Professional Documents
Culture Documents
0. Introducción
Bibliografía:
Aviso:
Abreviaturas y convenciones:
['t is te zeggen]
Su tía, e_ ..., la hermana de su madre. es decir,
Puedes irte. E_ ..., ... no hay ningún problema. Es decir, que
[namelijk]
Los poetas eran siete, a_ ..., Salinas, ... a saber
2. Aditivos y copulativos
[en]
[enzovoort; enz.]
[ook; eveneens]
T_ pican los rosales y de ellos salen las rosas. también
A_ tendrás que demostrarlo. asimismo (vs. ‘así
mismo)
[anderzijds; bovendien]
3. Disyuntivos
4. Culminativos
[zelfs]
[niet eens]
5. Distributivos
[deels/gedeeltelijk/enerzijds ...,
deels/gedeeltelijk/anderzijds ...]
E_ por pereza, y_ ... porque no tengo ganas. en parte..., y en
parte...
U_ dicen que fue él, o_ dicen que lo hizo ella. unos..., otros...
6. Adverbiales de lugar
adonde; donde; abajo; acá; adelante; ahí; allá; allí; aquí; arriba; cerca; debajo; delante; dentro; detrás;
encima; enfrente; fuera; lejos; a; alrededor; debajo; desde; en; encima; al lado;
7. Adverbiales de manera
[hoe?]
El que es enemigo de la novia, ¿c_ dirá bien de la boda? ¿cómo?
[zus of zo]
[alsof]
[door ...]
[zonder]
8. Adverbiales de tiempo
8.1. anterioridad
[(nog) vóór]
[vooraf]
Sabía d_ ... / c_ ... las preguntas que le iban a poner en el de antemano
examen. (2) con antelación
Sabía p_ ... las preguntas que le iban a poner en el examen. por anticipado
(2) por adelantado
8.2. posterioridad
[na]
[later]
[(van) zodra]
[onmiddellijk (erna)]
¡Ay del que muere!, que el vivo e_ se apaña con lo que puede. enseguida
Tiraron s_ / c_ (2). (= 1. inmediatamente después; 2. uno seguidamente
después de otro)
A_ ... pronunció su discurso el ministro. a continuación (=
inmediatamente
después/detrás)
Mi calle está a_ ... de la suya. a continuación de
8.3. simultaneidad
[terwijl]
[ondertussen]
[tijdens; onder]
8.4. coincidencia
[reeds, al]
[in de toekomst]
[gisteren, ...]
[volgende ...]
[vorige]
_ mediodía a
p_ la mañana/tarde/noche, ... por
Tiene libre l_ sábados. los
[... geleden]
[toen]
[onlangs]
[rond]
[tot]
H_ ahora. hasta
H_ el martes (pasado).
H_ la fecha.
No escribí nada h_ ... leí este libro estupendo. hasta que (S. si
No quisieron negociarlo h_ ... se hubieran ido los soldados. sub. = resultado
lógico de los
esfuerzos del
agente de la
acción principal)
8.12. duración
[duren]
[nog]
Pienso acabar d_ ... la hora de cenar; ... al lunes; ... al año de aquí a
que viene; ... a tres horas; ... a tres semanas.
Hay que decirlo e_ ... un mes. en el plazo de
Gráficos e impresionantes applets java atraen a los visitantes una sola vez
... u_ ...
[soms]
8.15. inminencia
[bijna]
9. Causales
[omdat]
[wel]
Causó mucha impresión, t_ ... nos cogió de sorpresa. tanto más cuanto
que + I.
10. Correlativos
[zoals]
[naargelang]
11. Comparativos
[gelijkwaardig]
[gelijksoortig)]
[zoals]
Sale c_ / d_ ... / d_ ... entra. (3) como
de la misma
manera que
del mismo modo
Dijo t_ ... sabía. Tiene t_ dinero ... necesita. todo lo que + verbo
todo el (toda la,
todos los, todas
las) + sust. +
que...
Dijo t_ ... sabía. Tiene t_ dinero _ necesita. tanto como
tanto... como...
Dijo c_ sabía. Tiene c_ dinero necesita. cuanto
[verschillend (± van)]
[... niet hetzelfde als ...; nog iets anders als ...]
[superlatief]
Es el m_ antiguo. más/menos
Es la m_ solución. mejor
Su valor es m_. mínimo (-a, ...)
Llegó el p_. el primero (la –a,
...)
12. Completivos
+ S (-si / bien
entendido que
/ si no es que
/ (su)pón,
(su)pongamos
que)
[als]
[zoniet]
Fijaremos ese precio, b_ ... el pago será anticipado. bien entendido que
+ I.
[tenzij]
[zolang]
14. Concesivos
+ S./I. (- así / si
bien / y eso
que)
A_ ... estar muy cansado, no podía acostarme. a pesar de
P_ ... los inconvenientes, sigue siendo un buen sistema. pese a
Carrillo sigue viendo mejoras, a_/p_ ... América no gana. (2) a pesar de que
pese a que
Iremos a_ llueva. aunque
Aceptó la decisión, b_ ... no estuviera de acuerdo. bien que
S_ ... no es todo lo que esperaba, me doy por contento. si bien (es cierto
que) + I.
[zelfs]
[toch; niettemin]
[maar]
El amor es ciego, p_ el matrimonio le restaura la vista. pero
No deben preocuparnos las arrugas del rostro, s_ las del sino (que)
cerebro. V.t. los restrictivos
El avaro no posee sus riquezas, s_ ... estas le poseen a él.
[tenminste]
V. los restrictivos
[niet eens]
+ S.
Su situación es p_ llorar. para
Lo digo p_ ... no lo olvides. para que
Se tomarán medidas extraordiarias a/c_ ... subsista la a fin de que
sucursal. (2) con el fin de que
A / C_ (...) ... facilitar las cosas, nos hemos dividido en dos a fin de
grupos. con el fin de
Medidas tomadas e_ ... el mantenimiento de la paz mundial. en orden a
Lo hice p_ fastidiar. por
Nos esforzamos p_ todos tengan agua limpia. porque + S. (V. t.
los causales)
Le insistí d_ ... pudiera eludir la responsabilidad. (4) de manera / modo /
forma / suerte
que
16. Consecutivos
[dus]
[bijgevolg; dus]
[welnu]
[kortom; samengevat]
Finalizó el discurso diciendo que, e_ r..., nada de lo dicho era en resumidas
nuevo. cuentas
Estuvo dudando entre ir y no ir; e_ c..., que no fue. en conclusión
E_ r..., no quieres venir. en resumen
E_ t..., que nadie está contento. (en) total
E_ d..., no nos ha dicho nada nuevo. en definitiva
E_ s..., que no me conviene. en suma
Vamos, e_ u...: es un mentiroso. en una palabra
[tenslotte]
Al f..., resultó que el que tenía razón era él. al final
A f... / Al f..., no me has dicho nada nuevo. (2) a fin de cuentas
al fin y al cabo
[maar]
V. los concesivos
Es verdad lo que dices; a_ ... eso no es todo. ahora que
[eerder]
[beter gezegd]
[feitelijk; in feite]
[integendeel]
[zo ja]
[alles welbeschouwd]
No te hemos dado muchas oportunidades, pero, c_ ... / m_ ... considerándolo /
/ p_ ..., después de lo que hiciste tampoco merecías mirándolo /
muchas más. (3) pensándolo bien
(ídem) bien c_ / m_ / p_ (ídem) (3) bien considerado /
mirado /
pensado
(ídem) si se c_ ... / si bien se m_ / p_ (ídem) (3) si se considera
bien; si bien se
mira/piensa
Vale, es que no has cometido grandes errores. O_ ... hubieras otra cosa es/sería
dejado abierta la puerta. (2) que/si
[tenzij]
No iré, a m... me acompañes. a menos que + S.
Seguro que iré, a n... ocurra algo. a no ser que + S.
Le despedirán del empleo, s_ ... no encuentren substituto. salvo que + S.
Mañana vendré, s_ ... tengo mucho trabajo. salvo si + I.
18. Preventivos
Traducir:
por si acaso
por si las moscas
Se lo di por si lo necesitaba.
preventivamente
19. Dubitativos
Traducir:
no sé
(ya) veremos
Dios dirá
Dios sabe
¡quién sabe!
el tiempo dirá
¡Puede!
me pregunto si ...
(lo que pasa) es que
(el problema) es que
el caso es que
la cosa es que
en todo caso
20. Desiderativos
+ S.
¡Q_ os vaya bien! que
¡O_ fuera verdad! ojalá