You are on page 1of 86

8.3.7.2.

3 Programa de manejo de residuos

A) OBJETIVO

Minimizar cualquier impacto adverso sobre el ambiente, que pueda ser originado por la generación,
manipulación y disposición final de los residuos generados por la Conservación y Explotación.

B) IMPLEMENTACIÓN

Este programa es concordante con la normativa ambiental vigente, que permite a CONIRSA
establecer un manejo y gestión adecuado de sus residuos. Se tendrá en cuenta los siguientes
lineamientos:

• Identificar y clasificar los residuos.


• Minimizar la producción de residuos que deberían ser tratados y/o eliminados.
• Definir las alternativas apropiadas para su tratamiento y/o eliminación.
• Documentar los aspectos del proceso de manejo de residuos.
• Lograr la adecuada disposición final de los flujos residuales.
• Cumplir con lo dispuesto en la Ley 27314 (Ley General de Residuos Sólidos) y en el D.S. N°
057-2004-PCM (Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos).
• Cumplir con las Normas Técnicas para la Gestión de Aceites Usados – INDECOPI (NTP
900.050-2001, NTP 900.051-2001 y NTP900.052-2002).

El presente programa de manejo considera las medidas de manejo para los seguimientos residuos:

- Residuos Sólidos,
- Residuos Peligrosos1
- Aguas Residuales

En general se señala que durante la etapa de Conservación y Explotación se generarán residuos


relacionados con las actividades propias de CONIRSA (reparación y mantenimiento periódico,
rutinario y emergencia, entre otros) y residuos de elementos de desechos y abandono generados
por terceros (cargas, latas, maderas, restos de accidentes, entre otros).

Teniendo en consideración las actividades de la presente etapa del proyecto establecidas en la


descripción del proyecto, se define un inventario general de residuos que se generarían,
clasificándolos según su tipo (orgánicos, inorgánicos, residuos médicos, especiales o peligrosos y
aguas residuales), utilizando para ello la clasificación que se muestra en el Cuadro 8.3-3 y Cuadro
8.3-4.

1 Residuo Sólido clasificado como peligroso por su riesgo de generar contaminación, en este sentido, se considera conveniente
establecer en el presente programa, medidas de manejo específicos para este tipo de residuos.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-17


Cuadro 8.3-3 Clasificación de residuos

Código Tipo Descripción


Son biodegradables; no contienen ningún residuo químico peligroso que
O Orgánicos
presente características de inflamabilidad, reactividad, toxicidad o corrosividad.
Residuos comunes; no son peligrosos y no pueden ser sometidos a procesos
I Inorgánicos
de descomposición. P. ej.: papel, plásticos, vidrios.
Residuos provenientes de la intervención médica, tales como: gasas, agujas,
P Patogénicos o médicos
jeringas, medicamentos vencidos, etc.
Solventes, combustibles fuera de especificación, lubricantes, baterías,
productos químicos, aceites de motor usados y todos los envases de productos
S Especiales o peligrosos químicos peligrosos, filtros de aceite, residuos oleosos, aceites usados de
cocina, envases de pintura, luminarias, tóner y cartuchos de tinta, así como
suelo contaminado con algún producto químico o hidrocarburo.
Efluentes provenientes de las operaciones del sistema de tratamiento instalado
W Aguas residuales
en las unidades de peaje.

Cuadro 8.3-4 Inventario de residuos

Tipo Residuo Descripción


O Residuos orgánicos abandonados Vegetación y madera
Residuos orgánicos de unidades de
O Restos de comida e insumos utilizados en la preparación de alimentos
peaje y administración
Revistas, periódicos, empaques de productos inertes como cemento,
I Material de Oficina
papeles de SSHH, cartones.
Residuos de las actividades de
I Planchas de metal, cables, varillas de soldadura, etc.
conservación vial
I Cemento no utilizado Cemento mezclado por conservación de vía
I Asfalto Asfalto residual por conservación de vía
I Residuos de vidrio Botellas, potes, frascos, lunas rotas.
Envases de comida, y utensilios plásticos. toldos, tubos de PVC,
I Residuos de polietileno
bolsas, etc.
I Material de metal Estructuras usadas en reemplazo de barandas, latas, cables, etc.
I Equipo en desuso Motores de vehículos accidentados
I Llantas Llantas usadas y abandonadas
Residuos oficina (casetas de
S Tóner, cartuchos de tinta
cobranza y administración)
Aceites y lubricantes drenados de la caja del motor de vehículos y en
S Aceites y lubricantes usados
la casera para grupo electrónico de la unidad de peaje.
Baterías de vehículos y generadores, así como baterías
S Baterías usadas
convencionales.
Producto de derrames de hidrocarburos, combustible, aceite o
S Tierra contaminada
productos químicos en el suelo.
S Luminarias usadas Fluorescentes y focos usados o rotos.
Restos de ácido sulfúrico de las baterías, solventes, pinturas, aditivos,
S Residuos de productos químicos
desengrasantes, etc., y sus envases.
Efluentes provenientes de duchas, cocina, servicios higiénicos de
W Aguas residuales
unidades de peaje y oficina policial.

RESPONSABLE

Las actividades del Programa serán asumidas por el Especialista Ambiental designado por la
Gerencia Ambiental. La gerencia, delegará diariamente las responsabilidades del manejo de

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-18


residuos, al personal encargado del almacenamiento de combustible en la unidad de peaje y unidad
de pesaje, así como el encargado de los servicios de emergencia y servicio mecánico.

La gerencia ambiental implementará un sistema de registro de residuos, donde identificará y


controlará el tipo y volumen de residuos transportados, así como su origen y destino final.

MEDIDAS DE MANEJO

a) MEDIDAS DE MANEJO PARA RESIDUOS SÓLIDOS

Las principales fuentes de los residuos sólidos son las siguientes:


• Residuos provenientes de las Unidades de Peaje y Pesaje.- Son aquellos residuos generados
en las actividades de trabajo en las casetas, oficinas administrativas, grupos electrógenos y
oficina de la policía nacional.
• Residuos de las actividades de conservación.- Son aquellos fundamentalmente inertes, que son
generados en las actividades de mantenimiento periódico, rutinario y de emergencia, tales como
restos o escombros de materiales usados en la conservación (asfalto, concreto, reemplazo de
barandas de fierro, entre otros).
• Residuos de terceros.- Son los residuos generados por la explotación, es decir por acciones
accidentales y/o por acciones de abandono de elementos residuales por parte de los usuarios
de la vía.
I. Contenedores
Los contenedores para residuos sólidos se ubicarán las unidades de peaje y pesaje. Estos
contenedores serán distribuidos en zonas estratégicas las instalaciones indicadas. Estos
contenedores estarán debidamente etiquetados. Así también se señala que se dispondrá de
receptáculos portátiles (bolsas plásticas) en todas las áreas donde se intervendrá, es decir en las
áreas donde se efectuarán la conservación (reparación de la carpeta asfáltica, cunetas, alcantarillas,
etc).
Los contenedores en las unidades de peaje serán dispuestos con su respectiva tapa, a fin que los
residuos no sean expuestos a la intemperie (lluvias y sol), lo cual evitará la posible generación de
vectores infecciosos que atenten contra la salud del personal que labora en estas instalaciones y a
los usuarios.
Se hará el uso de cilindros metálicos (55 galones) que serán pintados con colores diferentes a fin de
ser fácilmente identificados. Para este efecto, se considera los siguientes colores a ser
implementados en las instalaciones de la unidad de peaje y unidad de pesaje:
• Contenedor verde (Residuos orgánicos): Se dispondrán restos de alimentos (sin envases
plásticos) como cáscaras de fruta, cáscaras de verduras, servilletas, filtros de infusiones, café a
granel, trapos de algodón, entre otros.
• Contendor azul (residuos inorgánicos no contaminados): Se dispondrán residuos de material
sintético como plásticos (bolsas, recipientes, frascos vacíos, etc.), envases tetrapack, vidrios,
micas, jebes, lapiceros, cepillos, así como restos de caucho, vidrio tecnopor. Todos estos
residuos estarán libres de contaminantes como hidrocarburos.
• Contenedor amarillo (papel y cartones): Se dispondrán los papeles de oficina administrativa,
puesto policial, caseta de cobranza, entre otros.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-19


• Contenedor plomo (residuos metálicos no contaminados): Se dispondrán residuos metálicos
como chatarra pequeña (candados, herramientas, alambres), latas de conserva, tarros de leche,
tarro de café, entre otros.
II. Transporte de Residuos Sólidos
Será necesario realizar el traslado de los residuos sólidos, mediante transporte terrestre, desde los
sitios de las unidades de peaje y pesaje hasta el sitio de disposición final en un relleno sanitario
autorizado (para la disposición de estos residuos).
CONIRSA para tal efecto, dispondrá de la contratación de una (EPS-RS) registrada ante la DIGESA;
o en su defecto disponer de sus unidades de transporte y personal responsable de esta tarea. En
caso, que disponga del transporte de residuos sólidos por su cuenta, utilizará procedimientos
apropiados para transportar tales residuos. Estos lineamientos como mínimo, son los siguientes:
• No efectuar paradas no autorizadas o injustificadas a lo largo de la ruta de transporte.
• Respetar la capacidad de volumen y peso de la unidad.
• Las unidades de vehículos destinadas para este fin estarán equipados con los siguientes
elementos mínimos:
− Los contenedores serán debidamente asegurados y protegidos, con la finalidad de prevenir
el derrame de sólidos en la vía de transporte.
− Las unidades dispondrán de sistemas (toldos, plásticos, lonas, u otro) que garantice
proteger a los residuos contra las precipitaciones.
• Limpieza de las unidades en forma adecuada y con la debida frecuencia para evitar
emanaciones desagradables.
CONIRSA se asegurará que todas las licencias y permisos para el transporte de residuos estén en
regla y supervisará al personal respecto al cumplimiento de las reglas y lineamientos para el
transporte seguro de residuos sólidos. De igual forma, en caso se contrate a una empresa
prestadora de servicios de residuos sólidos (EPS-RS) registrada ante la DIGESA; supervisará su
operación y su vigencia de registro de autorización.
III. Disposición Final de Residuos Sólidos
CONIRSA establecerá por escrito todas las actividades de manejo de residuos a fin que sean
considerados de forma técnica, legal, sanitaria y ambientalmente aceptable. Al respecto, tomará en
cuenta lo siguiente:
• Los residuos serán recolectados en contenedores dispuestos con este fin y todo el personal de
a unidad de peaje estará instruido sobre la ubicación de los mismos. Se realizará un control
periódico de vectores (moscas y zancudos).
• Los desechos no biodegradables, tales como plásticos, vidrios y metales, otros no
contaminados serán recolectados en contenedores rotulados, a fin de re-utilizarlos o reciclados
si es posible; caso contrario, se dispondrán en el relleno sanitario autorizado, que satisfaga los
requerimientos establecidos en la legislación nacional.
• Los residuos orgánicos (desechos de comida, frutas, etc.), se dispondrá en un relleno sanitario
autorizado, de no existir éste relleno sanitario, se utilizará un microrelleno sanitario, cuya
disposición, tratamiento y clausura estará a cargo del CONIRSA.
• Teniendo en consideración que las actividades de conservación no se generarán volúmenes de
material excedente, se tratará su disposición como un residuo sólido, trasladando y

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-20


disponiéndolo también en los rellenos o botaderos municipales. En caso de requerir áreas de
depósito (DME) se aplicará las medidas señaladas en la etapa de construcción.
b) MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS

Los residuos sólidos se clasificarán como peligrosos, si sus características o el manejo al que son o
serán sometidos representan un riesgo significativo para la salud y/o al ambiente.
I. Contenedores
Los contenedores para residuos sólidos se ubicarán en las unidades de peaje y pesaje,
específicamente se habilitará un almacén y el área de estacionamiento de las unidades de
emergencia (02 grúas remolque, ambulancia). Estos contenedores estarán debidamente
etiquetados.
Se hará uso de cilindros metálicos (55 galones) pintados con colores diferentes a fin de ser
fácilmente identificados. Para este efecto, se considera los siguientes colores:
• Contendor negro (residuos contaminados con hidrocarburos, aceites y/o grasa): Se dispondrán
residuos de madera, cartón, plástico, piezas metálicas, paños absorbentes, guantes, trapos,
entre otros.
• Contenedor rojo (residuos contaminados con sustancias químicas): Se dispondrán residuos
contaminados con reactivos químicos, envases de aerosoles, solventes, pintura, tiner,
floculante, cal, entre otros.
Cabe indicar que existen residuos clasificados como peligrosos especiales, referidos a pilas,
baterías, cartuchos de toner, tinta, fluorescentes, focos, los cuales no van a ningún tipo de
contenedor indicado anteriormente, serán almacenados en cilindros sellados, perfectamente
etiquetado, que identifique el residuo.
II. Consideraciones y Practicas de Manejo
• Almacenamiento
CONIRSA implementará un área de almacenamiento de residuos peligrosos, dentro de las unidades
de peaje, los cuales estarán equipados con la debida señalización, equipos de respuesta a
contingencias y prevención de incendios.
El área de almacenamiento contarán con resguardos secundarios (p.e. diques de tierra)
dependiendo de los materiales que estén almacenados. Es importante que CONIRSA establezca
procedimientos para el almacenamiento de Residuos Peligrosos a fin que sean cumplidos por el
personal.
• Recolección
Los residuos peligrosos serán separados para evitar reacciones por incompatibilidad. Estos residuos
son los que provienen principalmente del mantenimiento de motores de los equipos y/o maquinarias
(grúas y generadores de energía eléctrica) y de los restos de vehículos de transportes de usuarios
que podrían dejar desperdicios en la ruta de la carretera. Al respecto, el manejo de cada tipo de
residuo, se efectuará de la siguiente manera:
- Aceite usado: El aceite usado se recolectará en tambores o en tanques de recolección de aceite
usado. Se colocan en zonas que cuenten con estanques de contención de fugas o derrames
secundarios, dentro del área de almacenamiento de residuos peligrosos de la unidad de peaje.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-21


- Baterías usadas: Se almacenarán en una instalación cerrada para su posterior disposición en
depósitos de seguridad autorizados.
- Filtros Usados: Los filtros usados no se desecharán al relleno sanitario sin asegurarse de que
no estén contaminados con hidrocarburos u otras sustancias consideradas peligrosas. Los
filtros contaminados se transportarán a un depósito de seguridad autorizada de residuos
peligrosos.
- Trapos Sucios o Contaminados: Los trapos sucios u otros materiales contaminados con
hidrocarburos se recolectarán y dispondrán en depósitos de seguridad autorizados.
- Neumáticos Usados: Los neumáticos usados se transportarán a las empresas de reciclaje; o se
donarán a colegios o instituciones educativos de la zona, como parte de juegos infantiles.
• Inspección e Inventario
Los contenedores utilizados para almacenar residuos peligrosos serán inspeccionados para detectar
derrames, deterioro o error humano que están causando algún derrame. Estas inspecciones se
llevarán a cabo frecuentemente y a la detección de cualquier deficiencia se corregirá
inmediatamente.
La gerencia ambiental de CONIRSA inspeccionará la disposición de los contenedores utilizados, así
como el área donde fueron depositados. Tendrán en consideración lo siguiente:
- Los contenedores marcados como “RESIDUO PELIGROSO” ubicado en el área de
almacenamiento no permanecerán en este lugar por más de dos meses.
- CONIRSA archivará los registros de inspección realizados, señalando la fecha y hora de la
inspección, el nombre del inspector y sus comentarios y las medidas a tomarse.
- Los contenedores que presenten derrames, serán registrados y se procederá con la limpieza y/o
cambio correspondiente.
- Las áreas de almacenamiento de contenedores se revisarán diariamente para corroborar y/o
detectar:
· Derrames y/o deterioro del sistema de contención de derrames.
· Los contenedores se encuentren almacenados sobre tarimas o plataformas.
· Los contenedores estén cerradas así mismo, se verificará que esté correctamente cerrado
las válvulas del sistema de contención de derrame, si este existiera.
· El agua de lluvia no esté contaminada antes de vaciarse.
III. Transporte de Residuos Peligrosos
CONIRSA contratará a una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos (EPS-RS),
registrada y autorizada por DIGESA; o en su defecto dispondrá de sus unidades de transporte y
personal para esta tarea, de ser el caso solicitará las autorizaciones correspondientes.
Los lineamientos que se adoptarán previos al transporte de residuos peligrosos, son los siguientes:
• Utilizar contenedores en buenas condiciones.
• Los líquidos residuales se almacenarán en tambores cerrados. Los llenados no estarán el tope
(se dejará un margen de 10cm).
• Los contenedores estarán identificados mediante etiquetas. Sólo los materiales residuales
considerados peligrosos se identificarán como tales en la parte superior fuera del tambor.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-22


• Se mantendrá registros de los contenedores transportados de o hacia los sitios. Tales registros
incluye como mínimo la siguiente información:
- Información de la empresa a cargo del transporte (por ejemplo, número de registro de la
unidad vehicular, nombre del conductor, fecha, hora, productos).
- Fecha y procedimiento de eliminación.
- Número de contenedores y volúmenes de los residuos.
- Lugar de disposición final.
- Descripción de la operación de incineración, para los residuos que requieran.
IV. Disposición final de Residuos Peligrosos
Los residuos peligrosos se dispondrán en depósitos de seguridad autorizados por DIGESA. Al
respecto, como alternativa, se menciona al depósito de seguridad ubicado en la localidad de
Pachacamac, provincia de Lima, el cual cuenta con las autorizaciones correspondientes de
DIGESA.
• Los aceites quemados, los solventes y las baterías usadas, serán clasificados y recolectados,
para luego ser enviados a la ciudad de Lima para su reciclaje, recuperación o disposición final.
• Los lubricantes de motor usados se almacenarán en cilindros rotulados dentro de una zona
protegida, para luego ser transportados al local de la empresa de reciclaje.
• Para el caso específico de residuos hospitalarios (centro médico), se transportará al
incinerador.
c) MANEJO DE AGUAS RESIDUALES
El Manejo de Aguas Residuales, tiene como finalidad evitar la contaminación de los suelos, el agua
y la vegetación, para lo cual se establecen procedimientos que permitan el adecuado tratamiento de
los residuos líquidos generados en la unidad de peaje
Para este efecto, se define a los residuos líquidos, como aquellos residuos que provienen de los
servicios higiénicos y la cocina de la unidad de peaje, que incluye también la oficina de la policia
nacional del Perú, así como los provenientes de la limpieza de maquinarias y equipos.
I. Medidas o Procedimientos de Tratamiento
El sistema de eliminación de estos residuos líquidos estará compuesto por los siguientes sistemas:
• Trampa de grasa
Consiste en un pequeño tanque o caja cubierta, provista de una entrada sumergida y de una tubería
de salida que parte cerca del fondo. Tiene por objeto interceptar las grasas y jabones que de no
eliminarse, continuarían hacia el sistema de tratamiento, haciéndolo impermeable y menos eficiente.
- Localización: Estará ubicada en la unidad de peaje, accesible y de fácil limpieza,
específicamente entre las tuberías que conducen aguas de cocina o lavaderos y el tanque
séptico. En la zona de lavado o mantenimiento de las maquinarias, se ubicará después de la
cuneta principal que lo encierra.
- Capacidad: La selección de la capacidad de la trampa de grasas se basa en el número de
personas servidas.
- Limpieza: La trampa de grasas se limpiará regularmente para prevenir la fuga de cantidades
apreciables de grasa al tanque séptico. La grasa retirada de la trampa, quedará depositada en
la unidad de peaje, el cual podrá enterrarse en un depósito que se aperturará para este fin.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-23


• Sistema Pozo Séptico - Filtro Anaeróbico
El sistema de tratamiento de aguas servidas que se utilizará para los Servicios Higiénicos de la
unidad de peaje de acuerdo a la evaluación del caso, está constituido por los siguientes:
- Sistema de Tanques Sépticos: Son unidades de tratamiento primario, que permite la
decantación de sólidos y retención de material graso, los que son descompuestos por un
proceso anaeróbico.
- Filtro Anaeróbico: Consiste en un reactor biológico, donde el efluente es depurado por medio
de microorganismos anaeróbicos, dispersos tanto en los espacios vacíos del reactor como en
las superficies del medio filtrante. Utilizado como retención de sólidos.
- Sumidero o Pozo absorbente: Es un pozo seco excavado, destinado a recibir el efluente de
los filtros anaeróbicos, que permite la infiltración de las residuales tratadas.
La limpieza del tanque se efectuará antes que se acumule demasiado lodo o natas, para esta
situación se propone realizar inspecciones de los mismos con una periodicidad mensual.
En este sentido, se señala que antes de la limpieza del tanque, se dejará ventilando por el suficiente
tiempo que permita disipar los gases, luego se procede a su limpieza sin lavarlo ni desinfectarlo. Se
retira el lodo existente y se deja un pequeño residuo para que se generen las bacterias anaeróbicas.
Los lodos y las natas se sacaran con un recipiente de mango largo, evaluándose la posibilidad de
usarse como abono, a través de mezclas con otras materias orgánicas, para aquellos cultivos no
ingeribles de manera directa (crudo), para este efecto, previamente se realizará el tratamiento
técnico adecuado (composting, digestión aeróbica, entre otros) para evitar probables afectaciones a
la vegetación y cadena trófica, a través del análisis respectivo. En el caso se determine no ser
usado como abono se le dispondrá en el microrrelleno.
De acuerdo a las dimensiones indicadas, el espesor de los lodos acumulados en el tanque séptico
no exceder a 0,95 m; es decir, a 0,45 m de distancia del extremo inferior de la descarga a la cúspide
de los lodos.
II. Medidas para Implementación de los Sistemas de Tratamiento
Algunas recomendaciones para optimizar la implementación de los sistemas de tratamiento se
señalan a continuación:
• El piso de la zona de lavado o mantenimiento de las maquinarias estará impermeabilizado con
losas de concreto; deberá contar además, con un sistema de drenaje (cuneta perimetral)
conectado a la trampa de grasas.
• Limpieza periódicamente de las estructuras de drenaje, especialmente los canales y tuberías
conductoras de aguas aceitosas.
• El área donde se ubicará el sistema tanque séptico - pozo de percolación, estará con cerco
perimétrico.

8.3.7.2.4 Programa de señalización ambiental

A) OBJETIVO

Constituir un medio informativo visual que derive en concientizar a los usuarios de la carretera,
trabajadores de CONIRSA contratados para la conservación y explotación de la vía, el respeto por
el medio ambiente; así como, prevenir posibles riesgos de afectación a los componentes

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-24


ambientales y a la integridad física de los usuarios, población y animales, por atropellamiento,
volcaduras, colisión, entre otros.

B) IMPLEMENTACIÓN

En este sentido CONIRSA proyecta implementar un conjunto de señalizaciones estratégicamente


ubicadas en las diferentes zonas (progresivas) de la carretera, las mismas que serán de tipo
informativa, preventiva y reglamentaria. Estas señalizaciones serán de carácter definitivas.

En concreto se señala que el presente programa pretende lograr lo siguiente:

• Concienciar a la población, usuarios y personal de CONIRSA sobre la importancia de conservar


el medio ambiente
• Respetar el derecho de vía de la carretera
• Evitar y/o minimizar la destrucción de los ecosistemas existentes en la zona
• Evitar y/o minimizar los riesgos de accidentes y atropellamiento a las personas y a la fauna
RESPONSABLE
El responsable de la implementación de las señalización ambiental establecidas en el presente
programa, es CONIRSA a través de su gerencia de medio ambiente.
MEDIDAS DE MANEJO
a) Consideraciones técnicas

• Especificaciones generales

La señalización ambiental considera las siguientes especificaciones generales:

• Visible de día y de noche, para lo cual se utilizará materiales reflectantes y/o buena iluminación
• Letras grandes de mensajes simples, breves y concisos.
• Colores que permitan visualizar el mensaje (día y noche)
• Tamaño suficiente para que puedan ser leídos con facilidad.
• El mantenimiento de la señalización se efectuará cuando se empiece a notar desgaste en las
figuras o texto de las señales, o cuando hayan sido sustraídas.
• Consideración del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras2
Señalización preventiva
La señalización de prevención son aquellas que tienen por objeto advertir al público en general y
usuarios de la vía la existencia de un peligro y su naturaleza, así como, zonas de riesgos. La
orientación de los mensajes se refiere entre otros a los siguientes:
- Advertencia zonas de obstáculos y/o peligros
- Cruce de animales

2 Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” del MTC (RM Nº210-200-MTC/15.02)

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-25


- Cruce cercano a áreas de interés turístico
- Cruce en zonas de escuelas y colegios
- Cruce con centros poblados
Forma
Triangular y/o rectangular
Color
Para el caso de señalización triangular se usará: El fondo y el borde de color amarillo. El símbolo,
las letras y la orla o marco de color negro. Para la señalización rectangular se utilizará el cartel de
fondo de color verde, la leyenda, letras y la orla de color blanco.
Tamaño
De acuerdo a la característica del tramo, se especifica que las dimensiones específicas para el caso
de la señalización triangulares esta tendrá dimensiones de 0.60x0.60 metros
Para los otros tipos de señalización preventivas (adicionales), se especifica que las dimensiones de
tamaño se dará de acuerdo a la longitud del texto. Esta se calcula teniendo en cuenta el alfabeto
tipo D, dado para una velocidad directriz de 40 Km./h, a una distancia de legibilidad de 55m. las
cuales tienen una dimensión aproximada de 0.90x0.60 metros.
Señales reguladoras – prohibitivas o restrictivas
Estas señales plantean la existencia de limitaciones, restricciones o prohibiciones que norman el
uso de la carretera y de las actividades sobre esta, a fin de proteger el medio ambiente. Su
desacato constituye una infracción a las disposiciones de tránsito y a las leyes ambientales
existentes. La orientación de está señalización ambiental, es expresar que no se atente contra algún
componente del medio ambiental.

Forma
Rectangular.

Color
Para el caso de la señalización ambiental se utilizará el cartel de fondo de color verde, la leyenda,
letras y la orla de color blanco.
Para la seguridad vial de tránsito normal, las señales son de color blanco con el símbolo, la leyenda,
letras y la orla de color negro. El anillo y la franja diagonal que indica prohibición son de color rojo.

Tamaño
De acuerdo a la característica del tramo, se especifica que las dimensiones de las será de acuerdo
a la longitud del texto, además esta se calculará teniendo en cuenta un alfabeto tipo D, dado para
una velocidad directriz de 40 Km./h, a una distancia de legibilidad de 55m, las cuales tienen una
dimensión aproximada de 0.90x0.60 metros.

Ubicación
Se colocarán a la derecha en el sentido de tránsito (vehicular y/o peatonal), en ángulo recto con el
eje del camino, en el lugar donde exista la prohibición o restricción. Estas señales se colocarán en
el punto donde comienza o termina la reglamentación a excepción de aquellas que indiquen una
dirección prohibida, las cuales estarán ubicadas a una distancia no mayor de 30 m antes del punto
considerado.
Señales informativas

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-26


Tienen como función informar al público objetivo, respecto a que se está acercando o está dentro de
un lugar de interés cultural, social o de sensibilidad ambiental, como pueden ser: reservas naturales,
áreas protegidas, corredores biológicos, ruinas arqueológicas, indicadores de ruta, entre otras.
Forma
Rectangular, con cualquiera de sus lados colocados en forma horizontal, exceptuando los
indicadores de ruta que podrán tener una forma especial.
Color
Los colores de las señales informativas ambientales o de índole ecológico serán de fondo verde,
leyenda y orla blanda. En este también, se está considerando los indicadores de ruta, referido a los
centros poblados.
Dimensiones
De acuerdo a la característica del tramo, se especifica que las dimensiones de las señales se dará
de acuerdo a la longitud del texto, además esta se calculará teniendo en cuenta un alfabeto tipo D,
dado para una velocidad directriz de 40 Km./h, a una distancia de legibilidad de 55m. la cual tiene
una dimensión aproximada de 0.90x0.60 metros.
Ubicación
Las señales de información se colocan en el lado derecho del tránsito (vehicular y/o peatonal) para
que puedan ubicarla de forma oportuna. Se colocarán a una distancia prudencial del punto
considerado, la misma que estará en función a la velocidad que se desarrolla en la vía en que
encuentran y que además se tomarán en cuenta las condiciones de visibilidad

b) Consideraciones de ubicación

La señalización ambiental que se propone en el proyecto, se refiere básicamente en la colocación


de carteles (letreros o paneles) con mensajes alusivos a consideraciones de respeto a la ubicación
de algún lugar de interés ya sea turístico, de orientación y prevención de accidentes, principalmente
a proteger a la población en general en todo el trayecto del trazo vial.

Para establecer una correcta ubicación de las señalizaciones ambientales, se tuvo en consideración
los criterios siguientes:

• Localización de intersecciones y cruces con sitios de interés ambiental como son las áreas
naturales protegidas y corredores biológicos.
• Intersección con accesos a centros poblados.
• Áreas que podrían presentar inseguridad por eventos naturales
• Intersección con escuelas y/o colegios
• Zonas de potencial turístico

A continuación se presenta de manera detallada las señalizaciones ambientales que se


implementarán en la Explotación de la carretera, en donde se especifican su ubicación y la
descripción del mensaje correspondiente:

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-27


Cuadro 8.3-5 Metrados de señalización ambiental y seguridad vial

Lugar / Ubicación Dimensiones


Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Derecho
PROHIBIDO ARROJAR Fondo Verde donde
Km 299+600 Reguladora
2 Unidades BASURA Y/O DESMONTE Rectangular Orla y leyenda empieza o 1.40 0.60 0.84
(Camanti) Prohibitiva
Blanco termina la
señal

Km 103+300
2 Unidades
(Ocongate) Informativa Fondo Verde
Indicadores LAGUNA AMPATUNE Rectangular Orla y leyenda 1.40 1.60 0.84
Km 104+200 de ruta Blanco
2 Unidades
(Ocongate)

Km. 39+940 Fondo y borde


2 Unidades
(Ccatcca) Amarillo
Derecha de
Preventiva Rombo símbolos, 0.60 0.60 0.36
90m -180m
Km. 47+800 letras y orla
2 Unidades CUIDADO CON LOS
Negro
(Ccatcca) ANIMALES

Km 62+840 Fondo y borde


2 Unidades
(Ocongate) Amarillo
Derecha de
Preventiva Rombo símbolos, 0.60 0.60 0.36
Km. 57+860 90m -180m
2 Unidades letras y orla
(Ocongate) CUIDADO CON LOS ANIMALES
Negro
Fondo y borde
Km 56+440 Derecha de
2 Unidades Preventiva Rombo Amarillo 0.60 0.60 0.36
(Ocongate) 90m -180m
símbolos,
letras y orla
Km 56+350 Negro
2 Unidades CUIDADO CON LOS ANIMALES
(Ocongate)

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-28


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)

Km 86+100
2 Unidades
(Ocongate)

Km 89+000
2 Unidades
(Ocongate)
Fondo y borde
Km 97+660 Amarillo
2 Unidades Derecha de
(Ocongate) Preventiva Rombo símbolos, 0.60 0.60 0.36
90m -180m
letras y orla
CUIDADO CON LOS Negro
Km 98+940 ANIMALES
2 Unidades
(Ocongate)

Km 245+820
2 Unidades
(Camanti)
Fondo
Km 247+680 Amarillo, Derecha 90m-
2 Unidades Preventiva Rombo 0.60 0.60 0.36
(Camanti) leyenda y Orla 180m
CUIDADO CON LOS
ANIMALES Negro
Km 277+760
2 Unidades
(Camanti)

Km 46+300
2 Unidades
(Ccatcca) Lado Derecho
Km 93+300 ( a ambos
2 Unidades Fondo Verde
(Ocongate) ZONA DE HUAYCO lado de la vía)
Preventivo Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
Blanco
Km. 95+540 distancia
2 Unidades prudencial
(Ocongate)

Fondo Verde Lado Derecho


Km. 200+000
2 Unidades Preventivo Rectangular Orla y leyenda ( a ambos 1.40 0.60 0.84
(Ocongate)
ZONA DE HUAYCO Blanco lado de la vía)

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-29


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
a una
Km. 228+800
2 Unidades distancia
(Ocongate)
prudencial

Km. 295+000 Lado Derecho


2 Unidades
(Inambari) Informativo CORREDOR BIOLOGICO Fondo Verde (a ambos lado
Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 2.20 0.80 1.76
VILCABAMBA-AMBORO
Km. 295+300 de Ruta CONIDOR
Blanco una distancia
2 Unidades prudencial
(Inambari)

Km. 290+000 Lado Derecho


2 Unidades
(Inambari) Informativo CORREDOR BIOLOGICO Fondo Verde (a ambos lado
Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 2.20 0.80 1.76
VILCABAMBA-AMBORO
de Ruta CONIDOR
Blanco una distancia
Km. 295+300
2 Unidades prudencial
(Inambari)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 0+000
2 Unidades Indicadores URCOS Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Urcos)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 0+700
2 Unidades Indicadores ACCORA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Urcos)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 9+600 (Urcos) Indicadores CCUNU CUNCA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-30


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 15+600 (Urcos) Indicadores MICCAY Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 32+200 (Ccatcca) Indicadores CUYUNE Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 36+800 (Ccatcca) Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta
CCOYAPAMPA Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 33+000 (Ccatcca) Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta HUACA HUARINA Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 36+400 (Ccatcca) Indicadores QUINUACANCHA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 36+800 (Ccatcca) Indicadores CCOYAPAMPA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-31


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
( a ambos
Informativo CCELLAY PAMPA Fondo Verde
lado de la vía)
Km. 38+000 (Ccatcca) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad CCATCCA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km. 39+000 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Ccatcca) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad CCATCCA Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo Fondo Verde
Km. 40+800 OCALCCAPAMPA lado de la vía)
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo Fondo Verde
Km. 41+200 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores AZURAPAMPA Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo Fondo Verde
Km. 41+900 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores YURACMAYOC Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-32


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km. 43+000,
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) KCAURI
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo Fondo Verde
Km. 44+200 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores CCOYAPAMPA Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 44+300 Informativo Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ccatcca) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
de Ruta
PAMPA CAMARA Blanco
a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 44+600 YANAMAYO CCATA
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 46+900
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Ccatcca) JAJUNHUALLA
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado derecho,
Informativo Fondo Verde rumbo a
Km 47+800
1 Unidad Indicadores Rectangular Orla y leyenda Inambari a 1.80 0.60 1.08
(Ccatcca)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-33


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)

HUANUPATA Lado derecho,


rumbo a
1 Unidad Urcos a una
HUANUPATA distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad VAQUERIA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 51+000 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Ccatcca) Lado derecho,
de Ruta Blanco
VAQUERIA rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
CHECHIPATA rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 51+300 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Ccatcca) Lado derecho,
de Ruta Blanco
CHECHIPATA rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Km 53+500 Informativo Fondo Verde Derecho a
2 Unidades (Ocongate) Indicadores PASCAYPAMPA Rectangular Orla y leyenda una distancia 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-34


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad LAHUA LAHUA Inambari a
una distancia
Km 58+200 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores LAHUA LAHUA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Inambari a
QUISIPUCRO una distancia
Km 58+400 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
QUISIPUCRO rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad AYACUCHO Inambari a
una distancia
Km 60+700 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad AYACUCHO Urcos a una
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-35


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
CUCHUASI
Km 62+800 Informativo Fondo Verde prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda Lado derecho, 1.80 0.60 1.08
de Ruta Blanco rumbo a
CUCHUASI Urcos a una
1 Unidad
distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
Inambari a
1 Unidad
AYLLUJASA una distancia
Km 62+900 prudencial
Informativo Fondo Verde
(Ocongate)
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta AYLLUJASA Blanco
rumbo a
Urcos a una
1 Unidad
distancia
prudencial

Lado derecho,
HUAYLLAPAMPA rumbo a
Km 63+700 Informativo Fondo Verde
Inambari a
1 Unidad (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
una distancia
de Ruta HUAYLLAPAMPA Blanco
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-36


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
Urcos a una
1 Unidad
distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
JULLICUNCA Inambari a
1 Unidad
una distancia
prudencial
Km 64+500 Informativo Fondo Verde
JULLICUNCA
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
Urcos a una
1 Unidad
distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad LLOCLLA ARCUSANI Inambari a
una distancia
Km 65+900 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta LLOCLLA ARCUSANI Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-37


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad METAMARCA Inambari a
una distancia
Km 71+400 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores METAMARCA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km. 72+700 Informativo CHACACHIMPA Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km. 73+700 Informativo OCONGATE Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
MINASCUCHO ( a ambos
Km 74+200 Informativo Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
CULLUHUATA ( a ambos
Km 74+700 Informativo Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-38


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
CHAYA ( a ambos
Km 76+100 Informativo Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
HUAYLLAHUASI ( a ambos
Km 77+100 Informativo Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 77+400 Informativo Fondo Verde
YANAMA lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 77+900 Informativo MESAPAMPA Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 78+600 Informativo QUELLOQUELLO Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-39


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad RAJAYPATA Inambari a
una distancia
Km 79+500 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores RAJAYPATA Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 82+100 Informativo CONYUPAMPA Fondo Verde lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda a una 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco distancia
prudencial

Lado Derecho
TINKI ( a ambos
Km 82+900 Informativo Fondo Verde lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda a una 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco distancia
prudencial

Lado Derecho
COSCOPAMPA ( a ambos
Km 84+100 Informativo Fondo Verde lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda a una 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-40


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
( a ambos
Km 84+300 Informativo CHACASPAMPA Fondo Verde lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda a una 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad CHUPAPATA Inambari a
una distancia
Km 86+800 Informativo Fondo Verde
prudencia
(Ocongate) Indicadores CHUPAPATA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
HUARACOYO rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
Km 87+800 Informativo Fondo Verde
prudencia
(Ocongate) Indicadores HUARACOYO Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
QUISACANCHA rumbo a
Km 88+000 Informativo Fondo Verde
Inambari a
1 Unidad (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
una distancia
de Ruta Blanco
prudencial
QUISACANCHA

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-41


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
Urcos a una
1 Unidad
distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad TUMACASCA Inambari a
una distancia
Km 88+800 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta TUMACASCA Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad HUASINAPAMPA Inambari a
Km 89+000 una distancia
Informativo Fondo Verde
(Ocongate) prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
HUASINAPAMPA Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 90+200 Informativo PAMPACANCHA Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-42


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad CATAYCHIRMA Inambari a
una distancia
Km 90+600 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores CATAYCHIRMA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad HURNACUYOC Inambari a
una distancia
Km 91+500 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
HURNACUYOC rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
ASOGENA rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
Km 91+700 Informativo Fondo Verde prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad ASOGENA Urcos a una
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-43


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
PICCHUPATA rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
Km 92+600 Informativo Fondo Verde
PICCHUPATA prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad TANTACANCHA Inambari a
una distancia
Km 93+200 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores TANTACANCHA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
COTAÑA
1 Unidad Inambari a
una distancia
Km 94+400 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad COTAÑA Urcos a una
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-44


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad POCOYAIQUI Inambari a
una distancia
Km. 95+300 Informativo Fondo Verde
POCOYAIQUI prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Km 95+600 Informativo MAHUALLANE Fondo Verde
lado de la vía)
2 Unidades (Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad TUCYAPATA Inambari a
una distancia
Km 95+900 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Ocongate) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
Lado derecho,
de Ruta TUCYAPATA Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
Informativo Fondo Verde rumbo a
Km 97+000 MACHAYRONPAMPA
1 Unidad Indicadores Rectangular Orla y leyenda Inambari a 1.80 0.60 1.08
(Ocongate)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
MACHAYRONPAMPA

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-45


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
PATAYCUNA rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 97+800 PATAYCUNA prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Ocongate) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo MALMA Fondo Verde
Km 98+300 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Ocongate) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Inambari a
una distancia
prudencial
Informativo Fondo Verde
Km 125+700
Indicadores HUALLA HUALLA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
HUALLA HUALLA distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-46


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Inambari a
COMPIPAMPA
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 134+400 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad COMPIPAMPA Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad CHACONA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 138+100 prudencial
Indicadores CHACONA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo COLINE Fondo Verde
Km 139+500 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Marcapata) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado derecho,
Informativo Fondo Verde rumbo a
Km 147+300 YANACANCHA
1 Unidad Indicadores Rectangular Orla y leyenda Inambari a 1.80 0.60 1.08
(Marcapata)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
YANACANCHA

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-47


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad QECHAPAMPA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 149+400 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) QECHAPAMPA Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 157+800 TAMBO
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Marcapata)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
( a ambos
Informativo QUENKO Fondo Verde
Km 162+500 lado de la vía)
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Marcapata) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial
Lado Derecho
(a ambos
Informativo Fondo Verde
Km 163+800 lados de la
2 Unidades Indicadores MARCAPATA Rectangular Orla y leyenda 1.40 0.60 0.84
(Marcapata) vía) a una
de Ruta Blanco
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-48


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Km 165+000 Informativo Fondo Verde (a ambos lado
2 Unidades (Marcapata) Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta BAÑOS TERMALES Blanco una distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad HUAYLLAYOC Inambari a
una distancia
Km 186+800 Informativo Fondo Verde
prudencial
(Marcapata) Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
HUAYLLAYOC Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
Km 195+200 Informativo Fondo Verde (a ambos lado
2 Unidades (Marcapata) Indicadores LIMAC PUNCO Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado derecho,
Km 186+800 Informativo Fondo Verde rumbo a
1 Unidad (Marcapata) Indicadores Rectangular Orla y leyenda Inambari a 1.80 0.60 1.08
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-49


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)

CHILE CHILE Lado derecho,


rumbo a
1 Unidad Urcos a una
CHILE CHILE distancia
prudencial

Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad TTIO Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 200+800 prudencial
Indicadores TTIO Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad MANCARA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 203+300 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) MANCARA Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-50


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad ISCAYBAMBA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 204+000 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) ISCAYBAMBA Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad CHAUPICHACA Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 209+300 prudencial
Indicadores Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Marcapata) CHAUPICHACA Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 209+300
2 Unidades
(Marcapata)
Indicadores FUNDO VILLANUEVA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 211+600
2 Unidades Indicadores MAMABAMBA Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Marcapata)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-51


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 213+200 CAPIRE
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
1 Unidad SAN MIGUEL Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 216+800 prudencial
Indicadores SAN MIGUEL Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Camanti) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado derecho,
rumbo a
CADENA
1 Unidad Inambari a
una distancia
Informativo Fondo Verde
Km 227+500 prudencial
Indicadores CADENA Rectangular Orla y leyenda 1.80 0.60 1.08
(Camanti) Lado derecho,
de Ruta Blanco
rumbo a
1 Unidad Urcos a una
distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 233+000 SANIACA
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-52


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 234+600 VITOBAMBA
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 237+800 MANIRE
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 246+300 QUINCEMIL
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 255+300 PALCCAMAYO
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 264+100 LIMONCHAYOC
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 269+100 FUNDO VILLANUEVA
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-53


Lugar / Ubicación Dimensiones
Nº de unidades Tipo Descripción Forma Color Longitud
Progresiva (m) Altura (m) Área (m2)
(m)
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 275+800 SAN LORENZO
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Lado Derecho
Informativo Fondo Verde (a ambos lado
Km 299+700 PUENTE INAMBARI
2 Unidades Indicadores Rectangular Orla y leyenda de la vía) a 1.40 0.60 0.84
(Camanti)
de Ruta Blanco una distancia
prudencial
Km 200+356
2 Unidades Fondo y borde
(C.E 501397)
Amarillo
Derecha de
Km 217+505 Preventiva Rombo símbolos, 0.60 0.60 0.36
90m -180m
2 Unidades (IEN 50928 letras y orla
San Miguel) Negro

Km 227+862
(Institución
2 Unidades
Educativa de
Cadena) Fondo y borde
Amarillo
Derecha de
Km 264+080 Preventiva Rombo símbolos, 0.60 0.60 0.36
90m -180m
(Institución letras y orla
2 Unidades Educativa Negro
50983
Huacyumbre)

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-54


8.3.7.2.5 Programa de monitoreo y seguimiento ambiental

A) OBJETIVO
Efectivizar el seguimiento y evaluación de las medidas formuladas en el Plan de Acción Preventiva,
Correctivo y/o Mitigación; para lo cual se definen los parámetros a medir, la frecuencia
recomendada y ubicación correspondiente.
B) IMPLEMENTACIÓN
Teniendo en consideración lo indicado, se hace necesario establecer la diferenciación del concepto
de monitoreo y de seguimiento ambiental referido en el presente programa, los cuales se exponen a
continuación:
• El monitoreo ambiental, se refiere a la realización de mediciones y evaluaciones, durante la
conservación, de los parámetros definidos dentro del marco normativo exigible, a través del
análisis y empleo instrumental técnico.
• El seguimiento ambiental, está definido por la necesidad de comprobar la eficiencia de las
medidas planteadas; este seguimiento se realizarán a través de observaciones e inspecciones
in situ. El planteamiento de seguimiento se desarrolla tal cual lo especifica la sección XI del
Contrato de Concesión
En síntesis se señala que el Programa de Monitoreo y Seguimiento Ambiental permitirá la
evaluación periódica, integrada y permanente de la dinámica de las variables ambientales, siendo
su objetivo comprobar que las medidas de mitigación propuestas se cumplan; así como, facilitar la
evaluación de la eficiencia de dichas medidas correctivas. A continuación, se señalan las variables
y/o componentes ambientales que serán monitoreados o se realizará el seguimiento Ambiental:
• Monitoreo Ambiental
- Agua
- Aire
- Ruido
- Suelo
• Seguimiento Ambiental
- Estabilidad y erosión
- Reforestación
- Residuos
Se señala que para el caso de las actividades de Monitoreo Ambiental de los componentes
ambientales señalados, será realizado por CONIRSA siempre que el Organismo Regulador
determine su requerimiento de manera justificada.
RESPONSABLE
El responsable de la ejecución del programa es CONIRSA., bajo la supervisión del ente Organismo
Regulador (OSITRAN).

El cumplimiento de los objetivos del Programa de Monitoreo y Seguimiento Ambiental, se asignará a


la gerencia ambiental (actuarán como monitores ambientales) bajo la dirección del gerente
Ambiental.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-55


Las actividades de monitoreo y seguimiento a ser realizadas por los responsables, tienen naturaleza
diversa, entre ellas se cuentan:
• Los monitoreos físicos (calidad de agua, aíre y ruidos), necesitarán de inspección in situ, recojo
de muestras y resultados mediante análisis de laboratorio (Como se mencionó, este monitoreo
se efectuara siempre que el Organismo Regulador lo especifique de manera justificada).
• Los seguimientos ambientales, a fin de verificar la estabilidad de las laderas y el manejo de
áreas reforestadas; así como, el manejo de los residuos; para este efecto se efectuarán
inspecciones in situ y verificación de los registros existentes.
MEDIDAS DE MANEJO

a) MONITOREO AMBIENTAL

I. Monitoreo de la Calidad del Agua


Los estándares de calidad de agua están referidos a lo especificado por la normatividad peruana.
Los parámetros exigibles son los que corresponden a la coherencia de desarrollo de la actividad del
proyecto y los usos del cuerpo receptor.

Al respecto, para el control de la calidad del agua, se utilizarán los parámetros del Reglamento de la
Ley General de Aguas (Decreto Supremo Nº 261-69-AP, modificado por Decreto Supremo 007-83-
SA); para tal efecto, se tendrá en cuenta los parámetros de calidad de agua correspondiente al
Agua Clase III (Ver cuadro 8.3-6).
- Clasificación Clase III, se refiere a las aguas para riego de vegetales de consumo crudo y
bebida de animales.
Es importante mencionar que los niveles de calidad de agua a ser considerados como control se
presentan en los cuadros adjuntos; sin embargo, se validarán con los resultados de las muestras
preliminares a ser realizadas en los lugares de muestreo (condición ex ante).

Estos monitoreos se aplicarán para los efluentes provenientes de las unidades de peaje (contarán
con sistemas de tratamiento), descargados en flujos hídricos superficiales; así como, por las
situaciones especiales y específicas que señale el Organismo Regulador, previa coordinación y
acuerdo con CONIRSA.

Cuadro 8.3-6 Estándares calidad del agua

Ley General de Aguas Lugar de


Parámetro o Indicador Unidades Frecuencia de Monitoreo
Clase III Muestreo
- Semestral (1er año de
OD mg/L 3
explotación)
100 m aguas arriba - Anual (2do al 2 año antes
Aceites y grasas mg/L 20 del termino de la
100 m aguas abajo concesión)
DBO mg/L 15 - Semestral (2 últimos
años de concesión)
Como se señalo en el cuadro presentado, la periodicidad de los parámetros de calidad a ser
monitoreados se realizará de acuerdo a lo precisado por el contrato de concesión respecto a la
presentación de informes técnicos al Organismo Regulador.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-56


En las situaciones especiales donde el Organismo Regulador, señale el requerimiento de realizar el
monitoreo de calidad de agua, se considerarán los parámetros de la ley general de aguas Clase III.
Estas situaciones especiales se refieren a eventos y/o accidentes (derrame de líquidos
contaminantes u otras sustancias nocivas) generados por terceros en los cursos hídricos que
cruzan el tramo en concesión. En caso CONIRSA sea la responsable de dicha contaminación
asumirá con realizar las medidas correctoras del caso así como efectuar los monitoreos
trimestrales, por un periodo de un año.
II. Monitoreo de la Calidad del Aire
El monitoreo de la calidad del aire se realizará en las situaciones en que el Organismo Regulador
señale a CONIRSA el requerimiento y necesidad.

Se debe tener presente que CONIRSA en esta etapa de la concesión no requerirá hacer uso de
generadores de potencia eléctrica que considere efectuar actividades de monitoreos de calidad del
aire.

Al respecto, se utilizarán como control los valores límites establecidos en el Reglamento de


Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire (Decreto Supremo No. 074-2001-PCM) que
se indica en el cuadro 8.3-7 adjunto. Así también, se tendrá presente los niveles de base a ser
registrados en condición ex-ante.

Cuadro 8.3-7 Estándares calidad ambiental del aire

Tiempo Valores Límites


Parámetro o Indicador
Medio (µg/m3)
Partículas (PM-10) 24 horas 150
8 horas 10000
Monóxido de carbono (CO)
1 hora 30000
Dióxido de Azufre (SO2) 24 horas 365
Dióxido de Nitrógeno (NO2) 1 hora 200
* Lugar de muestreo de gases: uno a barlovento y otro a sotavento, en relación a la ubicación de los puntos emisores. Para el caso
del monitoreo de Partículas, se tomará como referencia la vivienda más cercana del centro poblado.

La periodicidad del monitoreo de calidad del aíre de las situaciones especiales que determine el
Organismo Regulador, será señalados por el mismo, previa coordinación y acuerdo con CONIRSA.
Los resultados de los análisis correspondientes se remitirán al Organismo Regulador en los
informes técnicos que señala el contrato de concesión.

CONIRSA efectuará el monitoreo de los gases contaminantes generados por los vehículos de y
maquinarias que empleará en las actividades de conservación y para el servicio de auxilio mecánico
y grúa, así como de emergencia (ambulancia); para este efecto se tendrá presente los valores
referenciales dispuesto por el D.S. Nº 047-2001-MTC, el cual establece para el ámbito nacional los
LMP para vehículos automotores en circulación. Estas mediciones se efectuarán en el tubo de
escape.
En el cuadro 8.3-8 adjunto, se presenta LMP referenciales establecidos por la norma indicada.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-57


Cuadro 8.3-8 Límites permisibles para vehículos

CO% HC
Año de Fabricación CO+C02% Equipo de medición*
Volumen (ppm)
Hasta 1996 4.5 600 10
Analizador de gases
1996 en adelante 3.5 400 10
* Medidor de emisiones infrarrojo disperso (NDIR)

Los resultados de los monitoreos realizados a los vehículos se considerarán en los informes que
presentarán al Organismo Regulador. La periodicidad de los monitoreos será semestral (en el
primer año de la explotación), anual (durante el segundo año de explotación hasta 2 años antes del
plazo máximo de concesión) y semestral (2 últimos años de la concesión).
III. Monitoreo de los Niveles Sonoros
Los niveles de presión sonora en el ámbito del tramo con relación directa con la etapa de
explotación de la vía, esta referida al tránsito de vehículos usuarios del servicio. En este sentido, el
monitoreo de los niveles sonoros solo se realizará para situaciones especiales a solicitud expresa
del Organismo Regulador, previa coordinación y acuerdo con CONIRSA.

En ese sentido, para el control de los niveles sonoros, se tomará como referencia los valores límites
establecidos en el Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruidos
(Decreto Supremo No. 085-2003-PCM); señalado en el Cuadro 8.3-9.

Cuadro 8.3-9 Estándares calidad ambiental para ruido

Zonas de Valores expresados


Aplicación (Decibeles)
Horario Diurno (1) Horario Nocturno (2)
Zona de Protección Especial 50 40
Zona Residencial 60 50
Zona Comercial 70 60
Zona Industrial 80 70
* Se considera a las canteras y/o depósito de materiales excedentes localizados a una distancia no mayor
de 50 metros de los centros urbanos.
(1) De 07:01 a 22:00
(2) De 22:01 a 07:00

La frecuencia del monitoreo de los niveles sonoros para las situaciones especiales que señale el
Organismo Regulador, será de acuerdo a su solicitud. Los resultados ser incluirán en los informes
técnicos que se presentará al Organismo Regulador.
IV. Monitoreo de Suelos
El monitoreo de la calidad de los suelos lo realizará CONIRSA a solicitud expresa del Organismo
Regulador, para situaciones especiales, donde en la vía se halla producido algún derrame de
sustancia de hidrocarburos.

El parámetro de contaminación de suelos a considerar es el Hidrocarburo, para el cual, la


normatividad ambiental nacional, no especifica límites permisibles. En este sentido, se ha
considerado como referencia la Canadian Environmental Quality Guidelines. Ver Cuadro 8.3-10.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-58


Cuadro 8.3-10 Estándares calidad de suelos

Parámetro Estándar de Comparación


Hidrocarburos Totales de Petróleo (TPH) 50 mg/kg

Los resultados e interpretación correspondientes de las muestras se presentarán en los informes se


remitan al Organismo Regulador.

b) SEGUIMIENTO AMBIENTAL

I. Seguimiento de la revegetación
Esta actividad consiste en realizar el seguimiento del proceso de desarrollo y/o recuperación de la
vegetación (transplantada) en aquellas áreas donde se intervino en las actividades de conservación,
así como en aquellas áreas donde se realizó la revegetación del cierre (etapa constructiva). Este
seguimiento se realizará a través de las observaciones in situ.

Los resultados del seguimiento de la vegetación, serán registradas en informes de registros,


especificando los porcentajes de la densidad de desarrollo y/o recuperación por hectárea y serán
presentados en los informes técnicos a ser remitidos al Organismo Regulador.

Este seguimiento de la reforestación culminará antes del término del cuarto año de Explotación de la
Concesión.

Se establece que realizará el seguimiento ambiental de la cobertura vegetal y cambio de uso de


suelo en el área de influencia indirecta a través del empleo de imágenes de satélite a una escala
ampliada para una periodicidad de 5 años. El resultado del seguimiento se complementa con el
estudio que concretará INRENA-CAF para el área de influencia indirecta del tramo vial.

II. Seguimiento de residuos


El seguimiento de residuos está referido al manejo de los residuos sólidos generados por las
actividades conservación así como por los residuos generados en las unidades de peaje y pesaje,
así como los que se colecten a lo largo del tramo en concesión durante las acciones de inspección y
mantenimiento rutinario.
Las actividades se seguimiento consistirá en lo siguiente:
- Verificar la correcta clasificación de los residuos en la unidades de peaje y pesaje
- Verificar que los contenedores se encuentre en estado óptimo.
- Disposición final de los residuos en rellenos sanitarios o entrega a empresas registradas.
- Verificación de incineración de residuos peligrosos.
Este seguimiento se efectuará trimestralmente y los resultados se incorporarán en informes exigidos
anticipada y justificadamente por el Organismo Regulador.
III. Seguimiento de estabilidad y erosión
El seguimiento de la estabilidad y erosiones de las laderas o taludes intervenidas en el proceso de
construcción, así como en la conservación; a fin de verificar su actual estado. Así también se

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-59


realizará el seguimiento de la eficacia y conservación de las obras de control de la erosión
implementadas. Estos seguimientos se realizarán in situ en forma visual.

Este seguimiento se realizará semestralmente (durante el primer año de explotación y el los dos
últimos años del plazo máximo de concesión), anualmente (del segundo año de explotación hasta 2
años antes del plazo máximo de la concesión).
Igualmente se realizará el seguimiento extraordinario, inmediatamente después de producido un
sismo o se presente precipitaciones extremas.

Los resultados de seguimiento se presentarán en los informes técnicos a ser reportados al


Organismo Regulador.

8.3.7.2.6 Especificaciones socioambientales para la conservación y explotación

Las especificaciones socio-ambientales que se establecen en la presente sección, refieren a los


componentes afectados por la conservación y explotación de la vía, tal como lo establece la Sección
XI: Consideraciones Socio Ambientales del contrato de Concesión. En las especificaciones que se
presentan, se precisan las medidas de mitigación de acuerdo al tratamiento según componente.

El desarrollo de las especificaciones para los diferentes componentes ambientales en esta etapa del
proyecto, se sustenta debido a que necesariamente se efectuarán actividades periódicas de
conservación tales como emplear nuevamente mezcla asfáltica para renivelar hundimientos en la
carpeta, actuación por accidentes viales, seguimiento de las medidas establecidas en la etapa
anterior (revegetación, control de erosión, principalmente).
A. Para el tratamiento del componente aire
a.1 CONIRSA realizará el traslado de material particulado previo humedecimiento de la capa
superior del mismo, cubriéndose durante el trayecto.
a.2 CONIRSA humedecerá el área de trabajo de conservación donde exista presencia de material
suelto (asociadas a actividades de limpieza de estructuras de drenaje, acopio temporal de
materiales), que evite levantar polvo por las operaciones de los vehículos y maquinarias.
a.3 CONIRSA, efectuará actividades de limpieza en todas las áreas intervenidas donde se
evidencie acumulación de material particulado (polvos), tal es el caso de las calzadas
pavimentadas y veredas.
a.4 CONIRSA, programará el mantenimiento periódico de los vehículos, equipos y maquinarias
empleadas en la elaboración y tendido del pavimento sustituto, a fin de controlar con ello la
generación de elementos tóxicos y partículas a la atmósfera, en concentración que no
superen los establecidos en el D.S. N° 074-2001-PCM; así como, del D.S. N° 047-2001-MTC.
a.5 CONIRSA, coordinará con el Ministerio de Transportes y Comunicaciones y la Policía
nacional, la realización de operativos de control de las emisiones atmosféricas de los
vehículos que transiten por el tramo en concesión, teniendo en consideración lo dispuesto en
el D.S. Nº 047-2001-MTC.
a.6 CONIRSA, prohibirá a sus trabajadores la quema de los residuos generados como
subproducto de las actividades de la conservación y/o explotación de la vía (áreas
administrativas en las unidades de peaje).
B. Tratamiento del componente ruido

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-60


b.1 CONIRSA, verificará que los sistemas de silenciadores propios de las maquinarias y
vehículos de mantenimiento se encuentren en buen estado de funcionamiento, de tal forma,
que se minimicen los niveles de ruido (tomando como referencia los rangos de límites
establecidos en el DS Nº 085-2003-PCM).
b.2 CONIRSA, prohibirá el uso de sirenas u otro tipo de fuentes de ruido innecesarias durante las
operaciones de sus vehículos. Las sirenas sólo serán utilizadas en caso de emergencia.
b.3 CONIRSA, cuando se requiera efectuar actividades de conservación en áreas urbanas
colocará señalización respecto a restringir el empleo de bocinas y/o maquinarias que puedan
perturbar la tranquilidad de la población local.
b.4 CONIRSA en caso requiera efectuará acciones de conservación en sectores donde los
niveles sonoros se presenten a niveles superiores de seguridad, deberán proporcionar a los
trabajadores de equipos de protección auditivo, para reducirlos hasta alcanzar dichos
estándares.
b.5 CONIRSA, coordinará con el Ministerio de Transportes y Comunicaciones y la Policía
nacional, la realización de operativos de control de las emisiones de ruidos de los vehículos
que transiten por el tramo en concesión, teniendo en consideración lo dispuesto en el D.S. Nº
085-2003-PCM.
C. Tratamiento del componente geomorfología y suelos
c.1 CONIRSA dispondrá los materiales excedentes de las actividades de conservación vial en los
botaderos municipales, o en caso fuese necesario en un DME autorizado, los que serán
dispuestos adecuadamente.
Al respecto, los volúmenes pequeños de material producidos por las actividades de limpieza
o reparación de las estructuras de la vía, pueden ser dispuestos en las depresiones del suelo
que se pueden ubicar en el entorno del área de labores, la misma que será debidamente
compactado con pisón de mano, evitando alterar la calidad paisajística de la zona, para lo
cual se solicitará los permisos del caso por parte de los propietarios.
c.2 CONIRSA, ante posibles accidentes de derrames de combustible y lubricantes, realizará la
remoción de los suelos, hasta un nivel de 10 cm. por debajo de la máxima afectación del
suelo. El material recuperado será dispuesto en almacenes adecuados, hasta su disposición
en un relleno con las condiciones para el almacenamiento permanente de éstos.
c.3 CONIRSA, realizará La inspección y seguimiento de los taludes de corte, de relleno o laderas
naturales, a fin identificar posible aparición de procesos de erosión que puedan generar su
inestabilidad y procesos de arrastre de materiales hacia la vía (que obstruyan las cunetas y
canales) y/o cursos de agua existentes.
c.4 CONIRSA, en los casos de determinarse procesos de deslizamientos de materiales hacía la
vía, se procederá a la programación de los trabajos de conservación vial en este sector.
c.5 CONIRSA, efectuará el registro de la evaluación de todos los sectores críticos, donde se
evidencia deslizamientos, derrumbes y caídas de rocas; para informar a través al Organismo
Regulador, sobre las medidas adoptadas.
D. Tratamiento del componente hidrológico
d.1 CONIRSA, dentro de sus actividades de conservación (reparación) realizará limpiezas del
cauce de quebradas y/o ríos, 200 m aguas arriba y abajo de los puentes, de todo material
(palizada o material arrastrado) que pueda alterar la dinámica fluvial del río, a fin de evitar

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-61


procesos de erosión de ribera no previstos, en las cimentaciones de la infraestructura de
cruce de ríos.
d.2 CONIRSA, empleará pozos sépticos y/o letrinas sanitarias en las unidades de peaje y en los
frentes de conservación se instalará baños portátiles.
d.3 CONIRSA, en coordinación con la policía nacional efectuará la revisión e inspección
reglamentaria de los vehículos de transporte terrestre con cargas y/o residuos peligrosos,
incidiendo en los elementos de seguridad; además de velar por el cumplimiento de la Ley N°
28256, referida a la Ley de Transporte de Materiales y Residuos Peligrosos. Para tal efecto,
en la estación de peaje (como alternativa) se instalará el personal capacitado para realizar
estas revisiones.
d.4 CONIRSA, en caso requiera efectuará toma de agua de los cursos de agua autorizados para
el humedecimiento del área en conservación (reparación) con el debido control de no
afectarlo, por el empleo de camiones cisternas. Para ello las unidades tendrán un adecuado
mantenimiento.
d.5 CONIRSA, dispondrá en sus equipos y maquinarias que durante las actividades de
conservación de las obras de arte y de drenaje, cuenten con materiales absorbentes en caso
de ocurrencia de derrames por desperfecto mecánico. Asimismo, toda acción de carga de
combustibles a las maquinarias y equipos se dispondrá como mínimo a 50 m de distancia de
las márgenes del río.
d.6 CONIRSA, expondrá a sus trabajadores tener en cuenta lo dispuesto en el Decreto Ley N°
17752 – Ley General de aguas, sus reglamentos y modificatorias (D.S. N° 261-69-AP y D.S.
N° 007-83-A) en su Título II, el cual prohíbe mediante el Artículo 22, verter o emitir cualquier
residuo sólido, líquido o gaseoso, que pudiera alterar la calidad de agua y ocasionar daños a
la salud humana o poner en peligro recursos hidrobiológicos de los cauces afectados; así
como, perjudicar el normal desarrollo de la flora y fauna acuática. Asimismo, refiere a que los
efluentes deben ser adecuadamente tratados para alcanzar los límites permisibles.
E. Tratamiento de los componentes vegetación, flora y fauna
e.1 CONIRSA, en los casos que la afectación involucre predios de particulares, considerará en
coordinación con los propietarios y/o posesionarios de los mismos la revegetación del área
afectada con la especie removida u otro tipo de especies vegetales.
e.2 CONIRSA, en situaciones extremas previa coordinación con le Organismo Regulador plateará
revegetar sectores con talud que determine presencia y/o riesgo de erosión que se podrían
manifestar en la afectación de la vía.
e.3 CONIRSA realizará el seguimiento de la disposición final de los materiales excedentes de las
actividades de conservación vial, las mismas que serán de acuerdo a la magnitud de las
reparaciones a ejecutarse.
e.4 En áreas con importante presencia de fauna silvestre (corredores biológicos), se
implementarán medidas de señalización ambiental definitiva, mediante señales informativas y
reguladoras con indicación de límites de velocidad. Asimismo en áreas utilizadas como cruce
de ganado se implementará señalizaciones preventivas.
e.5 CONIRSA, establecerá normas rígidas de comportamiento ambiental para sus trabajadores
durante esta etapa. Todo el personal estará informado de la estricta prohibición de pescar,
cazar, extracción y transporte de todo espécimen, producto y/o subproducto de fauna
silvestre.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-62


8.3.8 PLAN DE PREVENCION DE RIESGOS

8.3.8.1 OBJETIVO

Este Plan tiene como objetivo proteger la vida del ser humano (población usuaria) y la
infraestructura vial de posibles ocurrencias de eventos naturales y/o generados por el hombre de
manera fortuito, durante la etapa de Conservación y Explotación del Tramo.

8.3.8.2 IMPLEMENTACIÓN

8.3.8.2.1 Introducción

El Plan de Prevención de Riegos, se encuentra conformado por un conjunto de acciones


organizadas cuya finalidad es la eliminación o reducción de los riegos en el ámbito del trazo de la
carretera, en su etapa de Conservación y Explotación.

El desarrollo del Plan, tiene como propósito la prevención coordinada y el establecimiento de


medidas de seguridad respecto a la ocurrencia de las amenazas de origen naturales y/o de origen
antrópico.

La implementación del Plan, estará a cargo de la Gerencia Ambiental, el mismo que estará apoyado
por asistentes, quienes capacitarán a los trabajadores respecto a procedimientos adecuados para el
reconocimiento, evaluación y control de riesgos naturales y de origen antrópico.

Para cumplir adecuadamente sus funciones, el responsable (Gerencia Ambiental) dispondrá de los
siguientes elementos:
• Una central de emergencia, que funcionará las 24 horas de todos los días del año.
• Servicios de emergencia de auxilio mecánico y dos (02) grúas de remolque.
• Sistema de comunicación de emergencia en tiempo real (casetas señalizadas en intervalos de
10 Km).
• 03 Unidades móviles de desplazamiento rápido (ubicadas contiguamente a las estaciones de
peaje).
• Equipo de comunicaciones (utilizado tanto para las actividades de Prevención de Riesgos como
de Contingencias).
• Equipos contra incendios.
• Implementos de primeros auxilios.
• Implementos de seguridad para el personal de conservación vial.
Así también, contará con el apoyo de la Policía Nacional del Perú, que en los peajes se les habilitará
sus oficinas correspondientes.
A continuación se señala en la Figura 8.3-3, los programas que conforman el Plan de Prevención de
Riesgos, en las cuales se especifican las medidas de manejo correspondiente.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-63


Figura 8.3-3 Plan de prevención de riesgos

Plan de Prevención de
Riesgos

Programas de Prevención por:

Accidentes en Incendios Corte de Sismos Deslizamientos de Inundaciones


la vía Puentes materiales o derrumbes

8.3.8.2.2 Programa de prevención de riesgos de accidentes en la via

A) OBJETIVO
Controlar las amenazas de accidentes vehiculares a lo largo del emplazamiento del Tramo,
generado por diversos factores de origen antrópico y/o natural; el cual se logrará mediante la unión
de esfuerzos entre el sector Transporte, Salud, Policía Nacional de Carreteras, Educación y
CONIRSA, realizada de una manera sistemática y coordinada, permitiendo la protección a los
usuarios de la vía.
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de ejecución del programa es CONIRSA, a través de su gerencia de seguridad y


salud.

MEDIDAS DE MANEJO

Esta probable situación (volcadura, choque automovilístico, etc.) podría ocurrir en cualquier zona del
trayecto de la carretera (300 Km), ya sea por efecto de accidentes generados por terceros
(particulares), o por las actividades propias de los operadores de CONIRSA para realizar las
actividades de conservación de la vía.

A fin de prever situaciones o accidentes relacionados al tema, se exponen las siguientes medidas
de manejo:

• CONIRSA identificará las causas y los puntos críticos de ocurrencia de accidentes viales
(peatones y vehículos) a lo largo del emplazamiento de la vía, y darlos a conocer a la población
en general.
• Vigilancia permanente para el cumplimiento de normas de tránsito (principalmente límites de
velocidad, estado mecánico de vehículo, etc.) para lo cual se contará con el apoyo de la Policía
Nacional de Tránsito de Carreteras
• Desarrollo de campañas de educación en los centros poblados próximos a la vía, para difundir
una cultura y respeto por las normas viales y los derechos a la de salud y seguridad de los

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-64


demás, actividad desarrollada conjuntamente con el sector transportes, educación y salud como
estrategia fundamental para disminuir los accidentes.
• Implementación de campañas para la conservación ambiental y seguridad vial.
• Implementación de señalización en la vía en zonas identificadas como críticas durante la etapa
de Conservación y Explotación.
- Colocación de señalización vertical en zonas de cruce peatonal a fin de evitar accidentes
vehiculares que afecten a los habitantes de centros poblados y zonas urbanas colindantes
con la vía.
- Colocación de señalización vertical en sectores de cruce de ganado.
- Colocación de señalización informativa a fin de evitar usos indebidos de cunetas, que
puedan ocasionar la obstrucción de las mismas, provocando anegamientos de la calzada
de la vía, lo cual podría generar el deterioro de la estructura del pavimento como generar
riego de accidente que puede afectar a los usuarios de la vía.
• En las zonas urbanas donde las cunetas laterales se encuentra adyacentes a las viviendas, se
implementaran sistema de pasos (rejillas), de manera que permita el libre paso de las personas.
• Distribución de información impresa, a los usuarios de la vía, indicándoles medidas de
prevención de accidentes como:
- Manejo defensivo,
- Cuidado y conservación del vehículo en buenas condiciones mecánicas,
- Consecuencias de los accidentes en la salud y la integridad física
- Sensibilización al conductor.
• Realizar campañas de control etílico para los conductores, en coordinación con la Policía
Nacional.

8.3.8.2.3 Programa de prevención de riesgos de incendios

A) OBJETIVO
Establecer las medidas correspondientes que deriven en minimizar la ocurrencia de incendios, y por
ende salvaguardar los riesgos a la salud y de seguridad del personal, así como a la perdidas de
infraestructuras en las instalaciones (unidades de Peaje y Pesaje).
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de la implementación, desarrollo y mantenimiento del programa de riesgos contra


incendio estará a cargo del CONIRSA, a través de su gerencia de seguridad y salud.

MEDIDAS DE MANEJO

• CONIRSA implementará la Unidad de Contingencias (Ver ítem 8.3.10 del EISA) estará al tanto
sobre los riesgos especiales existentes en sus instalaciones, tales como el almacenamiento y
uso de líquidos inflamables y gases, químicos tóxicos u otros, a los que puede exponerse
durante la ocurrencia de incendios u otras situaciones de emergencia.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-65


• El CONIRSA, dispondrá de la programación de simulacros contra incendios, los que se
efectuarán con una periodicidad no menor de seis meses, con la participación todo personal a
su cargo; debiendo coordinarse, si fuera necesario, con las autoridades locales, como la Policía
Nacional y el Cuerpo General de Bomberos.
• Todo personal administrativo y/u operativo del CONIRSA, conocerá los procedimientos para el
control de incendios, alarmas y acciones, distribuciones de equipo y accesorios para casos de
emergencias. Para tal efecto, se organizará charlas al personal sobre procedimientos de
prevención de incendios en las instalaciones y uso de equipos extintores.
• CONIRSA adjuntarán planos de distribución de los equipos y accesorios contra incendios
(extintores), en las oficinas y almacenes, lo que será de conocimiento de todo el personal que
labora en el lugar de las unidades de peaje y pesaje.
• Todas las unidades de transporte de CONIRSA llevarán consigo cartillas de instrucción en caso
de incendios de unidades vehiculares y equipos de conservación vial.
• El personal de CONIRSA estará prohibido de fumar en o cerca de operaciones que constituyan
riesgo de incendio (generador eléctrico, almacén de combustible, otros). Para ello, se colocarán
letreros llamativos con las leyendas “Prohibido Fumar” o “Prohibido Encender Fuego No
Autorizados”, en las Unidades de Peaje.
• Los materiales de características inflamables, se mantendrá lejos de la fuentes de calor.
• El personal de CONIRSA tendrá conocimiento que en los casos de abastecimiento de
combustibles a las unidades de transporte y equipos pesados, apagar el motor antes de
comenzar el abastecimiento.
• En general CONIRSA mantendrá en cada una de las unidades de peaje y pesaje, la debida
limpieza y orden. Nunca dejar pilas de trapos empapados con gasolina o aceite en lugares no
autorizados.
• CONIRSA dispondrá que las Brigadas de Contingencias, estén provistas de trajes para
aproximación al fuego, cascos, botas, hachas, picos y palas.
• CONIRSA informará a los trabajadores (Unidades de Peajes y Pesajes) sobre los factores de
riesgo de incendio en su área o frente de trabajo.

Para la disposición y uso de extintores se tomaran en cuenta las siguientes medidas:


• Los extintores se situarán en lugares apropiados, de fácil manipuleo y con la señalización
respectiva. Se dispondrá de cuatro (04) extintores en cada uno de los siguientes lugares:
talleres, oficinas de peaje y pesaje.
• Toda unidad vehicular de CONIRSA contará con un extintor, recomendándose del tipo ABC de
11 a 15 Kg.
• Cada extintor será inspeccionado con una frecuencia bimensual, puesto a prueba y
mantenimiento, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante; asimismo, deberá llevar un
rótulo con la fecha de prueba y fecha de vencimiento.
• Si un extintor es usado, se volverá a llenar inmediatamente; o si es necesario proceder a su
reemplazo inmediato.
• Se prohíbe el uso de extintores de tetracloruro de carbono u otros extintores con líquidos
vaporizantes tóxicos.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-66


• Los extintores deben estarán fijados sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares, de
tal forma que la parte superior del extintor no supere la altura de 1,70 m desde el suelo.

8.3.8.2.4 Programa de prevención de riegos de cortes de puentes

A) OBJETIVO
Establecer medidas que permitan minimizar las amenazas de accidentes por pérdida imprevista de
la infraestructura de los puentes que cruzan los cauces de los ríos a lo largo del emplazamiento de
la carretera.
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de la implementación, desarrollo y mantenimiento del Programa de Riesgos de


Cortes de Puentes estará a cargo del CONIRSA, a través de su gerencia de seguridad y salud.

MEDIDAS DE MANEJO

Los cortes en los puentes podrían ser generados por diversos factores de origen natural (procesos
de socavación por ocurrencia de avenidas extraordinarias) y/o antrópico (acciones de atentados).
Los puentes a ser construidos y/o reparados por CONIRSA, los cuales estarán bajo su concesión y
responsabilidad se encuentran especificados en el Capítulo de Descripción del Proyecto (ítem 3.0).

Las medidas de prevención respecto al tema se señalan a continuación:


• CONIRSA dentro de sus actividades de conservación plantea realizar mantenimientos y/o
limpiezas periódicas del cauce de los ríos, 200 m aguas arriba y abajo de los puentes, de todo
material (palizada o material arrastrado) que pueda alterar la dinámica fluvial del río, a fin de
evitar procesos de erosión de ribera no previstos, en las cimentaciones de la infraestructura de
cruce de ríos. Esta actividad deberá repetirse todos los años después de los periodos de
lluvias.
• CONIRSA, en la situación que detecte procesos de socavación en algunos de los puentes,
procederá a evaluar efectuar algunas medidas de respuesta tal como la construcción de
colchones antisocavantes, defensas ribereñas, otros.
• En los puentes con evidente proceso de socavación y deterioro, CONIRSA establecerá e
implementará avisos y comunicaciones oportunas (señalización) a los usuarios y trabajadores
de las unidades de Peajes, respecto del riesgo que constituye le puente.
• En caso de ocurrencia de pérdida o deterioro de un puente, CONIRSA, previa evaluación de la
zona, procederá con la instalación de un puente prefabricado de forma provisional, a fin de
minimizar los efectos sobre los usuarios de la vía inmediata (fluidez del tránsito).
• CONIRSA implementará una unidad de contingencias, a fin de proceder a la intervención ante
eventualidades, incluyendo corte de cualquiera de los puentes.
• CONIRSA, tendrá identificado a todas las instituciones que realizan o pudieran intervenir en
situaciones de emergencia respecto a amenazas (voladura) en contra de la infraestructura
- Policía Nacional del Perú
- Comandacia zonal del ejército

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-67


8.3.8.2.5 Programa de prevención de riesgos por sismos

A) OBJETIVO
Establecer las medidas que contribuyan a salvaguardar y minimizar los riesgos a la salud y de
seguridad del personal que realiza las actividades de conservación y del personal que realiza
labores administrativas en la Unidades de Peaje y Pesaje, por ocurrencia de sismos.
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de la implementación del Programa de Prevención de Riesgos de Sismos estará a


cargo del CONIRSA., a través de su gerencia de seguridad y salud.

MEDIDAS DE MANEJO

• Las instalaciones de la unidad de estación de peaje y pesaje que instalará CONIRSA será
diseñada y construida de acuerdo a las normas de diseño y construcción sismo resistente
propios de la zona.
• CONIRSA implementará charlas de información a todo su personal, sobre las acciones a
realizar en caso de sismo, tanto durante como después de presentado dicho evento.
• CONIRSA realizará la identificación y señalización de áreas seguras dentro y fuera de oficinas,
talleres y almacén de materiales; así como de las rutas de evacuación directa y segura.
• Las rutas de evacuación estarán libres de objetos y/o maquinarias que retarden y/o dificulten la
pronta salida del personal.
• CONIRSA, semestralmente realizará simulacros de la ocurrencia de estos eventos. Para este
efecto convocará a la policía nacional y bomberos.
• En las instalaciones de las unidades de peaje y pesaje, se contará con equipos y materiales de
primeros auxilios a la salud.
• Los implementos colgantes de los techos en la unidades de peaje y pesaje, tales como
fluorescentes, focos de alumbrado, otros, estarán aseguradas firmemente.
• CONIRSA, tendrá identificado a todas las instituciones que realizan o pudieran realizar acciones
preventivas vinculadas a desastres naturales, algunas de ellas son las siguientes:
- Ministerio de Salud
- Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología (SENAMHI)
- Sistema Nacional de Defensa Civil (SINADECI) e Instituto Nacional de Defensa Civil
(INDECI)
- Gobiernos regional, provincial, distrital y los Centros de Operaciones de Emergencia (COE)

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-68


8.3.8.2.6 Programa de prevención de riesgos de deslizamientos o derrumbes

A) OBJETIVO
Establecer las medidas preventivas que permiten minimizar y/o evitar la afectación a la
infraestructura y/o integrad física de los usuarios de la vía; así como, evitar la ocurrencia de
deslizamiento o derrumbes que puedan generar la interrupción en la fluidez de tránsito.
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de ejecución del programa es CONIRSA, a través de su gerencia de seguridad y


salud.

MEDIDAS DE MANEJO

En general, los posibles sectores potenciales de ocurrencia de problemas de deslizamientos o


derrumbes fueron identificados se encuentran detallaron en el Programa de Control de Erosión y
Sedimentación de la etapa de Construcción del EISA. Sin embargo para esta etapa de
Conservación y Explotación, su ubicación y nivel de problemática que se presentaría será
determinada in situ, dado que dependerá de la correcta implementación y evolución de las medidas
adoptadas, así como el nivel de ocurrencia de eventos naturales que pueden incidir en generar
inestabilidad y aceleración de procesos.

A continuación se señalan las medidas preventivas que CONIRSA tendrá en consideración para la
prevención:

• CONIRSA, realizará el seguimiento de la estabilidad de los taludes intervenidos por las


actividades programadas en la etapa de construcción, especialmente en aquellos sectores
donde se hallan aplicado medidas de estabilidad y control de erosión.
• CONIRSA efectuar posibles nuevas zonas susceptibles de procesos de deslizamientos o
derrumbes, a fin de establecer las correspondientes medidas de mitigación y/o correctivas, de
acuerdo a la evaluación in situ.
• CONIRSA se informará de los reportes de precipitaciones proyectados, especialmente durante
el periodo de lluvias, donde es frecuente la ocurrencia de deslizamientos de materiales o
derrumbes. A fin de prever posibles acontecimientos de deslizamientos y/o derrumbes.

8.3.8.2.7 Programa de prevención para inundaciones

A) OBJETIVO
Presentar las medidas a ser consideradas para prevenir posibles inundaciones por desbordamiento
de cauces de ríos que constituyen amenazas en épocas de precipitaciones intensas.
B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

El responsable de ejecución del programa es CONIRSA, a través de su gerencia de seguridad y salud.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-69


MEDIDAS DE MANEJO

Se precisa que de acuerdo a la evaluación de riesgos especificada en el ítem referido a la síntesis


de línea base física del EISA (4.0 Descripción Socio Ambiental), se señala de manera puntual los
sectores críticos de inundaciones a la vía. Sin embargo, en esta etapa de Conservación y
Explotación, se tendrá que definir en las inspecciones y evaluaciones, los sectores de la carretera
que se constituyan potencialmente inundables.

A fin de prever problemas de esta índole se presentan las medidas que se señalan a continuación:
• En los sectores donde los estudios de ingeniería han establecido soluciones para las zonas con
riesgos de inundaciones (alcantarillas, cunetas, muros de contención, otros); CONIRSA
evaluará periódicamente su estado y operatividad.
• CONIRSA mantendrá comunicación y coordinación entre su unidad de contingencia (ver Plan
de Contingencia) y los encargados de inspección y evaluación de infraestructuras de CONIRSA.
• CONIRSA tendrá contacto y comunicación con las instituciones locales y regionales que
intervienen en la prevención y actuación ante situaciones de emergencia. Algunas de estas
instituciones son las siguientes:
- Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC)
- Ministerio de Salud
- Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología (SENAMHI)
- Sistema Nacional de Defensa Civil (SINADECI) e Instituto Nacional de Defensa Civil
(INDECI)
- Gobiernos regional, provincial, distrital y los Centros de Operaciones de Emergencia (COE)
• CONIRSA en sus actividades de mantenimiento contemplará efectuar acciones de limpieza y
mantenimiento todos los sistemas de drenaje de la infraestructura vial. Asimismo, realizará la
limpieza y encauzamiento de los ríos y/o cursos superficiales menores que cruzan el
emplazamiento de la vía, que constituyen en el momento una potencial amenaza para la vía.
• CONIRSA capacitará al personal que realiza las actividades de conservación y actividades
administrativas, respecto a procedimientos de actuación frente los peligros de inundación.

8.3.9 PLAN DE MEDIDAS DE CONTROL DE ACCIDENTES O CONTINGENCIAS

8.3.9.1 OBJETIVO

El objetivo general es controlar sucesos no planificados, pero previsibles, mediante la utilización de


herramientas, equipos y la aplicación de actividades de respuesta inmediata que permita controlar
cada una de las emergencias identificadas de manera oportuna y eficaz.

8.3.9.2 IMPLEMENTACIÓN

8.3.9.2.1 Introducción

El plan de medidas de Control de Accidentes o Contingencias, se desarrolla con la finalidad de


establecer las acciones de respuesta a emergencias que se puedan presentar durante la etapa de

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-70


Conservación y Explotación. En este sentido, el plan identifica aspectos como requerimientos
(equipos e implementos) y describe los procedimientos a seguir para dar atención a los accidentes o
contingencias.

Este plan es concordante con los alcances precisados en el Contrato de Concesión del proyecto,
específicamente con la Sección XI: Consideraciones Ambientales.

En la figura 8.3-4 adjunta se establece de manera sucinta los alcances del presente Plan.

Figura 8.3-4 Plan de Control de Accidentes o Contingencias

Plan de Control de
Accidentes o Contingencias

Programa de Medidas de Accidentes o Contingencias

Accidentes en la Derrame de Incendios Corte de Sismos y


vía sustancias puentes deslizamiento de
peligrosas tierra

8.3.9.2.2 Programa de medidas de accidente o contingencia

A) OBJETIVO
El presente programa, tiene como finalidad establecer las medidas acordes con las situaciones
particulares de accidentes o contingencias que se podrán presentarse durante la conservación y
explotación de la vía.
Como se señaló, lo precisado responde a las exigencias señaladas en el contrato de concesión.
Para ello se establecen medidas para los siguientes accidentes y/o contingencias:
- Accidentes en la vía
- Derrame de sustancias peligrosas
- Incendios
- Corte de Puentes
- Sismos y deslizamientos de tierra

B) IMPLEMENTACIÓN

RECURSOS Y EQUIPOS
Para cumplir adecuadamente sus funciones del especialista designado por la Gerencia Seguridad y
Salud, designado como responsable del plan, contará con el apoyo de infraestructura, personal y
equipos siguientes:
• Personal capacitado en primeros auxilios y atención de emergencias (Brigada de
contingencias); así como personal de apoyo.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-71


• Equipos contra incendios.
• Implemento de primeros auxilios y de socorro.
• Materiales para el derrame de combustible.
• Unidades móviles de desplazamiento rápido, en perfectas condiciones de operatividad y
funcionamiento.
• Equipo de comunicaciones
• Equipos de auxilios paramédicos e implementos de rescate.
Brigada de Contingencia

CONIRSA conformará tres (03) brigadas de contingencia establecidas por unidad de peaje, las
cuales estarán conformadas por dos (02) personas por brigada, incluido al chofer de la unidad
vehicular. Estas brigadas trabajarán las 24 horas al día, para lo cual se establecerán tres turnos de
trabajo para cubrir el horario establecido. Estas brigadas actuarán bajo la supervisión y dirección del
Jefe de Brigada.
Entre las primeras acciones que realizará CONIRSA para la instalación de las Brigadas de
Contingencias, se encuentran:
• Las personas seleccionadas para formar las brigadas de contingencias estarán físicamente
aptas para realizar las labores que puedan ser asignados durante las emergencias; para lo cual
se procederá a efectuar los exámenes médicos respectivos.
• La selección se basará en la evaluación de sus aptitudes mentales hacia la colaboración y
ayuda al prójimo en casos de accidentes, así como aptitudes y comportamientos serenos en
caso de contingencias, para lo cual procederá a la realización de exámenes psicológicos.
Las brigadas tienen como fin la protección de la vida humana, por ello se encargará de lo siguiente:
- Coordinar acciones con el Sistema Nacional de Defensa Civil (SINADECI), los Centros de
Salud, Estaciones Policiales y de Bomberos cercanos al área de influencia del Proyecto, a fin de
que estén en alerta, ante una eventual emergencia.
- Establecer canales de comunicación directa entre el personal de la zona de emergencia y el jefe
de brigadas.
- Implementar un sistema de alerta en tiempo real, entre los lugares de alto riesgo y la central de
emergencia, la misma que podrá localizarse en la oficina de las casetas de peaje u otro lugar
que se estime conveniente, de tal forma, que cualquier accidente será comunicado a las
Unidades de Auxilio Rápido y de ser el caso, a Centros Asistenciales (Hospitales, Centros y
Puestos de Salud).
- Capacitar al personal de conservación y explotación de la vía.
- Ordenar evacuación del personal en caso de ser necesario.

Capacitación del personal


• CONIRSA a través de la Gerencia Ambiental se encargará de la capacitación y entrenamiento
del personal integrante de las brigadas, respecto a las diferentes acciones de control a tomar en
los tipos de eventos ocasionados durante la etapa de Conservación y Explotación..
• Todo personal de las brigadas de contingencia, deberá ser capacitado para afrontar cualquier
caso de riesgo identificado, incluyendo la instrucción técnica en los métodos de primeros

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-72


auxilios, transporte de víctimas sin equipo, utilización de máscaras y equipos respiratorios,
equipos de reanimación, reconocimiento y primeros auxilios en caso de accidentes.
• Asimismo, se capacitará al personal sobre las medidas y precauciones a tomar en cuenta, en
caso de vertimientos accidentales de combustibles u otros elementos tóxicos en áreas
adyacentes a la carretera, incluyendo los efectos y/o peligros a la salud.
• Entrenamiento de todo el personal, incluyendo vigilantes y policías en el uso correcto de los
extintores de Polvo Químico Seco AB y CO2.
Equipos contra incendios
• Los equipos móviles contra incendios, estarán compuestos por extintores de polvo químico.
Éstos estarán implementados en todas las unidades móviles del proyecto, además de disponer
de extintores en las oficinas de peaje y la estación de pesaje.
• Asimismo, se recomienda contar con equipos de respuesta al incendio por cada brigada de
contingencia, conformado por:
- Radios portátiles (01)
- Mangueras (100 m.)
- Extintores (06)
- Equipos de iluminación
- Gafas de seguridad (07 pares)
- Máscaras antigás (07)
- Guantes de seguridad (07)
- Botines de seguridad (06)
- Equipos y materiales de primeros auxilios

Implementos de primeros auxilios y de socorro

• CONIRSA dispondrá para cada unidad de contingencia como mínimo de los siguientes
implementos: medicamentos para tratamiento de primeros auxilios (botiquines), cuerdas (80 m),
cables, camillas (04), equipo de radio (01), megáfonos (02), vendajes y tablillas.

Materiales para el derrame de combustibles

• CONIRSA, tendrá en depósito almohadas, paños, u otros sistemas que permitan la para
contención y recolección de los líquidos derramados. Así también, estos sistemas se dispondrá
en las unidades de transporte de combustibles.
• CONIRSA tendrá en depósito, contenedores, cilindros, bolsas u otros elementos de
almacenamiento temporal para limpiar y transportar los materiales contaminados.

Unidades Móviles de Desplazamiento Rápido

• CONIRSA dispondrá por brigada (para cada unidad de peaje) de un (01) vehículo, para los
casos de contingencias, los mismos que estarán a exclusividad para el desplazamiento del
personal o brigadas de contingencias. Estos vehículos estarán en óptimas condiciones de

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-73


funcionamiento. En caso que alguna unidad sufra un desperfecto, será reemplazada por otra en
buen estado hasta su reparación y puesta en operatividad.

Equipo de comunicaciones

• CONIRSA está obligado a suministrar un sistema de comunicación de auxilios en tiempo real;


es decir, la unidad de desplazamiento rápido y las oficinas de peaje deben contar con equipos
móviles de comunicación para ser usadas llegado el momento de la contingencia.
• Los equipos del sistema de comunicación podrán ser equipos de radio, teléfonos satelitales y/o
teléfonos móviles.
• Durante la conservación de la vía, se dará al personal el listado de los contactos a comunicarse
en caso de contingencias. Cada frente de trabajo tendrá una unidad de comunicación para este
fin.

Equipos de auxilios paramédicos

• Estos equipos deberán contar con personal preparado en brindar atención de primeros, auxilios,
camillas, balones de oxígeno y medicinas.

MECANISMO DE PUESTA EN ALERTA Y ACCIÓN

El mecanismo de puesta en alerta y acción, contiene una serie de lineamientos para una pronta
atención en caso de ocurrencia de algún accidente en el tramo, los cuales se mencionan a
continuación:

Comunicación Inmediata
Toda emergencia será comunicada al Jefe inmediato de las labores realizadas durante esta etapa.
Este a su vez se comunicará con la Unidad de Contingencias, reportando los siguientes datos:

• Nombre del Informante.


• Lugar de la Emergencia.
• Fecha y hora aproximada en que se produjo la emergencia
• Características y tipo de la emergencia.
• Circunstancias en que se produjo.
• Posibles causas.

Inspección y Traslado de Brigadas de Emergencias

Recibida la notificación, el Jefe de la Unidad de Contingencias (Gerencia Ambiental) y el personal


designado para la atención de emergencias (Brigadas de Emergencias), se apersonarán al lugar del
evento para su respectiva atención.
Se procederá a ratificar o rectificar lo informado y constatar si la emergencia continúa o si hubiera
un riesgo latente.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-74


La ratificación o rectificación de la información, se realizará teniendo en cuenta los siguientes
aspectos:
• El tipo y magnitud de la emergencia.
• Riesgo Potencial.
• Posibles efectos, considerando la ubicación de las zonas críticas y sus prioridades de
protección.
• Estrategia a adoptar y estimación de los recursos materiales y humanos propios y organismos
de apoyo (Policía Nacional, INDECI, Gobiernos Regionales y Locales, Centros Asistenciales).

Acciones para hacer frente a la contingencia

Verificadas las condiciones en el lugar, se adoptará las acciones respectivas para hacer frente a las
emergencias suscitadas, dependiendo de su tipo y magnitud respectiva. Dichas acciones tendrán
las siguientes prioridades:

• Preservar la integridad física de las personas


• Preservar o minimizar la alteración o daño de áreas que afecten las necesidades básicas de las
poblaciones colindantes
• Preservar el medio ambiente

Evaluación

Concluidas las operaciones de respuesta, se evaluará el Plan de Contingencias, y se elaborarán las


recomendaciones que permitan su mejor desarrollo. Se elaborará un informe final del evento,
detallando los siguientes aspectos:

• Reporte de accidentados y heridos.


• Recursos utilizados.
• Recursos no utilizados.
• Recursos destruidos.
• Recursos perdidos.
• Recursos rehabilitados.
• Niveles de comunicación.

RESPONSABLE

CONIRSA es la responsable de la implementación de las medidas que se establecen en el plan;


específicamente esta responsabilidad será asumida por el especialista designado por la Gerencia
de Seguridad y Salud, quién estará apoyado por Brigadas de Contingencia, previa capacitación en
procedimientos ante los diversos riesgos identificados, y procedimientos de primeros auxilios. A
estos se le denominará Unidad de Contingencia.

En la figura 8.3-5 adjunta se establece la organización de la Unidad de Contingencia

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-75


Figura 8.3-5 Unidad de Contingencia

Brigada de Contingencia (1)


Gerencia de Seguridad y Salud
(Especialistas)

UNIDAD DE CONTINGENCIA
Brigada de Contingencia (2)

Brigada de Contingencia (3)

MEDIDAS DE CONTINGENCIA

A continuación se definen las medidas diseñadas para las emergencias identificadas, de acuerdo a
los alcances precisados en el contrato de concesión:

a) Medidas de Manejo en caso de accidentes en la vía

Estas contingencias se podrían presentar en cualquier punto del tramo del Corredor Vial
Interoceánico Sur, lo cual podría afectar la seguridad e integridad física de los usuarios de la vía.
Del mismo modo, durante los trabajos de conservación vial, los accidentes también se pueden
producir durante la utilización de vehículos o maquinarias de mantenimiento. En este sentido ante
un accidente, se llevará a cabo las medidas que se detallan a continuación:
• CONIRSA comunicará al Organismo Regulador sobre la ocurrencia del accidente a fin de
determinar la medida más apropiada a seguir. Todo el personal de CONIRSA y las brigadas
deben de tener conocimiento de como comunicarse con el Organismo Regulador en caso se dé
un accidente.
• Del mismo modo, se procederá a comunicar a la Policía de Tránsito sobre el incidente
producido. Para lo cual, o en todo caso, comunicará a la estación policial que se instalará en
Unidad de Peaje. La localización de las estaciones policiales del área de influencia de la
carretera, se detalla en el cuadro 8.3-11.

Cuadro 8.3-11 Relación de puestos policiales

Localización
Dpto./Provincia
(Localidad y dirección)
Cusco/ Quispicanchi Coacta
Cusco/ Quispicanchi Ocongate
Cusco/ Quispicanchi Kcaury
Cusco/ Quispicanchi Puente Inambari

• Si el accidentado es parte del personal de CONIRSA, se le prestará el auxilio médico


correspondiente y se procederá al traslado del personal afectado al centro asistencial más

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-76


cercanos. Los detalles de la localización de los centros asistenciales se detalla a continuación
en el cuadro 8.3-12.

Cuadro 8.3-12 Relación de los centros asistenciales para la salud

Tipo de
Dpto./Provincia Distrito Establecimiento Institución
establecimiento
Cusco/ Quispicanchi Ccatcca Ccatcca Centro de Salud MINSA

Cusco/ Quispicanchi Ocongate Ocongate Centro de Salud MINSA

Cusco/ Quispicanchi Ccatcca Kcaury Puesto de Salud MINSA

Cusco/ Quispicanchi Ccatcca Pampacamara Puesto de Salud MINSA

Cusco/ Quispicanchi Ocongate Ccarhuayo Puesto de Salud MINSA

Cusco/ Quispicanchi Inambari Puente Inambari Puesto de Salud MINSA

• Si el accidentado no es parte del personal de CONIRSA, se prestará el auxilio médico


correspondiente; ningún lesionado deberá de ser evacuado sin la evaluación del personal de
salud presentes en el lugar de los hechos, salvo en casos de gravedad que la Unidad de
Contingencia lo establesca como tal.
• La Unidad de Contingencia alertará al establecimiento hospitalario de destino sobre el arribo de
lesionados, su número y condiciones.
• De ser necesario, CONIRSA enviará maquinarias y/o personal para ayudar a despejar la vía en
el más breve plazo, una vez autorizado por la Policía de Tránsito. Del mismo modo, si se estima
que el tránsito se verá interrumpido por un período largo de tiempo, se procederá a aislar el
área y colocar señalización preventiva en ambos lados de la vía (banderolas, letreros,
tranqueras).
• Asegurar que las compañías de seguro involucradas hayan sido oportunamente avisadas del
incidente a fin que tome sus acciones correspondientes.
• Informar a los familiares de las personas accidentadas.
• Registrar el accidente en formularios previamente establecidos, el que deberá tener como
mínimo la siguiente información: las características del incidente, fecha, hora, lugar, tipo de
accidente, magnitud aproximada, número de accidentados y de ser el caso.

b) Medidas de Manejo en caso de derrame de sustancias peligrosas (Transporte)

El derrame de sustancias peligrosas está referido al vertimiento sobre la vía o sus adyacentes de
cualquier tipo de elemento con riesgo para la salud humana y el entorno natural. Estas sustancias
(combustibles, lubricantes, ácidos, químicos u otros elementos tóxicos), pueden ser vertidas por
vehículos de transporte particular durante su circulación (fugas, rotura, choque, otro) o por vehículos
de CONIRSA durante los procesos de reparación y mantenimiento de la vía (Conservación de la
Carretera).

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-77


Estos incidentes pueden ser causados por accidentes en la vía, errores humanos y desperfectos
mecánicos en las unidades de transporte (particulares y de CONIRSA). Para ello se tomarán las
siguientes acciones o medidas:

• Se comunicará a la Unidad de Contingencia, acerca del derrame, señalando su localización y


otros detalles que solicite, para que de esta manera se pueda decidir las acciones más
oportunas a llevar a cabo.
• En caso la situación lo amerita, CONIRSA informará de manera oportuna a la Policía de
Tránsito para que preste ayuda en el control del tránsito y en otras situaciones que se
presenten.
• CONIRSA a través del Jefe de Brigadas de Contingencias se comunicará con los bomberos en
caso se requiera apoyo especializado o no se cuente con los equipos apropiados para hacer
frente a contingencias con características especiales. A continuación en el cuadro 8.3-13 se
detalla las referencias de las estaciones de bomberos localizadas en el ámbito de influencia del
proyecto.

Cuadro 8.3-13 Relación de estaciones de bomberos en el ámbito del proyecto

Dpto./Ciudad Descripción Dirección Teléfono Primer Jefe


Seccionario CBP
Cusco/ Quispicanchi Urcos Nº 109 Urb. Tambillo S/N 084-307105 ACEVEDO YAURI,
Richard

• Si el derrame ha afectado algún curso o fuente de agua, las Brigadas de Contingencia


trasladarán al lugar de los hechos los equipos y maquinarias que permitan limpiar el derrame en
forma rápida y segura. En caso que el Organismo Regulador sustente técnicamente su
necesidad, CONIRSA llevará a cabo monitoreos y mediciones de la calidad del agua mensual
(una muestra aguas arriba y una muestra aguas abajo) por un periodo de tres meses.
• En caso de afectación a algún miembro del personal del CONIRSA o tercera persona,
dependiendo de la gravedad, se procederá a trasladarla a algún centro de auxilio médico más
cercano.
• En caso el Jefe de Brigada de Contingencias lo precise demandará el envío de maquinarias y/o
personal para ayudar a despejar la vía en el más breve plazo, una vez autorizado por la Policía
de Tránsito, al mismo tiempo en la vía se colocarán las señales correspondientes.
• CONIRSA se asegurará que las compañías de seguro involucradas hayan sido oportunamente
avisadas del incidente a fin que tome sus acciones correspondientes.
• Se detendrá la expansión del líquido construyendo manualmente un dique de tierra rodeando la
zona del derrame. Lo pueden realizar los trabajadores de CONIRSA que se percaten de la
situación.
• Se levantará el suelo afectado, hasta una profundidad de 10 cm por debajo del nivel de
contaminación afectada. Este material será trasladado hacia un depósito autorizado.
• Para el caso de derrames ocasionados por unidades de terceros o particulares sin relación a las
actividades del CONIRSA, las medidas a adoptar se circunscriben a realizar un pronto aviso a
las autoridades competentes y de ser el caso, proceder a aislar el área y colocar señalización
preventiva alertando sobre cualquier peligro (banderolas y/o letreros, tranqueras).

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-78


• El registro de derrame en cursos superficiales y las medidas adoptadas serán dados a conocer
al Organismo Regulador, y se informará a DIGESA.
• Registrar el accidente en formularios previamente establecidos, que tendrán como mínimo la
siguiente información: Las características del incidente; Fecha, hora, lugar y tipo de derrame;
Sustancia derramada; volumen derramado; recursos afectados (fuentes de agua, suelos,
vegetación); número de personas afectadas (en caso existiesen).

c) Medidas de Manejo en caso de derrame de sustancias peligrosas (Almacenamiento)

El derrame de sustancias peligrosas está referido a la ocurrencia de vertimientos de combustible,


lubricantes u otros elementos peligrosos durante el manejo dentro los almacenes, durante la etapa
de Conservación y Explotación de la vía. Para ello se tomaran las siguientes medidas de
contingencia.

Para derrames de combustible menores o iguales a 55 galones:


- Se comunicará al Jefe de Brigadas, acerca del derrame, señalando su localización y tipo de
sustancia vertida. En este sentido, todos los trabajadores deben de tener conocimiento de cómo
comunicarse con la Unidad de Contingencia.
- La Brigada de Contingencia se trasladará al lugar de accidente, con los implementos y/o
equipos que permitan limpiar el derrame en forma rápida y segura.
- Si la sustancia continua saliendo de su fuente de almacenamiento, se procederá a utilizar los
elementos de contención para los derrames pequeños como tapones y/o tarugos.
- En caso hayan resultado afectado algún miembro del personal de CONIRSA, dependiendo de la
gravedad, se procederá a trasladarlo a un cetro asistencial médico establecido en el ámbito del
trazo vial.
- Se levantará el suelo afectado, hasta una profundidad de 10 cm por debajo del nivel de
contaminación afectada.
- Se debe registrar el accidente en formularios previamente establecidos, que tendrán como
mínimo la siguiente información: las características del incidente, fecha, hora, lugar, tipo de
derrame, sustancia derramada, volumen derramado aproximado, recursos afectados (fuentes
de agua, suelos, vegetación), número de personas afectadas (en caso existiesen).
- CONIRSA comunicará en los informes al Organismo Regulador sobre las estadísticas de los
casos de derrames.
Para derrames de combustible mayores a 55 galones:
- Se comunicará al Jefe de Brigadas, acerca del derrame, señalando su localización y tipo de
sustancia vertida. En este sentido, todos los trabajadores deben de tener conocimiento de cómo
comunicarse con la Unidad de Contingencia.
- La Brigada de Contingencia se trasladará al lugar de accidente, con los implementos y/o
equipos que permitan limpiar el derrame en forma rápida y segura.
- En caso hayan resultado afectado algún miembro del personal de CONIRSA, dependiendo de la
gravedad, se procederá a trasladarlo a algún centro médico establecido en ámbito del trazo vial.
- CONIRSA dispondrá de una unidad vehicular para proceder al traslado de las personas
afectadas a un centro de asistencia médica.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-79


- El Jefe de Brigada de Contingencia determinará si se requiere el apoyo especializado de los
bomberos o si se es necesario la concurrencia de servicios externos para contener y superar el
derrame.
- Si el incidente es considerado grave por el Organismo Regulador, CONIRSA informará a
DIGESA sobre el incidente del derrame.
- El incidente del derrame también se registrará de manera similar como en caso de derrames
menores.

d) Medidas de Manejo para el caso de Incendios

La ocurrencia de incendios en las etapas de Conservación y Explotación puede aparecer por el


derrame de combustible de accidentes vehiculares, corto circuito, quemas intencionales, accidentes
operativos de maquinarias, mala práctica de algunos operarios en los trabajos de conservación de la
vía, entre otros. En tal sentido, para la atención de las contingencias por ocurrencia de incendios, se
adoptarán las siguientes medidas:

• El personal de CONIRSA que se percate de fuego o amago de incendio, informará del hecho al
trabajador entrenado del área, y/o a la Unidad de Contingencias, al mismo tiempo evaluará la
situación, y si es posible actuará mediante el empleo de los extintores; o si fuera necesario se
comunicará a los bomberos.
• Se paralizará todo equipo en funcionamiento con motores u otros equipos eléctricos.
• En el caso particular de sofocar incendio producto de la quema de material común, se rociará
con agua (empleando baldes y/o mangueras) o usando extintores de tal forma de sofocar de
inmediato el fuego.
• Para apagar un incendio de líquidos o gases inflamables, se cortará el suministro del producto y
sofocar el fuego utilizando extintores de polvo químico seco, espuma o dióxido de carbono, o
bien, emplear arena seca o tierra.
• Para apagar un incendio eléctrico, se procederá de inmediato a cortar el suministro eléctrico y
sofocar el fuego utilizando extintores de polvo químico seco, dióxido de carbono o BCF
(bromocloro difluormetano) vaporizable o arena seca o tierra.
• Se adoptarán las siguientes normas generales de utilización de extintores en caso de incendio:
- Descolgar el extintor más cercano y apropiado a la clase de fuego, asiéndolo por la
manigueta o asa fija, y colocarlo sobre el suelo en posición vertical.
- Abrir la boquilla de la manguera del extintor y comprobar, en caso que exista, que la válvula
o disco de seguridad está en una posición sin riesgo para el usuario. Sacar el pasador o
precinto de seguridad tirando de su anillo hacia afuera.
- Presionar la palanca de la cabeza del extintor y, en caso que exista, apretar la palanca de
la boquilla realizando una pequeña descarga de comprobación.
- Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido. En caso de incendio de
líquidos, proyectar superficialmente el agente extintor, de forma tal que la presión de
impulsión no disperse el líquido incendiado. Aproximarse lentamente al fuego hasta un
máximo de 1m.
• Una vez extinguido el fuego, el responsable del área donde ocurrió el incendio y el Jefe de
Brigada, inspeccionaran el área a fin de determinar las posibles causas.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-80


• Se registrará el accidente en formularios que tendrán como mínimo la siguiente información: las
características del accidente e, fecha, hora, lugar donde ocurrió el fuego, recursos afectados,
número de personas afectadas (en caso existiesen).
• CONIRSA comunicará del hecho al Organismo Regulador.

e) Medidas de Manejo para el caso de corte de puentes

En caso de daños a puentes o viaductos del proyecto que impliquen el corte de dichas estructuras al
tránsito vehicular y peatonal, el CONIRSA deberá seguir los procedimientos para la atención del
incidente, que se muestran a continuación:

• Informar a los usuarios de la vía de la situación ocurrida, mediante anuncios de radios y la


implementación de una señalización adecuada. Para tal efecto, se dispondrá de señales
informativas, preventivas, y de personal asistido con banderolas, chalecos refractarios,
tranqueras, conos, señalización nocturna, etc.
• En caso de existir vehículos accidentados, se informará inmediatamente a la Unidad de
Contingencias, al organismo Regulador y a la Policía de Tránsito, por medio del uso de radio,
teléfonos, o cualquier unidad móvil de CONIRSA. Asimismo, se procederá a informar a las
compañías de seguros involucradas.
• Se procederá a la evaluación preliminar de los daños ocurridos por corte de puentes, tomando
en consideración la naturaleza de la ocurrencia del evento, localización, magnitud, etc.
• En caso de existir accidentados por la ocurrencia de cortes de puentes, se prestará atención
inmediata a las personas accidentadas, así como su traslado al centro asistencial más cercano.
• De acuerdo al caso, se procederá a disponer de una estructura temporal tipo “mecano” como
reemplazo de la estructura cortada.
• Se procederá a habilitar rutas alternativas para la continuidad del tránsito vehicular y peatonal.
Se dispondrá de equipo mecánico de emergencia para dicha habilitación, consistente en
tractores, cargadores, volquetes y otros.
• Luego de la evaluación de los daños, y con conocimiento del Organismo Regulador, se
procederá a la reparación o reconstrucción del puente o viaducto dañado, para tal efecto,
CONIRSA dispondrá del material, equipo y personal necesario para tales labores.

f) Medidas de manejo para casos de sismos y deslizamientos de tierra

En caso de la ocurrencia de sismos y/o deslizamiento de tierras, el personal de CONIRSA conocerá


los procedimientos sobre medidas de seguridad a adoptar ante estos sucesos. Para este efecto, a
continuación, se mencionan las acciones que deberá tomarse en consideración:

Medidas de Manejo Sismos

Durante la ocurrencia del sismo

• El personal de CONIRSA (en Unidad de peaje y pesaje), mantendrá la calma, luego evacuará la
zona de trabajo hacía las áreas de seguridad mas cercano. En caso contrario se guarecerá bajo
una mesa o cerca de una puerta, protegiéndose la cabeza con los brazos.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-81


• Se alejará de estanques y objetos altos que puedan caerse; así como de ventanas y vidrios.
• Si el sismo ocurriese durante la noche, se utilizará linternas, nunca fósforos, velas o
encendedores.
• De ser posible, disponer la evacuación del todo personal hacia zonas de seguridad y fueras de
zonas de trabajo.
• Paralización de toda maniobra, en el uso de maquinarias y/o equipos; a fin de evitar accidentes.
De ser el caso, proceder a cortar la energía eléctrica de las oficinas y unidades de peaje a fin de
evitar cortos circuitos.

Después la ocurrencia del sismo

• Atención inmediata de las personas accidentadas y su evacuación dependiendo de la gravedad


hacía algún centro asistencial de salud cercano al área de reporte de accidente.
• Retiro de la zona de trabajo, de toda maquinaria y/o equipo que pudiera haber sido averiado y/o
afectado.
• Ordenar y disponer que el personal mantenga la calma ante las posibles réplicas del
movimiento telúrico.
• Se evaluará los efectos y se registrará la hora y tiempo aproximado de ocurrido el evento,
estructuras e instalaciones afectadas y accidentes en los trabajadores.

Deslizamiento de tierra

En caso de la ocurrencia de detectarse problemas de deslizamiento de tierra que pueda


comprometer el normal funcionamiento de alguna infraestructura de la concesión; el personal de
CONIRSA, actuará de inmediato, aplicando procedimientos y medidas de seguridad las mismas que
a continuación se detallan:

• Evacuación de todo el personal de CONIRSA y/o usuario de la vía que se encontrase laborando
dentro de zonas de mayor riesgo.
• El personal reunido de CONIRSA detectará si alguien no se encuentra en el sitio de reunión.
Esto se puede realizar mediante un conteo o por la nómina de trabajadores. Luego se iniciará la
gestión de apoyo a la emergencia.
• Si el deslizamiento se lo atribuye a la acción de un sismo, el personal de esta etapa estará
preparado para posibles réplicas del mismo.
• Posterior al evento, se dará aviso a la Unidad de Contingencias, que a través de la Brigada
efectuará la evaluación de los daños que se hubiesen presentado.
• La Brigada de Contingencia con el apoyo de los grupos del mismo personal de conservación,
procederá al despeje y limpieza del área afectada. Se separará el material resultante de la
limpieza será trasladado hacia un DME autorizado para esta etapa.
• En caso los materiales de deslizamiento de tierra se encuentren obstruyendo al vía, CONIRSA
trasladará hasta la zona de ocurrido el hecho, la maquinaria necesaria que permita agilizar la
limpieza del sitio, a fin poner en habilitación el normal transito vehicular. De ser necesario y la
situación lo amerite se habilitará un desvío temporal, hasta la refacción del sector del tramo
dañado por el hecho.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-82


• Se considerará efectuar el cierre temporal del transito vehicular y/o peatonal en los sectores del
tramo efectuado, hasta que CONIRSA halla efectuado toda la limpieza o habilitación necesaria;
así mismos cuando el responsable de brigada defina la plena seguridad de transitar por estas
zonas.
• Se dará atención a las personas que hubiesen resultado afectadas en alguna manera por el
incidente. De ser necesario se les trasladará a los centros de asistencia médica.
• Paralelamente, si se ha afectado canales naturales próximos al sitio del deslizamiento, se
procederá a su respectiva limpieza, tratando en lo posible la remediación total del mismo.
• Se llevarán registros del incidente mayor relacionado con deslizamientos.
• Cuando el evento tuviere proporciones insuficiente para afrontarlo apropiadamente, se solicitará
ayuda de los bomberos, gobiernos locales u otras autoridades con responsabilidad sobre el
tema.
• Se evaluará la estabilidad de los sectores que originó el deslizamiento de tierra. A fin de aplicar
las medidas correspondientes. Así también se tendrán consideración las razones que
condujeron a generar dichos deslizamientos.

8.3.10 PLAN DE MANEJO DE ASUNTOS SOCIALES

8.3.10.1 OBJETIVO

Establecer las medidas de manejo a fin de lograr evitar o minimizar las implicancias negativas a la
población y/o trabajadores de la infraestructura vial en concesión, generados a consecuencia de la
explotación de la vía y las actividades de conservación de la vía.

Se tomarán en cuenta los siguientes aspectos:


• Gestionar el empleo temporal local durante las actividades de Conservación.
• Impulsar una interacción positiva entre CONIRSA, los usuarios de la vía y la comunidad.

8.3.10.2 IMPLEMENTACIÓN

8.3.10.2.1 Introducción

Las actividades relacionadas con la Conservación y la Explotación de la Vía, podrían generar


impactos relacionados al aspecto social de diversa índole. En este sentido, se desarrolla el presente
Plan de Manejo de Asuntos Sociales, en la cual se establecen los programas y medidas que faciliten
la gestión de CONIRSA en su interrelación con la población involucrada y ante las instituciones
sociales de carácter públicas y privadas.

El contenido del Plan se centra en programas y medidas de manejo social, que involucran la
participación del personal del proyecto, población local y los grupos de interés; en aspectos
vinculados a las relaciones comunitarias, una comunicación efectiva con los grupos de interés, la
organización de sistemas que permitan aportar al desarrollo local, el apoyo a la generación de
capacidades locales y otros aspectos

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-83


A continuación se señala en la figura 8.3-6, los programas que conforman el Plan de Manejo de
Asuntos Sociales.

Figura 8.3-6 Plan de Manejo de Asuntos Sociales

PLAN DE MANEJO SOCIAL:


ETAPA DE COSERVACIÓN Y
EXPLOTACIÓN

Programa de Capacitación, Educación


Programa de Seguridad y Salud Ambiental

• Medidas de prevención para los riesgos • Medidas para la educación socio-


laborales ambiental dirigido a los trabajadores .
• Medidas de concientización a los usuarios
• Medidas para la ejecución de campañas y población (charlas educación vial y
de salud ambiental)

Programa de Relaciones Comunitarias

• Implementación de un sistema de comunicación


permanente

Programa de Contratación Temporal de Programa de Manejo de unidades de peaje


Personal Local
• Medidas para el funcionamiento adecuado
• Implementación del sistema confiable de del peaje.
contratación temporal de mano de obra local

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-84


8.3.10.2.2 Programa de capacitación, educación ambiental

A) OBJETIVO
El Programa de Capacitación y Educación Ambiental tiene por objeto capacitar a los trabajadores
que intervendrán en las acciones de Conservación y a los operadores de las unidades de peaje y
pesaje de la carretera, principalmente a aquellos contratados de la zona (trabajadores locales), a fin
de lograr una relación armónica entre las actividades antrópicas relacionadas con la Conservación
de la vía y con el medio ambiente, para ayudarlos a adquirir mayor sensibilidad y conciencia
ambiental, que los impulse a participar activamente en su protección y mejoramiento. Así también,
se considera realizar actividades referidas a la educación ambiental que incluyan a los usuarios de
la carretera.
En síntesis se señala que este programa se define como una acción que considera la perspectiva
de largo plazo, puesto que no sólo persigue la adquisición de conocimientos, sino el desarrollo de
valores y el cambio de actitudes y comportamientos dirigidos a la mejora del medio ambiente y la
conservación del patrimonio natural y cultural.
B) IMPLEMENTACIÓN
RESPONSABLE
La Capacitación y Educación Ambiental, será impartida al personal contratado para las actividades
de Conservación, mediante charlas de inducción. En relación a los usuarios de la vía y a la
población en general, se promoverá la concientización a través de informaciones mediante la
distribución de volantes y afiches u otros medios. Esta tarea estará a cargo de la gerencia de
Ambiental.

MEDIDAS O ACTIVIDADES
a) Capacitación e inducción a los trabajadores (Contratados para la Conservación)
Las actividades de capacitación y educación ambiental se realizarán tocando temas generales de
protección ambiental, a fin dar conocer a los trabajadores la importancia de respetar, mantener,
proteger y/o conservar el medio natural, en armonía con el desarrollo y ejecución de sus actividades
y/o tareas encomendadas.
Antes que el personal contratado ejerza sus ocupaciones, CONIRSA brindará entrenamientos de
inducción respecto a las medidas atenuantes que se señalan en el presente Plan de Gestión Manejo
Socio Ambiental.
El personal que participe en las acciones de Conservación recibirá charlas de capacitación en
aspectos esenciales, protección y/o conservación ambiental, seguridad y riesgos, como requisito
previo a los trabajos de campo. Se realizarán reuniones de tipo informativo, para que el personal
recomiende algunas técnicas atenuantes adicionales o las que considere más apropiadas.
En general, se impartirá charlas educativas e informativas, relacionadas a las actividades que
realizará para situaciones de mantenimiento vial y situaciones de eventualidades.
• Calidad de Aire y Ruidos
Se abordará el tema de la calidad del aire y ruidos, en el sentido de establecer la importancia e
implicancias de su alteración, al generar ya sea emisiones de gases y material particulado; así como
los ruidos. Considerará, señalarles las medidas factibles de mitigar dichas emisiones durante sus

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-85


actividades de trabajo de la Conservación. Se indicará los niveles permisibles para los parámetros
correspondientes.
• Calidad de agua
Este tema se señalará principalmente a los trabajadores contratados. Se indicará entre otros
alcances, los efectos tanto a la salud y actividad productiva, que generaría la contaminación de las
aguas. Explicando los niveles permisibles señalados por ley.
• Control de Erosión y Sedimentación
Para este aspecto, se señalarán las razones e importancia de no actuar a favor de generar mayores
procesos erosivos y las amenazas que esto conlleva al medio ambiente. Se instruirá respecto
identificar áreas con procesos erosivos.
• Protección a la vegetación y fauna
Los trabajadores recibirán charlas respecto a no realizar actividades ilícitas de caza de la fauna, ni
comercializarlas; así como intervenir áreas con cobertura vegetal sin que previamente no se tenga
la autorización o permiso correspondiente. Dentro de estos alcances se indicarán los
procedimientos para dar aviso respecto a la detección de actividades ilícitas que estén acometiendo
terceros dentro del ámbito de las operaciones de la Concesión.
• Señalización
Se efectuarán charlas informativas respecto a conocer y saber las señales preventivas, prohibitivas,
e informativas que se empelarán en los diferentes frentes de obra. En casa caso se especificará su
significado.
• Manejo de residuos
Se incluirá la identificación, clasificación y separación de residuos, explicando los problemas que
surgen de una inadecuada disposición final. La capacitación básica incluirá los siguientes aspectos:
- Procedimientos generales para el manejo de residuos
- Importancia del manejo adecuado de residuos
- Clasificación de residuos
- Reducción del volumen de residuos
- Reutilización / reciclaje.
• Contingencias
- CONIRSA a través del Especialista capacitará y entrenará al personal integrante de las Brigadas
que forman parte del Plan de Medidas de Control de Accidentes o Contingencias, respecto a las
acciones de control a tomar en los tipos de eventos ocasionados por emergencias como
accidentes en la vía derrame de sustancias peligrosas, incendios, corte de puente, otros eventos
naturales, se plantea efectivizar actividades de simulacros.
- Todo personal de las brigadas de emergencia será capacitado para afrontar cualquier caso de
riesgo identificado, incluyendo la instrucción técnica en los métodos de primeros auxilios y temas
como: nudos y cuerda, transporte de víctimas sin equipo, utilización de máscaras y equipos
respiratorios, equipos de reanimación, reconocimiento y primeros auxilios en caso de accidentes.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-86


- Capacitación sobre las medidas y precauciones a tomar en cuenta, en caso de vertimientos
accidentales de combustibles, o elementos tóxicos en áreas adyacentes a la carretera, incluyendo
los efectos y/o peligros a la salud.
- Entrenamiento de todo el personal, incluyendo vigilantes y policías, en el uso correcto de los
extintores de Polvo Químico Seco AB y CO2.
• Seguridad y Salud Laboral
- CONIRSA instruirá los trabajadores a reconocer y evitar condiciones inseguras aplicables en su
entorno de trabajo. Dicha capacitación e instrucción se realizará mediante charlas diarias y
entrega de cartillas de seguridad, folletos al personal.
- Las charlas diarias se organizarán diariamente (en el tiempo que dura la actividad que efectuarán
para las actividades de conservación) durante diez minutos, consistentes en una reunión que
abarque temas de seguridad y salud.
• Relaciones con la comunidad y usuarios de la vía
Los trabajadores serán instruidos en mantener un adecuado clima social, a través de relaciones con
la comunidad (poblador) local y especialmente con los usuarios de la vía, considerando la
importancia del respecto a las costumbres y derechos de propiedad, entre otros. En razón a la
sensibilidad y relevancia del tema, se establece en el presente capítulo, el Programa de Relaciones
Comunitarias, donde se exponen las consideraciones y medidas que tendrá presente el personal de
CONIRSA.
b) Educación ambiental y adiestramiento a la población en general y usuarios de la vía
Esta acción no es una responsabilidad de CONIRSA según lo establece el alcance contractual; sin
embargo, a fin que se concretice una interrelación directa entre la población y el operador de la
concesión de la carretera, CONIRSA llevará acabo acciones de inducción y charlas de prevención
de educación vial, así como el cuidado del medio ambiente, según vea conveniente realizarlo.
CONIRSA establecerá acciones a fin de motivar la educación ambiental en la población local y
usuarios de la vía en general.
Las acciones que realizará CONIRSA corresponden a lo siguiente:
- Impresión y reparto de afiches alusivos la conservación y protección ambiental
- Reparto de dípticos o volantes con mensajes referidos a la temática ambiental y social,
especificado según su ubicación y realidad.
Todas estas acciones se efectuarán a través de la distribución y reparto de estos elementos, en
cada unidad de peaje y pesaje; es decir se emitirán anexo a los recibos por el pago de usuarios, los
volantes y anuncios referidos a la concientización ambiental y de riesgos.
Actividades
• Medidas de educación ambiental para el sostenimiento de la infraestructura vial y el medio
ambiente en el Tramo 2, dirigido a los trabajadores para las acciones de conservación, y a los
operarios de peaje y pesaje.
¾ Diagnóstico rápido de las necesidades de capacitación socio-ambiental de los trabajadores.
¾ Diseño de la capacitación y elaboración de los materiales educativos.
¾ Ejecución de la capacitación.
¾ Seguimiento y Evaluación de la capacitación socio-ambiental, a través del desempeño de
sus actividades de trabajo.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-87


• Medidas para las campañas de educación socio-ambiental a los usuarios de la vía y la
población local.
¾ Diagnóstico rápido de las necesidades de educación vial para los usuarios y la población
local.
¾ Diseño de las estrategias de campañas educativo-comunicacionales.
¾ Ejecución de las campañas.
¾ Seguimiento y evaluación de las buenas prácticas de los usuarios y la población.

A continuación en la Figura 8.3-7, se presenta un diagrama sintetizando las actividades a


implementarse en el presente programa.

Figura 8.3-7 Actividades del Programa de Capacitación, Educación Ambiental.

Programa de Capacitación, Educación Ambiental

Medidas de educación ambiental para el Medidas para las campañas de


sostenimiento de la infraestructura vial y el medio educación socio-ambiental a los
ambiente en el Tramo 2, dirigido a los usuarios de la vía y la población
trabajadores para las acciones de conservación, local
y a los operarios de peaje y pesaje

Diagnostico rápido de Diagnostico rápido de las


necesidades de capacitación necesidades de educación vial
socio ambiental de los para los usuarios y la población
trabajadores local

Diseño de la capacitación y
elaboración de materiales Diseño de las estrategias
educativos educativo comunicacional

Ejecución de la capacitación
Ejecución de la capacitación

Seguimiento y evaluación Seguimiento y evaluación de las


buenas prácticas

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-88


8.3.10.2.3 Programa de seguridad y salud

A) OBJETIVO
Durante el desarrollo de las actividades de construcción, es posible la ocurrencia de accidentes
laborales, la misma que puede involucrar a los pobladores locales contratados, así como a los
habitantes y los usuarios (transportistas y/o pasajeros) de la vía en general. Estas situaciones
generalmente ocurren por el no cumplimiento de las medidas de seguridad y salud.
El Programa de Seguridad y Salud Laboral, tiene por objetivo exponer las medidas que permitan
minimizar o eliminar el número de accidentes o prácticas inseguras al personal de obras de
conservación en todos los frentes de trabajo.
B) IMPLEMENTACIÓN
RESPONSABLE
El responsable del programa de prevención de riesgos en seguridad y salud estará a cargo de la
gerencia de seguridad y salud
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL
a) Relacionados a los trabajadores contratados para la Conservación
• CONIRSA garantizará que sus trabajadores estén sanos y en buenas condiciones físicas y que
no presenten problemas médicos preexistentes.
• CONIRSA dispondrá de agua potable, servicios higiénicos y vestuario para sus trabajadores en
las unidades de peaje y/o pesaje.
• Todo personal que labore en las diversas actividades de Conservación y para la Explotación,
debe haber pasado por un examen médico.
• CONIRSA ubicará en cada unidad de peaje equipos para atención de primeros auxilios y con
extintores contra incendios.
• En caso de ocurrencia de accidentes laborales, y los centros asistenciales se trasladará a los
centros de salud más cercado de donde sucedió el hecho (Ver Plan de Medidas de Control de
Accidentes o Contingencias).
• De igual manera se implementarán las siguientes medidas de seguridad en las instalaciones y
de manera general en los frentes de obra.
• Señalizar la zona intervenida en conservación de la vía, para restringir el ingreso a personas no
autorizadas
• CONIRSA dotará a todo el personal de elementos para la protección personal y colectiva
durante el trabajo (uniforme, casco, guantes, botas, gafas, protección auditiva, buco nasal etc.).
• Todo vehículo y o maquinaria de a ser utilizada para las actividades de conservación de la vía,
contará con los respectivos controles o revisiones técnicas. Así también, contarán con el SOAT
correspondiente.
b) Relacionados a la población local y usuarios a la vía
• CONIRSA ubicará en cada unidad de peaje un equipo paramédico (ambulancia).

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-89


• El servicio médico principal se ubicará en los Campamentos de Obra (Ccatcca y Ocongate).
• En las situaciones de existir accidentes en la vía entre particulares usuarios (colisión de
unidades vehiculares, volcadura, otros), CONIRSA dará aviso inmediato a las autoridades
correspondientes (policía nacional, bomberos, centros de salud y/o hospitales). Apoyará en las
medidas de los alcances al traslado a los centros de salud más cercano.
• En las unidades de peaje y pesaje CONIRSA realizará la distribución de volantes y afiches
alusivos a la seguridad y riesgos y los procedimientos mínimos para realizar las
comunicaciones, para ello. CONIRSA evaluará considerar la implementación sistemas de
comunicación telefónica (cabinas) para situaciones de emergencia, en sectores de la carretera.
Los que podrán ser utilizados por los usuarios de la vía.
Actividades
• Medidas de prevención para los riesgos laborales de conservación, que estarán incluidas en la
estructura organizativa de CONIRSA, donde también se incluirán las responsabilidades, las funciones,
las prácticas, los procedimientos, y los recursos necesarios para realizar la acción de prevención de
riesgos y la intervención ante la presentación de accidentes.
¾ Diagnóstico rápido de las necesidades de capacitación en los temas de seguridad y salud
para los trabajadores.
¾ Identificación de las medidas de las medidas de seguridad y salud laboral.
¾ Desarrollo de estrategias de capacitación y comunicación a los trabajadores en los temas
de seguridad y salud laboral.
¾ Seguimiento y Evaluación.

• Medidas de educación vial.


¾ Diagnóstico rápido de las necesidades de educación vial de los usuarios de la
infraestructura vial.
¾ Diseño de campañas de educación vial.
¾ Ejecución de las campañas de educación vial.
¾ Seguimiento y evaluación de las buenas prácticas de los usuarios de la infraestructura vial.

• Medidas de contingencia en caso de accidentes en la infraestructura vial.


¾ Diagnóstico de los riesgos del uso de la infraestructura vial.
¾ Diseño del plan del contingencia.
¾ Capacitación de las medidas de contingencia.
¾ Seguimiento y evaluación.

A continuación en la Figura 8.3-8, se presenta un diagrama sintetizando las actividades a


implementarse en el presente programa.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-90


Figura 8.3-8 Actividades del Programa de Seguridad y Salud.

Programa de Seguridad y Salud

Medidas y de prevención para los riesgos laborales de


conservación, que estarán incluidas en la estructura Medias de educación vial Medidas de contingencia en caso de
organizativa de CONIRSA, donde también se incluirán las accidentes en la infraestructura vial
responsabilidades, las funciones, las prácticas, los
procedimientos, y los recursos necesarios para realizar la acción
de prevención de riesgos y la intervención ante la presentación
de accidentes

Diagnóstico de las necesidades de


educación vial Diseño del plan de contingencia
Identificación de las medidas de
seguridad

Diseño de las campañas de educación


vial
Capacitación, comunicación y
Desarrollo de las estrategias de organización de las medidas de
capacitación y comunicación a los contingencia
trabajadores
Ejecución de las campañas de
educación vial

Seguimiento y control Evaluación y monitoreo


Seguimiento de las buenas practicas de
los usuarios de la infraestructura vial

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-91


8.3.10.2.4 Programa de relaciones comunitarias

A) OBJETIVO

El programa tiene como propósito contribuir de manera adecuada y responsable los aspectos
sociales dentro de las actividades que desarrollará CONIRSA, de modo que no se establezcan
conflictos con la población y usuarios de la vía en concesión.

B) IMPLEMENTACIÓN
RESPONSABLE
El responsable del programa es La Gerencia de relaciones corporativas y comunicaciones de
CONIRSA.
MEDIDAS O ACCIONES
Este programa de Relaciones Comunitarias, permitirá integrar a los grupos internos (trabajadores,
empleados y proveedores de CONIRSA), y los externos (usuarios y población en general).
De esta forma se espera lograr que:
• Todo el personal involucrado en las actividades de Conservación, entiendan los aspectos que
implica mantener una política de comunicación adecuada.
• Todos los trabajadores entiendan los requerimientos y los compromisos CONIRSA con relación
a la concesión de la carretera
• Todos los trabajadores entiendan las consecuencias de violación de las normas que se han
establecido para el desarrollo de las actividades de Conservación.
Código de Conducta
Dentro del Programa de relaciones comunitarias, se especifican los lineamientos el Código de
conducta de los trabajadores de CONIRSA, a fin de minimizar y cuando sea posible, eliminar
posibles desavenencias entre la fuerza laboral de las actividades de conservación, operarios de la
unidades de peaje y pesaje, usuarios de la vía y la población local en general, se aplicará las
normas que los trabajadores deben cumplir:
• Los trabajadores deben reportar: accidentes, incidentes, daños a la propiedad, daños al medio
ambiente (ocasionados ya sea por personal de CONIRSA como por particulares),
disconformidades y situaciones potenciales que puedan ocasionar riesgos de accidentes así
como impactos al medio ambiente.
• Los trabajadores deben utilizar obligatoriamente los equipos de protección individual que su
actividad requiere. Además, deben respetar las reglas de primeros auxilios que se establezcan
para cada tipo de operación.
• Los trabajadores no pueden dejar las áreas de trabajo durante los turnos sin una autorización
escrita del supervisor. Tampoco podrán realizar actividades para las cuales no fueron
contratados.
• Los trabajadores deben utilizar la identificación apropiada sobre la ropa en todo momento,
excepto los días libres.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-92


• Los trabajadores tienen prohibición de contratar personal local para cualquier tipo de servicio
personal. Todas las contrataciones serán realizadas por un representante designado por
CONIRSA o sus contratistas.
• Si algún habitante de las áreas de conservación y explotación, se acerca a un trabajador, éste lo
dirigirá respetuosamente a la persona designada según el turno y el lugar en que se encuentre.
• Los trabajadores de CONIRSA no portar armas de cualquier tipo.
• Los trabajadores deben desechar adecuadamente todo desperdicio y retirar todos los
desperdicios de las locaciones de trabajo temporal o permanente.
• Los trabajadores deben utilizar los baños que CONIRSA instalará. En casos extremos, en que
no se encuentren disponibles instalaciones sanitarias, los trabajadores deberán enterrar todos
los desechos que generen.
• Los trabajadores tienen prohibición de cazar y pescar.
• Los trabajadores tienen prohibición de recolectar especies de la fauna y flora.
• Los vehículos de carga y las máquinas que utilicen CONIRSA serán sometidos en forma previa
a una inspección de seguridad.
• No detener camiones o vehículos a lo largo de la ruta o de estacionamiento, excepto en caso de
emergencia.
• Los conductores no están autorizados para transportar pasajeros, salvo autorización expresa de
sus superiores.
• No viajar por encima de los límites de velocidad autorizados.

Actividades
• Implementación del sistema de comunicación permanente entre CONIRSA (empleados,
proveedores, sub-contratistas de la conservación y operación), los usuarios de la vía y la
población.
¾ Diagnóstico de las necesidades de comunicación para los usuarios de la vía, CONIRSA y la
población.
¾ Desarrollo de un plan de comunicaciones (Estrategias, contenidos, mensajes).
¾ Desarrollo y validación de los materiales educativos.
¾ Implementación del plan de comunicaciones.
¾ Seguimiento y evaluación.

A continuación en la Figura 8.3-9, se presenta un diagrama sintetizando las actividades a


implementarse en el presente programa.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-93


Figura 8.3-9 Actividades del Programa de Relaciones Comunitarias

Programa de Relaciones Comunitarias

Implementación de un sistema de comunicación


permanente entre CONIRSA (empleados, proveedores,
sub-contratistas), los gobiernos locales y la población,
para el manejo de asuntos sociales

Diagnóstico de las necesidades de


comunicación para empleados,
proveedores, gobiernos locales y
población

Desarrollo de un plan de comunicaciones

Desarrollo y validación de materiales


educativos

Implementación del plan de comunicaciones

Seguimiento y evaluación

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-94


8.3.10.2.5 Programa de manejo de las estaciones de peaje

A) OBJETIVO

El presente programa tiene como propósito minimizar los posibles impactos que la presencia de
estaciones de peajes generaría a los usuarios de la vía, en relación los tiempos de demora y la
acumulación de los materiales de desechos.

Las unidades de peaje, implica entre otras, la siguiente distribución: ensanchamiento de la carretera,
instalación de casetas de cobranza y administrativas, caseta de policía nacional, servicios
higiénicos, casetas de equipos generador, plataforma para área de servicio, mobiliario y demás
equipamientos.

B) IMPLEMENTACIÓN

RESPONSABLE

CONIRSA es el responsable del programa a través de la gerencia de relaciones de relaciones


corporativas y comunicaciones.

LINEAMIENTO DE MEDIDAS

En relación a desperdicios provenientes de las casetas administrativas y de cobro, originados por el


personal a cargo de las estaciones de peaje, se debe tomar en consideración los procedimientos
indicados en el Programa de Residuos Sólidos.

Se debe coordinar con la Policía Nacional del Perú o las municipalidades, la prohibición de la
instalación de comercio ambulatorio y su erradicación en caso de producirse, en las zonas que
ocupen las casetas de peajes.

Se deberá contar con seguridad permanente, en coordinación con la Policía Nacional del Perú.

• Se señalará a los usuarios de la vía los beneficios que genera la operación de la carretera en
condiciones de óptimas (campaña de marketing directo).
• Esta campaña se apoyará en la confección de volantes o trípticos que deberán contener
información actualizada acerca de los avances en las obras de rehabilitación o mejoramiento,
según corresponda, la misma que irá acompañada de ilustraciones.
• El volante o tríptico deberá ofrecer información acerca de los mecanismos de atención al
usuario con que cuenta CONIRSA y que se encuentra disponible a su servicio.
• El material informativo debe ser entregado a los usuarios de la vía, como son: transportistas,
conductores de buses interprovinciales, viajeros y demás conductores que se desplazan por
dicha carretera, en el momento del cobro del peaje.
Ante los posibles inconvenientes en cuanto a los tiempos de espera que puede enfrentar el usuario
de la vía al momento de abonar el monto respectivo en las estaciones de peaje, se debe tener en
cuenta lo siguiente:

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-95


• Establecer tiempos de espera máximos en cada barrera, para lo cual, CONIRSA deberá operar
el sistema de forma tal que en ninguna estación de peaje el tiempo transcurrido entre el
momento en que el usuario se posiciona en el carril de pago y el momento en que realiza el
pago supere los siguientes tiempos:
- Promedio de Dos (2) minutos para las vías exclusivas para automóviles.
- Promedio de Tres (3) minutos para vías de tránsito mixto.

• El número máximo de vehículos detenidos en una fila para el pago de peaje no podrá exceder,
en promedio a los quince (15) vehículos.

Actividades

• Implementación del sistema de peajes optimizados y sostenidos para la infraestructura vial.


¾ Diseño del sistema de peajes.
¾ Identificación de los requerimientos de capacitación para el sistema de peajes.
¾ Desarrollo del plan de capacitación.
¾ Implementación del sistema de peajes.
¾ Monitoreo y evaluación.

A continuación en la Figura 8.3-10, se presenta un diagrama sintetizando las actividades a


implementarse en el presente programa.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-96


Figura 8.3-10 Actividades del Programa de Manejo de las Estaciones de Peaje.

Programa de Manejo de las Estaciones


de Peaje

Implementación del sistema de peajes optimizados y


sostenidos para la infraestructura vial

Diseño del sistema de peajes

Identificación de los requerimientos de


capacitación para el sistema de peaje

Desarrollo de un plan de capacitación

Implementación

Monitoreo y evaluación

En el Cuadro 8.3-14, se presentan las medidas de mitigación, relacionadas a los programas que
forman parte del Plan de Manejo de Asuntos Sociales.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-97


Cuadro 8.3.14 Medidas de Mitigación del Plan de Manejo de Asuntos Sociales.
Objetivo
Establecer las medidas de manejo social a fin de lograr evitar o minimizar las implicancias negativas a la población y/o trabajadores de la infraestructura vial en
concesión, generados a consecuencia de la explotación de la vía y actividades de conservación de la vía.
Monitoreo y seguimiento
Programa Medidas de mitigación Indicadores Frecuencia
Programa de capacitación y educación Capacitación y educación a los Número de incidentes que van contra Trimestral
ambiental trabajadores (contratados para la las normas de protección ambiental por
conservación) tipo y gravedad de incidente
Educación ambiental y adiestramiento a Número y tipo de prácticas de Trimestral
la población en general y usuarios de la protección ambiental desarrolladas por
vía la población
Programa de seguridad y salud Disposición de medidas de seguridad y Número y tipo de incidentes contra las Trimestral
salud laboral para los trabajadores medidas de seguridad.
Número, tipo y gravedad de accidentes Trimestral
de los trabajadores
Número y tipo de enfermedades de los Trimestral
trabajadores.
Disposición de medidas seguridad para Número y tipo de medidas tomadas Trimestral
la población y usuarios de la vía para la prevención de enfermedades en
la población
Programa de relaciones comunitarias Implementación de un sistema de Número y tipo de medidas Trimestral
comunicación e integración permanente implementadas en el plan de relaciones
al interior de CONIRSA y entre comunitarias
CONIRSA y la población
Programa de manejo de estaciones de Disposición de medidas para el Nivel de cumplimiento de las medidas Trimestral
peaje funcionamiento del peaje para el funcionamiento adecuado del
peaje

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-98


8.3.11 ORGANIZACIÓN PROPUESTA

CONIRSA establecerá una estructura gerencial, la cual se encargará de implementar, vigilar y hacer
cumplir al personal, los planes y programas y propuestos durante la etapa de conservación y
explotación; así como, efectivizar las coordinaciones interinstitucionales correspondientes. Se
propone que CONIRSA contará con la estructura oganizacional, que viene ejecutando las acciones
de la Etapa I del EISA, las gerencias con responsabilidad directa son las siguientes:

• Gerencia de Medio Ambiente


• Gerencia de Relaciones Corporativas y Comunicaciones
• Gerencia de Seguridad y Salud

Figura 8.3-11 Organigrama organizacional

GERENCIA ESPECIALISTAS
RELACIONES CORPORATIVAS Y RELACIONES
COMUNICACIONES PÚBLICAS

ESPECIALISTAS
DIRECCION ASESORES
DE OBRA COMUNICACIONES

ESPECIALISTAS
RESPONSABLE
GERENCIA SEGURIDAD
GERENTE SEGURIDAD Y SALUD
GENERAL
ESPECIALISTAS
RESPONSABLES
SALUD

DIRECCION
DE CONTRATO

ESPECIALISTAS
ASESORES
AMBIENTALES

GERENCIA ESPECIALISTAS
MEDIO AMBIENTE RESPONSABLES
AMBIENTALES

Se precisa que la estructura organizacional presentada puede variar de acuerdo a los


requerimientos constructivos y operativos de CONIRSA.

8.3.11.1 GERENTE GENERAL

Corresponde al gerente del CONIRSA. El Gerente respecto a temas relacionados con el EISA tiene
las siguientes responsabilidades:

• Representa a CONIRSA ante las autoridades del Ministerio de Transportes y Comunicaciones


(MTC), correspondientes a la Dirección General de Asuntos Socio Ambientales (DGASA), y al
Organismo Supervisor de la Infraestructura de Transporte (OSITRAN).

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-99


• Representa a CONIRSA ante las instituciones públicas, incluyéndose a las ONGs y
organizaciones de base.
• Implementar los procedimientos contenidos en el PGSA.

8.3.11.2 DIRECCIÓN DE OBRA

La Dirección de obra respecto a temas relacionados con el EISA tiene las siguientes
responsabilidades:

• Proporciona los detalles de la programación de obras de ingeniería necesarias para la


conservación de la vía.
• Ejecuta las obras necesarias y definidas en los programas del PGSA.
• Proporciona las logísticas necesarias para el cumplimiento de las medidas y acciones
señaladas en el PGSA.
• Coordinar con la gerencia de relaciones corporativas y comunicaciones, gerencia de medio
ambiente y gerencia de seguridad y salud.

8.3.11.3 DIRECCIÓN DE CONTRATO

La Dirección de contrato respecto a temas relacionados con el EISA tiene las siguientes
responsabilidades:

• Establece y aprueba los contratos y procedimientos legales para disponer de las logísticas
requeridas.
• Coordinar con la gerencia de relaciones corporativas y comunicaciones, gerencia de medio
ambiente y gerencia de seguridad y salud.

8.3.11.4 GERENCIA DE MEDIO AMBIENTE

• Adecuar los procedimientos de protección ambiental, salud y seguridad específicos que se


observen durante el desarrollo de las actividades conservación de la vía.
• Supervisar el cumplimiento de las medidas estipuladas en el PGSA, respecto a intervenciones
en el medio físico y biológico.
• Proporcionar los recursos humanos y logísticos, y materiales necesarios para la implementación
del PGSA en los aspectos de salud, medio ambiente y seguridad laboral.
• Coordinar el normal desarrollo e implementación del programa de monitoreo ambiental, de
acuerdo a los compromisos asumidos en el PGSA.
• Establecer e implementar charlas de medio ambiente y educación ambiental, de manera
periódica, para todo el personal de CONIRSA involucrado con las actividades de conservación y
explotación.

8.3.11.5 GERENCIA DE SEGURIDAD Y SALUD

• Respecto al tema de seguridad y salud, tiene como función organizar y dirigir las actividades
que conlleven al desenvolvimiento del programa de seguridad y salud ocupacional, establecido
por CONIRSA.
• Supervisar el cumplimiento que en materia de seguridad establezca la legislación del Estado, y
los que estén precisados en el programa de seguridad y salud ocupacional.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-100


• Reportar al Gerente los incidentes que en materia de seguridad y salud pudieran haber ocurrido
durante el desarrollo de las actividades constructivas, así como las medidas tomadas al
respecto.
• Establecer los diseños de procedimientos básicos para evitar la ocurrencia de incidentes y
accidentes.
• Mantener la coordinación con los contratistas de obra, si fuese el caso, sobre los compromisos
de Seguridad y Salud asumidos por CONIRSA.
• Desarrollar lineamientos y recomendaciones para que los trabajadores identifiquen posibles
riesgos y peligros durante los trabajos de conservación.
• Supervisar que los trabajadores dispongan y realicen el uso correcto de las indumentarias de
seguridad y que cumplan con crear condiciones de trabajo seguras.
• Supervisar el cumplimiento de las responsabilidades que pudiera establecer a los asesores
especialistas.
• Implementar medidas definidas para prevenir accidentes. En la citación de producirse algún
accidente, establecerá la causa de ocurrencia.
• Supervisar el cumplimiento de las medidas de la implementación de respuestas a riesgos y
contingencias identificados.
• Establecer e implementar charlas de seguridad y salud ocupacional a los trabajadores de
CONIRSA.

8.3.11.6 GERENCIA DE RELACIONES CORPORATIVAS Y COMUNICACIONES

• Adecuar los procedimientos de relaciones comunitarias, de acuerdo al desarrollo de las


actividades conservación y explotación.
• Efectivizar interrelaciones técnicas con entidades gubernamentales, autoridades locales,
comunales y/o privadas; así como promover eventos y actividades de difusión.
• Coordinar respecto a la implementación de decisiones referidas a las relaciones institucionales y
públicas.
• Establecer las estrategias y pautas para mantener la buena imagen institucional, generando un
clima cordial y de confianza institucional.
• Promover convenios orientados a fortalecer las relaciones institucionales entre CONIRSA y la
comunidad local.

8.3.11.7 ESPECIALISTAS RESPONSABLES- ASESORES

Los Asesores Especialistas Responsables, tendrán el carácter de contratación temporal de acuerdo


a los requerimientos específicos que demanden las actividades a realizarse; estos tendrán la
función de apoyar a las correspondientes Gerencias en la ejecución de las medidas de preventivas
y/o correctivas para lograr la conservación ambiental y social, así como de la seguridad y salud
establecida en el PGSA.

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-101


8.3.8 PLAN DE PREVENCION DE RIESGOS ....................................................................................... 63
8.3.8.1 OBJETIVO ............................................................................................................................ 63
8.3.8.2 IMPLEMENTACIÓN............................................................................................................... 63
8.3.9 PLAN DE MEDIDAS DE CONTROL DE ACCIDENTES O CONTINGENCIAS .................................. 70
8.3.9.1 OBJETIVO ............................................................................................................................ 70
8.3.9.2 IMPLEMENTACIÓN............................................................................................................... 70
8.3.10 PLAN DE MANEJO DE ASUNTOS SOCIALES ............................................................................. 83
8.3.10.1 OBJETIVO ....................................................................................................................... 83
8.3.10.2 IMPLEMENTACIÓN .......................................................................................................... 83
8.3.11 ORGANIZACIÓN Propuesta ........................................................................................................ 99
8.3.11.1 GERENTE GENERAL ....................................................................................................... 99
8.3.11.2 DIRECCIÓN DE OBRA.................................................................................................... 100
8.3.11.3 DIRECCIÓN DE CONTRATO........................................................................................... 100
8.3.11.4 GERENCIA DE MEDIO AMBIENTE.................................................................................. 100
8.3.11.5 GERENCIA DE SEGURIDAD Y SALUD ............................................................................ 100
8.3.11.6 GERENCIA DE RELACIONES CORPORATIVAS Y COMUNICACIONES ............................ 101
8.3.11.7 ESPECIALISTAS RESPONSABLES- ASESORES............................................................. 101

CUADRO 8.3-3 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS ................................................................................................ 18


CUADRO 8.3-4 INVENTARIO DE RESIDUOS ...................................................................................................... 18
CUADRO 8.3-5 METRADOS DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL Y SEGURIDAD VIAL ...................................... 28
CUADRO 8.3-6 ESTÁNDARES CALIDAD DEL AGUA......................................................................................... 56
CUADRO 8.3-7 ESTÁNDARES CALIDAD AMBIENTAL DEL AIRE .................................................................... 57
CUADRO 8.3-8 LÍMITES PERMISIBLES PARA VEHÍCULOS.............................................................................. 58
CUADRO 8.3-9 ESTÁNDARES CALIDAD AMBIENTAL PARA RUIDO .............................................................. 58
CUADRO 8.3-10 ESTÁNDARES CALIDAD DE SUELOS ................................................................................. 59
CUADRO 8.3-11 RELACIÓN DE PUESTOS POLICIALES................................................................................ 76
CUADRO 8.3-12 RELACIÓN DE LOS CENTROS ASISTENCIALES PARA LA SALUD ................................. 77
CUADRO 8.3-13 RELACIÓN DE ESTACIONES DE BOMBEROS EN EL ÁMBITO DEL PROYECTO............ 78

FIGURA 8.3-3 PLAN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS .................................................................................. 64


FIGURA 8.3-4 PLAN DE CONTROL DE ACCIDENTES O CONTINGENCIAS.................................................. 71
FIGURA 8.3-5 UNIDAD DE CONTINGENCIA ................................................................................................ 76
FIGURA 8.3-6 PLAN DE MANEJO DE ASUNTOS SOCIALES ....................................................................... 84
FIGURA 8.3-7 ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN, EDUCACIÓN AMBIENTAL.................. 88
FIGURA 8.3-8 ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD.................................................. 91
FIGURA 8.3-9 ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DE RELACIONES COMUNITARIAS..................................... 94
FIGURA 8.3-10 ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DE MANEJO DE LAS ESTACIONES DE PEAJE. ................. 97
FIGURA 8.3-11 ORGANIGRAMA ORGANIZACIONAL .................................................................................... 99

EISA CORREDOR VIAL INTEROCEÁNICO SUR, PERÚ-BRASIL - TRAMO 2 8.3-102

You might also like