You are on page 1of 30

c 


 c 

—  
  
DVD-lab PRO es un programa de autoría cuya característica fundamental es su gran
flexibilidad. Es muy fácil comenzar haciendo DVD simples, y a medida que avanzamos
en su conocimiento, conseguir diseños casi profesionales. Este manual intenta
introducir el mundo de la autoría con el DVD-lab PRO. Por ello, sólo pretendemos
comenzar con la realización de una autoría muy simple, pero que abarque las
características diferenciales de este programa:

aR ^   . En una aplicación multi-VTS hay dos tipos de


menús, VGM (una clase de menú de alto nivel o Top Menu) y VTS (menú raiz o
Menu). Un VTS estaría formado por un grupo de películas y menús que
comparten propiedades similares. Por ejemplo, si necesitamos incluir una
película con audio AC3 y otra con audio MPA, cada una debe ir en un VTS
diferente, y lo mismo pasaría con otras propiedades como la resolución, el
aspecto (16:9, 4:3), etc. Para que nuestro reproductor de DVD navegue por
esta estructura de varios VTS necesitamos un enlace superior, el VGM (Video
Manager), que englobaría a los VTS.
aR ^   
   (hasta 8 por película) y    (hasta 8 por
película).
aR ^
 
 .

Para saber más, aquí hay un manual muy completo elaborado por sus autores, en
inglés. Para descargar una traducción de dicho manual, clic aquí.

  

DVD-lab PRO funciona con Windows 98/NT/2000/XP/Vista (recomendado 2000 y XP).


Es necesario disponer de al menos un disco con formato FAT32 en Windows 98, y es
recomendable que esté formateado en NTFS con el 2000 y XP, si vamos a usar ficheros
mayores de 4 GB. También es necesario contar con al menos 256 MB de RAM, pero
cuanta más mejor: es bueno tener unos 512 MB de RAM para compilaciones más
complicadas.

Asimismo, decir que   


, por lo que hay que
adquirir su licencia correspondiente o buscar versiones de prueba como la que se
puede descargar a continuación:

Descargar DVD-lab PRO

   


 

Vamos a comenzar la autoría, cuya explicación dividiremos en varios apartados:

aR Añadir elementos de la película:


„R Añadir vídeo y audio.
„R Añadir capítulos.
„R Añadir subtítulos.
aR Confección de menús:
„R Menú de títulos.
c 

 c 

„R Menú de película.
„R Menú de capítulos.
„R Menú de selección de idiomas y subtítulos.
„R Otros elementos que se pueden añadir a los menús.
aR Realización de conexiones.
aR Compilación.

Bien, hasta aquí la presentación, ahora empezaremos en serio con este manual.

—  
   
  !
 " 

Vamos a empezar por describir los elementos básicos que nos encontraremos en la
pantalla del DVD-lab Pro. Abre el DVD-lab Pro y si no te aparece una imagen como la
de aquí abajo, selecciona #  de la barra principal de herramientas y $%. Lo primero
que te pide DVD-lab Pro, es que le indiques cómo deseas realizar tu proyecto, qué
debe contener, independientemente de si después deseas añadir o quitar algún
elemento. Veamos cómo se presenta esta ventana con cada una de sus opciones.

u  

Con 2 opciones: $& y —', es decir, los dos sistemas de televisión. En Europa se
emplea el segundo y normalmente las películas que compramos y alquilamos en
España están en este sistema. En América se utiliza NTSC y por tanto se escogería la
primera opción. Eso sí, debemos tener en cuenta que luego las películas que añadamos
c 

 c 

deben estar en el sistema elegido. En nuestro manual usaremos películas NTSC así que
elegimos esa opción.

!
 

Con varias opciones distintas:

aR Î  

 : es decir, un menú y una película.
aR —   
 

 : menú de título, menú normal y una
película. Es el más completo y el que vamos a utilizar en este manual.
aR  
  : sólo la película, sin menú de título y sin cualquier otro
menú.
aR    : abrir un proyecto guardado previamente como plantilla. Para
utilizarla, tendremos que hacer clic en el botón representado por los puntos
suspensivos y dirigirnos a la carpeta donde se encuentre.
aR      : haciendo clic en este botón, nos mostrará todos los
proyectos que hemos guardado en nuestro ordenador y elegiremos aquél que
deseemos reutilizar.
aR
     : esta opción es recomendable activarla cuando
vayamos a hacer una autoría con muchísimos menús (del orden de cientos),
pues a medida que los vamos añadiendo el PC se va quedando sin memoria y
pueden aparecer errores. Para evitarlo, esta opción hace que los menús se
vayan guardando en caché en el disco duro. Lo normal es dejarla desactivada
(¿acaso vamos a hacer cientos de menús?).


( 

Al dar a ) se te abrirá una pantalla Movie 1. Si observas podemos ver 4 secciones en


la pantalla del programa:

1.- La  !
 "  (* ). Situada en la parte superior izquierda
(después de la barra de herramientas del propio programa), muestra la estructura de
la película o películas que se insertarán, así como los distintos menús que se van
creando. En la parte superior dispones de botones para añadir nuevos elementos
(Movie, Menu VGM, etc). Para borrarlos, lo seleccionas y presionas  .

2.- La  !

 . Situada a la derecha de la anterior, es donde están los
componentes de la película (Movie, Audio1, Audio2, Sub1), y donde se irán
desplegando posteriormente las ventanas de los apartados que seleccionemos con
doble clic del ratón en la sección *  (VGM Menu 1, Movie 1, Menu 1, Connections,
etc).

3.- La  !
  (—). Está sección está pensada para que en ella se
incluyan todos aquellos archivos que serán "arrastrados", tanto a los distintos menús
como a las distintas películas que contenga nuestro proyecto. Aquí deberemos poner
los archivos de vídeo, audio, subtítulos, imágenes, etc. A su vez está compuesta por
varias pestañas donde la aplicación pone a nuestra disposición varios elementos que
incluiremos en los menús para que éstos sean más vistosos, así como otros elementos
c 

 c 

que nos permitirán realizar las conexiones entre menús y películas (en su momento
veremos cómo se realizan).

4.- La  !
++ (+%). En ella podremos ver (sin sonido) la
película o películas que insertemos. En la parte superior de la misma se encuentran
una serie de botones: puesta en marcha, avance rápido, avance y retroceso de
fotograma en fotograma, etc. También desde aquí podremos incluir capítulos en las
películas, utilizando los botones definidos por el signo "+". El reloj nos permite ver la
duración de la película.

Existe una 5ª sección que visualizar en el programa, y puedes acceder a ella desde el
menú principal % ,& . La sección &  se abrirá de todas formas por
defecto cuando iniciemos la compilación, y nos indicará los pasos que va dando para
llevarla a cabo.

   " -

Para poder entender un poco mejor el proyecto de DVD que vamos a crear
revisaremos su estructura fijándonos en la sección * :

aR Cada DVD tiene un 


.^. Los VGM son los denominados menús de
títulos, similar a un menú principal.
c 

 c 

aR Los  son las distintas pistas de vídeo en que se divide el DVD. Por tanto, el
DVD tendrá tantos VTS como películas o grupo de películas que comparten las
mismas características de audio y vídeo.
aR Además, dentro de cada VTS encontraremos el 
(, o menú de
película. Desde este menú, podremos seleccionar reproducir, o dirigirnos a
distintos aspectos de la película. Para esto último, podremos crear dentro del
mismo VTS diferentes submenús que nos permitirán seleccionar diferentes
audios, subtítulos, capítulos, etc.

— +" 

Vamos a comenzar añadiendo el vídeo y los audios. Si en nuestro proyecto se van a


insertar varias películas, es conveniente crear una carpeta con los elementos de cada
una de ellas y que renombremos los ficheros de vídeo, audio y subtítulos, con objeto
de identificarlos mejor y evitar confusiones al seleccionarlos.

En — activamos la pestaña /—  y escogemos la herramienta 


#  (carpeta que se abre), en ese momento nos aparecerá una ventana que nos
permitirá importar los archivos. También lo podemos hacer con la herramienta File
Browser, que tiene la ventaja que nos dejará escoger sólo entre los archivos
soportados.

Con uno u otro sistema, en el momento de importar los archivos hacia /
— , éstos serán analizados para validarlos. Si el archivo no es compatible con la
autoría, el DVD-lab Pro nos abrirá un mensaje (lista de errores y avisos) describiendo
la causa del error, que requiere ser solucionado para seguir adelante, o del aviso, que
se puede ignorar.

Normalmente DVD-lab Pro espera importar archivos de audio y vídeo elementales


(MPV, MPA, AC3, DTS...). Sin embargo, también te da la posibilidad de importar
archivos MPG o VOB. Cuando importamos este tipo de archivos, tendrás la oportunidad
de elegir demultiplexar (separar audio y vídeo), que sería la opción más segura, o el
modo rápido sin demultiplexar. Eligiendo la primera opción   0
c 

 c 

 
" (la recomendada), el programa extraerá las pistas de vídeo y
audio y las añadirá a la sección —.

Cuando importamos ficheros VOB, DVD-lab Pro ofrece la opción de unir el conjunto de
archivos VOB que pertenecen a una misma película en un archivo único, y después
extraer las pistas de vídeo y audio en archivos separados, que es lo más seguro. Para
eso, se requiere que selecciones el primero de los archivos VTS de la serie
(VTS_XX_1.VOB). Eligiendo la primera opción 12 3+  y marcando
las dos casillas, obtendremos un VTS_XX_1.mpv y uno o más archivos de audio que
serán los que había en los VOB de la película.

4    5


c 

 c 

El espectro de DVD es bastante pequeño y específico en relación con la naturaleza de


los archivos de audio. Nos podemos encontrar WAV, AC3 o MPA que funcionan en
nuestro PC, pero no son compatibles con los reproductores de DVD. Por ejemplo, el
bitrate de un audio en formato AC3 no puede superar los 448 Kbps para que sea
compatible con un DVD, en otro caso el DVD creado puede quedar "mudo". Otro
ejemplo más frecuente sería un audio con frecuencia de muestreo de 44.1 KHz, cuando
para DVD se requieren al menos 48 KHz. Si importamos un audio con esa frecuencia se
abrirá la lista de errores y avisos con la descripción del problema y aconsejando
transcodificar.

Puedes también transcodificar cualquier


archivo de audio en cualquier momento
con el — 
  y 
 
—&6 que se encuentran en la barra de
herramientas de Assets. Este último necesitará un plugin externo (el TMPGEnc AC3
Plug-in).

Al hacer clic en el — 


 , se abre la herramienta 7  3  
 que
nos permitirá convertir el audio. Funciona de forma sencilla: primero cargas el archivo
original en —    y el archivo a crear en   , luego seleccionas el bitrate
(que puede ir desde 64 Kb/s a 384 Kb/s, aunque en teoría debe ser superior a 160
Kb/s), en "pones Mpeg Layer-2, y finalmente un clic en  hará comenzar el
proceso. El 
 —&6te permite utilizar una herramienta externa para
transformar el audio a AC3 2.0 (stereo).

R
c 

 c 


 + " 

Una vez incorporados los archivos a nuestro proyecto, ahora tendremos que llevarlos
hasta la ventana de la película en la sección principal. Para ello, podemos marcar el
vídeo y pulsamos el botón 
* 8
%, o también se pueden
"arrastrar y soltar", manteniendo apretado el botón izquierdo del ratón, desde el
archivo en — hasta la película en la sección principal y ventana Movie1.

R
c 

 c 

R
A continuación importamos las pistas de audio (el programa acepta AC3, MPA, LPCM o
DTS) y las insertamos de la misma forma. Cuando se insertan las pistas de audio,
normalmente viene puesto también el idioma de la misma, pero en ocasiones no
coincide el idioma elegido por el programa con el real. Bien, esto se puede subsanar de
una forma muy sencilla: haz clic en el botón — 9 y verás como aparecerá una
pequeña ventana dándote la posibilidad de corregir el idioma. Selecciona el idioma
correcto, haz clic en el botón ), y listo.

#-"+:   

El estándar para DVD engloba los siguientes tipos de ficheros MPG: &;&&;&
. Los principales formatos no soportados por este estándar son SVCD, KVCDx3,
KVCDx3A y XVCD. Por tanto, si tenemos un archivo de vídeo que no está en alguno de
los primeros formatos citados, antes de realizar la autoría deberíamos convertirlo a
alguno de esos formatos. Es posible mezclar formatos, es decir, si por ejemplo vamos
a grabar 3 vídeos, uno puede estar en VCD, otro en CVCD y otro en CVD, por tanto no
es obligatorio que todos estén en el mismo formato. Puedes conocer más acerca de
estos formatos mirando en la tabla comparativa. Asimismo destacar que ! +

 :+^., por tanto no es posible hacer una autoría con archivos AVI en DivX o
XviD.

Por otro lado, el DVD-lab Pro puede dejarnos utilizar formatos no estándar. Por
ejemplo nos dejará hacer autorías con archivos SVCD. Sin embargo al cargar el fichero
c 

 c 

nos saldrá un aviso (warning): :&( -$ 


 "%    "---#    " 
"
(. Lo que nos dice es que al ser el SVCD un formato no reconocido por el estándar
DVD, puede haber problemas de compatibilidad y que luego nuestro reproductor no
sea capaz de leer el disco. La única forma de saber si funcionará es probando. ¡Para
eso tenemos los DVD±RW!

Igualmente todos los vídeos que metamos al DVD deben estar o en PAL o en NTSC, no
se pueden mezclar. En el caso de NTSC sólo está soportado en el estándar DVD un
framerate de 29.97 fps, mientras que si añadimos un vídeo a 23.976 fps nos saldrá un
error: & <8
#-=>" 

 =<6
 %
. Nos dará la posibilidad de arreglar el fichero y pasarlo a 25 fps (si
estamos haciendo un DVD PAL) ó 29.97 fps (si lo estamos haciendo NTSC), pero lo
mejor sería tener el fichero bien ya de origen.

Si el fichero que añadimos al DVD-lab Pro es un MPEG-1 (VCD o CVCD) nos saldrá este
aviso: : %  "^. 9 -8: "  
 :^. 9 
 
%
" ^. = . Nos dice que
el estándar DVD está diseñado sobre todo para ficheros MPEG-2, aunque también se
puedan usar ficheros MPEG-1. No es un aviso importante, podemos ignorarlo y ya
está.

Por último, en el caso del audio se debe cumplir que esté a una frecuencia de 48 KHz.
En caso contrario nos saldrá un error que no podemos ignorar: & <8

 
"; ^.— >?)@(-A  
 : %:
B
 — B
B B-^.—  ,^.— >?)@(. Podemos
utilizar el 7  3  
anteriormente visto para solucionar este problema.

†   u 

Puede suceder al importar un archivo que no muestre correctamente el código de


tiempo, y aparezcan siempre los números üü<üü<üü en color rojo. Para solucionar este
problema podemos hacer uso de %. .

Esta herramienta tata de reescribir los tiempos de los GOP (Group of Pictures), es decir
los tiempos de las imágenes que conforman la película (frames). En el caso de que
éstos estén mal pueden producirse errores en la selección de capítulos (para corregir
esto también está el #
0, comentado al final) o que el DVD-lab Pro no
reconozca correctamente la película, impidiendo su manipulación.

Su uso es muy simple: primero hay que seleccionar el vídeo en —, ir a   ,
%. , y presionar en #  , e inmediatamente comenzará
a trabajar. Hay que tener en cuenta algo muy importante, estas modificaciones se
realizan sobre el vídeo original, no se crea un vídeo nuevo, así que si no se está seguro
mejor crear previamente una copia, modificar ésta, y si todo sale bien deshacerse del
original. También permite realizar un, que simula el proceso pero sin modificar el
vídeo.
c 

 c 

—   

Los capítulos (chapters) se usan para una navegación más rápida a través de la
película utilizando el mando a distancia de nuestro reproductor. Existen varias maneras
de añadir capítulos:

1.- Utilizando los capítulos de la película que previamente hemos extraído del DVD
original con algún software específico (DVD Decrypter) como archivo de texto. Éstos se
incorporan en un archivo cuya extensión es CHP. Para añadirlo nos situamos en la
opción ^+ de la barra de herramientas principal y seleccionamos 
&:, o situamos el puntero del ratón sobre la sección &: de la
ventana ^+9 y, pulsando el botón derecho, aparecerá un menú emergente,
desplazaremos el puntero hasta el submenú &: , y buscaremos la
carpeta donde se encuentra ese archivo CHP. Una vez seleccionado, aparecerá una
ventana con todos ellos y también nos indicará en qué tiempo de la película están
ubicados. Haciendo clic en el botón   se irán añadiendo. Tienes una mini guía
explicando esto mismo en este mensaje del foro.

2.- Si no hemos podido conseguir los capítulos originales, DVD-lab Pro te permite
añadirlos gracias al comando —  &:. Éste se encuentra dentro la barra de
herramientas principal, en ^+ ,—  &:, o en la barra de herramientas
de la sección +%. Aparecerá una ventana, diseñada por la propia aplicación. Se
trata de no tocar nada, salvo que quieras cambiar el número de capítulos en —CCC
:
%: +. Una vez elegido el número de capítulos, le das a ), y el
programa automáticamente te los añade a la película.
c 

 c 

3.- Otro sistema de incorporar capítulos a nuestras películas es hacerlo de forma


manual. Esto lo podemos hacer desde la sección principal, moviendo la barra roja
vertical y seleccionando con un clic del ratón sobre el signo + donde queremos; o
mejor, ir viéndola a través de la sección +% y allí donde deseemos incorporar un
capítulo, parar la película y hacer clic en el signo + situado en la barra de herramientas
de la sección, así sucesivamente hasta incorporar todos los capítulos.

R
c 

 c 

R
R

Para disminuir la incidencia de errores en la colocación de los capítulos, es conveniente


usar la opción # 
0. La manera más sencilla de hacerlo es
habilitando &D1# 
0 &:  " en la
ventana & . Cuando llegue el momento volveremos sobre esto. Cuando los
capítulos estén indexados por frames se visualizarán como rombos verdes en la
ventana de la Movie.

—   

Los subtítulos que soporta el DVD-lab Pro son: *.srt, *.sub, *.ssa, *.son, *.sst. La
mayoría de editores de subtítulos (como el Subtitle Workshop) exportan subtítulos en
alguno de estos formatos. Para añadirlos haces clic en  9en la sección principal,
ventana ^+9, y se te abrirá un subprograma para cargar y editar tu subtítulo.

En primer lugar, identificas el idioma del subtítulo. Luego importamos () el


archivo de subtítulo. Posteriormente, puedes editarlo a tu gusto y previsualizarlo. La
herramienta de edición está muy completa, al estilo de los mejores editores de
subtítulos. No vamos a tratar en profundidad sus cualidades pero con ella puedes
variar las fuentes, su color, los márgenes del subtítulo, incluso reescribirlo, modificar
los tiempos, etc. Se recomienda utilizar una fuente Verdana, Helvetica o Tahoma, con
un tamaño de 20 aproximadamente, así como unos márgenes como mínimo de 32
c 

 c 

para evitar que los subtítulos queden fuera de la TV debido al "overscan", siendo
recomendable un valor algo superior así como hacer pruebas para ver cómo queda
mejor. Haciendo clic en el botón &:
 de la sección ^
 se abrirá la ventana
de edición de márgenes.

Para la previsualización, se puede desmarcar la casilla E9<9 para ver cómo


quedan en una pantalla completa de TV. Cuando hayas terminado de editarlo, haces
clic en .
  , lo guardas como archivo .SP1, y el programa lo
añade cuando acaba de convertirlo.

Se pueden añadir hasta 8 subtítulos por película, teniendo que repetir en cada caso los
pasos anteriores. Notaremos que el subtítulo correspondiente a la primera pista tendrá
una extensión .SP1, pero si añadimos más, irán con extensión .SP2 (el de la segunda
pista), .SP3 (el de la tercera), y así sucesivamente.

u 

Si al compilar la autoría y probarla notamos que los subtítulos se van desincronizando


a pesar de que antes estaban bien sincronizados, puede ser porque utilicen un código
de tiempo distinto al del vídeo. Existen dos formatos de códigos de tiempo, el ! 
! y el Î ! ! , y la diferencia entre ambos es de 3.6 segundos por cada
hora de vídeo, suficiente para que se desincronicen los subtítulos si no coinciden el
código del vídeo con el del subtítulo.

En el apartado   tenemos la forma de solucionarlo. Lo habitual es que los


subtítulos estén en   así que esa es la opción marcada por defecto, pero si
vemos que los subtítulos salen antes que la película o por el contrario salen después,
c 

 c 

marcaremos respectivamente las opciones &  :% " o & 
 :% , volveremos a generar la pista de subtítulos y a recompilar la autoría.

Con esto ya tenemos la película preparada, y comenzamos a crear los menús.

&
 !


Diseñar los menús es algo en lo que podemos poner a funcionar completamente
nuestra imaginación. Puede ser tan sencillo o complicado como deseemos y el DVD-lab
Pro nos da todos los instrumentos para ello.

En nuestro proyecto hemos elegido al inicio —+


^.;^
F^+,
por tanto vamos a diseñar el menú de títulos (^.) y el menú de películas (
^
). Además tenemos capítulos, varios audios y subtítulos para cada película, por
lo que también confeccionaremos para cada película un menú de selección de audio y
subtítulos, y un menú de escenas que nos servirá de enlace con cada capítulo.

^
 .^^


Este menú será nuestro menú principal (Top menu) y nos permitirá dirigirnos desde él
a la película que deseamos ver. Abrimos este menú en la sección principal haciendo
doble clic con el ratón sobre .^^
9 en la sección * .

En el VGM Menu puedes poner lo que desees. Normalmente se pone una imagen para
identificar cada película, que puede ser la carátula del DVD, una foto, vídeos y/o
sonido, fotogramas, o simplemente un texto con flechas, botones, etc. En este ejemplo
usaremos las carátulas del DVD, y más adelante explicaremos como añadir otros
elementos.

Nos dirigimos a la sección — ,/— , seleccionamos la opción 


#  (carpeta que se abre), en el tipo de archivo seleccionamos imagen, e importamos
las carátulas desde la carpeta donde se encuentren guardadas.
c 

 c 

Posteriormente, las arrastramos cómo explicamos anteriormente (arrastrar y soltar)


desde  a la sección principal, .^^
9, y ajustamos su tamaño
intentando que quede dentro de la línea exterior, o más seguro, en la línea interior de
puntos. Cada uno debe jugar posteriormente con el "overscan" de su TV, pero las
líneas interiores garantizan que los elementos no se salgan de la pantalla de la
mayoría de TV. Esto es válido para todos los menús.

Para ajustar perfectamente la imagen y cualquier otro elemento del menú, puede ser
útil la opción de zoom, la cual funciona haciendo girar la ruedecilla del ratón si
disponemos de la misma.

^
  ^

c 

 c 

Vamos a confeccionar el menú principal de la película, para ello nos situamos en la


sección *  y hacemos doble clic encima del ^
9 creado por defecto. Así nos
aparecerá la ventana ^
9 en la sección principal, un menú todavía en blanco.

— R  R
 R
R  R  R R R
R R R R R  R R  R  R

R R   R R   R R   R R R R R  R R R R    R R R   R

 
R— R   R R
R  
 R  R   R   R
 R—  
  R  RR   R

R
R
 R R   R R R R  !R R "   R   R
R
 "R R  R R
 RRR" R RR R R
R

aR RR R  R  R "  R R   R R "R


R 
 R
aR * R
RR  R R R  RR "RR "  R
aR † R
R RR"  R R R R RR R#R
   R R   R R    R
aR  R
R " R R   R R$ R % R  R    R R
 R
aR  R R &'R (  R    R
R  R )  R  R
  * R
aR † R R

 R R  R   R R  R    R R  %R

RRR R

R
c 

 c 

^
&  


En caso de haber generado previamente capítulos, podemos confeccionar este tipo de


menú, cuyo objetivo sería que podamos acceder a ellos de forma directa. Se puede
hacer un menú nuevo desde cero, pero también se puede hacer de forma automática.
Para hacerlo de esta segunda forma, en la barra de herramientas general,
desplegamos el icono de la varita mágica y seleccionamos — 
  


. Se nos abre una ventana que nos muestra las plantillas disponibles.

Comprobamos que el origen está correctamente seleccionado, en nuestro caso es


el 9, ^+9, y el menú de enlace (

) el ^
9, seleccionamos la
plantilla y confirmamos todo. Esto nos habrá generado el o los menús de los capítulos,
c 

 c 

con un fotograma dentro que identifica el comienzo de cada uno, y que incluye ya las
conexiones.

^
  !
"  

Vamos a confeccionar un menú para poder seleccionar los idiomas y subtítulos de


nuestra película. Primero nos situamos en la sección *  y con la
herramienta $%^
generamos un nuevo menú en blanco ^
G, donde X
puede ser un número cualquiera, en nuestro ejemplo es el ^
H.

En ^
H pondremos los campos de selección de audio y también los subtítulos,
aunque para esto último también puedes crear un menú nuevo e independiente y
acceder a ellos desde él, pero nosotros vamos a suponer que lo metemos todo en un
mismo menú. Dando doble clic sobre ^
H en *  nos aparecerá éste en la
sección principal. Aquí vamos a poner los siguientes campos de texto:

aR — : Español, Inglés...


aR   : Inglés, Español, No subtitulada...
aR ^
 .
c 

 c 

 
  
  


DVD-lab Pro te permite introducir en los menús fotogramas de tus películas. Se realiza
de una forma muy sencilla. En la sección +%, desplazas la barra que se
encuentra debajo de la zona de visión hasta que encuentres el fotograma deseado.
Desliza el puntero del ratón hacia la imagen que ves en esos instantes y utiliza el
método de "arrastrar y soltar", manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón,
desde la sección +% hasta el menú, más concretamente hasta la zona de
visualización, y lo sueltas. Posteriormente, haces los ajustes necesarios para que
quede dentro del área de seguridad, procurando mantener su aspecto.

Puedes cambiar el fondo por cualquier imagen que tengas en la


pestaña 2 3
 de la sección —, para ello puedes utilizar el mismo
sistema de "arrastrar y soltar" desde la sección — hasta la sección principal
donde se encuentra el menú. También puedes incluir un fotograma como fondo, si al
arrastrarlo como vimos en el apartado anterior, mantienes pulsada la tecla :.

Otro elemento que puedes añadir es un pequeño vídeo. Se trataría de un vídeo de


corta duración que importaríamos a la sección — en la pestaña &  y que
insertaríamos en el menú con el sistema de "arrastrar y soltar". Del mismo modo,
puedes añadir a este vídeo un audio (MPA o AC3), o insertarlo de forma independiente
como música de fondo para el menú, desde la pestaña ^  .
c 

 c 

Al seleccionar el elemento o entrar en el menú se reproducirán el vídeo y/o audio. Una


vez acabada su reproducción puedes pasar de forma automática a otro menú o bien
diseñarlo de tal forma que produzca lo que se denomina bucle. Es decir, mientras no
se realice una función manualmente (como por ejemplo pasar a ver una de las
películas del proyecto) se irá repitiendo el vídeo y audio aquí insertado. La primera
opción es la que utiliza el DVD-lab Pro por defecto. Para cambiar a la segunda,
seleccionas la solapa 2&, situada en , y en  
cambias
el D+ por 
(infinito). Bastará con poner la "i", el resto lo sobreentiende.

u  

R +,+-R  R R

 R R
  R R  R  R
     R "  R R  R  $ R  R R  %R  
    !R R  R  R    R  R R R R
  R
 
R            R R
 RRRR     R. RR R
 R R
 R  R  R R  %RR R %R  R R R  $ R R

R R  $ R R R $ R R R R R     R  R
 R R  %R  R   R  R  $ R R   R

   R R R  RR $ R R R 'R R %R R
 $ RR %R  RR   R   R   R R R
 'R  R R  %R  R R R  %R R  $ R R   R
  R R$ R R R   R R R R %R

 RR  R R $ RR  R R R R R %RR


R $ R R R
" R

R
c 

 c 



Otro elemento interesante es el llamado menú 


^
. Te permite fusionar
elementos estáticos (imágenes, fondos, botones) con un vídeo en movimiento. Para
elegir esta herramienta, abres el menú en la ventana principal, te diriges a la barra de
herramientas, y seleccionas ^
 ,
^
. Se abrirá una pantalla y se
seleccionarán todos los elementos de ese menú que se pueden convertir en vídeo
(imágenes conectadas con películas o capítulos, captura de vídeo), colocándose en las
lista de ^
 *  y "
 #G * .

En la misma pantalla, seleccionando por separado o en conjunto cada elemento de


estas listas, podrás configurar los parámetros del vídeo (tiempo total en  & 
, efecto inicial en 
 ) y el formato de salida. Este último viene por
defecto establecido como MPEG-2, con ello evitamos conversiones posteriores y
aseguramos la compatibilidad total. También puedes modificar el bitrate. Finalmente,
selecciona 
, y nos preguntará el nombre y lugar donde queremos guardar el
vídeo. Una vez hecho, lo guardas y el programa extraerá y codificará el vídeo. Cuando
acabe cierras la pantalla y el vídeo se habrá añadido de forma automática a la
sección — en /— .
c 

 c 

 

Además de los ya vistos, DVD-lab Pro también pone a tu disposición otros elementos
que puedes incorporar a los menús. Estos objetos los tienes en las distintas pestañas
que hay en la sección —. Dentro de la pestaña  * tienes una gama muy
amplia de este tipo de elementos, tal es así que la aplicación ha hecho una subdivisión
para catalogar de una forma más específica cada uno de
ellos: —%, 2 , 2 
, etc. Sería interesante que tú fueras probándolos,
para que compruebes su comportamiento y efectos.

Con esto ya tenemos todo preparado para hacer las conexiones de los menús.
c 

 c 

 ( !
 
0

Realizar las conexiones no es más que establecer el orden en que se deben ver los
objetos de nuestro proyecto cuando insertamos el DVD en un reproductor cualquiera,
entendiendo por objetos tanto los menús como las películas, así como las órdenes que
debemos dar para desplazarnos de unos elementos a otros del DVD.

^
 .^^


En primer lugar vamos, a confeccionar las conexiones del menú ^.^


9, menú
de títulos, que nos llevarán directamente a cada una de las películas. Aquí habíamos
insertado las carátulas y las vamos a enlazar directamente con el menú de cada
película. Por tanto, seleccionamos la carátula que corresponde a la película ^+9,
abrimos en la sección '
3, y en el menú desplegable
de $ seleccionamos 9^
9. Otra opción es hacer clic encima de la
carátula con el botón derecho del ratón, y en el menú desplegable que salga usar la
opción '
3para establecer la conexión.

^
  ^


En segundo lugar, confeccionaremos los enlaces de los menús de cada una de las
películas, es decir, los , en nuestro ejemplo el ^
9. En este menú
habíamos insertado la carátula de la película y unos campos de texto. Vamos a enlazar
estos últimos con cada uno de los elementos a los que hacen referencia. Para ello,
abrimos ^
9 en la sección principal y seleccionamos:

aR   : seleccionamos '


3 ,$ ,^+9 ,&:9^+
, y veremos cómo el recuadro del campo de texto cambia de color y se le
asigna un número de conexión. Esto enlazará directamente el campo de texto
con el inicio de la primera película (primer capítulo).
c 

 c 

aR 
: nos dirigimos ahora a '
3 ,$ , ^+. Este
comando te permite volver al mismo punto donde dejaste la película, cuando la
paras para navegar por los menús. Si seleccionas este link antes de comenzar a
ver la película puede provocar errores en la reproducción del DVD.

aR — "  : se seleccionan en '


3 ,$ ,^
G, donde X en
nuestro ejemplo es 7. Por tanto, enlazamos este campo con el menú de
selección de idiomas y subtítulos.

aR & : de nuevo '


3 ,$ , 
9^+9, lo que nos
enlazará directamente este campo con el menú de capítulos.

aR ^
 : en '
3 ,$ ,^.^
9, lo que nos da la
oportunidad de enlazar de nuevo con el menú de títulos.

^
  !
"  

A continuación efectuamos los enlaces correspondientes al menú de selección de


idiomas y subtítulos, que recordamos en nuestro ejemplo coincide con el ^
H, y
seleccionamos:

aR 
 — : Español, vamos a '
3 ,$ ,—  ,
— 9. Seguimos con el campo Inglés, y ahora escogemos '
3 ,
$ ,—  ,— =. Para seleccionar el número de Audio
Stream será necesario recordar en qué lugar añadimos cada idioma en la
ventana ^+9.
c 

 c 

aR 
   : seleccionamos Inglés, vamos a '
3 ,$
,   ,  9; para el Español elegimos '
3 ,$
,   ,  =, y '
3 ,$ ,   ,
   para No subtitulada. En este último link, hay que tener especial
cuidado de activar la casilla— — 
, ya que si no, no apagará los
subtítulos a no ser que volvamos al menú de títulos.

aR Finalmente enlazaremos ^
  con ^
9, siguiendo el mismo
procedimiento.

^
&  


Asimismo, si el menú de capítulos lo hemos hecho manualmente, también habrá que


establecer sus conexiones correspondientes. Una vez realizadas nuestras conexiones
c 

 c 

vamos a comentar algunas herramientas de la barra de menús que pueden resultar de


gran utilidad.

— 
:
  


Î  

En DVD-lab Pro la navegación por los distintos elementos de un menú se establece por
defecto de forma automática (—   ). Esto significa que el programa determina
el mejor patrón de ruta. En la mayoría de los casos, esto será suficiente, pero para
diseños menos tradicionales quizás debamos emplear el ^
  . Dibujar
manualmente los link es muy fácil. Primero, deshabilita la opción —   .
Después, selecciona una de las cuatro direcciones que se encuentran con colores
diferentes, correspondientes cada una a los botones que nos encontraremos en un
mando a distancia convencional (arriba, abajo, izquierda y derecha), eliges con un clic
el elemento de origen y "arrastras" la flecha hasta el de destino. Así, de forma
sucesiva, puedes ir estableciendo tu ruta manual.

 

Con ella podremos explorar cómo se comportarán los menús cuando nos
encontremos en el reproductor de DVD. Está sobre todo dirigido a evaluar
las conexiones y la navegación por el DVD. Mientras un menú sencillo no
necesita mucha comprobación, cuanto más avanzados sean los elementos
que añadamos, más útil será esta herramienta. Simulation te proporciona
un control remoto sobre la pantalla para comprobar los desplazamientos sobre los
distintos elementos del menú. También puedes utilizar el ratón o las flechas del
teclado.
c 

 c 

†    

Esta ventana, que se abrirá en la sección principal tras seleccionarla con doble clic del
ratón en la sección * , nos da una imagen general de las conexiones que hemos
realizado. Además, cuenta con herramientas suficientes para realizar las conexiones o
cambiarlas desde esta sección.

Resulta especialmente útil para realizar conexiones que no vienen preestablecidas


en '
3 ,$. Por ejemplo, cuando queremos encadenar dos o más películas, que
en realidad son la primera y segunda parte (y sucesivas), y queremos verlas una
detrás de otra sin interrupción, se puede establecer una conexión manualmente entre
ellas. Para ello se utiliza la herramienta %'
3, y conectamos el  de
la ^+9 con la ^+= como se ve en el ejemplo.

El programa nos guiará sobre las posibles conexiones que se pueden realizar,
impidiendo el acceso a los elementos que no se pueden conectar. Por ejemplo,
impedirá la conexión entre elementos de diferentes VTS. Con esto finalizamos las
conexiones de nuestra primera película. Este proceso de conexiones debemos repetirlo
en este orden para cada película que tengamos en nuestro VTS.



 " 

Ya tenemos el primer VTS (VTS1) totalmente acabado. Para añadir otro grupo de
películas, creamos otro VTS (VTS2) y repetimos el proceso completo desde el principio.
Puedes poner tantas películas y VTS como te permita la capacidad del DVD.

En la esquina inferior derecha puedes ver el indicador de capacidad. Mientras este


verde estarás dentro del límite. Haciendo clic con el ratón puedes cambiar de DVD5 a
DVD9, dependiendo de que vayas a usar un soporte DVD de una o dos capas.

Finalmente, vamos a compilar nuestro proyecto.


c 

 c 

&  !

Cuando hayas acabado, y para que el proyecto se materialice en
autoría, hay que compilarlo. Esto significa crear y estructurar los
ficheros necesarios para que cualquier lector o reproductor de DVD
sepa leerlos y ejecutarlos. El resultado final serán dos directorios,
AUDIO_TS y VIDEO_TS. En este último, encontraremos los archivos característicos del
DVD (.BUP, .IFO, .VOB). Para comenzar a compilar, le damos al botón & 
 de la barra de herramientas principal.

Antes de comenzar el proceso de compilación, DVD-lab Pro analizará todos los datos
en busca de posibles errores o mejoras. En caso de encontrarlos se desplegará una
ventana. En ella podremos encontrar 8

 y . Los8

 (gafas)
pueden ser ignorados. Son sugerencias o cosas que se te pueden haber olvidado, pero
que no constituyen problemas esenciales para el DVD. Los  (manos con aspas
rojas) son problemas serios que harán que el DVD no funcione. No podrás compilar si
no solucionas estos errores.

Si todo está bien (películas, menús, conexiones, etc), te saldrá la pantalla de & 
. En la primera sección  # , eliges la carpeta en la que quieres que te
guarde la autoría. La sección    te informa del espacio que ocupará el
DVD y el espacio libre y requerido en tu disco duro. En la sección  & 

recuerda dejar marcado &D1# 
0 &:
  ", para disminuir errores en la selección de capítulos. El resto de parámetros
no es necesario modificarlos. Confirmas con clic en  y comenzará la compilación.
c 

 c 

Al comenzar la compilación, en la pantalla del DVD-lab Pro se abrirá la


sección &  que te irá informando de los pasos que se están dando durante su
ejecución. Cuando el proceso haya concluido aparecerá la palabra 
.

.  !


Con esto ya tienes tu autoría lista para ser grabada en soporte DVD. Esto lo podrás
hacer con el mismo DVD-lab Pro (menú *  ,2 
---), pero se recomienda
que utilices un software específico para grabar DVD, Nero Burning ROM por ejemplo.
Con él, lo grabarías siguiendo estos pasos.

Esperamos que disfrutes haciendo autorías de calidad con este excelente programa.
Tiene muchísimas más posibilidades, pero esto puede ser de utilidad para empezar. A
partir de ahora se trata de explorar sus características.

You might also like