön tai suorituskykyyn. Nämä rajoitukset ovat eller lämplighet för ett speciellt syfte och b) alla m ω ω ω ω
nowe. Środki prawne w niniejszej gwarancji в зависимости от того, что наступит позднее. eller egnethed til et bestemt formål, og b) WD’s voimassa, vaikka WD:lle olisi ilmoitettu tällaisten eventuella skadeståndsansvar och skyldigheter för, mW m
zastępują: a) wszelkie inne środki prawne lub ω ω ώ ω ώ
Вышеупомянутая ограниченная гарантия forpligtelser og ansvar for skader, herunder, men vahinkojen mahdollisuudesta. Yhdysvalloissa inklusive men inte begränsat till oavsiktliga skador, m ω ω
gwarancje, jawne, dorozumiane lub ustawowe, a w является единственной гарантией компании ikke begrænset til, hændelige skader, følgeskader tiettyjen osavaltioiden lainsäädäntö ei salli följdskador eller speciella skador, eller eventuella
szczególności, wszelkie gwarancje pokupności, WD и распространяется только на изделия, ω
продаваемые в качестве новых. Она заменяет eller særlige skader eller nogen form for økonomisk satunnaisten tai seurannaisvahinkojen finansiella förluster, förlorad vinst eller kostnader,
przydatności do określonego celu i b) wszelkie inne tab, mistet indtjening eller udgifter eller mistede poissulkemista tai rajoitusta, joten edellä esitetty eller förlorade data på grund av eller i samband ω
zobowiązania WD z tytułu strat, a w szczególności а) все иные меры и гарантийные обязательства,
будь то явные, подразумеваемые или data, der skyldes eller kan henføres til køb eller rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske sinua. med köp, användning eller prestanda hos ω ω ώ ω ώ W
szkody przypadkowe, wynikowe lub specjalne lub установленные законом, в том числе и brug af produktet eller dets ydelse, heller ikke Sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka produkten, också om WD har informerats om m ω
wszelkie straty finansowe, utratę zysków lub koszty, подразумеваемые гарантии коммерческой selvom WD er gjort bekendt med risikoen for vaihtelevat paikallisen lainsäädännön mukaan. risken för dylika skador. I USA tillåter vissa stater ω ω ώ ώ
utratę danych spowodowane zakupem lub выгоды и пригодности для конкретных целей, и ώ
związane z zakupem, użytkowaniem lub sådanne skader. I USA tillader visse stater ikke inte uteslutning eller begränsningar för oförutsedda
б) все обязательства и виды ответственности udeladelse eller begrænsning af hændelige skader eller följdskador, varför begränsningarna ovan ω ω ώ ώ ώ
działaniem Produktu nawet wtedy, gdy firma WD компании WD за ущерб, в том числе ω
została powiadomiona o możliwości takich szkód. случайный, косвенный и специальный, eller følgeskader, så ovennævnte begrænsninger eventuellt inte gäller för dig. Denna garanti ger dig
W Stanach Zjednoczonych niektóre stany nie денежные потери, упущенную выгоду и gælder muligvis ikke for dig. Denne garanti giver specifika juridiska rättigheter och du kan också ha W ω
zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia szkód непредвиденные расходы, а также потери dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også ytterligare rättigheter som varierar från stat till stat. ώ
данных в результате приобретения, have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat.
przypadkowych lub wynikowych, z tego względu использования и работы данного изделия, даже
powyższe ograniczenia mogą nie mieć если компания WD была предупреждена о ω ώ ώ
zastosowania. Gwarancja ta zapewnia возможности такого ущерба. В некоторых ω ω
użytkownikowi określone prawa, użytkownikowi штатах США запрещен отказ от
mogą także przysługiwać inne prawa, zależne od ответственности за случайный или косвенный ώ
ущерб или ее ограничение, поэтому ώ
stanu, w zaleznosci od tego, który okres jest вышеупомянутые ограничения могут на вас не
dluzszy распространяться. Настоящая гарантия дает
вам определенные законные права, помимо
которых вы можете иметь и другие права,
различающиеся в зависимости от места
проживания.

Garanti Bilgileri n o mace o zá uce n o mác e o zá uke 保証情報 보증 정보 保固資訊 保修信息


Servis Alma obd Z n u
W W
サービスのご利用について 서비스 확보 取得服務 获取服务
WD işinize değer verir ve size daima en iyi
hizmeti vermek için çalışır. Bu ürün bakım m W はお客様のビジネスを大切にし、常に W 는 사용자의 비즈니스에 가치를 두며 WD 重視您的商業交易且嘗試提供您 W 重视您的业务,自始至终为您提供最好的服务。如果本产品需要维修,请联系您最初从
gerektiriyorsa, ürünü ilk elden satın aldığınız 最高のサービスの提供に努めております。 항상 최상의 서비스를 제공하려고 노력하고 最好的服務。如果此 「產品」需要維 其处购买本产品的经销商,或者访问支持网站 w m 了解如何获取服务或 退货
satıcıyla irtibat kurun veya nasıl servis ya da bir この製品の保守が必要な場合は、サービス 있습니다 이 제품의 유지보수가 필요한 경 修服務,請聯絡原來購買 「產品」的 授权 M 的信息。如果确定本产品有缺陷,会提供给您一个 M 号码和产品退货说明。
Malzeme İade Yetkisi (RMA) alabileceğiniz の ご利用 方法ま たは商 品返品確 認 M 우 원래 제품을 구매했던 대리점에 연락하 未授权退货 (也即未发放 M 号码的退货)将返还给您并由您承担费用。授权的退货必须
konusunda daha fazla bilgi için ürün desteği
m m m
の入手方法について、この製品をお買い上 거나 당사 웹사이트 w m 을방
代理商或參訪我們位於 要预先付款并且保价,使用批准的货运包装箱发到退货单上提供的地址处。原始包装箱和包
m m w m 的產品支援網站,
Web sitemizi ziyaret edin: support.wdc.com. m M M m M M げになった販売代理店にお問い合わせいた 문하여 서비스 또는 제품반송승인 M 확 装材料必须妥善存放,以备 W 产品的保存或运送。要确定保修期,请在 w m
Ürünün kusurlu olabileceği tespit edilirse, size m m だくか、W の製品サポート W サイト 보 방법에 관한 정보를 살펴보십시오 제품 以取得更多服務或 「退修品維修授 上检查保修过期日期 (要求提供序列号)。W 不对基于任何原因的丢失数据、丢失数据恢
bir RMA numarası ve Ürün'ün iadesi için M M w m でお調べください。製品 의 결함 가능성이 존재하는 것으로 판단되 權」(RMA)的相關資訊。如果判定 复或其所有产品中所含数据负责。
talimatlar verilecektir. Yetkisiz (yani RMA 면 제품 반송에 필요한 M 번호 및 지침이 「產品」可能為瑕疵品,您將會得到
numarası olmadan) iade edilen bir ürün, M m m
に欠陥があると判断された場合は、 M 番 有限保修
masrafları size ait olmak üzere geri O m M m 号と返品の手引きをお渡しします。 M 番 제공됩니다 무단으로 반송된 제품 예 一組 RMA 編號及 「產品」退修說 W 保证本产品在正常使用过程中,在以下规定的期限内,不会发生材料和工艺缺陷,并且
gönderilecektir. Yetkili iadelerin, ödemesi m O m 号なしの無許可な返品は、お客様の送料負 M 번호가 발부되지 않은 제품 은 사용자 明。未通過授權的退貨 (例如未發給 符合 W 规范。有限保修的期限视购买产品的国家而异。北美、南美和中美地区有限保修
yapılmış ve sigortalanmış halde, onaylı bir m m m m 担でお客様に送り返されます。許可された 부담으로 해당 사용자에게 반송됩니다 승 RMA 編號),其退還給您的費用將由 年,欧洲、中东和非洲地区保修 年,亚太地区保修 年,除非有法律另外要求。有限保修
sevkıyat ambalajı içinde iade belgelerinizde m m m 인된 반송 제품은 선불되고 보험 처리된 적
yazılı adrese gönderilmesi gerekir. WD W 返品は必ず、指定どおりの梱包にて、保険
정 배송 용기에 넣어 반송 문서에 적힌 주소 您自行負擔。已授權的退貨必須以許 期自购买收据上所示的购买日期开始算起。如果 W 认为本产品是从 W 盗取的,或者所
ürününüzün saklanması ve gönderilmesi için W をかけた送料前払いで、返品書類に指定さ
로 배송되어야 합니다 원래 상자 및 포장재 可的寄件包裝 (已預先支付運費且含 宣称的缺陷 并不存在, 不能进行理想的检修,因为损坏是在 W 收到产品以前发生的,
れている送り先に送付してください。W 或者 是由于误用、安装不当、改装 (包括撕下或涂抹标签,打开或拆下外壳,除非本产
orijinal kutu ve ambalaj malzemeleri m W
m
製品が購入時に納入されていた箱と梱包材
는 WD 제품 보관 및 배송을 위해 보관해야 保險),寄送到退貨單上所註明的住 品在有限的用户可维修的产品之列,并且具体的改装在相关说明的范围之内,具体说明可以
saklanmalıdır. Garanti süresini kesin olarak
m 料は、製品を保管または輸送する必要が生
합니다 최종적으로 보증 기간을 확립할 수 址。您原來的箱子或包材必須保留以 在 w m 上找到)、意外或误操作,则 W 不对退回的产品负责。根据上面规定
belirlemek için, garantinin bitiş tarihini (bunun m 있도록 w m 을 통해 보증 만료 作為保存或運送 WD 產品使用。若要 的限制,您唯一的保修就是在上面规定的保修期内,由 W 选择是修理产品还是更换产品。
için seri numarası gerekir) support.wdc.com m じた場合に備えて安全に保管しておいてく
adresindeki Web sitemizden kontrol ediniz. m W だ さ い。 保 証 期 間 を 確 定 す る た め に、 기간 일련 번호 필요 을 확인하십시오 確認保固期有確實建立,請透過 前述的 W 保修期限要根据适用的原始保修期的剩余天数,或自修理或更换的产品发货之
Om n u W 는 사유와 상관없이 손실된 데이터나 이
WD’ın, kendisine gönderilen herhangi bir w m で保証の有効期限を調べ
러한 데이터의 복구 또는 보유한 제품에 포
w m 來檢查保固期限 日起的九十 天进行延长 (取二者中较长的时间)。
Ürün'de bulunan verilere veya kayıp verilerin W m てください(シリアル番号が必要です)。 (需提供序號)。不論任何原因造成 前述的 W 有限保修只由 W 进行保修,并且只适用于作为新产品销售的产品。此处提供
m 함된 데이터에 대한 아무런 책임을 지지 않
kurtarılmasına ilişkin herhangi bir yükümlülüğü 的补救措施代替 任何及所有其它补救措施和保修,无论是明示、暗示或是法律规定的,包
yoktur. m W は、いかなる理由においても、損失し 습니다 的資料遺失、遺失資料的修復,或是 括但不局限于对适销性或供特定用途之适用性的担保,和 W 对损坏的任何及所有义务
Obm d n u たデータ、損失したデータの回復、製品に 服務中持有的任何 「產品」中所包含 和责任包括但不局限于附帶或由此而引起的或特殊损坏,或者任何财务损失、利润或费用损
Sınırlı Garanti W m 含まれていたデータについて責任を負いま 제한 보증 的資料,WD 皆無須負擔任何責任。 失,或由与购买、使用或产品性能引起的或相关的数据丢失,即使 W 已建议过这类损坏的
m W
WD bu Ürün'ün, normal kullanım koşullarında, m m m せん。 W 는 정상 사용 시 제품이 아래 규정된 기 可能性。在美国,有些州不允许排除或限制附带或由此而引起的损坏,因此上述限制可能不
aşağıda tanımlanan süre boyunca, malzeme ve m
işçilik kusurlarından arınmış ve WD'nin m m 保証期間について 간 동안 재료 및 제조 상태에 결함이 없다는 保固年限 适用。本保修条款为您提供了特定的法律权利,您也可能拥有州与州之间不同的权利。
m 것을 보증하며 이에 대한 W 의 사양을 준
spesifikasyonuna uygun olacağını garanti eder. W は、この製品が通常の使用において、 WD 保障 「產品」在正常使用下,材
수합니다 제한 보증 기간은 제품을 구매한
Sınırlı garantinizin süresi Ürününüzü satın
aldığınız ülkeye bağlıdır. Sınırlı garantinizin m m
m
下記の条項で既定されている条件下で素材
および出来上がりに欠陥がなく、W の仕 국가에 따라 다릅니다 제한 보증 기간은 법 料零件或做工方面不會有瑕疵,並遵 RoHS 服从
süresi, yasalar aksini belirtmedikçe, Kuzey, m m
様を満たしていることを保証します。製品 적으로 특별히 요구하지 않는 한 북미 남미 循 WD 的技術規格 (以下方所定義的 ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼੠‫ܗ‬㋴
W
Güney ve Orta Amerika bölgesinde 1, Avrupa, m
の保証期間は、その製品を購入された国に 및 중미 지역의 경우 년 유럽의 경우 년 條款為準)。您有限的保固條款會依 䚼ӊৡ⿄
䪙 䬝 ∲ ݁Ӌ䫀 ໮⒈㘨㣃 ໮⒈Ѡ㣃䝮
Orta Doğu ve Afrika bölgesinde 2 ve Asya-
よって異なります。その国の法律で異なる 중동 및 아프리카 지역의 경우 년 그리 照您 「產品」的購買所在國家而有所 ᴎㆅ䚼ӊ
Pasifik bölgesinde 3 yıldır. Sınırlı garantinizin m 고 아시아 태평양 지역의 경우 년입니다 不同。您的有限保固條款於以下國家
süresi satın alma makbuzunuzda gözüken satın m m m 規定がなされている場合を除き、北米と中 ॄࠊᵓ㺙䜡
m m 제한 보증 기간은 구매 영수증에 표시된 구
alma tarihinden başlar. İade edilen herhangi bir m W m m 南米では 年、ヨーロッパ・中東・アフリ
매일부터 시작됩니다 WD 는 제품이 W 에 為 年期 北美洲、南美洲和中美洲 ⹀Ⲭ
W 地區; 年期 歐洲、中東和非洲地
⬉㓚㒘ӊ
Ürün için WD, Ürünün WD'den çalındığını veya m m カでは 年、アジア・太平洋地域では 年
서 도난되었거나 주장된 결함이 존재하 ⬉⑤䗖䜡఼
iddia edilen kusurun a) mevcut olmadığını, b) m となっています。保証の期限は、製品の購 지 않거나 WD 가 제품을 수령하기 전 발 區; 年期 亞太地區,除非法律有 ⬉⑤㒓
WD Ürünü teslim almadan önce meydana m m 入領収証に記されている購入日から開始す 생한 손상으로 인해 제대로 고치지 못하거 另行要求。您有限保固期的條款應從 ॄࠊᵓ㺙䜡ࣙᣀ᠔᳝ॄࠋ⬉䏃ᵓ ঞ݊Ⳍᑨⱘ৘Ͼ㒘ӊǃ ঞ䖲᥹఼DŽ
gelen hasarlardan ötürü makul olarak
düzeltilemediğini veya c) kötü kullanıma, yanlış m m m m W
るものとします。返品された製品を W が 나 또는 오용 부적절한 설치 변경 레 購買收據上的購買日期開始生效。如 㸼⼎ℸ䚼ӊ᠔⫼ⱘ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёࣙ৿ⱘℸ᳝↦៪᳝ᆇ⠽ԢѢ ᷛ‫ޚ‬Ёⱘ䰤ࠊ㽕∖DŽ

kuruluma, (support.wdc.com Web sitesinde 盗品と判断した場合、主張された欠陥が 이블 제거 또는 말소 및 외부 케이스 개봉 果 WD 判定 「產品」是竊自 WD,或 㸼⼎ℸ䚼ӊ᠔⫼ⱘഛ䋼ᴤ᭭Ё㟇ᇥ᳝ϔ⾡ᴤ᭭ࣙ৿ⱘℸ᳝↦៪᳝ᆇ⠽催Ѣ ᷛ‫ޚ‬Ёⱘ䰤ࠊ㽕∖DŽ ೼ߎ⦄ϔϾĀ āⱘ
m m m m m 実際にはない場合、 W が製品を受け取 또는 제거 단 제품이 제한된 사용자 이용 ᚲ᦭ᖱಂਅ㧘 ㉻↪ኈ䆌ⱘᥦ䰸DŽ
görülebileceği gibi, ürün kullanıcının bakım
m m
가능 제품 목록에 수록되어 있거나 특정 변 斷定瑕疵 並未顯現 無法合理地
yapabileceği sınırlı ürünler listesinde yer る前の破損が原因で、欠陥の修正が不可能
almıyorsa ve yapılan değişiklik, uygulanabilir m な 場 合、 誤 用、不 適 切 な 設 置、改 造( 경 사항이 w m 에 설명된 대로 修復,因損壞是在 WD 收到 「產品」
talimatlar kapsamında değilse, etiketleri w m が、この製品をユーザーの 해당 지침 범위 이내가 아닌 경우에 한함 之前發生 歸因為不當使用、不正確 W D
W m D
çıkarma, tahrip etme ve dış kasaları açma ya da m m m m m m 個人による修理が可能な製品と記載してお W 이외의 다른 누군가가 소유하고 있을 安裝、改動 (包括移除或擦掉標籤, C
çıkarma da dahil olmak üzere) bağlı olduğunu, m
m
m
m
m
り、かつその改造が適切な手順の範囲以内 때 사고 또는 잘못 취급한 것으로 WD 가 판 及打開或移動外殼,除非該產品列於 US
WD haricinde herhangi bir kişinin W m である場合を除く)、あるいは W の所持 단한 경우 반송된 제품에 아무런 책임을 지 有限的使用者可自行服務的產品清單
tasarrufundayken kazaya veya yanlış kullanıma W
bağlı olarak ortaya çıktığını belirlediği taktirde m
m 下以外での事故または不適切な取り扱いが 지 않습니다 위에 규정된 제한 사항에 의거 上,且特定的改動未超出應用說明的 W D WD WD
m あった場合、W は返品されたいかなる製 위에 명시된 보증 기간 동안 그리고 W 의 範圍,詳見 w m)、WD
sorumluluk kabul etmez. Yukarıda belirtilen m
W 선택에 따라 사용자의 전적이고 유일한 보
kısıtlamalara tabi olarak, tek ve inhisari m m 品に対しても責任を負いません。前述の制
증은 제품의 수리 또는 교체입니다 앞서 언 以外的使用者因意外或處理不當所造 US
garantiniz, yukarıda belirtilen garanti süresi m m m m 限事項によって異なりますが、前述の保証 成,則 WD 將無須負擔責任。在以上 WD m m
boyunca ve tercih WD'ye ait olmak üzere m 期間内における W の判断による製品の 급된 WD 의 보증은 해당되는 원래 보증 기 W D
Ürün'ün onarılması veya değiştirilmesi olacaktır. m
m
W 간이나 수리되거나 교체된 제품의 선적일로 所指定的限制情形下,您單一且獨有 O m m m
修理または交換が、お客様の唯一かつ排他 부터 일 이 중 더 긴 기간 선택 의 균형 的保固 (於上述的指定保固期間內並
WD'nin yukarıda belirtilen garantisi, onarılan ya W m 的 な 保 証と な り ます。修理 ま た は交 換 を
da değiştirilen ürün için orijinal garanti süresinin W
行った場合は、元の保証期間の残り日数、
을 맞출 수 있도록 수리되거나 교체된 제품 依 WD 的選定條件),應享有 「產 m S
kalanı ya da onarılan ya da değiştirilen ürünün m 까지 확장됩니다
gönderilme tarihinden sonraki doksan (90) gün
m
または修理または交換された製品が発送さ 品」維修或更換服務。上述的 WD 保 w
앞서 언급된 제한 보증은 W 의 전적인 보
(hangisi daha uzunsa) boyunca geçerlidir. m れた日から 日の、いずれか長い方に、保 증으로 새로 판매된 제품에만 해당됩니다
固將延伸至維修過或更換過的產品,
Yukarıdaki sınırlı garanti WD'nin tek garantisi m m m 証の期間が延長されるものとします。 이 설명서에 표시된 구제책은 기타 모든 保固期長度為:扣掉原來已使用的保 © W D
olup yalnızca yeni satılan ürünler için geçerlidir.
m この保証が W の唯一の保証であり、新品 구제책 및 보증 명시적 암묵적 또는 규정 固期間,或自維修或更換的 「產品」
Burada sağlanan çareler a) pazarlanabilirlik ve W m として販売された製品にのみ適用されま 여부에 관계 없이 내포된 상업성 보증 또는 之寄送日期算起九十 ( )天,採期
belirli bir amaca uygunluk konusunda olabilecek W
herhangi bir zımni garanti dahil ama bununla
m す。ここで提供される救済は、明示、黙示 특정 목적에 대한 부합성을 포함하되 이에 間較長者為準。
sınırlı olmamak üzere açık, zımni veya yasadan または法定かを問わず、 市販性、特定の 는 국한되지 않음 우발적 결과적인 손
kaynaklanıyor olabilecek tüm diğer çare ve 目的との適合性に関する黙示された保証を 상을 포함하나 이에 국한되지 않거나 수익 以上限定的保固為 WD 的獨有保固且
m m m 이나 비용 손실 특수 손상이나 재정 손실 또 僅適用於販賣時為全新的產品。這裡
garantilerin ve b) bu gibi hasarların olabileceği W m 含む(ただし必ずしもこれらに限らない)
WD'ye bildirilmiş olsa bile kazayla olan, m m m 他のすべての救済と保証に取って代わるも 는 제품의 구매 사용 성능과 관련하여 발 提供的補償所適用的場合為 陳述、
sonuçsal veya m のであり、 この製品の購入、使用、性能 생하는 데이터 손실의 가능성을 권고받은 暗示或法定的任何或所有的補償或保
m m m 경우에도 이에 대한 WD 의 책임을 대신합니
Ü m m m
W との関連から生じた、偶発的、派生的、ま
다 미국의 경우 우발적이거나 결과적인 손 固,涵蓋但不受限於任何商業上的暗
m たは特別な損害、財務的な損失、利益の喪 示保固或特定用途的適用性 WD 對
m m m m 失、データの喪失(ただし必ずしもこれら 상에 대한 배제 또는 제한이 허용되지 않는
m m に限らない)に対して一切責任を負いませ 주도 있으므로 위의 제한 사항이 적용되지 於產品損壞的任何及所有義務和責任
m m m ん。これは、W が、あらかじめそのよう 않을 수도 있습니다 이 보증은 특정 법적 涵蓋但不受限於意外、間接或特殊損
WD m m m 권리를 사용자에게 부여하며 주마다 다른 壞,或任何錢財損失、損失的利益或
m m m な損害が生じる可能性を知らされていた場
m D 合でも同様です。米国では、州によって、付 기타 권리를 보유할 수도 있습니다 產生的費用,及與 「產品」的購買、
W m
随的、または結果的に生じる損害に対する 使用或效能方面相關聯的資料遺失, 4079-705020-802
m m m 責任の除外や制限が認められない場合があ 即使 WD 已事先被告知這些損壞的可
m m ります。そのような場合は、前述の制限は 能性。在美國,某些州並不允許意外
m m m 該当しない可能性があります。この保証は
m m
特定の法的権利を与えますが、州によって
或間接損壞的例外限制,因此以上提
m m
はそれ以外の権利がある場合があります。 及的限制可能不會適用於您。此保固
給予您特定法律上的權利,而您也可
能擁有各州之間不同的其他權利。

You might also like