Professional Documents
Culture Documents
instrukcja obsługi
IInformacje dotyczące praw autorskich Oświadczenia o znakach handlowych Informacje dotyczące bezpieczeństwa
® ® ®
© 2003 Hewlett-Packard Company Microsoft , Windows , Windows NT i
Wszelkie prawa zastrzeżone. MS-DOS® są zarejestrowanymi w USA
Wydanie 1, 9/2003 znakami handlowymi firmy Microsoft
Korzystając z niniejszego produktu, należy
Corporation.
Uwaga zawsze przestrzegać podstawowych zasad
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko
Informacje zawarte w niniejszym
handlowym grupy Open Group. pożaru lub porażenia elektrycznego.
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Novell® i NetWare® są zarejestrowanymi 1 Należy przeczytać i przyswoić sobie
znakami handlowymi firmy Novell wszystkie instrukcje zawarte w
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych
Corporation. dokumentacji dostarczonej wraz z
gwarancji w odniesieniu do niniejszych
informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD Pentium® jest zarejestrowanym znakiem drukarką.
WYKLUCZA SZCZEGÓLNIE WSZELKIE handlowym firmy Intel Corporation. 2 Podłączając produkt od sieci
DOMNIEMANE GWARANCJE
Adobe® i Acrobat® są zarejestrowanymi elektrycznej, należy korzystać tylko z
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ uziemionego gniazda sieciowego.
znakami handlowymi firmy Adobe Systems
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo
Incorporate.
CELU. sieciowe jest uziemione, należy to
Firma Hewlett-Packard nie bierze sprawdzić z pomocą
odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy wykwalifikowanego elektryka.
zawarte w niniejszym dokumencie ani za
3 Należy przestrzegać wszelkich
bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych
oraz wynikowe uszkodzenia powstałe w
na produkcie.
związku z dostarczeniem lub
wykorzystaniem niniejszych informacji. 4 Przed rozpoczęciem czyszczenia
produktu należy go odłączyć od
Żadna część tego dokumentu nie może być
sieciowego gniazda zasilającego.
kopiowana, reprodukowana ani
tłumaczona na inny język bez 5 Nie wolno instalować ani używać tego
wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody produktu w pobliżu wody lub będąc
firmy Hewlett-Packard Company. mokrym.
6 Produkt należy bezpiecznie
zainstalować na stabilnej powierzchni.
7 Produkt należy zainstalować w
chronionym pomieszczeniu, w którym
nikt nie nadepnie ani się nie zaplącze
w przewód sieciowy, a przewód ten
nie ulegnie uszkodzeniu.
8 Jeśli produkt nie działa prawidłowo,
zobacz rozdział “Obsługa i
rozwiązywanie problemów”.
9 Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych
części wymagających serwisu przez
użytkownika. Czynności serwisowe
należy zlecać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Spis treści
Wprowadzenie
Znajdowanie innych zasobów zawierających informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Informacje na temat konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Opis części i funkcji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Podłączanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla równoległego (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Podłączanie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Odinstalowanie oprogramowania w systemie Windows (wszystkie wersje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Odinstalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh (wszystkie wersje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Korzystanie z osadzonego serwera web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Wykonywanie kopii oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Instalowanie innego oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Użytkowanie drukarki
Wybór materiałów do drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Specyfikacje obsługiwanych materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Ustawianie minimalnych marginesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Ładowanie materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Konfigurowanie podajników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Ustawianie blokady podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Wybieranie podajnika domyślnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Działanie podajnika domyślnego w systemie Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Drukowanie z użyciem sterownika drukarki PCL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Zmiana ustawień drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Zmiana ustawień dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Zmiana ustawień w systemie Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Wykonywanie zadań drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Wykonywanie automatycznego drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Wykonywanie ręcznego drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Drukowanie fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Drukowanie na materiałach specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Drukowanie na kopertach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Słownik
Indeks
T-2 PLWW
1 Wprowadzenie
PLWW 1-1
z Instrukcja administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s
Guide. Umieszczona na dysku Starter CD, zawiera szczegółowe informacje o instalacji i
użytkowaniu serwera druku HP Jetdirect. Zawiera także informacje na następujące
tematy:
• Rozwiązywanie problemów i komunikaty strony konfiguracyjnej HP Jetdirect
• Rozwiązania programowe HP Software Solutions dla serwerów druku HP Jetdirect
• Konfiguracja protokołu TCP/IP
• Korzystanie z usług LPD (Line Printer Daemon) w serwerze druku HP Jetdirect
• Drukowanie z użyciem protokołu FTP (File Transfer Protocol)
z Instrukcja instalacji HP Jetdirect. Ta instrukcja jest dostarczana wraz z zakupionym
serwerem druku HP Jetdirect. Opisano w niej instalację i konfigurację serwera druku
HP Jetdirect. Należy zauważyć, że instrukcja instalacji HP Jetdirect nie jest dostarczana z
drukarką.
z Instrukcje sieciowego systemu operacyjnego (NOS) i systemu operacyjnego (OS).
Te instrukcje są dostarczane wraz z komputerem lub z sieciowym systemem operacyjnym
NOS. Opisano w nich podstawy drukowania z wykorzystaniem sieci wspólne dla
wszystkich drukarek sieciowych.
1-2 PLWW
Informacje na temat konfiguracji drukarki
PLWW 1-3
Opis części i funkcji drukarki
Widok z przodu
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1 Prowadnice papieru.
2 Taca odbiorcza.
3 Panel sterowania. Zobacz rozdział „Części panelu sterowania”.
4 Pokrywa górna.
5 Pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów eksploatacyjnych drukarki. Zobacz
rozdział „Obszar materiałów eksploatacyjnych”.
6 Podajnik 2. Ten podajnik o pojemności 250 arkuszy jest dołączony do modelu
HP Business Inkjet 1100dtn; a jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe do modelu
HP Business Inkjet 1100d.
7 Podajnik 1. W tym podajniku mieści się 150 arkuszy.
8 Wskaźnik stosu papieru.
9 Szczelina na koperty. Szczelina ta jest przeznaczona do podawania jednej
koperty naraz.
1-4 PLWW
Obszar materiałów eksploatacyjnych
1 2 3 4 5
a b
6
c
1 (przycisk Zasilanie).
2 Lampka zasilania (zielona).
3 Lampki materiałów eksploatacyjnych. Wskazują stan pojemników z tuszem i głowic
drukujących: a) Lampka głowic drukujących b) Lampka pojemników z tuszem c) Lampki
wskaźników koloru. Zobacz rozdział „Opis lampek drukarki”.
4 (przycisk Anuluj). Służy do anulowania bieżącego zadania drukowania.
5 (przycisk Wznów).
6 Lampka Wznów. Ta lampka miga w następujących sytuacjach:
• gdy wystąpi zacięcie materiału
• gdy w drukarce brakuje papieru
PLWW 1-5
• gdy wydrukowana strona jest suszona
• gdy drukarka wykonuje zadanie ręcznego drukowania dwustronnego i czeka na
odwrócenie strony
Jeśli wydrukowana strona jest suszona, należy zaczekać, aż drukarka skończy i lampka
zgaśnie. W przeciwnym wypadku, jeśli lampka nie zgaśnie, należy rozwiązać problem i
nacisnąć przycisk (przycisk Wznów).
Widok z tyłu
1 Złącze USB.
2 Gniazdo połączenia. To gniazdo jest przeznaczone do podłączenia serwera
druku HP Jetdirect umożliwiającego połączenie z siecią (dołączony w modelu
HP Business Inkjet 1100dtn) lub jest to złącze równoległe.
3 Gniazdo zasilania.
4 Jednostka automatycznego druku dwustronnego. Jednostka, która umożliwia
automatyczne drukowanie po obu stronach arkusza papieru.
1-6 PLWW
Podłączanie drukarki
PLWW 1-7
Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla
równoległego (Windows)
W środowisku Windows drukarkę można podłączyć bezpośrednio za pomocą kabla USB lub
kabla równoległego.
Uwaga Nie podłączaj kabla USB i kabla równoległego w tym samym czasie.
1-8 PLWW
Instalacja oprogramowania w pierwszej kolejności (zalecana)
Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli jeszcze nie został
zainstalowany kabel USB lub równoległy (nie dołączony). Jest to metoda preferowana.
PLWW 1-9
Wykonywanie instalacji sprzętu w pierwszej kolejności
Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli już został zainstalowany
kabel USB lub równoległy (nie dołączony), a następnie zostało uruchomione oprogramowanie.
Pojawi się ekran kreatora Znajdowanie nowego sprzętu.
Uwaga Po zakończeniu procesu instalacji sprzętu w pierwszej kolejności kreator Znajdowanie nowego
sprzętu automatycznie uruchomi program instalacyjny. To umożliwia zainstalowanie
składników nie związanych ze sterownikiem, takich jak Zestaw narzędzi.
1-10 PLWW
Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu
sieciowym (Windows)
W lokalnym udostępnianiu sieciowym drukarka jest podłączona bezpośrednio do złącza USB
lub równoległego wybranego komputera (nazywanego serwerem) i jest udostępniana innym
komputerom (klientom). Tę konfigurację można stosować tylko w małych grupach lub w
przypadkach, gdy wykorzystanie drukarki jest niewielkie. Komputer połączony z drukarką
działa wolniej, gdy wielu użytkowników drukuje na tej udostępnianej drukarce.
Drukarkę można udostępniać w lokalnym udostępnianiu sieciowym gdy:
z Komputer połączony z drukarką działa pod kontrolą systemu Windows.
z Drukarka będzie udostępniana innym użytkownikom systemu Windows. (Nie można
udostępniać drukarki użytkownikom systemu Mac OS.)
Uwaga Jeśli udostępniana jest drukarka podłączona lokalnie, jako serwer należy stosować najnowszy
system operacyjny. Serwer Windows 98 nie rozpozna klienta Windows 2000.
PLWW 1-11
Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS)
Najpierw zainstaluj oprogramowanie, a następnie połącz drukarkę z komputerem. W razie
potrzeby, po zakończeniu instalacji możesz udostępnić drukarkę innym użytkownikom
systemu Mac OS.
1-12 PLWW
Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS)
Podstawowe wymagania dotyczące udostępniania drukarki w środowisku komputerów
Macintosh obejmują następujące:
z Komputery Macintosh muszą komunikować się z siecią za pomocą protokołu TCP/IP i
posiadać adresy IP. (Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.)
z Udostępniana drukarka musi być podłączona do wbudowanego portu USB
komputera-hosta Macintosh.
z Zarówno komputer główny jak i komputery-klienci, które używają udostępnionej drukarki,
muszą mieć zainstalowane oprogramowanie udostępniania drukarki i sterownik drukarki
lub plik PPD do drukarki, która jest zainstalowana. (Możesz uruchomić program
instalacyjny, aby zainstalować oprogramowanie udostępniania drukarki i związane z nim
pliki Pomocy.)
z Komputery-klienci powinny mieć zainstalowane odpowiednie sterowniki drukarek HP.
z Komputery-klienci muszą być komputerami PowerMac.
z Aby używać udostępnionej przez port USB drukarki postscriptowej, komputery-klienci
muszą mieć port USB.
Aby uzyskać więcej informacji na temat udostępniania drukarek przez port USB, zobacz
informacje techniczne dostępne w witrynie sieci web firmy Apple (http://www.apple.com) lub
Pomocy systemu Mac na komputerze.
Uwaga Drukarki USB nie mogą być udostępniane w przypadku systemów operacyjnych Mac OS 9 i
Mac OS X z wyjątkiem środowiska Classic w systemie Mac OS X.
PLWW 1-13
4 Gdy pojawi się okno „USB Printer Sharing On” (Udostępnianie drukarki przez port USB),
kliknij kartę My Printers (Moje drukarki).
5 Zaznacz pole wyboru obok drukarki, którą chcesz udostępnić.
6 Zamknij panel sterowania.
Podłączanie do sieci
1-14 PLWW
2 Włóż serwer druku, jak pokazano na rysunku, aż się zatrzaśnie.
PLWW 1-15
7 Gdy pojawi się monit, wybierz opcję udostępniania drukarki, a następnie wybierz
instalację sterowników drukarki dla klientów Windows. Program instalacyjny wykonuje
instalację sterownika drukarki na serwerze i kopiuje sterowniki klientów do foldera na
serwerze z przeznaczeniem dla użytkowników (klientów).
8 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.
9 Aby umożliwić użytkownikom Windows korzystanie z tej drukarki, zobacz rozdział
„Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze klienta systemu
Windows”. Aby umożliwić użytkownikom Mac OS korzystanie z tej drukarki, zobacz
rozdział „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze Macintosh”.
1-16 PLWW
4 Dokończ instalację w jeden z następujących sposobów.
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w
systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2” poniżej.
• Mac OS X lub nowszy: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w systemie
Mac OS X lub nowszym” poniżej.
PLWW 1-17
Uwaga Aby odinstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000 i
Windows XP musisz mieć uprawnienia administratora.
Jeżeli oprogramowanie nie zostało poprawnie zainstalowane alby gdy nie można znaleźć
programu odinstalowującego, uruchom z dysku Starter CD narzędzie oczyszczające. Zobacz
kroki poniżej.
1-18 PLWW
Korzystanie z osadzonego serwera web
Jeśli w drukarce jest zainstalowana karta serwera druku HP Jetdirect, tym samym jest ona
wyposażona w osadzony serwer sieci web. Przy korzystaniu ze standardowej przeglądarki
sieci web, to narzędzie zdalnego zarządzania umożliwia wykonywanie następujących zadań:
z Konfigurowanie ustawień protokołu sieciowego
z Konfigurowanie ustawień bezpieczeństwa sieciowego
Aby korzystać z osadzonego serwera sieci web, musi być zainstalowana przeglądarka sieci
web, a drukarka musi być podłączona do sieci opartej na adresach IP. (Sieci IPX/SPX nie są
obsługiwane.) Nie można korzystać z osadzonego serwera sieci web, jeśli drukarka jest
podłączona bezpośrednio do komputera.
Home
Karta Home zawiera informacje o drukarce, takie jak fizyczna lokalizacja, nazwa i adres IP
hosta, adres sprzętowy, numer produktu serwera druku HP Jetdirect i ilość czasu od chwili
ostatniego wyłączenia i włączenia serwera druku HP Jetdirect. Kartę Home można także
wykorzystać do uzyskania dostępu do parametrów konfiguracji sieci, zabezpieczenia i
diagnostyki.
Sieć
Strony sieciowe osadzonego serwera sieci web pozwalają administratorowi sieci
konfigurować kartę HP Jetdirect dla drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc
online i instrukcję administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s
Guide. Ta instrukcja jest umieszczona na dysku Starter CD.
PLWW 1-19
Wykonywanie kopii oprogramowania
1-20 PLWW
2 Użytkowanie drukarki
Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki warto poświęcić nieco czasu na zapoznanie się z
rozmaitymi materiałami, których można używać.
Drukarka jest zaprojektowana w taki sposób, aby dobrze pracowała z większością typów
papieru biurowego i z papierem bond z 25 procentowym dodatkiem bawełny. Najlepiej
przetestować różne rodzaje papieru przed zakupem jego większej ilości. Należy znaleźć typ
materiału, który dobrze działa i jest łatwy do nabycia.
Uwaga Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować materiały HP. Te rodzaje materiałów
są specjalnie przeznaczone do pracy z tą drukarką. Aby uzyskać informacje dotyczące
zamawiania oraz numerów części, zobacz rozdział „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.
PLWW 2-1
Specyfikacje obsługiwanych materiałów
W tym rozdziale podano informacje dotyczące rozmiarów, typów i gramatury materiałów
obsługiwanych przez drukarkę. Podano także informacje dotyczące pojemności każdego z
podajników i szczeliny na koperty.
Obsługiwane rozmiary
W poniższej tabeli podano szczegółowe informacje o rozmiarach i typach materiałów, które
można stosować do każdej ścieżki papieru. Aby uzyskać informacje dotyczące typów
materiałów obsługiwanych przez każdą ścieżkę papieru, zobacz „Ładowanie materiałów”.
2-2 PLWW
Obsługiwane typy i gramatury materiałów
W poniższej tabeli przedstawiono typy i gramatury materiałów, które może akceptować każda
ścieżka papieru, oraz maksymalną pojemność podajnika każdej ścieżki.
PLWW 2-3
Ustawianie minimalnych marginesów
Marginesy dokumentu muszą być zgodne (lub większe) od tych minimalnych ustawień
marginesów w orientacji pionowej. Na poniższej ilustracji przedstawiono strony papieru i
koperty odpowiadające poszczególnym marginesom.
Górny Górny
Dolny
Lewy Prawy
Dolny
Lewy Prawy
2-4 PLWW
Ładowanie materiałów
3 Aby załadować papier o długości między 11 cali (279 mm) a 14 cali (356 mm), przesuń
zatrzask na podajniku w prawo i opuść przód podajnika. (Aby załadować papier o
rozmiarze letter lub A4, nie trzeba opuszczać przodu podajnika.)
PLWW 2-5
4 Ustaw ograniczniki szerokości i długości według oznaczeń rozmiaru zgodnie z rozmiarem
ładowanego papieru. Następnie włóż papier.
(Letter/A4) Legal
OSTRZEŻENIE Jeśli został załadowany papier o rozmiarze Legal lub dłuższy, pozostaw opuszczony przód
podajnika. Jeśli po załadowaniu dłuższego papieru przód podajnika zostanie podniesiony,
może to spowodować uszkodzenie papieru lub drukarki.
2-6 PLWW
7 Wyciągnij przedłużenie tacy odbiorczej.
Konfigurowanie podajników
PLWW 2-7
Ustawianie blokady podajnika
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, kiedy w drukarce jest zainstalowany Podajnik 2, a
drukarka współpracuje z komputerem działającym pod kontrolą systemu Windows. Jeśli
drukarka pracuje w sieci i zostanie ustawiona blokada podajnika, blokada będzie dotyczyć
wszystkich użytkowników drukarki, z użytkownikami systemu Mac OS włącznie.
Blokadę podajnika należy stosować, aby chronić materiały specjalne, takie jak papier firmowy
z nadrukiem lub wstępnie zadrukowany, przed przypadkowym użyciem. Jeśli w trakcie
drukowania dokumentu drukarka wyczerpie papier, nie będzie pobierać papieru z
zablokowanego podajnika, aby ukończyć zadanie drukowania.
2-8 PLWW
Działanie podajnika domyślnego w systemie Mac OS
W systemie Mac OS Podajnik 2 jest zawsze podajnikiem domyślnym z wyjątkiem
następujących sytuacji:
z Został wybrany rozmiar lub typ materiału, który nie jest obsługiwany przez Podajnik 2.
Drukarka automatycznie wybiera Podajnik 1.
z Do szczeliny na koperty został włożona koperta. Drukarka automatycznie pobierze
kopertę w pierwszej kolejności.
z Drukarka jest używana w sieci, a użytkownik systemu Windows ustawił Podajnik 1 w
Zestawie narzędzi jako podajnik domyślny. Zobacz rozdział „Wybieranie podajnika
domyślnego”.
z Podczas drukowania bieżącego zadania został wybrany Podajnik 1 w polu ródło papieru
lub ródło w oknie dialogowym Drukuj.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zmiany ustawień tylko dla obecnie drukowanego
dokumentu, zobacz rozdział „Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)” lub
„Zmiana ustawień w systemie Mac OS”.
PLWW 2-9
Zmiana ustawień drukarki
2-10 PLWW
3 Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK. Wybrane ustawienia będą stosowane do
wszystkich dokumentów drukowanych ze wszystkich aplikacji. Ustawienia te można
pominąć ze sterownika drukarki tylko dla obecnie drukowanego zadania. Zobacz rozdział
„Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)”.
Uwaga Tę procedurę należy stosować, aby ustawić domyślny typ materiału na Automatyczny.
Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o używaniu systemu Mac OS do zmiany ustawień drukarki,
zobacz Pomoc Mac w komputerze.
PLWW 2-11
4 Jeśli jest zainstalowany Podajnik 2, a chcesz drukować z Podajnika 1, wybierz Podajnik 1
jednym z następujących sposobów:
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x:Na panelu Ogólne wybierz opcję Podajnik 1 w menu
rozwijanym ródło papieru.
• W systemie Mac OS X: Na panelu Papier/Jakość wybierz opcję Podajnik 1 w menu
rozwijanym ródło.
5 Zmień inne ustawienia zgodnie z potrzebami, takie jak wybór trybu jakości drukowania.
6 Kliknij przycisk Drukuj.
2-12 PLWW
z Aby drukować po obu stronach papieru, należy dokonać wyboru ustawień w aplikacji lub
w sterowniku drukarki. Zobacz rozdział „Wykonywanie automatycznego drukowania
dwustronnego”.
z Minimalny margines górny powinien wynosić 0,5 cala (12 mm).
z Nie należy drukować po obu stronach folii, materiału ciągłego, kopert, zwykłego papieru
premium inkjet, papieru fotograficznego, papieru na broszury, materiału błyszczącego
oraz papieru bond lżejszego niż 16 funtów (60 g/m2) lub cięższego niż 24 funty (90 g/m2).
Przy stosowaniu tych rodzajów materiałów mogą występować zacięcia.
z Kilka rodzajów papieru, takich jak papier firmowy z nadrukiem, papier wstępnie
zadrukowany i papier ze znakami wodnymi oraz papier perforowany, przy drukowaniu po
obu stronach wymaga określonej orientacji. Jednostka automatycznego drukowania
dwustronnego drukuje najpierw drugą stronę papieru. Do Podajnika 1 i Podajnika 2 należy
ładować papier przednią stroną zwrócony w dół.
z Przy próbie drukowania po obu stronach papieru bez zainstalowanej jednostki
automatycznego drukowania dwustronnego strony nie będą drukowane, a arkusze będą
wychodzić z tyłu drukarki.
PLWW 2-13
Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS 8.6 do 9.x)
1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany
stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.
2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
3 Na panelu Układ zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną
orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Automatyczne.
4 Kliknij przycisk OK.
2-14 PLWW
9 Zależnie od typu połączenia drukarki, wykonaj jedną z następujących czynności.
• W wypadku drukarek podłączonych bezpośrednio: Po wydrukowaniu pierwszej strony
w komputerze pojawi się okno dialogowe. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na
ekranie, aby ponownie załadować arkusz, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj.
• W wypadku drukarek podłączonych do sieci: Po wydrukowaniu pierwszej strony
zaczyna migać lampka Wznów. Jeśli jest zainstalowany Zestaw narzędzi, pojawi się
okno dialogowe pokazujące sposób ponownego załadowania arkusza.
10 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce.
Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawiania opcji drukowania, zobacz rozdział „Zmiana
ustawień drukarki”.
Drukowanie fotografii
Z aplikacji, takiej jak HP Photo Printing Software, można drukować fotografie pochodzące z
cyfrowego aparatu fotograficznego.
Do drukowania fotografii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie drukowanie trwa
dłużej, ponieważ w komputerze wymagana jest większa pojemność pamięci.
Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie,
aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
PLWW 2-15
Aby drukować fotografie cyfrowe (Windows)
1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany
stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do dołu.
2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
(Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)
3 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład, HP
Premium Plus Photo Paper).
4 W polu Jakość drukowania kliknij opcję Najlepsza.
5 W menu Rozmiar wybierz rozmiar papieru.
6 Zgodnie z potrzebami zmień inne ustawienia drukowania.
7 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.
8 Kliknij przycisk OK, aby wydrukować.
2-16 PLWW
Aby drukować na kopertach korzystając ze szczeliny na
koperty (Windows)
1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
(Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)
2 Na karcie Papier/Jakość wybierz opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1) w polu ródło.
3 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
4 Gdy na drukarce zacznie migać lampka Wznów, włóż kopertę w szczelinę zwróconą
skrzydełkiem do góry. Dosuń kopertę do prawej krawędzi.
PLWW 2-17
Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z
Podajnika 1 (Windows)
1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
(Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)
2 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład,
HP Glossy Greeting Card Paper).
3 W menu Rozmiar wybierz rozmiar kopert lub kart.
4 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
5 Wyślij zadanie do drukowania.
Drukowanie na foliach
Na foliach można drukować korzystając z Podajnika 1. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy
używać folii HP Premium Plus Inkjet Transparency Film, która jest specjalnie przeznaczona
do pracy z tą drukarką lub innej folii przeznaczonej do drukarek atramentowych.
Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. Ponieważ ten tryb wymaga dłuższego
czasu wysychania, gwarantuje to, że tusz wysycha całkowicie przed wysunięciem następnej
strony na tacę odbiorczą.
2-18 PLWW
3 W polu Typ wybierz opcję Folia.
4 W polu Rozmiar, wybierz odpowiedni rozmiar używanej folii.
5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
6 Wyślij zadanie do drukowania.
7 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł.
Dopuszczenie, aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie wymagany jest dłuższy czas
schnięcia, co gwarantuje całkowite wyschnięcie tuszu, zanim kolejna folia zostanie ułożona
na poprzedniej.
7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
8 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł.
Dopuszczenie, aby wilgotny materiał był układany w stos może spowodować
rozmazywanie.
Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie wymagany jest dłuższy czas
schnięcia, co gwarantuje całkowite wyschnięcie tuszu, zanim kolejna folia zostanie ułożona
na poprzedniej.
7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
8 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł.
Dopuszczenie, aby wilgotny materiał był układany w stos może spowodować
rozmazywanie.
PLWW 2-19
Drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach
Na materiałach o niestandardowych rozmiarach można drukować korzystając z Podajnika 1.
Chcąc drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach, trzeba ustawić ograniczniki
długości szerokości w podajniku, i w razie potrzeby powiększyć rozmiar podajnika, aby go
dostosować do większych arkuszy materiału.
z Do drukowania na papierze o szerokości od 3 do 8,5 cala i długości od 5 do 14 cali
(szerokość od 76,2 do 216 mm i długość od 127 do 356 mm) należy korzystać z
Podajnika 1.
z Jeśli aplikacja obsługuje materiały o niestandardowych rozmiarach, przed utworzeniem i
wydrukowaniem dokumentu należy ustawić rozmiar materiału w aplikacji. Jeśli aplikacja
nie obsługuje materiałów o niestandardowych rozmiarach, należy ustawić rozmiar
materiału w sterowniku drukarki, utworzyć dokument, a następnie wydrukować go. (Może
być konieczna zmiana formatu istniejących dokumentów, aby je poprawnie wydrukować
na papierze o niestandardowych rozmiarach.)
Aby uzyskać informacje o powiększaniu rozmiarów podajnika, zobacz rozdział „Ładowanie
materiałów”.
2-20 PLWW
Aby drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach
(Mac OS 8.6 do 9.x)
1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
2 Na rozwijanym menu Rozmiar strony kliknij opcję Edycja niestandardowych
rozmiarów papieru.
3 W polu Nazwa wpisz nazwę przewidzianą dla tego niestandardowego rozmiaru strony.
4 W polach Szerokość i Wysokość wpisz wymiary, a następnie kliknij przycisk Dodaj.
5 Kliknij przycisk Wykonane.
6 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
7 Otwórz okno dialogowe Ustawienia strony i wybierz nazwę, która została nadana temu
niestandardowemu rozmiarowi strony.
8 W razie potrzeby zmień inne ustawienia drukowania.
9 Wydrukuj dokument.
PLWW 2-21
2-22 PLWW
3 Korzystanie z narzędzi
diagnostycznych
Zestaw narzędzi, który jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows, dostarcza
informacje o stanie i obsłudze drukarki. Ponadto Zestaw narzędzi zawiera instrukcje „krok po
kroku” dotyczące podstawowych zadań drukowania i oferuje pomoc w rozwiązywaniu
problemów.
Po zainstalowaniu drukarki można otworzyć Zestaw narzędzi, klikając przycisk Start,
wskazując polecenie Programy, wskazując polecenie hp business inkjet 1100, a następnie
klikając Zestaw narzędzi drukarki hp business inkjet 1100.
Okno Zestawu narzędzi ma trzy karty:
z Karta Stan drukarki
z Karta Informacje
z Karta Usługi drukarki
PLWW 3-1
Karta Informacje
Karta Informacje umożliwia rejestrację drukarki, sprawdzanie dostępności nowego
sterownika drukarki, przeglądanie informacji o sprzęcie drukarki i stanie głowic drukujących
oraz uzyskiwanie dostępu do strony online opisującej zużycie tuszu przez drukarkę.
Umożliwia także dostęp do pomocy dotyczącej użytkowania drukarki, rozwiązywania
problemów i kontaktowania się z firmą HP.
W tej tabeli opisano przyciski na karcie Informacje oraz wyjaśnienie funkcji każdego z
przycisków.
3-2 PLWW
Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku
Wydrukuj stronę testową Drukuje stronę testową. Służy do sprawdzenia, czy drukarka jest
poprawnie podłączona do komputera i czy drukarka i jej
oprogramowania działa właściwie.
Konfiguracja zaawansowana Otwiera okno dialogowe umożliwiające ustawienie blokady podajnika
i wybór podajnika domyślnego (jeśli jest zainstalowany Podajnik 2).
Narzędzie hp instant support jest narzędziem internetowym, które oferuje usługi związane z
produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz dostarcza informacji na
temat zużycia tuszu i materiałów przez drukarkę (za pośrednictwem witryny myPrintMileage).
Korzystając z tych informacji, można diagnozować i rozwiązywać problemy z drukarką oraz
bardziej efektywnie zarządzać drukowaniem i materiałami eksploatacyjnymi.
Narzędzie hp instant support dostarcza następujących informacji o drukarce:
z Prosty dostęp do wskazówek na temat rozwiązywania problemów
Aby pomóc szybko rozwiązać problemy z drukarką lub aby zapobiec ich występowaniu,
narzędzie hp instant support udostępnia wskazówki dostosowane do określonej drukarki.
z Powiadamianie o aktualizacjach sterownika drukarki i oprogramowania
sprzętowego
Gdy jest dostępna aktualizacja oprogramowania sprzętowego lub sterownika dla drukarki,
na stronie głównej hp instant support pojawia się odpowiedni komunikat. Ze strony sieci
web można uzyskać dostęp do witryny pobierania plików.
z Dostęp do usług hp
W witrynie sieci web można wyszukać więcej informacji o wsparciu technicznym
dostępnym dla posiadanej drukarki (takich jak programy obsługi), uzyskać informacje o
dostawcach usług, a także zakupić online materiały eksploatacyjne i akcesoria do
drukarki.
z Powiadamianie o wygaśnięciu gwarancji
Gdy wygasa gwarancja drukarki, na stronie głównej hp instant support pojawia się
odpowiedni komunikat powiadamiający.
Uwaga Strony sieci web narzędzia hp instant support są tworzone dynamicznie. Utworzenie zakładki
do tej witryny i łączenie się z nią za pomocą tej zakładki nie zapewni wyświetlania bieżących
informacji. Zamiast tego należy otworzyć Zestaw narzędzi i na karcie Informacje kliknąć
przycisk hp instant support.
PLWW 3-3
Korzystanie z narzędzia myPrintMileage
Narzędzie myPrintMileage śledzi informacje o wykorzystaniu drukarki, pomagając w
planowaniu zakupów materiałów eksploatacyjnych. Składa się z dwóch części:
z Witryna sieci web myPrintMileage.
z Agent myPrintMileage. (Jest to narzędzie instalowane na komputerze razem z Zestawem
narzędzi. Agent jest uaktywniany w czasie instalacji oprogramowania drukarki tylko wtedy,
gdy użytkownik wyrazi na to zgodę.)
Aby móc korzystać z witryny internetowej myPrintMileage i agenta myPrintMileage,
musisz mieć:
z zainstalowany Zestaw narzędzi,
z połączenie z Internetem,
z podłączoną drukarkę.
Witrynę internetową myPrintMileage można odwiedzić, klikając przycisk myPrintMileage na
karcie Informacje lub klikając prawym przyciskiem myszy ikonę myPrintMileage na pasku
zadań Windows (obok zegara) i wybierając polecenie Wyświetl zużycie drukarki.
z Ilość zużytego tuszu. (Narzędzie myPrintMileage prognozuje liczbę pojemników z tuszem,
które możesz zużyć w ciągu roku.)
z Czy zużywasz więcej tuszu czarnego czy kolorowego.
z Średnią ilość materiałów zużywanych w ciągu miesiąca dla każdego rodzaju materiału.
z Liczbę wydrukowanych stron i szacunkową liczbę stron, które możesz wydrukować z
użyciem pozostałego tuszu.
Uwaga Strony myPrintMileage Web są tworzone dynamicznie. Nie należy tworzyć zakładki na tej
stronie. Zamiast tego otwórz Zestaw narzędzi i kartę Informacje, kliknij przycisk
myPrintMileage.
Narzędzie myPrintMileage można w dowolnej chwili włączyć lub wyłączyć, klikając prawym
przyciskiem myszy ikonę myPrintMileage Agent na pasku zadań Windows i klikając opcję
Włącz lub Wyłącz.
Dla systemów Mac OS 8.6, 9.x i OS X jest przeznaczone narzędzie HP Inkjet Utility
zawierające narzędzia do kalibracji drukarki, czyszczenia głowic drukujących, drukowania
strony testowej i znajdowania informacji witryny sieci web wsparcia technicznego.
3-4 PLWW
Wyświetlanie paneli narzędzia HP Inkjet Utility
W menu narzędzia HP Inkjet Utility Panel dostępne są następujące opcje:
z WOW!: Służy do drukowania strony próbnej przeznaczonej do oceny jakości wydruku.
z Poziom tuszu: Służy do wyświetlania poziomów tuszu w pojemnikach z tuszem.
z Test: Służy do drukowania strony testowej.
z Konfiguracja: Służy do drukowania strony konfiguracyjnej.
z Czyszczenie: Służy do czyszczenia głowic drukujących.
z Kalibracja urządzenia: Służy do wyrównywania głowic drukujących.
z Kalibracja kolorów: Służy do regulacji kolorów w celu korygowania problemów z
odcieniami.
z Wsparcie: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można znaleźć wsparcie
techniczne dotyczące drukarki i informacje na temat produktów i materiałów
eksploatacyjnych HP.
z Rejestracja: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można zarejestrować
drukarkę.
HP Web Jetadmin jest narzędziem administracji opartym na sieci web, które umożliwia zdalną
instalację i zarządzanie sieciowymi urządzeniami peryferyjnymi za pomocą przeglądarki sieci
web. Narzędzie to pozwala administratorom sieci konfigurować drukarki sieciowe, zarządzać
funkcjami drukarek i monitorować stan drukarek, z poziomem materiałów eksploatacyjnych
włącznie.
Narzędzie HP Web Jetadmin obsługuje tylko sieci oparte na adresach IP. To oprogramowanie
oparte na przeglądarce może być zainstalowane i może działać na jednej z następujących
obsługiwanych platform:
z Windows NT 4.0, 2000 lub XP
z Red Hat Linux
z SuSE Linux
Aby pobrać oprogramowanie HP Web Jetadmin i aby uzyskać najnowsze informacje,
przejdź do witryny
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
PLWW 3-5
Aby zainstalować narzędzie DJCP
1 Sprawdź, czy drukarka jest zainstalowana i włączona.
2 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM.
3 W wierszu poleceń DOS wpisz literę stacji CD-ROM i naciśnij klawisz ENTER. Na
przykład wpisz i naciśnij klawisz ENTER.
4 Zmień katalog na , gdzie <język> jest preferowanym językiem,
a następnie naciśnij klawisz ENTER.
5 Wpisz
!! i naciśnij klawisz ENTER.
6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.
3-6 PLWW
4 Obsługa i rozwiązywanie
problemów
Pojemniki z tuszem nie powinny wymagać obsługi – poza ich wymianą w razie wyczerpania
tuszu. Głowice drukujące wymagają niewielkiej obsługi.
Nie trzeba wymieniać wszystkich czterech pojemników z tuszem, gdy tylko jeden z nich
zostanie opróżniony. Należy wymienić pojemnik z tuszem tylko tego koloru, który się kończy
lub go brak.
Poziomy tuszu można sprawdzić za pomocą Zestawu narzędzi. Można także sprawdzić
wskazania na panelu sterowania drukarki, aby zobaczyć, czy tusz w jakimś pojemniku nie jest
bliski wyczerpania, jak pokazano tutaj.
PLWW 4-1
W pojemniku z tuszem brakuje tuszu, gdy
lampka pojemnika z tuszem, co najmniej jedna z
lampek koloru i lampka wznowienia świecą się.
2 Wyjmij pojemnik z tuszem, który wymaga wymiany, chwytając go między kciuk a palec
wskazujący i silnie ciągnąc go do siebie.
4-2 PLWW
4 Po zainstalowaniu naciśnij silnie nowy pojemnik z tuszem, aby zapewnić poprawny
kontakt.
Jeśli w komputerze działającym pod kontrolą systemu Windows jest zainstalowany Zestaw
narzędzi, za jego pomocą możesz sprawdzić stan głowic drukujących. Głowice drukujące
należy wymieniać, gdy jakość drukowania ulega pogorszeniu. Jakość drukowania można
sprawdzić, drukując stronę konfiguracyjną drukarki. Zobacz rozdział „Drukowanie strony
konfiguracyjnej”.
Jeśli drukowane znaki są niekompletne lub jeśli na wydrukach brak kropek lub linii, może być
konieczne wyczyszczenie głowic drukujących. Jest to oznaka zatkania dysz, co jest
powodowane długim narażeniem na działanie powietrza.
Głowice drukujące można oczyścić, korzystając z Zestawu narzędzi (Windows) lub z
narzędzia HP Inkjet Utility (Mac OS). Alternatywnie można skorzystać z przedstawionych
poniżej procedur czyszczenia głowic drukujących przy wykorzystaniu panelu sterowania.
PLWW 4-3
Dostępne są trzy poziomy czyszczenia głowic drukujących. Należy uruchomić poziom 1
czyszczenia. Poziom 2 czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, kiedy pierwsze
czyszczenie okazało się niezadowalające. Podobnie, poziom 3 czyszczenia należy
uruchamiać tylko wtedy, kiedy drugie czyszczenie okazało się niezadowalające.
Uwaga Głowice drukujące należy czyścić tylko wtedy, kiedy to jest niezbędne; czyszczenie głowic
drukujących zużywa tusz i skraca czas życia głowic.
Uwaga Czyszczenie głowic drukujących na poziomie 2 należy wykonywać tylko wtedy, kiedy
czyszczenie na poziomie 1 było niewystarczające.
4-4 PLWW
4 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk
Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij
przycisk (przycisk Zasilanie).
5 Jeśli wyniki są zadowalające, proces jest zakończony. W przeciwnym wypadku wykonaj
czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3.
Uwaga Czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3 należy wykonywać tylko wtedy, kiedy
czyszczenie na poziomie 2 było niewystarczające.
OSTRZEŻENIE Firma HP zaleca czyszczenie kontaktów głowic drukujących tylko po wyczyszczeniu głowic
drukujących. Kontakty głowic drukujących są połączone z wrażliwymi elementami
elektronicznymi i mogą łatwo ulec uszkodzeniu.
PLWW 4-5
2 Otwórz zatrzask dostępu do głowic drukujących, unosząc zatrzask od tyłu.
Pociągnij zatrzask do przodu i w dół, aby zwolnić zaczep z zamka karetki.
4-6 PLWW
6 Włóż z powrotem głowicę drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda.
Po zainstalowaniu naciśnij silnie głowicę drukującą, aby zapewnić poprawny kontakt.
PLWW 4-7
Aby wyrównać głowice drukujące, korzystając z narzędzia HP Inkjet
Utility (Mac OS)
1 Otwórz narzędzie HP Inkjet Utility i kliknij opcję Kalibracja urządzenia. Zostanie
wydrukowana strona wyrównania.
2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby na wydrukowanej stronie
wybrać najlepiej wyrównany wzór.
Nie trzeba wymieniać wszystkich czterech głowic drukujących, gdy tylko jedna z nich wymaga
wymiany. Należy wymienić tylko głowicę drukującą, której kolor jest wskazany.
Stan głowic drukujących można sprawdzić za pomocą Zestawu narzędzi. Można także
sprawdzić wskazania na panelu sterowania drukarki, aby zobaczyć, czy jakaś głowica
drukująca nie wymaga wymiany, jak pokazano tutaj.
4-8 PLWW
3 Pociągnij zatrzask do góry i do tyłu, aby odsłonić głowice drukujące.
PLWW 4-9
7 Mocno zamknij zatrzask dostępu do głowic drukujących, dbając, aby zaczep uchwycił
zamek karetki, a następnie zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów
eksploatacyjnych. Zatrzask dostępu do głowic drukujących należy zamknąć z pewną siłą.
Kalibracja kolorów
4-10 PLWW
Usuwanie zacięć
Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie materiału, postępuj według tych instrukcji, aby
usunąć zacięcie.
b Jeśli wewnątrz drukarki zauważono zacięty materiał, należy go chwycić dwiema rękami
i pociągnąć do siebie.
PLWW 4-11
3 Unieś tacę odbiorczą i sprawdź, czy zacięcie nie jest zlokalizowane w Podajniku 1.
a Jeśli materiał jest zacięty w Podajniku 1, wyciągnij Podajnik 1. (W przeciwnym
wypadku przejdź do kroku 4.)
b Wyciągnij papier do siebie, jak pokazano na rysunku.
OSTRZEŻENIE! Nie wkładaj rąk do drukarki, gdy drukarka jest włączona a karetka jest unieruchomiona.
4-12 PLWW
Aby unikać zacięć
z Upewnij się, że nic nie blokuje toru przejścia papieru.
z Nie przepełniaj podajników. W Podajniku 1 mieści się maksymalnie 150 arkuszy
zwykłego papieru lub 30 arkuszy folii. W Podajniku 2 mieści się maksymalnie 250 arkuszy
papieru. Szczelina na koperty akceptuje jedną kopertę.
z Poprawnie ładuj papier. Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.
z Nie używaj materiałów zawiniętych lub pomarszczonych.
z Używaj materiałów zgodnych ze specyfikacjami podanymi w rozdziale „Wybór materiałów
do drukowania”.
z Wysyłając zadanie drukowania do drukarki, upewnij się, że taca odbiorcza nie
jest przepełniona.
z Zadbaj o dokładne wyrównanie materiału do prawej strony podajnika i do
ogranicznika przedniego.
z Sprawdź, czy ograniczniki są dokładnie dosunięte do stosu materiału, lecz nie marszczą
go ani nie zginają.
PLWW 4-13
Po wypróbowaniu tych czynności, zobacz następujące rozdziały, aby uzyskać informacje na
temat bardziej szczegółowych problemów:
z Rozwiązywanie problemów z drukarką
z Rozwiązywanie problemów z drukowaniem (zawiera zagadnienia dotyczące jakości
drukowania)
z Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru (wraz z podawaniem skośnym)
Jeśli żadna z tych sugestii nie rozwiązuje problemu, zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i
gwarancja”.
Uwaga Aby uzyskać więcej informacji na temat sposobów rozwiązywania problemów z drukowaniem
w systemie Macintosh, zobacz plik Mac Readme na dysku Starter CD.
Gdy w drukarce wystąpi problem i nie można odkryć źródła tego problemu, można
wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki, na której znajduje się więcej informacji na temat
problemu. Stronę konfiguracyjną drukarki można wydrukować, korzystając z panelu
sterowania. Jeśli używasz komputera, który działa pod kontrolą systemu Windows, możesz
wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki, korzystając z Zestawu narzędzi. Jeśli jest
zainstalowany serwer druku HP Jetdirect, można wydrukować stronę konfiguracyjną także dla
serwera druku.
Jeśli po obejrzeniu strony konfiguracyjnej drukarki i wypróbowaniu czynności opisanych w
rozdziale o rozwiązywaniu problemów nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z
Biurem obsługi klientów HP. Zachowaj stronę konfiguracyjną drukarki, ponieważ zawiera ona
informacje, które mogą być potrzebne w pracownikom Biura obsługi klientów do udzielenia
pomocy w rozwiązaniu problemu z drukarką.
4-14 PLWW
Rozwiązywanie problemów z drukarką
PLWW 4-15
Sprawdź ustawienia drukarki
z Sprawdź, czy pojemniki z tuszem i głowice drukujące są poprawnie zainstalowane.
Upewnij się, czy z głowic drukujących została zdjęta taśma.
z Sprawdź, czy pokrywa górna i pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów
eksploatacyjnych są zamknięte.
z Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany do podajnika i że nie jest zacięty
w drukarce.
z Sprawdź, czy drukarka jest zaznaczona jako drukarka bieżąca lub domyślna i czy nie jest
wybrana opcja Wstrzymaj drukowanie. Drukarka domyślna jest tą drukarką, która jest
używana, gdy zostanie wybrane polecenie Drukuj bez uprzedniego określenia, która
drukarka ma być używana z aplikacją. Drukarką domyślną powinna być drukarka, która
jest używana najczęściej.
Jeśli problemem jest wybór drukarki, w systemie Windows otwórz folder Drukarki i ustaw
drukarkę jako domyślną. W systemie Mac OS ustaw tę drukarkę jako domyślną w oknie
Chooser lub Print Center.
Upewnij się, że drukarka została prawidłowo skonfigurowana do pracy w sieci.
z Na przykład sprawdź, czy jest używany poprawny sterownik drukarki i czy jest ustawiony
poprawny port sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji o połączeniach
sieciowych, zobacz rozdział „Podłączanie do sieci” lub dokumentację dostarczoną przez
dostawcę sieci.
4-16 PLWW
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
PLWW 4-17
Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki
Sprawdź ustawienie orientacji strony
z Wybrana orientacja strony może być nieodpowiednia dla drukowanego dokumentu.
Upewnij się, czy rozmiar materiału i orientacja strony wybrana w aplikacji odpowiada
ustawieniom w oknie dialogowym Ustawienia drukowania. Zobacz rozdział „Zmiana
ustawień drukarki”.
Sprawdź rozmiar papieru
z Ustawienie Rozmiar papieru może być niezgodne z rozmiarem używanego materiału. W
sterowniku drukarki wybierz poprawny rozmiar papieru.
z Jeśli rozmiar dokumentu jest większy niż materiał załadowany do podajnika, niektórych
części treści może brakować lub mogą być obcięte.
Jeżeli układ dokumentu, który ma zostać wydrukowany, mieści się na materiale formatu
obsługiwanego przez drukarkę, załaduj odpowiedni materiał. Upewnij się, że orientacja
strony została ustawiona prawidłowo.
Alternatywnie wybierz opcję Emulacja marginesów LaserJet w sterowniku drukarki, aby
zmienić skalę dokumentu i dopasować go do rozmiaru wybranego obecnie materiału.
Sprawdź ustawienia marginesów
z Jeżeli tekst lub grafika są obcięte na brzegach strony, upewnij się, że ustawienia
marginesów dla dokumentu nie przekraczają obszaru drukowania drukarki. Zobacz
rozdział „Ustawianie minimalnych marginesów”.
Sprawdź sposób załadowania materiału
z Upewnij się, że ograniczniki szerokości i długości są dobrze dosunięte do lewej i dolnej
krawędzi stosu materiału. W Podajniku 1 sprawdź, czy podajnik zawiera nie więcej niż
150 arkuszy materiału lub czy stos nie jest grubszy niż 0,58 cala (15 mm). W Podajniku 2
sprawdź, czy podajnik zawiera nie więcej niż 250 arkuszy materiału lub czy stos nie jest
grubszy niż 0,98 cala (25 mm). Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, problem jest prawdopodobnie
spowodowany przez to, że aplikacja nie może właściwie zinterpretować ustawień druku.
Sprawdź w notach wydawniczych, czy są tam opisane znane konflikty oprogramowania.
Można także poszukać pomocy w dokumentacji aplikacji lub skontaktować się z jej
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.
4-18 PLWW
Sprawdź rolki wewnątrz drukarki
z Rolki wewnątrz drukarki mogą być zanieczyszczone, co powoduje powstawanie linii i
smug na wydrukach. Wyłącz drukarkę, odłącz kabel zasilania od sieci elektrycznej i
wyczyść rolki wewnątrz drukarki za pomocą niepylącej ściereczki zwilżonej alkoholem
izopropylowym. Następnie spróbuj wydrukować ponownie. (Po długotrwałym użytkowaniu
niektóre drukarki mogą mieć osadzoną pewną ilość aerozolu na wewnętrznych ściankach.
To nie powinno powodować linii lub smug na wydrukach.)
PLWW 4-19
Tusz rozmazuje się
Sprawdź tryb drukowania
z W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu, przed ich
dotykaniem należy pozostawić je na jakiś czas w celu wyschnięcia. W szczególności
dotyczy to folii. W sterowniku drukarki wybierz tryb Najlepszy i zwiększ czas suszenia
tuszu w polu Funkcje zaawansowane , także w sterowniku drukarki. W polu Funkcje
zaawansowane znajduje się suwak Ilość tuszu, który można używać w połączeniu z
czasem suszenia, aby zmniejszyć nasycenie tuszem. Należy jednak zauważyć, że
zmniejszenie nasycenia tuszem może spowodować blady wygląd wydruków.
z Dokumenty kolorowe, które mają żywe, mieszane kolory mogą się marszczyć lub
rozmazywać, gdy są drukowane w trybie Najlepszy. Aby zmniejszyć ilość tuszu, spróbuj
zastosować tryb Normalny, Szybki Normalny lub Roboczy albo stosuj papier
HP Premium Paper przeznaczony do drukowania kolorowych dokumentów o
żywych kolorach.
Sprawdź rodzaj materiału
z Niektóre rodzaje materiału nie przyjmują dobrze tuszu, co powoduje jego wolniejsze
schnięcie i rozmazywanie się. Zobacz rozdział „Wybór materiałów do drukowania”.
4-20 PLWW
Drukowane są niewłaściwe kolory
Sprawdź ustawienia sterownika drukarki
z Może być zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. W aplikacji otwórz okno
dialogowe Właściwości drukarki. Kliknij kartę Kolor i sprawdź, czy nie jest zaznaczone
pole wyboru Drukuj w skali szarości.
Sprawdź pojemniki z tuszem.
z Jeśli kolory są zupełnie niewłaściwe, może to oznaczać, że w drukarce zabrakło jednego
lub kilku kolorów tuszu. Sprawdź stan pojemników z tuszem w Zestawie narzędzi lub na
panelu sterowania, a następnie wymień kończące się lub puste pojemniki. Zobacz
rozdział „Wymiana pojemników z tuszem”.
Sprawdź głowice drukujące
z Jeżeli jakość druku ulega znacznemu pogorszeniu, zaleca się wyczyszczenie głowic
drukujących. Aby wyczyścić głowice drukujące, otwórz Zestaw narzędzi, kliknij kartę
Usługi drukarki, a następnie kliknij opcję Czyszczenie głowic drukujących. W wypadku
systemu Macintosh, należy skorzystać z panelu sterowania. Zobacz rozdział „Obsługa
pojemników z tuszem i głowic drukujących”.
PLWW 4-21
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru
4-22 PLWW
Pobieranych jest kilka strona naraz
z Sprawdź, czy stos papieru został wyrównany do prawego i przedniego ogranicznika.
z Sprawdź, czy podajnik nie został załadowany nadmierną ilością papieru.
z Ładując papier od podajnika, unikaj kartkowania stosu. Kartkowanie papieru może
wywoływać gromadzenie się ładunków elektrostatycznych i potęgować problemy
polegające na pobieraniu kilku arkuszy naraz.
z Przy ponownym wkładaniu podajnika do drukarki, należy robić to delikatnie. Energiczne
wkładanie podajnika wypełnionego papierem może spowodować ześlizgiwanie się
arkuszy do wnętrza drukarki, co powoduje zacięcia lub pobieranie kilku arkuszy naraz.
PLWW 4-23
Problemy z instalacją oprogramowania
z Upewnij się, czy w komputerze działa jeden z następujących systemów operacyjnych:
Windows 98, 2000, NT 4.0, Me lub XP. Jeśli jest używany komputer Macintosh, musi on
pracować pod kontrolą systemu Mac OS 8.6 lub nowszego.
z Upewnij się, czy komputer spełnia podane poniżej minimalne wymagania systemowe.
• Minimum
Windows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows NT 4.0: Pentium 100 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows Me: Pentium 150 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP, 32-bitowy: Pentium 233 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku
twardym
Mac OS 8.6 lub nowszy: 32 MB RAM
Aby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer
4.0 lub nowszego.
• Zalecane
Windows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku
twardym
Windows NT 4.0: Pentium 266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP, 32-bitowy: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB miejsca na
dysku twardym
Mac OS 8.6 lub nowszy: 100 MB RAM
Aby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer
4.0 lub nowszego.
z Przed zainstalowaniem oprogramowania w komputerze z systemem Windows, należy się
upewnić, czy wszelkie inne programy w Menedżerze zadań są zamknięte.
z Jeśli komputer nie rozpoznaje wpisanej ścieżki do dysku CD, sprawdź, czy została
określona właściwa litera dysku w komputerze.
z Jeśli komputer nie może rozpoznać dysku CD w stacji CD-ROM,
sprawdź, czy dysk nie jest uszkodzony. Sterownik drukarki można pobrać z witryny
http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.
4-24 PLWW
5 Opis lampek drukarki
Diody LED drukarki (czyli lampki) wskazują stan drukarki i są przydatne do diagnozowania
problemów z drukowaniem. W tym rozdziale zamieszczono listę kombinacji lampek stanu, a
także opisano, jakie problemy wskazują i jak te problemy rozwiązać.
1 2 3
4 5 6 7 8
1 przycisk Zasilanie
2 lampka głowicy drukującej
3 lampka pojemnika z tuszem
4 lampka zasilania
5 lampki wskaźników kolorów
6 przycisk Anuluj
7 przycisk Wznów
8 lampka Wznów
PLWW 5-1
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności
Lampka zasilania jest W drukarce brakuje papieru.
włączona, a lampka z Załaduj papier, a następnie naciśnij
Wznów miga. przycisk (przycisk Wznów).
5-2 PLWW
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności
Lampka głowicy drukującej, Jedna lub kilka głowic drukujących
lampka wskaźnika koloru i wymaga interwencji.
lampka Wznów są włączone. z Zainstaluj ponownie głowice
drukujące i spróbuj ponowić
drukowanie.
z Spróbuj wyczyścić kontakty głowic
drukujących. Zobacz rozdział
„Czyszczenie kontaktów głowic
drukujących”.
z Jeśli błąd nadal występuje,
wymień wskazaną głowicę lub
głowice drukujące.
. Lampka pojemnika z tuszem, Jeden lub kilka pojemników z tuszem
lampka wskaźnika koloru i wymaga interwencji.
lampka Wznów są włączone. z Zainstaluj ponownie pojemniki z
tuszem i spróbuj ponowić drukowanie.
z Jeśli błąd nadal występuje,
wymień wskazany pojemnik lub
pojemniki z tuszem.
Lampka pojemnika z tuszem W pojemniku z tuszem jest mało tuszu i
miga i co najmniej jedna wkrótce ten pojemnik będzie
lampka koloru oraz lampka wymagał wymiany.
wznowienia świecą się. z Aby kontynuować drukowanie,
naciśnij przycisk
(przycisk Wznów).
Lampka pojemnika z tuszem Pojemnik z tuszem jest pusty i musi być
świeci się, co najmniej jedna wymieniony, aby można było
lampka koloru oraz lampka kontynuować drukowanie.
wznowienia świecą się. z Wymień wskazany pojemnik z
tuszem.
PLWW 5-3
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności
Lampka głowicy drukującej i Drukarka wykryła wadliwą
lampka wskaźnika koloru głowicę drukującą.
są włączone. z Wymień wskazaną głowicę drukującą.
5-4 PLWW
A Materiały eksploatacyjne i
akcesoria HP
Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można zamówić w witrynie sieci web firmy HP.
Aby uzyskać więcej informacji, należy odwiedzić witrynę HPshopping.com
http://www.hpshopping.com Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można także zamówić za
pomocą Zestawu narzędzi.
PLWW A-1
Złącze równoległe i kable
Kabel USB
Interfejsy sieciowe
Serwer druku HP Jetdirect 200m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet; J6039C
dołączone do drukarki HP Business Inkjet 1100dtn)
Serwer druku HP Jetdirect 250m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet) J6042B
Serwer druku HP Jetdirect 280m/złącze Internet (moduł LIO; 802.11b J6044A
Wireless Ethernet)
Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 175X za pośrednictwem USB (Fast J6035C
Ethernet)
Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 310X za pośrednictwem USB (Fast J6038A
Ethernet)
Pojemniki z tuszem
HP Nr 10 Czarny C4844A
HP Nr 11 Turkusowy C4836A
HP Nr 11 Karmazynowy C4837A
HP Nr 11 Żółty C4838A
Głowice drukujące
HP Nr 11 Czarny C4810A
HP Nr 11 Turkusowy C4811A
HP Nr 11 Karmazynowy C4812A
HP Nr 11 Żółty C4813A
A-2 PLWW
Papier HP Bright White Inkjet
Papier HP Photo
PLWW A-3
Papier HP Brochure and Flyer
Papier HP Premium
A-4 PLWW
Papier do kart okolicznościowych HP Photo Greeting Cards
PLWW A-5
A-6 PLWW
B Wsparcie techniczne i
gwarancja
Zestaw narzędzi
Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows. Za pomocą
programu SETUP.EXE trzeba zainstalować sterownik drukarki. Po zainstalowaniu drukarki
możesz otworzyć Zestaw narzędzi, klikając przycisk Start, wskazując polecenie Programy,
wskazując polecenie hp business inkjet 1100 series, a następnie klikając polecenie
Zestaw narzędzi drukarki serii hp business inkjet 1100.
Karta Rozwiązywanie problemów w tym programie zawiera łatwe rozwiązania typu krok po
kroku większości typowych problemów występujących w czasie drukowania. Postępując
według proponowanych tam rozwiązań, użytkownik powinien być zdolny do samodzielnego
rozwiązania większości problemów występujących w czasie drukowania.
Uwaga Strony sieci web narzędzia hp instant support są tworzone dynamicznie. Nie należy tworzyć
zakładki do tej witryny; należy się z nią zawsze łączyć z Zestawu narzędzi.
Sieć web
PLWW B-1
Pomoc telefoniczna HP
W okresie gwarancyjnym można uzyskać bezpłatną pomoc w Centrum Obsługi Klienta HP.
Odpowiedni numer telefonu można znaleźć w instrukcji dołączonej do drukarki.
Aby pomoc naszych pracowników Centrum Obsługi Klienta była lepsza, przed próbą
połączenia telefonicznego należy przygotować następujące informacje.
1 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki. Instrukcje na temat sposobu drukowania tej
strony można znaleźć w rozdziale „Obsługa i rozwiązywanie problemów”. Jeśli drukarka
nie drukuje, należy przygotować następujące informacje:
a numer modelu i numer seryjny (umieszczone z tyłu drukarki) takie jak C8124A lub
C8135A i SG1881119P
b model drukarki (HP Business Inkjet 1100d lub 1100dtn)
2 Sprawdź używany system operacyjny, np. Windows 98 SE.
3 Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, sprawdź sieciowy system operacyjny, np.
Windows NT Server 4.0.
4 Sprawdź sposób połączenia drukarki z systemem, np. złącze równoległe,
złącze USB lub sieć.
5 Sprawdź numer wersji sterownika i oprogramowania sprzętowego drukarki, np.
HP Business Inkjet 1100 PCL 3 wersja 1.0.
6 Jeśli problem występuje przy drukowaniu z konkretnej aplikacji, zanotuj nazwę i numer
wersji aplikacji.
B-2 PLWW
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard
Oprogramowanie 1 rok
Akcesoria 1 rok
PLWW B-3
Ograniczenia gwarancji
Ograniczenia odpowiedzialności
1 W granicach dopuszczalnoci okrelonych przez miejscowe prawo, rekompensaty
przewidziane w niniejszych zasadach gwarancyjnych są jedynymi i wyłącznymi, jakie
przysługują klientowi.
2
Przepisy lokalne
1 Niniejsze owiadczenie gwarancyjne zapewnia klientowi okrelone prawa. Klientowi mogą
również przysługiwać inne prawa w zależnoci od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie)
lub kraju/regionu (w innych częciach wiata).
2 W zakresie, w jakim niniejsze zasady gwarancyjne są niezgodne z przepisami
miejscowego prawa, będą one uznane za zmodyfikowane dla zachowania zgodnoci z tym
prawem. W ramach takich miejscowych przepisów, pewne owiadczenia i ograniczenia
niniejszych zasad gwarancyjnych mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. Na
przykład niektóre stany USA oraz niektóre państwa poza USA (m.in. niektóre prowincje
Kanady) mogą:
a nie dopuszczać, by owiadczenia i ograniczenia niniejszych zasad gwarancyjnych
ograniczały prawa ustawowe klienta (np. w Wielkiej Brytanii);
b w inny sposób ograniczyć możliwoć przestrzegania takich owiadczeń lub ograniczeń
przez producenta; lub
c nadać klientowi dodatkowe prawa w ramach gwarancji, okrelić czas trwania
implikowanych gwarancji, których producent nie może się zrzec, lub zezwolić na
ograniczenia czasu trwania implikowanych gwarancji.
3
B-4 PLWW
C Dane techniczne drukarki
PLWW C-1
Waga Drukarka: 14,330 funta (6,5 kilograma)
Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego: 2,205 funta (1 kilogramy)
Podajnik 2: 4,409 funta (2 kilograma)
Cykl roboczy Do 6250 stron miesięcznie
Wymagania dotyczące Wejście: 100~240 V prądu przemiennego, 1400 mA 50/60 Hz
zasilania Wyjście: 32 V prądu stałego, 2200 mA
Pobór mocy maksimum 80 watów
Środowisko pracy Temperatura podczas pracy: 50 do 99 stopni F (10 do 35 stopni C)
Temperatura przechowywania: -40 do 158 stopni F (-40 do 70 stopni C)
Wilgotność względna: 20 do 80 procent RH bez kondensacji
Poziomy hałasu według ISO 9296: Moc dźwięku LwAD: 61 dB; Ciśnienie dźwięku LpAm: 51 dB
Wymagania systemowe Minimalne
Windows 98: Pentium 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows NT 4.0 z dodatkiem Service Pack 6 lub nowszym, Pentium 100 MHz, 32 MB RAM,
60 MB miejsca na dysku twardym
Windows Me: Pentium 150 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP, 32 bitowy: Pentium 233 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym
Mac OS 8.6 lub nowszy 333 MHz (iMac) lub 350 MHz (Power Mac G3 lub nowszy), 32 MB RAM
Aby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub
nowszego.
Zalecane
Windows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows NT 4.0 z dodatkiem Service Pack 6 lub nowszym, Pentium 266 MHz, 64 MB RAM,
100 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP, 32 bitowy: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Mac OS 8.6 lub nowszy 333 MHz (iMac) lub 350 MHz (Power Mac G3 lub nowszy), 64 MB RAM
Aby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub
nowszego.
Certyfikaty Produktu Certyfikaty bezpieczeństwa: CCC S&E (Chiny), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA),
NOM-NYCE (Meksyk), NEMKO-GS (Niemcy), K Mark (Korea), CE (Unia Europejska), znak B
(Polska), IRAM (Argentyna)
Certyfikaty EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Australia i Nowa Zelandia),
MIC Mark (Korea), CE (Unia Europejska), BSMI (Tajwan), GOST (Rosja), ICES (Kanada)
C-2 PLWW
D Informacje wymagane prawem
FCC statement
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the
following notices be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
PLWW D-1
Oświadczenie EMI (Korea)
Kabel zasilający nie może być naprawiany. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy go wyrzucić
lub zwrócić dostawcy.
Zużycie energii
Energy Star jest zarejestrowanym znakiem usługowym agencji ochrony środowiska United
States Environmental Protection Agency.
D-2 PLWW
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
EMC: CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998 Class B excepting clause 9.5 which was not applied
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC,
and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
• European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
• USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304
(Phone: 415-857-1501)
PLWW D-3
D-4 PLWW
Słownik
Drukowanie broszur
Ta funkcja umożliwia drukowanie dwóch stron na jednym, większym arkuszu papieru i zmianę
kolejności stron, tak aby po złożeniu papieru i sporządzeniu broszury kolejne strony miały
kolejne numery. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.
gniazdo połączenia
Gniazdo połączenia w drukarce jest przeznaczone do włączenia jednego z następujących
urządzeń (lecz tylko jednego naraz):
z serwer druku HP Jetdirect przeznaczony do podłączania drukarki do sieci (dołączony
standardowo do modelu HP Business Inkjet 1100dtn)
z złącze równoległe (opcjonalne w Ameryce Północnej; w pozostałych częściach świata
dołączone standardowo do modelu HP Business Inkjet 1100d)
Serwer druku HP Jetdirect jest serwerem druku LIO – typem serwera druku przeznaczonego
do drukarek, które będą używane w małych grupach pracowników. Serwer druku zawiera
osadzony serwer sieci web do raportowania stanu serwera druku i jest zgodny z narzędziem
HP Web Jetadmin.
głowice drukujące
Głowice drukujące przenoszą tusz z pojemników z tuszem na papier lub inny materiał do
drukowania. Dla każdego pojemnika z tuszem danego koloru jest jedna głowica drukująca.
Aby drukarka mogła pracować, każda głowica drukująca musi być mocno wciśnięta do swego
oznaczonego kolorem gniazda. Głowice drukujące współpracują z pojemniki z tuszem.
Odwracanie stron
Ta opcja pozwala wybierać orientację stron drukowanych dwustronnie. Po wybraniu tej opcji
obejrzyj jej ikonę w sterowniku drukarki, aby sprawdzić wygląd strony po wybraniu tej opcji.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.
pojemniki z tuszem
W pojemnikach z tuszem przechowywany jest tusz używany do drukowania. Aby drukarka
mogła pracować, każdy pojemnik z tuszem musi być mocno wciśnięty do swego oznaczonego
kolorem gniazda. Pojemniki z tuszem współpracują z głowice drukujące.
rozdzielczość
Rozdzielczość jest miarą jakości drukowanego obrazu. W drukarkach HP rozdzielczość i
technologie drukowania współpracują ze sobą, aby zagwarantować otrzymanie doskonałych
wyników, których nie może zapewnić sama rozdzielczość.
PLWW G-1
sterownik drukarki
Sterownik drukarki (lub PPD w komputerach Macintosh) jest oprogramowaniem instalowanym
na komputerze, które pozwala komputerowi komunikować się z drukarką. Sterownik drukarki
wykorzystywany jest do ustawiania opcji drukowania, takich jak ustawianie typu papieru lub
wybór jakości drukowania.
sterownik PCL 3
Język poleceń drukarki. Typ sterownika drukarki, który przetwarza zadania drukowania,
wykorzystując procesor i pamięć w drukarce. Zapewnia on aplikacjom skuteczny sposób
sterowania szerokim asortymentem funkcji drukarek i jest przeznaczony do szybkiego
tłumaczenia danych wyjściowych aplikacji na obrazy rastrowe wysokiej jakości przeznaczone
do drukowania. Liczba 3 w nazwie PCL 3 identyfikuje wersję sterownika drukarki.
Szybkie ustawienia
Szybkie ustawienia pozwalają zapisywać bieżące ustawienia sterownika drukarki (takie jak
orientacja strony, drukowanie dwustronne, źródło papieru) w celu ponownego użycia. Szybkie
ustawienia można wybierać lub zapisywać z większości kart w sterowniku drukarki. Są one
przydatne do często drukowanych projektów, które za każdym razem wymagają tych samych
ustawień. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.
G-2 PLWW
,QGHNV
A F
Adobe PostScript 3 software RIP C-1 FCC statement D-1
akcesoria folie
gwarancja B-3 drukowanie 2-18
numery części A-1 folie HP Premium Inkjet Transparency A-4
zamawianie online 3-3, A-1 pojemności podajników 2-3
aktualizacje oprogramowania sprzętowego, powiadamianie 3-3 Folie HP Premium Inkjet Transparency 2-18
anulowanie zadań drukowania 2-12 folie HP Premium Inkjet Transparency A-4
Apple Macintosh. Zobacz Macintosh folie HP Premium Plus Inkjet Transparency A-4
automatyczne drukowanie dwustronne 2-13 folie Premium Inkjet Transparency A-4
automatyczny wybór podajników 2-8 folie Premium Plus Inkjet Transparency, HP A-4
folie. Zobacz folia
B fotografie cyfrowe, drukowanie 2-15
bezprzewodowe połączenie Ethernet A-2 fotografie, drukowanie 2-15
blokowanie podajników 2-8, 3-4
brak tuszu w pojemnikach 4-1 G
brakujące strony, rozwiązywanie problemów 4-17 głowice drukujące
czyszczenie 3-2, 3-4, 4-3, 4-5
C ilustracja 1-5
lampki na panelu sterowania 5-2, 5-4
cables
numery części A-2
regulatory compliance D-1
certyfikaty bezpieczeństwa C-2 sprawdzanie stanu 4-3
stan 1-1, 3-1
certyfikaty EMC C-2
wymiana 4-8
cykl roboczy C-2
wyrównywanie 3-2, 4-7
czarno-białe strony, rozwiązywanie problemów 4-20
czcionki dołączone do drukarki C-1 zatrzask 1-5
główny podajnik papieru. Zobacz podajnik 1
części
gruby papier. Zobacz materiały ciężkie
drukarka 1-4
panel sterowania 1-5 gwarancja
oświadczenie B-3
czyszczenie głowic drukujących 3-2, 3-4, 4-3, 4-5
powiadamianie o wygaśnięciu 3-3
D
dane dotyczące środowiska C-2
H
dane techniczne hp instant support
opis B-1
drukarka C-1
HP Web Jetadmin 3-5
dane techniczne drukarki C-1
declaration of conformity
DJCP (panel sterowania deskjet) 3-5 I
dokumentacja 1-1 informacje o zużyciu
dokumentacja instalacji liczba wydrukowanych stron 3-4
drukarka 1-1 materiały eksploatacyjne 3-4
serwery druku HP Jetdirect 1-2 średnia ilość materiału zużywana w ciągu miesiąca według typu
domyślne 3-4
podajniki 2-8 za pomocą narzędzia myPrintMileage 3-4
dostawcy usług, uzyskiwanie informacji o 3-3 informacje wymagane prawem D-1
dpi (punktów na cal) 1-3, C-1 instalowanie
drukowanie dwustronne dokumentacja 1-1
automatyczne 2-13 inne oprogramowanie 1-20
opis i wskazówki 2-12 oprogramowanie (procedura oprogramowanie przed sprzętem) 1-9
ręczne 2-14 oprogramowanie (procedura sprzęt przed oprogramowaniem) 1-10
drukowanie dwustronne. Zobacz jednostka automatycznego druku serwery druku HP Jetdirect 1-14
dwustronnego sieciowych urządzeń peryferyjnych zdalnie 3-5
drukowanie lokalne 1-7 sterowniki drukarki 1-15
drukowanie sieciowe 1-7 Zestaw narzędzi 1-1
duplekser. Zobacz jednostka automatycznego druku dwustronnego instrukcja administratora serwera druku HP Jetdirect 1-2
dysk CD, Starter 1-1 interfejs LIO A-2, C-1
dysk Starter CD 1-1 interfejsy 1-3, 1-7
dyski, kopiowanie oprogramowania na 1-20 bezprzewodowy Ethernet A-2
dyskietki, kopiowanie oprogramowania na 1-20 Ethernet 1-16
Fast Ethernet A-2
E LIO A-2, C-1
numery części A-2
Energy Star D-2
sieć A-2
WE/WY C-1
Interfejsy WE/WY C-1
PLWW I-1
J L
jakość drukowania, rozwiązywanie problemów 4-18 lampka Wznów
jakość obrazu, rozwiązywanie problemów 4-18 ilustracja i opis 1-5
jakość wydruku, rozwiązywanie problemów 4-18 miganie 5-2, 5-3, 5-4
jakość, rozwiązywanie problemów 4-18 lampki na panelu sterowania
jednostka automatycznego drukowania dwustronnego ilustracja i opis 1-5
ilustracja 1-6 opis lampek 5-1
korzystanie 2-12 LED. Zobacz lampki na panelu sterowania
minimalne marginesy 2-4
obsługiwane typy materiałów 2-3 Ł
pojemność 2-3 ładowanie
specyfikacje gramatury 2-3
kopert do podajnika 1 2-17
specyfikacje wagi C-2
materiały 2-5
usuwanie zacięć 4-11 niestandardowe rozmiary materiałów 2-20
wymiary C-1
jednostka HP auto-duplex. Zobacz jednostka automatycznego druku
dwustronnego M
języki drukarki C-1 mało tuszu w pojemnikach 4-1
języki PCL dołączone do drukarki C-1 Macintosh
języki, drukarka C-1 anulowanie drukowania 2-12
odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17
połączenie za pomocą kabla USB 1-12
K podłączanie za pomocą kabla sieciowego Ethernet 1-16
kable
wymagania systemowe C-2
numery części A-2
zmiana ustawień 2-11
połączenia 1-6 marginesy, minimalne 2-4
połączenie równoległe (Windows) 1-8
materiał specjalny
Połączenie USB (Mac OS) 1-12
blokowanie podajników 2-8
połączenie USB (Windows) 1-8 drukowanie na 2-16
rozwiązywanie problemów 4-13
materiały
sieć Ethernet 1-16
ładowanie 2-5
kalibrowanie
blokowanie podajników 2-8, 3-4
drukarka 3-4 drukowanie dwustronne 2-13
kolor 3-2, 4-10
folie 2-18
karta Informacje, Zestaw narzędzi 3-2
karton 2-2
Karta Stan drukarki, Zestaw narzędzi 3-1 koperty 2-2, 2-16
karta Usługi drukarki, Zestaw narzędzi 3-2
minimalne marginesy 2-4
karton
numery części HP A-3
obsługiwane rozmiary 2-2 obsługiwane rodzaje C-1
papier HP Premium Heavyweight Inkjet A-4
obsługiwane rozmiary C-1
karty
średnia ilość zużywana w ciągu miesiąca według typu 3-4
drukowanie 2-16 pojemności podajników 2-3
obsługiwane rozmiary 2-2
rozmiar niestandardowy 2-20
obsługujące podajniki 2-2
specjalne 2-16
papier do kart okolicznościowych HP A-4 specyfikacje 2-1
papier do kart okolicznościowych HP Photo Greeting Cards A-5
usuwanie zacięć 4-11
pojemności podajników 2-3
zalecane gramatury C-1
karty katalogowe. Zobacz karty materiały do drukowania. Zobacz materiały
karty okolicznościowe
materiały eksploatacyjne
drukowanie 2-16
numery części A-2
papiery HP A-4 zamawianie online 3-3, A-1
pojemności podajników 2-3
materiały eksploatacyjne do drukarki
kasety drukujące. Zobacz pojemniki z tuszem
lampki 1-5
klienci, łączenie z drukarką 1-11, 1-16 obszar drukarki 1-5
klisze. Zobacz folia
pokrywa 1-4
kolor
zamawianie online 3-3, A-1
kalibrowanie 3-2, 4-10 materiały HP Iron-on T-shirt Transfers A-5
rozdzielczość w dpi C-1
materiały Iron-on T-shirt Transfers, HP A-5
rozwiązywanie problemów 4-20, 4-21
materiały specjalny
zalecenia dotyczące trybu drukowania 4-20 drukowanie dwustronne 2-13
konfiguracje drukarki 1-3
materiały T-shirt Transfers, HP Iron-on A-5
konfigurowanie podajników 2-7
Microsoft Windows. Zobacz Windows
koperty miesięczny cykl roboczy C-2
drukowanie 2-16
miganie
obsługiwane rozmiary 2-2
lampka głowicy drukującej 5-4
obsługujące podajniki 2-2 lampka pojemnika z tuszem 5-3, 5-4
koreańskie oświadczenie EMI D-2
lampka wskaźnika koloru 5-4
kroje czcionek dołączone do drukarki C-1
lampka Wznów 5-2, 5-3, 5-4
kupowanie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online 3-3, lampka zasilania 5-1, 5-2, 5-4
A-1
minimalne marginesy materiałów 2-4
I-2 PLWW
moc P
pobór C-2, D-2 pamięć RAM dołączona do drukarki C-1
modele drukarki Panel LCD. Zobacz panel sterowania
lokalizacja informacji na temat 3-2 panel sterowania
opis 1-3 części 1-5
MS. Zobacz Microsoft ilustracja 1-4
myPrintMileage panel sterowania deskjet (DJCP) 3-5
opis 3-4 papier
włączanie i wyłączanie 3-4 ładowanie 2-5
blokowanie podajników 2-8, 3-4
N drukowanie dwustronne 2-13
narzędzia diagnostyczne 3-1 minimalne marginesy 2-4
narzędzia do diagnostyki 3-1 numery części HP A-3
narzędzie Customization Utility 1-20 obsługiwane rodzaje C-1
Narzędzie HP Inkjet Utility obsługiwane rozmiary C-1
kalibrowanie kolorów z 4-10 średnia ilość zużywana w ciągu miesiąca według typu 3-4
korzystanie 3-4 pojemności podajników 2-3
narzędzie HP Inkjet Utility rozmiar niestandardowy 2-20
opis 1-1 specjalny 2-16
narzędzie hp instant support specyfikacje 2-1
korzystanie 3-3 usuwanie zacięć 4-11
otwieranie witryny sieci web 3-2 zalecane gramatury C-1
Narzędzie Inkjet Utility, HP papier Bright White Inkjet, HP A-3
kalibrowanie kolorów z 4-10 papier Brochure and Flyer, HP A-4
korzystanie 3-4 Papier ciągły HP Banner A-4
opis 1-1 papier ColorFast Photo, HP A-3
nie odpowiada, rozwiązywanie problemów 4-15 papier do kart okolicznościowych HP A-5
materiały o niestandardowych rozmiarach papier do kart okolicznościowych HP Matte Greeting Cards A-5
obsługiwane rozmiary 2-2 papier do kart okolicznościowych HP Textured Greeting Cards A-4
obsługujące podajniki 2-2 papier do kart okolicznościowych, HP A-4, A-5
niestandardowe rozmiary materiałów papier Everyday Photo, HP A-3
drukowanie 2-20 papier firmowy z nadrukiem
noty wydawnicze 1-1 blokowanie podajnika dla 2-8
numer identyfikacji serwisowej, lokalizacja 3-2 drukowanie dwustronne 2-13
numery części papier Flyer, HP A-4
akcesoria A-1 papier HP Bright White Inkjet A-3
interfejsy A-2 papier HP Brochure and Flyer A-4
materiały eksploatacyjne A-2 papier HP ColorFast Photo A-3
numery części kabla równoległego A-2 papier HP Everyday Photo A-3
Papier HP Photo A-3
papier HP Photo-Quality Inkjet A-3
O papier HP Premium A-4
obcięte strony, rozwiązywanie problemów 4-17 papier HP Premium Inkjet A-4
obie strony, drukowanie na. Zobacz jednostka automatycznego druku
papier HP Premium Photo A-3
dwustronnego
papier HP Premium Plus Photo A-3
obsługa klientów. Zobacz obsługa papier inkjet, HP A-3
obsługa przez telefon. Zobacz obsługa
Papier Photo, HP A-3
obsługa techniczna. Zobacz obsługa
papier Photo-Quality Inkjet, HP A-3
obsługa telefoniczna. Zobacz obsługa papier Premium Inkjet, HP A-4
odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17
papier Premium Photo, HP A-3
okno Informacje o poziomie tuszu 3-1
papier Premium Plus Photo, HP A-3
omówienie drukarki 1-3 papier Premium, HP A-4
oświadczenie dotyczące kabla zasilającego D-2
papiery błyszczące, HP A-3
oświadczenie dotyczące klasyfikacji diod LED D-2
papiery premium, HP A-3
oświadczenie EMI (Korea) D-2 Plik CHM, wymagania dotyczące oglądania C-2
oświadczenie o ograniczonej gwarancji B-3
pliki INF 1-11, 1-16
opcje. Zobacz ustawienia
połączenia
oprogramowanie bezprzewodowy Ethernet A-2
gwarancja B-3
Ethernet 1-16
instalowanie innego 1-20
Fast Ethernet A-2
instalowanie najpierw oprogramowania, a następnie sprzętu 1-9 ilustracja 1-6
instalowanie najpierw sprzętu, a następnie oprogramowania 1-10
interfejsy A-2
kopiowanie 1-20
równoległe 1-7, 1-8
odinstalowanie 1-17 serwery druku 1-6
wymagania systemowe C-2
sieć 1-14
zgodność C-1
USB (Mac OS) 1-12
otwory wentylacyjne w drukarce 4-15 USB (Windows) 1-8
zdalne urządzenia peryferyjne 3-5
połączenie bezpośrednie 1-7
połączenie Fast Ethernet A-2
połączenie sieciowe Ethernet 1-16
PLWW I-3
pobór mocy C-2, D-2 rozwiązywanie problemów 4-20
podajnik 1 sprawdzanie poziomu tuszu 4-1
ładowanie materiałów 2-5 stan 1-1, 3-1, 3-4
drukowanie dwustronne z 2-13 wymiana 4-1
drukowanie kart i kopert 2-17 pojemniki z tuszem innych producentów niż HP 5-3
drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 pojemniki, wejściowe
ilustracja 1-4 numery części A-1
pojemność 2-3, C-1 pojemniki. Zobacz pojemniki z tuszem 1-20
problemy z podawaniem 4-22 pojemności
typy obsługiwanych materiałów 2-2 podajniki 2-3
usuwanie zacięć 4-11 taca odbiorcza 4-22, 4-23
wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22 wejściowe podajniki 2-3
podajnik 2 pokrywa górna 1-4
ładowanie materiałów 2-5 pokrywy
blokowanie 2-8 górna 1-4
drukowanie dwustronne z 2-13 materiały eksploatacyjne drukarki 1-4
drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 pomoc
ilustracja 1-4 online 1-1
pojemność 2-3, C-1 Zestaw narzędzi 3-1
problemy z podawaniem 4-22 Zobacz także obsługa; rozwiązywanie problemów
specyfikacje wagi C-2 pomoc online
typy obsługiwanych materiałów 2-2 źródła 1-1
usuwanie zacięć 4-11 Zestaw narzędzi 3-1
wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22 ponownie napełniane pojemniki z tuszem 5-3
podajnik o pojemności 250 arkuszy. Zobacz podajnik 2 port równoległy
podajniki połączenie z 1-6, 1-7, 1-8
ładowanie materiałów 2-5 rozwiązywanie problemów 4-17
blokowanie 2-8, 3-4 porty
drukowanie dwustronne z 2-13 lokalizacja 1-6
ilustracja 1-4 równoległe 1-8
pojemności 2-3, C-1 rozwiązywanie problemów 4-17
typy obsługiwanych materiałów 2-2 USB 1-8
wybieranie 2-7 ustawienia 4-16
wybieranie domyślnego 2-8 PostScript 3 software RIP C-1
podajniki papieru. Zobacz podajnik 1; podajnik 2; taca, odbiorcza; powiadamianie
podajniki; podajniki, wejściowe aktualizacje sterownika drukarki i oprogramowania sprzętowego
podajniki wejściowe 3-3
blokowanie 2-8, 3-4 wygaśnięcie gwarancji 3-3
drukowanie dwustronne z 2-13 powiadamianie o aktualizacjach oprogramowania sprzętowego 3-3
drukowanie kart i kopert 2-17 ppm (stron na minutę) 1-3, C-1
drukowanie kopert 2-18 problemy z podawaniem
drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 podajnik 1 lub podajnik 2 4-22
problemy z podawaniem 4-22 szczelina na koperty 4-22
usuwanie zacięć 4-11 zacięcia 4-11
wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22 prowadnice papieru w drukarce 1-4
wybieranie 2-7 prowadnice w drukarce do papieru 1-4
wybieranie domyślnego 2-8 przegrzanie drukarki 4-15
podajniki, wejściowe przepisowy numer modelu D-2
ładowanie materiałów 2-5 przewodnik czynności wstępnych 1-1
blokowanie 2-8, 3-4 przycisk Anuluj 1-5, 2-12
drukowanie dwustronne z 2-13 przycisk Wznów 1-5
drukowanie kart i kopert 2-17 przyciski na panelu sterowania 1-5
drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 punktów na cal (dpi) 1-3, C-1
pojemności 2-3 puste strony, rozwiązywanie problemów 4-17
problemy z podawaniem 4-22
usuwanie zacięć 4-11 R
wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22
ręczne drukowanie dwustronne 2-14
wybieranie 2-7
rejestrowanie drukarki 3-2
wybieranie domyślnego 2-8 rozdzielczość w dpi C-1
podręczniki 1-1
rozwiązywanie problemów
pojemnik 2
jakość drukowania 4-18
numer części A-1 kable 4-13
pojemniki
obcięte strony 4-17
numery części A-1
podajniki 4-22
pojemniki z tuszem podstawy 4-13
gwarancja B-3
problemy z kolorem 4-20
ilustracja 1-5
problemy z podawaniem 4-22
lampka stanu 1-5 puste strony 4-17
lampki na panelu sterowania 5-3, 5-4
szybkość 4-16
nie HP 5-3
tusz rozmazuje się 4-20
numery części A-2 układ 4-18
I-4 PLWW
zacięcia 4-11 sterowniki drukarki
zasilanie 4-15 AutoCAD 1-20
rysunki, rozwiązywanie problemów 4-18, 4-20 gwarancja B-3
instalowanie 1-15
S kopiowanie 1-20
Linux 1-20
Serwery druku HP Jetdirect
numery części A-2 PCL 3 2-9, C-1
powiadamianie o aktualizacjach oprogramowania sprzętowego 3-3
serwery druku HP Jetdirect
sprawdzanie aktualizacji 3-2
dokumentacja instalacji 1-2
drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14 ustawienia 2-10
wymagania systemowe C-2
gniazdo połączenia 1-6
sterowniki Linux 1-20
instalowanie 1-14
instrukcja administratora 1-2 sterowniki. Zobacz sterowniki drukarki
stron na miesiąc C-2
Serwery druku Jetdirect
stron na minutę (ppm) 1-3, C-1
numery części A-2
serwery druku Jetdirect strona diagnostyczna, drukowanie 4-14
strona konfiguracyjna drukarki, drukowanie 4-14
dokumentacja instalacji 1-2
strona konfiguracyjna, drukowanie dla serwera druku 4-14
drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14
gniazdo połączenia 1-6 strona testowa, drukowanie 3-3, 3-4
systemy operacyjne
instalowanie 1-14
dokumentacja 1-2
instrukcja administratora 1-2
serwery druku, HP Jetdirect wymagania systemowe C-2
szczelina na koperty
dokumentacja instalacji 1-2
ilustracja 1-4
drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14
gniazdo połączenia 1-6 pojemność 2-3, C-1
rozwiązywanie problemów z podawaniem 4-22
instalowanie 1-14
usuwanie zacięć 4-11
instrukcja administratora 1-2
numery części A-2 szybkość drukarki
według modelu 1-3
sieci
wolna, rozwiązywanie problemów 4-16
bezprzewodowe połączenie Ethernet A-2
zgodnie z trybem drukowania C-1
dokumentacja 1-2
informacje o drukarce 3-2 szybkość drukowania
według modelu 1-3
interfejsy A-2
wolna, rozwiązywanie problemów 4-16
interfejsy drukarki 1-3
połączenie Ethernet 1-16 zgodnie z trybem drukowania C-1
połączenie Fast Ethernet A-2
połączenie równoległe 1-7 T
połączenie USB 1-7 taca odbiorcza
połączenie z 1-14 ilustracja 1-4
udostępnianie drukarki 1-16 rozwiązywanie problemów 4-22, 4-23
zdalne instalowanie urządzeń peryferyjnych 3-5 usuwanie zacięć 4-11
specyfikacje taca odbiorcza papieru. Zobacz taca odbiorcza
materiały 2-1 taca, odbiorcza
specyfikacje gramatury ilustracja 1-4
jednostka automatycznego drukowania dwustronnego 2-3 rozwiązywanie problemów 4-22, 4-23
materiał, według podajnika 2-3 usuwanie zacięć 4-11
materiały C-1 tekst, rozwiązywanie problemów 4-18, 4-20
specyfikacje hałasu C-2 transparenty
specyfikacje środowiska pracy C-2 obsługiwane rozmiary 2-2
specyfikacje rozmiarów obsługujące podajniki 2-2
drukarka C-1 Papier ciągły HP A-4
materiały 2-1 Tryb najlepszy
specyfikacje temperatury C-2 szybkość drukowania C-1
specyfikacje wagi zalecenia dotyczące folii 2-18
drukarka C-2 zalecenia dotyczące fotografii 2-15
jednostka automatycznego drukowania dwustronnego C-2 tryb Najlepszy
specyfikacje warunków przechowywania C-2 zalecenia dotyczące drukowania dokumentów zużywających dużo
specyfikacje wilgotności C-2 tuszu 4-20
specyfikacje wilgotności względnej C-2 Tryb normalny
sprawdzanie stanu głowic drukujących 4-3 szybkość drukowania C-1
stan tryb Normalny
głowice drukujące 4-3 zalecenia 4-20
materiały eksploatacyjne 1-5, 3-1 Tryb roboczy
pojemniki z tuszem 3-4 szybkość drukowania C-1
przez Zestaw narzędzi 3-1 tryb Roboczy
za pomocą narzędzia myPrintMileage 3-4 zalecenia 4-20
zdalne monitorowanie 3-5 Tryb szybki normalny
sterownik drukarki HP PCL 3 2-9, C-1 szybkość drukowania C-1
sterownik drukarki PCL 3 2-9, C-1 tryb Szybki Normalny
sterowniki ADI AutoCAD 1-20 zalecenia 4-20
sterowniki AutoCAD 1-20 tusz rozmazuje się 4-20
PLWW I-5
U Z
udostępnianie drukarki zacięcia
sieć Macintosh 1-13 usuwanie 4-11
sieć Windows 1-16 zapobieganie 4-13
USB zaciekające kolory, rozwiązywanie problemów 4-21
numer części kabla A-2 zadania
procedura podłączania (Mac OS) 1-12 anulowanie 1-5, 2-12
procedura podłączania (Windows) 1-8 wznawianie 1-5
złącze 1-6 zadania drukowania
ustawienia anulowanie 1-5, 2-12
opis 2-10 wznawianie 1-5
zmiana dla systemu Windows 2-10 zakupy materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online A-1
zmiana w systemie Macintosh 2-11 zakupy online 3-3, A-1
ustawienia domyślne zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online 3-3,
sterownik drukarki 2-10 A-1
usuwanie zacięć 4-11 zasilanie
lampka i przycisk 1-5
W lampki na panelu sterowania 5-1, 5-4
połączenie wejściowe 1-6
Web Jetadmin, HP 3-5
wejściowe podajniki rozwiązywanie problemów 4-15
wymagania C-2
ładowanie materiałów 2-5
zasoby do rozwiązywania problemów
pojemności 2-3
wejściowe pojemniki lampki na panelu sterowania 5-1
lista podstawowych problemów z drukowaniem oraz instrukcje ich
numery części A-1
rozwiązywania 3-2
wersja oprogramowania sprzętowego, lokalizacja 3-2
Windows myPrint Mileage 3-4
narzędzie hp instant support 1-1, 3-2, 3-3
anulowanie drukowania 2-12
obsługa techniczna HP 3-2
instalowanie sterownika drukarki 1-15
odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17 strona diagnostyczna 4-14
strona konfiguracyjna drukarki 4-14
połączenie USB 1-8
strona konfiguracyjna serwera druku 4-14
udostępnianie drukarki w sieci 1-16
strona konfiguracyjna serwera druku HP Jetdirect 4-14
wymagania systemowe C-2
zmiana ustawień 2-10 strona testowa 3-3
Zestaw narzędzi 1-1
witryna web zakupów A-1
zatrzask głowic drukujących 1-5
witryna web zakupów HP A-1
witryny sieci web zatrzymywanie zadań drukowania 2-12
zdalna instalacja i zarządzanie urządzeniami peryferyjnymi 3-5
HP Web Jetadmin 3-5
zdalne monitorowanie stanu 3-5
informacje o drukarce 1-1
myPrintMileage 3-4 Zestaw narzędzi
czyszczenie głowic drukujących z 4-3, 4-4, 4-5
narzędzie hp instant support 3-2
instalowanie 1-1
sterownik Linux 1-20
wsparcie 3-4, B-1 kalibrowanie kolorów z 4-10
karta Informacje 3-2
witryny web
Karta Stan drukarki 3-1
informacje o zużyciu drukarki 3-2
zakupy HP A-1 karta Usługi drukarki 3-2
myPrintMileage 3-4
zamawianie A-1
otwieranie 3-1
zamawianie materiałów eksploatacyjnych A-1
wolne drukowanie, rozwiązywanie problemów 4-16 sprawdzanie stanu głowic drukujących z 4-3
wyrównywanie głowic drukujących z 4-7
wskaźnik stosu papieru 1-4
zamawianie materiałów eksploatacyjnych w A-1
wsparcie
witryny sieci web 3-4 zmienione głowice drukujące 4-3
zmodyfikowane głowice drukujące 4-3
wsparcie techniczne
zniekształcony tekst 4-19
telefoniczne B-2
witryny sieci web B-1 zużycie energii C-2, D-2
zasoby B-1
wyblakły wydruk 4-20
wydłużanie tacy odbiorczej 4-22, 4-23
wymagane napięcie C-2
wymagania dotyczące instalacji C-2
wymagania systemowe C-2
wymiana
głowice drukujące 4-8
materiały eksploatacyjne, numery części A-2
pojemniki z tuszem 4-1
wymiary
drukarka C-1
jednostka automatycznego drukowania dwustronnego C-1
wyświetlacz. Zobacz panel sterowania
wyrównywanie głowic drukujących 3-2, 4-7
I-6 PLWW
printed on
recycled paper
printed on
recycled paper
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/support/businessinkjet1100