Professional Documents
Culture Documents
1 1 1
15 15 15
20 15
10 20 15 10 20 15
10 20 20 20
4 10
6 10
4 10
25 25 25
25 25 5 25
5 5 5 5
5 5
30 Un 30 Un 30 Un
0,5 0,5 Ton 0,5
10s Toff 0,5 30
0,5 30 R A 0,5 30 R 0.1s
0.1s
R A
10s
R Un 8A R Un Period R Un
RE 4 8A 8A
7 8 7 Toff Ton
8 RE 4 7 8 RE 4
A 10s 0.1s 0.1s A 10s
Period
3 2 2 2 2
1 : Sélection de la base de temps (12 et 30). 1 : Selection of the time base (12 and 30). 1 : Auswahl der Zeitbasis (12 und 30). 1 : Selección de la base de tiempo (12 y 30). 1 : Selezione della base di tempo (12 e 30).
2 : Sélection de l'unité de temps (X0,1 s, X1 s, 2 : Selection of the unit of time:(X0,1 s, X1 s, 2 : Auswahl der Zeiteinheit (X0,1 s, X1 s, 2 : Selección de la unidad de tiempo (X0,1 s, 2 : Selezione dell'unità di tempo (X0,1 s, X1 s,
X10 s, X1 mn, X10 mn, X1 h, X10 h). X10 s, X1 mn, X10 mn, X 1 h, X10 h). X10 s, X1 mn, X10 mn, X1 h, X10 h). X1 s, X10 s, X1 mn, X10 mn, X1 h, X10 h). X10 s, X1 mn, X10 mn, X1 h, X10 h).
3: Sélection de la fonction : 3 : Selection of function: 3 : Auswahl der funktion: 3 : Selección de la función: 3 : Selezione della funzione :
- RE48ML12MW : A, B, C, Di. - RE48ML12MW : A, B, C, Di. - RE48ML12MW : A, B, C, Di. - RE48ML12MW : A, B, C, Di. - RE48ML12MW: A, B, C, Di.
- RE48MH13MW : A1, A2, H1, H2. - RE48MH13MW : A1, A2, H1, H2. - RE48MH13MW : A1, A2, H1, H2. - RE48MH13MW : A1, A2, H1, H2. - RE48MH13MW: A1, A2, H1, H2.
4 : Cadran de réglage temporisation Ø 39 mm. 4 : Ø 39 mm time delay adjustment dial. 4 : Einstellung der Zeitverzögerung, Ø 39 mm. 4 : Perilla de ajuste de temporización Ø 39 mm. 4 : Quadrante di regolazione temporizzazione Ø 39 mm.
5 : Cadran orange, réglage du temps 5 : Orange dial, for adjustment of 5 : Orangefarbenes Zifferblatt, Einstellung 5 : Perilla naranja, ajuste de tiempo de impulso 5 : Quadrante arancione, regolazione del tempo
d'impulsion (L / Li). the pulse time (L / Li). der Impulszeit (L / Li). (L / Li). d'impulso (L / Li).
6 : Cadran blanc, réglage du temps 6 : White dial, adjustment of the pause 6 : Weißes Zifferblatt, Einstellung 6 : Perilla blanca, ajuste de tiempo de pausa 6 : Quadrante bianco, regolazione del tempo
de pause (L / Li). time (L / Li). der Pausenzeit (L / Li). (L / Li). di pausa (L / Li).
7 : Voyant jaune, état du relais temporisé 7 : Yellow indicator, state of output timer. 7 : gelbe LED, Schaltzustand des 7 : Indicador amarillo, estado del relé 7 : Spia gialla, stato del relé temporizzato
de sortie. Ausgangsrelais temporizado de salida. di uscita.
8 : Voyant vert, état de l'alimentation 8 : Green indicator, state of the supply 8 : grüne LED, Zustand der Stromversorgung 8 : Indicador verde, estado de la alimentación 8 : Spia verde, stato dell'alimentazione
(clignotant pendant temporisation) (flashing during time delay). (blinkt bei Verzögerung) (intermitente durante la temporización). (lampeggia durante la temporizzazione).
ex: 0,5 s à 30 s (sélecteur n°1 sur 30) i.e.: 0.5 s to 30 s (selector 1 on 30) z.B: 0,5 s bis 30 s (Wahlschalter Nr. 1 auf 30) expl: 0,5 s a 30 s (selector n°1 en 30) es.: 0,5 s a 30 s (selettore n°1 su 30)
(sélecteur n°2 sur X1s) (selector 2 on X1s) (Wahlschalter Nr. 2 auf X1s) (selector n°2 en X1s) (selettore n°2 su X1s)
RE48A pp12MW RE48A pp12MW RE48A pp12MW RE48A pp12MW RE48A pp12MW
Sortie par 1 relais double inverseur Output by 1 double changeover Ausgang über 1 ansprechverzögertes Salida con un relé doble inversor temporizado Uscita con 1 relè doppio invertitore
temporisé time delay relay Doppelwechsler-Relais temporizzati
RE48A MH13MW RE48A MH13MW RE48A MH13MW RE48A MH13MW RE48A MH13MW
Sortie 2 relais simples inverseurs temporisés Output by 2 single changeover time delay or Ausgang Doppelwechsler-Zeitrelais, Salida 2 relés simple inversor temporizado Uscita 2 relè semplice invertitore temporizzato
ou instantanés suivant fonction. instantaneous relays according to function. ansprechverzögert oder funktionsabhängig ohne o instantáneo según función o istantaneo, a seconda della funzione.
Verzögerung
Alimentation : Power supply: Alimentación : Alimentazione :
24 à 240 V a/c 24 to 240 V a/c Stromversorgung : 24 a 240 V a/c 24 a 240 V a/c
24 bis 240 V a/c
Intensité nominale par contact Rated current per contact Nominale Stromstärke pro Kontakt Intensidad nominal por contacto Intensità nominale con contatto
5 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/250 VAC
Degré de protection selon IEC 60529 Degree of protection conforming to IEC 60529 Schutzgrad gemäß IEC 60529 Grado de protección según IEC 60529 Grado di protezione secondo IEC 60529
Boîtier : IP 40 Housing : IP 40 Gehäuse : IP 40 Unidad : IP 40 Modulo : IP 40
Face avant : IP 50 Front face : IP 50 Vorderseite : IP 50 Cara anterior : IP 50 Pannello anteriore : IP 50
Degré de pollution : catégorie 3 Degree of pollution: category 3 Verschmutzungsgrad: Kategorie 3 Grado de polución: categoría 3 Grado d'inquinamento: categoria 3
44,4
1.75
1.89
+0,6
48
1.77
-0
45
Marco de montaje en el frontal
Telaio di montaggio frontale
0.59
15
6,8 64,5/2.54 15,5 48 Vis de positionnement / Positioning screw /
0.27 96,8/3.81 0.61 1.89 Positionierschraube / Tornillo de fijación / Viti di regolazione n = Nombre d'appareils montés côte à côte
Number of units mounted side by side
mm Anzahl nebeneinander montierter Geräte
Número de aparatos montados yuxtapuestos
inch Numero di apparecchi montati fianco a fianco
1 2
L
Li
GATE (Porte) Blocage uniquement de GATE Interrupt of time delay GATE Blockiert nur die laufende GATE (Porte) Bloqueo únicamente de GATE (Porta) Blocco soltanto del tempo
la temporisation en court. in progress only. (Ein-/Ausgang) Ansprechverzögerung. la temporización en curso di pausa in corso
(Impulsion 20ms mini) (Pulse 20ms min) (Mindest-Impulsdauer 20ms) (Impulso 20ms mínimo) (Impulso 20 ms min.)
RESET (Raz) Réinitialisation de l'appareil RESET Reinitialisation of unit, RESET Reinitialisierung: Ausgang RESET (Raz) Reiniciación del aparato de RESET (Raz) Reinizializzazione
Priorité haute sortie à OFF pendant que High priority output to OFF while (Reinitialisierung) auf OFF bei aktiver RESET- Prioridad alta salida en OFF mientras Alta priorità dell'apparecchio uscita su
l'entrée RESET est active. RESET input is active. Hohe Priorität Eingabe. la entrada RESET esté OFF, mentre l'entrata
(Impulsion 20ms mini) (Pulse 20ms min) (Mindest-Impulsdauer 20ms) activa RESET è attiva
(Impulso 20ms mínimo) (Impulso 20 ms min.)
Un
Start
Gate Fonction de base
Un
Reset Basic function
R Grundfunktion
Función de base
Start
Funzione di base
T T t1 t3 T T t T T
R
t2 T
T = t1 + t2 + t3
R
T T T t1 t2 t3 T T T
T
T = t1 + t2 + t3
Un
Start
Gate
Reset
Sortie
T T T T T T t1 t2 T T T T T T T T T T T T T T
t2t1
T = t1 + t2
Fonction / Function / Funktion / Función / Funzionamento A1/A2 Fonction / Function / Funktion / Función / Funzionamento H1/H2 Fonction / Function / Funktion / Función / Funzionamento A
En mode fonction A1 seul R2 est temporisé, R1 est instantanné En mode fonction H1 seul R2 est temporisé, R1 est instantanné RE48A TM 12 MW
In A1 function mode, only R2 is time delayed , R1 being instantaneous In H1 function mode, only R2 is time delayed, R1 being instantaneous
Im Betriebsmodus A1 ist nur R2 ansprechverzögert, R1 bleibt unverzögert Im Betriebsmodus H1 ist nur R2 ansprechverzögert, R1 bleibt unverzögert
En modo función A1 sólo R2 está temporizado ,R1 es instantáneo En modo función H1 sólo R2 está temporizado, R1 es instantáneo
In modalità funzione A1, soltanto R2 è temporeggiato, R1 è istantaneo In modalità funzione H1, soltanto R2 è temporeggiato, R1 è istantaneo
Un Un Un
R2 R2 R
R1 R1
T T
T T T T
Fonction / Function / Funktion / Función / Funzionamento L Fonction / Function / Funktion / Función / Funzionamento Li
Un Un
Gate Gate
2-6 2-6
Nor / Inv Nor / Inv
R R
2/2