You are on page 1of 1

Autumn or Fall? Outono ou Outono?

At the end of march – September in the northern No final de Março - setembro no hemisfério
hemisphere, autumn starts. Well, that is not norte, começa o outono. Bem, isso não é
exactly true: in the United States, it will be fall. exatamente verdade: nos Estados Unidos, será
This can create confusion – and not only for cair. Isso pode criar confusão - e não apenas para
students of English. Many British people have os alunos de Inglês. Muitos britânicos têm
problems with this term when they go to the problemas com este termo, quando eles vão para
USA. o E.U.A..
The four Seasons As Quatro Estações
In British English the four seasons are: spring, Em Inglês Britânico quatro estações do ano são:
summer, autumn and winter. In American English primavera, verão, outono e inverno. Em Inglês
they become spring, summer fall and winter. You americano se tornam primavera, outono inverno
can find a more romantic version of this in the e verão. Você pode encontrar uma versão mais
beatiful Carole King song, “You`ve Got A Friend”, romântica deste na bela canção de Carole King
whichwas a hit record for James Taylor. In the "You` ve Got A Friend ", o que foi um hit de James
song, King – and Taylor – tell their friend: Taylor. Na canção, o Rei - e Taylor - dizer seu
“Winter, spring, summer or fall, all you`ve got a amigo: "Inverno, primavera, verão ou outono,
friend”. As with the Beatles, listening to this song tudo que você` ve got a friend ". Tal como
is a great way to learn English. acontece com os Beatles, ouvindo essa música é
The Reason for the Season uma ótima maneira de aprender Inglês.
The reason why the Americans call autumn “fall” A razão para a estação
is because this is the season when the leaves fall A razão pela qual os americanos chamam de
off the trees. This is a wonderful time to visit the queda de outono "é porque esta é a época
United States. This is specially true of the region quando as folhas caem das árvores. Este é um
the Americans call “New England”. These are the momento maravilhoso para visitar os Estados
states in the north-east, particularly Unidos. Isto é especialmente verdadeiro para a
Massachuisetts, New Hampshire, Vermont and região que os americanos chamam de "New
Maine. Here you can enjoy the beauty of nature, England". Estes são os estados do Nordeste,
but be careful: hotel prices are often higher particularmente Massachuisetts, New Hampshire,
during this period as it is the most important Vermont e Maine. Aqui você pode apreciar a
tourist season in this region. beleza da natureza, mas cuidado: os preços do
Other meanings hotel são frequentemente mais elevados durante
Fall is a romantic season and the verb “to fall” can este período, pois é a época turística mais
also be romantif. In English (both American and importante da região.
British) we say that we “fall in love ”. But the Outros significados
verb “to fall” also has less romantic meanings: we Outono é uma época romântica e do verbo "cair"
lose our balance (equilíbrio). And the noun também pode ser romantif. Em Inglês (ambos
(substantivo) “fall” can also be negative. It americanos e britânicos), dizemos que caem "no
appers, for exampl, in the title of a famous book: amor". Mas o verbo "cair" também tem um
A History of the Decline and Fall of the Roman significado menos romântico: nós perdemos o
Empire by Edward Gibbon. nosso equilíbrio (Equilíbrio). E o substantivo
substantivo () "cair" também pode ser negativo. É
99936622 appers, para exampl, no título de um famoso livro:
A História do Declínio e Queda do Império Romano,
por Edward Gibbon.

You might also like