Professional Documents
Culture Documents
Juszczyk
–
juszczyk@amu.edu.pl
Instytut
Językoznawstwa
–
Zakład
Psycholingwistyki
Centrum
Przetwarzania
Mowy
i
Języka
Uniwersytet
im.
Adama
Mickiewicza
w
Poznaniu
Komunikacja
naturalna
versus
komunikacja
wirtualna
Symulacja
dialogu
w
aplikacjach
internetowych
Streszczenie
1
niezależnie
od
odległości
jaka
nas
dzieli.
Co
więcej,
wynalazki
ostatnich
lat
dają
nam
jednoczesny
dostęp
do
danych
potrzebnych
podczas
wspólnej
pracy.
Komunikacja
zapośredniczona
przez
komputer
(Computer
Mediated
Communication)
sprawia,
że
indywidualni
użytkownicy
komputerów
razem
stają
bardziej
produktywni,
efektywni
i
kreatywni.
Wzajemna
stymulacja
nie
tylko
ułatwia
dzielenie
się
potrzebnymi
informacjami,
lecz
także
pozwala
na
kontrolę
i
koregulację
procesów
poznawczych
uczestników
komunikacji.
Korzystanie
z
komputerów
ma
sens,
jeśli
ich
użytkownicy
mogą
nawiązać
dialog,
jeśli
komunikacja
wirtualna
rzeczywiście
przypomina
tę
naturalną.
Współcześnie
jest
to
możliwe
dzięki
internetowym
aplikacjom
symulującym
dialog,
których
przykłady
zostaną
omówione
poniżej.
Analiza
tychże
jest
oparta
na
założeniu,
że
komunikacja
naturalna
i
wirtualna
różni
się
prawie
wyłącznie
narzędziami
(środkami
czy
mediami),
bowiem
obie
spełniają
te
same
potrzeby
czy
cele.
Ponadto
omawiane
narzędzia
zostały
stworzone
przez
ludzi
i
dla
ludzi
-‐
dlatego
oczywiste
jest,
że
w
sposobie
ich
funkcjonowania
bardzo
nas
przypominają.
W
szczególności
dotyczy
to
takich
zjawisk
w
komunikacji,
jakie
zdają
się
występować
zawsze
i
wszędzie,
czyli
korelatów
komunikacji
(KK).
Przyjmuje
się
wstępnie,
że
KK
są
niezbędne
dla
zaistnienia
dialogu
pomiędzy
ludźmi
bez
względu
na
sposób
komunikacji.
Wstępna
analiza
KK
obejmie
cztery
wybrane
zjawiska:
Ø OBECNOŚĆ
Ø UWAGA
Ø WSKAZYWANIE
I
POKAZYWANIE
Ø MÓWIENIE
Każdy
korelat
komunikacji
zostanie
omówiony
zarówno
w
ramach
komunikacji
naturalnej,
jak
i
wirtualnej.
Dla
prezentacji
tej
ostatniej
przedstawione
zostaną
wybrane
aplikacje
internetowe
symulujące
dialog:
2
Omawiane
programy
są
dostępne
w
sieci
internetowej
za
darmo
i
jako
nowinki
techniczne
są
szeroko
opisywane
w
prasie
komputerowej,
na
blogach
lub
forach.
Dlatego
opis
w
niniejszym
artykule
będzie
skrótowy,
a
uwaga
czytelnika
skierowana
na
wspomniane
aspekty
komunikacji
(KK).
Celem
bezpośrednim
analizy
jest
pokazanie
podobieństw
w
komunikacji
naturalnej
i
wirtualnej.
Pośrednio
natomiast
analiza
ta
może
wskazać
nowe
możliwości
badania
komunikacji
międzyludzkiej,
która
wraz
z
rozwojem
technologii
jest
i
będzie
coraz
częściej
zapośredniczona
poprzez
komputer
i
inne
media
(na
przykład
wielofunkcyjne,
„wszystkomające”
komórki
typu
smartfon).
Wyniki
takiej
analizy
zainteresują
zarówno
twórców
internetowych
aplikacji
symulujących
dialog,
jak
i
ich
użytkowników,
którzy
w
ramach
tzw.
Computer
Supported
Cooperative
Work
chcą
zaoszczędzić
na
kosztach,
czasie
i
energii.
Jeden
z
badaczy
Computer
Mediated
Communication
(CMC)
zastrzega,
że:
(…)
the
effective
use
of
CMC
for
joint
problem-‐solving
will
depend
on
the
extent
to
which
people
develop
secure
foundations
of
shared
understanding
by
sharing
their
individual
knowledge
resources,
and
the
success
of
their
joint
activity
is
likely
to
depend
on
how
well
they
establish
shared
ground
rules
for
working
together
and
so
on.
(Mercer
2000:126).
Efektywność
wspólnej
pracy
na
komputerze
jest
zatem
zależna
od
możliwości
przeniesienia
zachowań
znanych
użytkownikom
z
komunikacji
naturalnej
na
wirtualną.
Dzięki
temu
łatwiej
dochodzą
do
porozumienia
i
sprawniej
wykonują
zadane
sobie
prace.
1. OBECNOŚĆ
3
„po
drugiej
stronie
twarzy”
swego
partnera.
Wszelkie
zachowania
niewerbalne,
gesty
i
mimika,
a
także
parawerbalne
(intonacja,
potakiwanie
chrząknięciem
itp)
mają
na
celu
pokazanie
mówiącemu,
że
myśli
słuchającego
podążają
za
myślami
mówiącego.
Kiedy
uczestniczymy
w
zajmującej
nas
rozmowie
o
ważnych
dla
nas
problemach,
które
chcemy
razem
rozwiązać
możemy
odnieść
wrażenie,
że
nasze
umysły
myślą
razem.
Razem
podejmujemy
wspólny
wysiłek
i
każdy
z
nas
przyczynia
się
do
nadawania
znaczeń
indywidualnym
działaniom
komunikacyjnym.
4
zaznaczania
OBECOŚCI
są
zaprogramowane
w
takich
komunikatorach
jak
GaduGadu,
Tlen,
Skype,
iChat
i
innych.
Ich
wielość
i
popularność
świadczy
o
naturalnej
ludzkiej
potrzebie
towarzyszenia
sobie
w
codziennych
zadaniach
i
pracy
na
komputerze.
2. UWAGA
5
Rysunek 1 Schemat relacji w Scenie Wspólnej Uwagi (opracowane na podstawie Tomasello 2002).
W
komunikacji
naturalnej
przedmiot
wspólnej
UWAGI,
czyli
to,
o
czym
mowa,
jest
w
zasięgu
wzroku
(a
także
słuchu
i,
choć
rzadziej,
innych
zmysłów)
rozmówców
lub
jest
przywoływane
za
pomocą
gestów
i
języka.
W
ramach
SWU
najczęściej
znajdują
się
sprawy
aktualnie
istotne,
nowe
informacje
czy
sprawy
do
załatwienia.
W
rezultacie
można
założyć,
że
w
SWU
zajmujemy
się
tym,
na
co
zwraca
naszą
uwagę
nasz
rozmówca
i
ustalamy
wspólny
przedmiot.
Podobnie
dzieje
się
w
komunikacji
zapośredniczonej
przez
komputer.
Różnicą
jest
jednak
„miejsce”
przedmiotu
wspólnej
UWAGI:
To,
o
czym
mowa,
jest
na
różnych
komputerach.
Jeśli
na
przykład
wspólnie
spoglądamy
na
wydruk
tekstu
do
poprawy,
to
przedmiotem
wspólnej
uwagi
jest
właśnie
ten
tekst,
poprawki
etc.
Komunikacja
naturalna
wymaga
od
nas
OBECNOŚCI
w
tym
samym
czasie
i
miejscu.
Czasem
jednak
łatwiej
(taniej
i
szybciej)
spotkać
się
wirtualnie.
Połączenie
internetowe
pozwala
na
wspólną
pracę
na
komputerze
niezależnie
od
miejsca
przebywania
rozmówców.
Wówczas,
jeśli
chodzi
o
przykładowy
tekst
do
poprawki
zajmujemy
się
tym,
co
jest
po
obu
stronach
ekranu.
Najprościej
wyświetlić
tekst
na
ekranie
każdego
z
rozmówców
i
porozumieć
się
za
pomocą
IM
lub
czatu.
Wówczas
kopie
dokumentu
są
rozproszone
na
różnych
komputerach,
więc
wprowadzane
poprawki
wymagają
scalenia.
6
Dla
tych,
którzy
chcą
mieć
pewność,
że
na
przykład
poprawiany
tekst
wyświetla
się
tak
samo
i
jednocześnie
na
komputerze
współpracowników
zaprogramowano
internetowe
wersje
aplikacji
biurowych.
Jedną
z
bardziej
znanych
i
popularnych
jest
Google
Docs,
na
który
składają
się
edytor
tekstów
(dawniej
Writely),
arkusz
kalkulacyjny
(Google
Spreadsheets)
i
program
do
tworzenia
prezentacji
multimedialnych
typu
Powerpoint.
Podobny
zestaw
aplikacji
znajdziemy
m.in.
w
serwisie
ZOHO,
który
oferuje
nawet
więcej
aplikacji
sieciowych
(dodatkowo
mamy
Wiki,
zarządzanie
projektem
i
inne).
Nowych
serwisów
tego
typu
przybywa
i
trudno
wymienić
tutaj
wszystkie.
Warto
jednak
wspomnieć
też
o
Mind427,
w
którym
możemy
współtworzyć
mapy
myśli
lub
Thinkature8,
gdzie
można
łatwo
wymieniać
się
pomysłami
i
notatkami.
Dla
grafików
przewidziano
serwis
Conceptshare9,
gdzie
szereg
narzędzi
graficznych
ułatwia
opis
i
ocenę
danego
projektu
graficznego
wyświetlanego
na
wielu
ekranach
w
czasie
rzeczywistym.
7
www.mind42.com
8
http://thinkature.com
9
http://www.conceptshare.com
10
http://www.adobe.com/products/acrobat
7
Wystarczy
założyć
konto
na
acrobat.com
i
zalogować
się,
by
pokazać
w
sieci
siebie
za
pomocą
kamery,
a
swój
ekran
za
pomocą
opcji
share
your
screen.
O
korzyściach
takiej
formy
współpracy
najlepiej
przekonać
się
na
żywo
albo
obejrzeć
filmiki
na
stronach
adobe.com.
Występujący
na
nich
architekci,
prawnicy
czy
wykładowcy
zwracają
uwagę
na
zaoszczędzony
czas
i
koszty
pracy
nad
wspólnymi
projektami
właśnie
dzięki
ułatwionej
wymianie
uwag
i
komentarzy
za
pomocą
Acrobat
Reader
9.
Konkurencyjne
rozwiązanie
proponowała
już
wcześniej
m.in.
firma
Microsoft
(MS
Shared
View
w
ramach
Office
Live).
Czas
pokaże,
które
rozwiązania
i
w
jakiej
formie
staną
się
standardem.
3. WSKAZYWANIE i POKAZYWANIE
8
opiekunom
czy
rodzicom
potrzebę
jedzenia
czy
zabawy
za
pomocą
tzw.
bobomigów.
W
komunikacji
naturalnej
wskazujemy
palcem
i
pokazujemy
gestem
to,
o
czym
chcemy
mówić.
Powiązanie
przekazu
słownego
i
wizualnego
pomaga
kierować
wzrokiem
rozmówcy.
To,
na
co
patrzymy,
jest
dla
nas
ważne.
Śledzenie
wzroku
jest
naturalne
i
wspomaga
komunikację
językową
(rozwój
języka
u
dzieci).
Poradniki
komunikacji
zalecają
by
podczas
tłumaczenia
komuś
rzeczy
wymagających
większego
skupienia
uwagi
korzystać
ze
wskaźnika
(na
przykład
długopisu).
Najpierw
wskazujemy
nim
to,
o
czym
mówimy
(na
przykład
fragment
tekstu
czy
dane
w
tabeli),
a
potem
podnosimy
wskaźnik
na
wysokość
oczu
naszego
rozmówcy.
W
ten
sposób
skupimy
jego
uwagę
na
tym,
co
chcemy
omówić.
9
Wśród
wielu
funkcji
aplikacji
symulujących
dialog
znajdujemy
także
cell
presence
indicator
(dostępne
w
Google
Spreadsheets),
czyli
oznaczenie
komórki,
w
której
jest
kursor
naszego
współpracownika.
Dzięki
temu
widzimy,
czym
konkretnie
zajmuje
się
nasz
rozmówca
i
jakie
dane
wpisuje.
Na
poniższym
obrazku
widzimy
dwie
ramki
wokół
komórek
arkusza
kalkulacyjnego.
Każda
z
nich
sygnalizuje
pozycję
kursora
każdego
ze
współpracowników
z
osobna.
Liczba
ramek
jest
zależna
od
liczby
aktualnie
zalogowanych
użytkowników
aplikacji,
którym
udostępniono
dany
plik.
10
4. WSKAZYWANIE i POKAZYWANIE
11
Obrazek pochodzi ze strony pomocy Google Spreadsheets, którą znajdziesz po wpisaniu w wyszukiwarce:
"cell presence indicator" site:google.com (to jedyny wynik: http://documents.google.com/support/spreadsheets/
bin/answer.py?hl=en&answer=71999)
11
Regulacja
werbalna
podczas
współpracy
przy
komputerze
jest
realizowana
za
pomocą
opisywanych
już
komunikatorów.
Szybkie
przekazywanie
wiadomości
tekstowej
jest
prostsze
niż
przesyłanie
sygnału
mowy
(Skype
jest
oparty
na
kodowaniu
i
kompresji
dźwięku,
dlatego
wymaga
większej
mocy
obliczeniowej
i
wyższej
przepustowości
łącz).
Komunikacja
wirtualna
opiera
się
częściej
na
formie
pisemnej,
bo
wywodzi
się
z
pisma.
Neil
Mercer
zauważa,
że:
Komputer,
przed
którym
spędzamy
coraz
więcej
czasu,
staje
się
drugim
obok
języka
narzędziem
mentalnym
(mindtool),
czy
znakiem
w
rozumieniu
Wygotskiego
(Wygostki
1989).
Według
niego
znaki
służą
człowiekowi
do
wspomagania
procesów
poznawczych,
czyli
do
poszerzania
zakresu
działania
umysłu.
Komunikacja
wirtualna
opiera
się
na
naturalnej,
bo
ludzie
chętnie
przenoszą
strategie
wspólnie
wypracowane
w
komunikacji
tradycyjnej
na
tę
wspieraną
przez
technologię.
Stąd
zapis
czata
wykazuje
zarówno
cechy
mowy,
jak
i
pisma:
„On
the
other
hand,
any
user
knows
that
in
all
its
current
forms
CMC
is
still
a
clumsy
medium,
one
in
which
people
try
to
do
talk-‐
like
things
but
without
the
auxiliary
systems
of
gesture
and
tone
of
voice
for
conveying
emotions
and
subtle
meanings.
Although
it
has
many
spoken
language
characteristics,
CMC
is
still
essentially
a
literate
activity,
and
so
users
have
to
rely
on
the
self-‐conscious
representation
of
emotions
through
language
in
a
way
that
speakers
do
not.”
(Mercer
2000:28).
12
5. PODSUMOWANIE
13
Tabela
1
Porównanie
komunikacji
naturalnej
i
wirtualnej
według
korelatów
komunikacji
(opracowanie
własne).
KOMUNIKACJA
KOMUNIKACJA
KORELATY
KOMUNIKACJI
NATURALNA
WIRTUALNA
Wskazywanie
kursorem
Wskazywanie
palcem
i
(myszką)
i
klikanie
pokazywanie
gestem
WSKAZYWANIE
i
Interesuje
nas
to,
na
co
POKAZYWANIE
Interesuje
nas
to,
co
rozmówca
wskazuje
myszką.
wskaże
nasz
rozmówca.
Widzimy
to,
czym
konkretnie
zajmuje
się
rozmówca.
14
Bibliografia:
15
Dialogue
simulation
in
Internet
applications
Natural
versus
virtual
communication
Summary
Dialogue
is
to
serve
people
to
share
their
experience.
We
dialogue
when
we
deal
with
everyday
problems,
get
things
done,
exchange
thoughts,
concentrate
on
the
same
particularly
important
issues
for
us
and
finally
we
make
meaning.
Natural
communication
is
a
face
to
face
interaction,
which
demands
a
close
and
immediate
(simultaneous)
presence
of
interactants.
Contemporary
internet
technology
support
us
and
simulate
the
dialogue
when
we
are
away
and
work
with
our
remote
co-‐workers.
Today
we
are
approaching
new
way
of
communication,
here
called
virtual
(media).
Among
various
Internet
services
there
are
also
those
which
allow
us
to
easily
share
documents
online
and
help
in
real-‐time
cooperation.
Some
of
them
are
presented:
Google
Docs,
ZOHO,
Office
Live,
ConceptShare,
MS
SharedView,
Mind42.
The
aim
of
this
preliminary
analysis
is
to
present
a
model
of
Computer
Mediated
Communication
and
explain
how
these
programs
facilitate
the
computer
supported
cooperation
work.
Therefore
a
comparison
of
two
kinds
of
communication
is
shown
and
four
communication
correlates
are
introduced.
The
research
is
done
in
a
joint
attention
paradigm.
16