Professional Documents
Culture Documents
Transmisor FM de Harris
888-2410-002
Desembalaje
Desempaquetar cuidadosamente e inspeccionar el equipamiento para comprobar de forma
visual que los equipos no han sufrido ningún daño en el envío. Conservar el embalaje hasta
estar seguros de que el equipamiento no ha sufrido daños. Buscar y guardar la lista
de equipamiento enviado. Usar dicha lista como ayuda para la identificación de todos los
componentes o piezas que se hayan desmontado para el envío, y que deben ser reinstalados.
Quitar todos los materiales de empaquetado, correas y plásticos antes de encender el equipo.
Asistencia Tecnica
El servicio de asistencia técnica de HARRIS está disponible en horario normal de oficina
de (8:00 de la mañana a 17:00 de la tarde Hora Local ). El servicio de atención de emergencias
está disponible las 24 horas del dia. Para contactar con el departamento de asistencia Técnica marcar
el número de teléfono: 217/222-8200 o enviar una carta a: Field Service Department, HARRIS
CORPORATION, Broadcast Systems Division, P.O. Box 4290, Quincy, Illinois 62305-4290,
USA. También es posible contactar a través del FAX : (217/222-7041) o a través del servicio de
TELEX: (650/372-2976).
Servicio de repuestos
Los repuestos están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana desde el
Servicio de Repuestos de Harris. Para contactar utilizar el Teléfono: 217/222-8200 ó
enviar una carta a: Service Parts Department, HARRIS CORPORATION,
Broadcast Systems Division, P.O. Box 4290, Quincy, Illinois 62305-4290, USA.
También es posible contactar a través del FAX : (217/222-7041) ó a través del servicio de
TELEX : (650/372-2976).
NOTA
El símbolo # utilizado en la lista de componentes quiere decir usado con
(e.j. #C001 = usado con el C001)
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
HISTÓRICO DE LAS REVISIONES DEL MANUAL
Platinum Z10 CD™
888-2410-002
Rev. Fecha ECN Páginas Afectadas
B 12-17-01 47926 Título de página, añadido MRH1/MRH2, secciones 2 y 4.
2410ti.fm
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Guia para la utilizació n de la "Lista de Componentes de Harris"
La lista de componentes o partes de Harris muestra una estructura en arbol con las principales partes del equipo.
El ejemplo de abajo, muestra en estructura de arbol, los principales elementos del transmisor. En el albarán de entrega
del transmisor se encuentra reflejado: el rack de control (Control Cabinet), el rack del PA (PA Cabinet), y el rack de
salida (Output Cabinet). En la lista de repuestos, se ven dichos elementos, junto con su número de identificación, debajo
2410ti.fm
del transmisor, lo que implica que son utilizados por el mismo. La placa de control está un nivel por debajo del rack
de control por lo que en el albarán de entrega aparecerá como parte del rack de control . La lista de elementos identifica los
componentes con un índice a su derecha frente a la estructura en arbol, en la que no aparece dicho índice.
Ejemplo de lista de componentes y su equivalente en estructura de árbol:
El código de referencia se muestra a la derecha de la descripción, así como el número de página donde
aparece dicho item.
En las tablas, se utilizan cuatro tipos de encabezados:
Tabla #-#. ITEM NAME - HARRIS PART NUMBER - esta línea da información del código de referencia
en la Lista de Componentes de Harris.
HARRIS P/N columna donde aparece el código de referencia de 10 dígitos (normalmente en orden ascendente);
DESCRIPTION Columna de hasta 25 caracteres en la que se describe el item;
REF. SYMBOLS/EXPLANATIONS columna 1) muestran las abreviaturas para los items (ej. C001, R102,
etc.) que se corresponden con los códigos que aparecerán en los esquemas (C001 en el albarán, aparecerá como C1
en los esquemas) o 2) da infromación adiccional sobre el item (ej. “Utilizado para operar a 208V únicamente,”
o “Usado sólo por el HT 10LS,” etc.).
En las tablas, también se utilizan algunos convencionalismos:
El simbolo # al comienzo de la referencia como: #C001 en la columna REF. SYMBOLS/EXPLANATIONS significa
que dicho item se utiliza con el C001 y no es el número de referencia del C001.
En el código de 10 dígitos, si los últimos tres dígitos son 000, significa que el item es un componente que Harris
ha comprado y no ha fabricado ni modificado. Si los tres últimos números no son 000, entonces dicho item ha sido
fabricado por Harris ó ha sido comprado por Harris y después modificado para el uso en los equipos de Harris.
Los primeros tres dígitos de la referencia hacen referencia a la familia a la que pertenece el item, - por ejemplo,
todos los condensadores electrolíticos pertenecen a la misma familia (524 xxxx 000). Si se encuentra un condensador
con un código: 9xx xxxx xxx (un número que no se corresponde con su familia), probablemente el item haya sido
modificado de alguna forma en la fábrica de Harris y después se haya modificado el código, manteniendo el orden en
la lista de componentes (en la que los códigos están en orden ascendente). La mayoría de las piezas modificas por
Harris tienen el código asociado 9xx xxxx xxx.
El término “SEE HIGHER LEVEL BILL”en la columna de descripción implica que dicha referencia aparecerá en
el albarán con letras destacadas, por ser un item de mayor importancia en la estructura en árbol. Este es el caso de
componentes que son fundamentales o determinantes.
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
AVISO
Las corrientes y tensiones con las que trabaja este equipo son peligrosas.
El personal que lo maneje debe tener siempre precaución, y seguir las
normas estipuladas.
Este manual pretende ser una guía general para personal cualificado, entrenado y
2410ti.fm
consciente del peligro que conlleva manejar equipos con circuitos eléctricos/electrónicos
No contiene, ni pretende contener, una regulación completa de todas las precauciones que se deben
tener en cuenta cuando se trabaja con equipamiento electrónico.
AVISO
Siempre desconectar la alimentación antes de abrir cubiertas, puertas,
cerramientos, paneles, o blindajes. Utilizar siempre picas de tierra y poner
a tierra los equipos antes de su mantenimiento. Nunca hacer ajustes
internos ni realizar mantenimiento o servicio estando solo ó cansado
No poner los switches de interlock cerca de puertas de acceso, trampillas o paneles móviles
porque se podrían forzar. Mantenerse a distancia de circuitos en funcionamiento, conozca
sus equipos y no tiente a la suerte.
ATENCIÓ N
En caso de emergencia asegurese de que la alimentación está desconectada
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
PRIMEROS AUXILIOS
El personal encargado de la instalación, operación o mantenimiento de este
equipamiento debe estar familiarizado con la teoría y práctica de primeros auxilios. La siguiente
informacion no pretende ser una guía completa de primeros auxilios, sino una breve referencia a
ellos. Es obligación del personal que usa este equipamiento tener los conocimientos necesarios
para dar primeros auxilios y así prevenir daños irreparables.
2410ti.fm
NOTA
Si no es posible que la víctima reciba atención médica en menos de una hora
y se encuentra consciente y sin vomitar, darle una mezcla suave de sal y soda:
1 cucharita pequeña de sal y 1/2 cucharita pequeña de bicarbonato
para un cuarto de agua (ni fría ni caliente). Dejar que la víctima beba a sorbos
sobre medio vaso durante un periodo de 15 minutos.
Parar si la víctima vomita. (No darla alcohol.)
REFERENCIAS
ILLINOIS HEART ASSOCIATION
AMERICAN RED CROSS STANDARD FIRST AID Y PERSONAL SAFETY
MANUAL (SEGUNDA EDICCIÓN)
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
ÍNDICE
1 Introducción/Especificaciones Dispositivos de seguridad externos y bloqueo. . . . 2-18
Conexión externa de bloqueo .. . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Co nexiones del dispositivo de seguridad de bloqueo . 2-18
Caracterí sticas/Ventajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Arranque Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Descripción General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Conexiones de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Excitador Digital de FM Harris DIGIT CD . . . . . . . 1-3 Conexiones remotas de control y monitorado . . . . 2-25
Excitador Analógico de Ha rris SuperCiter. . . . . . . . 1-3 Conexiones extendidas de control y status . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Excitadores Redundantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
M ó d ulos PA/IPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Medidas Extendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Combinador de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Entrada Configurable TB 1-9, UPS IN / Selección
Sistema de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 remota de Excitador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Ac oplador direccional de RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Utilizando una UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Fuentes de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Configuración de Potencia UPS. . . . . . . . . . . . . 2-28
Sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Mejora de la Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Especificaciones de Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 1-6 Configuración de la alarma Low Power . . . . . . . . . . 2-30
Configuración de Jumper para la instalación del Excitador. 2-30
Distribución de Potencia para el óptimo comportamiento
2 Instalación & Puesta en marcha del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Introducció n .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Sobrecalentamiento por desbalanceo de líneas. . . . 2-34
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Comportamiento del transmisor frente al ruido. . . . 2-34
Cambios y Devoluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Las causas del desbalanceo de líneas . . . . . . . . . . . 2-35
Requisitos de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Transformadores trifásicos en triángulo . . . . . . . . 2-35
Instalació n del transmisor Z10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Transformadores trifásicos en estrella . . . . . . . . . . 2-36
Ubicación del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Racks Monofásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 3 Manual de Operación
Inspección Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Introducci ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Instalación del Excitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Controles del Transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación de la alimentación trifásica . . . . . . . . . . 2-5 Medidas del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Interruptores de Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Potencia Directa (FWD PWR) Unidades de Medida. . 3-3
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Potencia Reflejada (RFL PWR) Unidades de Medida. 3-3
Instalación de la fuente monofásica . . . . . . . . . . .2-9 Utilizando el Display de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 3-4
Interruptores de Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalación de la PS3 y la PS4. . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación de la PS1 y la PS2 . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 MORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Rack Auxil.iar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Códigos de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Conexiones de AC del transmisor . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Asterisco y almohadilla (*, #) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Información sobre algunos sistemas de 360 y 416 volios Almacenamiento de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
2-14
Procedimientos de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conexión de AC trifásica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Fallos múltiples en grupos de cuatro . . . . . . . . . . . 3-10
Conexión de AC para sistemas monofásicos. . . 2-16
Conmutación Manual del Excitador. . . . . . . . . . . . . 3-11
Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Consideraciones sobre la tierra. . . . . . . . . . . . . 2-16 Conmutación Manual del IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Alimentación de baja tensión y turbina . . . . . . 2-17 Mejora de la Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Selección de AC del excitador. . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Velocidad del Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Conexión de salida de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Conexiones de entrada de audio. . . . . . . . . . . . . . 2-17
888-2410-002 i
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
ÍNDICE
4 Teoría de Funcionamiento Fuente de alimentación PA trifásica . . . . . . . . . . . 4-26
Tarjeta Rectificadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Descripción de la Tarjeta Rectificadora . . . . . . . 4-28
Descripción del diagrama de flujo de RF. . . . . . . . . . 4-3 Funcionamiento del cto. de conmutación . . . . . 4-28
Modulos PA e IPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Arranque suave de la fuente de los PAs. . . . . 4-29
Excitadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Descarga de la fuente de alim. de los PAs . . . . 4-29
IPAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Muestras de Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Tensión del IPA . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Tarjeta Divisora del Z-Plane . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Fuente de alimentación PA monofásica . . . . . . . . . 4-31
Tarjeta Combinadora del Z-Plane . . . . . . . . . . . . . 4-5 Tarjeta Rectificadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Combinador Híbrido de 5kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Descripción de la Tarjeta Rectificadora . . . . . . . 4-32
Combinador Híbrido de 10kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Funcionamiento del cto. de conmutación . . . . . 4-32
Teoría de Funcionamiento en RF. . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Arranque suave de la fuente de los PAs . . . . . . 4-33
Funcionamiento del Excitador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Descarga de la Fuente de Alimentación . . . . . . 4-33
D ivisor del Excitador / Tarjeta trasera IPA. . . . . . 4-6 Muestras de Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Conmutación Automática del Excitador. . . . . . . . . 4-7 Reguladores de la Fuente de Baja Tensión. . . . 4-34
Conmutación Manual del Excitador. . . . . . . . . . . 4-7 16VCT, V+SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
IPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Temperatura del Disipador . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Conmutación Manual de IPA. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Jumpers de la Fuente de Alimentación . . . . . . . . . 4-34
Potencia de Salida IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Fuente de alimentación de Baja Tensión. . . . . . . . . 4-35
Fuente de alimentación del IPA . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Tarjetas Traseras IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Descripción del Sistema de Refrigeración . . . . . . . . 4-36
Conmutación IPA Principal/Redundante. . . . . . . 4-10 Descripción del Sistema de Control . . . . . . . . . . . . . 4-37
Monitorado de IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Controlador Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Detección de Flujo de Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 EEPROM U39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
IPA interlock (trabas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 APC, Control Automático de Potencia . . . . . . . . 4-39
Divisor de Potencia del IPA (Híbrido 3dB) . . . . . 4-11 Control Manuel de Potencia. . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Combinadoras / Divisoras de los Z-Planos . . . . . . . 4-11 Factores de Calibración y valores A/D. . . . . . . . . . 4-42
Divisor de 8 Vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 DAC_APC_REF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Módulos PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Forward Factor and A/D_FWD_PWR . . . . . . . . 4-43
Amplificador de Potencia (PA) . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Factor APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Combinador de 8 vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 APC de Operació n contra APC calibrada . . . 4-44
Tarjetas de Aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Niveles de Potencia MAX HIGH, MAX LOW y UPS.4-45
Combinadores Híbridos 3 dB 5 kW . . . . . . . . . . . . 4-17 Factor EXC Factor IPA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Combinador Híbrido de 10kW . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Factor de Reflexión y A/D_RFL_PWR. . . . . . . . 4-46
Filtro de Armónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Caída por ROE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Sistema de Acopladores Direccionales. . . . . . . . . . 4-18 Caída del IPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Diagrama de bloques de las Fuentes de Alimentación.4-19 Problemas del Controlador Master. . . . . . . . . . . 4-49
Fuente de Alimentación de los PA . . . . . . . . . . . . . 4-19 Rutina de Pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Fuente de Alimentación Trifásica. . . . . . . . . . . . . 4-19 Placas Controladoras del PA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Arranque Suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Encendido/Apagado del PA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Descarga de la Fuente PA . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Distribución de Control y Errores del Controlador. . 4-51
Fuente de Alimentación Monofásica . . . . . . . . . . 4-22 Medidas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Arranque Suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Protección Crossover (XOVER) . . . . . . . . . . . . . 4-52
Descarga de la fuente de alimentación PA . . . . 4-24 Errores del Controlador de PA . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Secundario 16VCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Placas Controladoras de las Fuentes de Alimentación. 4-53
Fuente de alimentación de baja tensión . . . . . . . . . 4-25 Encendido de la Fuente de Alimentación . . . . . . 4-53
Descripción Detallada de las Fuentes. . . . . . . . . . . . . 4-26 Descarga de la Fuente de Alimentación de PA . . 4-54
ii 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
ÍNDICE
Modo Standby de la Fuente de Alimentación. . . . 4-54 Limpieza de la Fuente de Alimentación . . . . . . . . 5-3
Circuito de Protección de Descarga . . . . . . . . . . . 4-54 Maintenimiento del motor de la turbina. . . . . . . . . . . 5-4
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Pruebas Rutinarias Anuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Contador de Vigilancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Prueba para medir el nivel de las cargas ISO/Rechazo.5-4
Entradas Analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Prueba del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Errores del Controlador de Fuente de Alimentación. 4-55 Recambio de PA . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Placa de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Mantenimiento de la Placa de Aislamiento . . . . . . . . 5-6
Modo Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Reemplazo de la Placa de Aislamiento. . . . . . . . . . . 5-6
ENCENDIDO del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Extirpación de la Placa de Aislamiento . . . . . . . . . 5-6
Extensor de Pulsos, U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Bloqueo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Instalación del Montaje de Aislamiento. . . . . . . . . 5-8
Contactor Relé de encendido, K4 (Latching). 4-57 Retirar el Filtro Harmónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
CONTACTOR_ON(BAR), K4-4 . . . . . . . . . 4-58
Quitar y Reemplazar el Acoplador Direccional . . . . . 5-9
Orden de Encendido a Nivel Bajo Remoto. . 4-58
Ratios de Acoplamiento Típicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
APAGADO del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Definición de los Niveles Máximos de Potencia . . . 5-10
Apagado Remoto del Transmisor . . . . . . . . . 4-59
Failsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 Definir Potencia FWD para mostrar el 100%. . . . . . 5-11
Bloqueo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 Definir el Nivel de Potencia de Seguridad . . . . . . . . 5-11
MUTE del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 Calibración de la Potencia Forward . . . . . . . . . . . . . 5-12
Selección del Excitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 Calibración de Potencia Reflejada. . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Selección de IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 Procedimientos para Reemplazar Placas de PC . . . . 5-17
Control de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62 Reemplazo de la Placa de Seguridad . . . . . . . . . . . 5-17
Corriente IPA y Muestras de Tensión . . . . . . . . 4-62 Reemplazar la Placa Controlador de la F.de alim . 5-18
Coincidencia de Corriente de IPA . . . . . . . . . . . 4-62 Reemplazar una Placa Controladora PA . . . . . . . . 5-19
Tensión de Alimentación U18. . . . . . . . . . . . 4-63 Reemplazar la Placa Controlador Master . . . . . . . 5-19
Muestra de Potencia Forward . . . . . . . . . . . . . . 4-63 Reemplazar Usando la EEPROM U39 de la placa
CPLR_DISC_FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 antigua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Potencia Reflejada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 Reemplazar EEPROM U39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Modo Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 Configuración y Calibración del Sistema. . . . . . . . . 5-23
Fallos del Controlador Master. . . . . . . . . . . . . . 4-64 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
MASTER_NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
MSTR_NORMAL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 Quitar/Reemplazar ICs Firmware. . . . . . . . . . . . . . . 5-25
MASTER_NORMAL(BAR). . . . . . . . . . . . . 4-65 Retirada de un IC Firmware: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Potencia Reflejada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 Instalación del integrado del Firmware:. . . . . . . . . 5-27
Fallo de Corriente de IPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 Sustitución del combinador de 10kW (Trifásico). . . 5-27
Sustitución del combinador de 10kW (Monofásico). 5-29
5 Mantenimiento y Ajustes
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 6 Resolución de Problemas
Mantenimiento de Rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Reparación del amplificador de potencia . . . . . . . . . . 6-2
Mantenimiento de las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Potencia del transmisor debida al fallo de módulos. . . . . 6-2
Lecturas de Registro Recomendadas . . . . . . . . . . . 5-1 Fallos múltiples de los amplif. en grupos de 4 . . . 6-3
Libro de Registros del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Versiones de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Libro de Registros de Mantenimiento . . . . . . . . . . 5-2 Reinicio del sistema - TX_RESTART. . . . . . . . . . . . . 6-4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Rutina de autoprotección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Módulo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Estructura del Menu de Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . 6-6
Limpieza del Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
888-2410-002 iii
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
ÍNDICE
Registro de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fallos comunes de los amplificadores . . . . . . . . . . 6-23
LED de fallo en el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 A, B, C o D#_OC, Sobre corriente en un PA. . . . . 6-23
Borrado de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Autoproteccion de corriente en el PA . . . . . . . . . . 6-23
Abreviaturas usadas en el registro de fallos. . . . . . . 6-7 A, B, C or D#_UC, Baja corriente en un PA . . . . . 6-24
Listado de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 A, B, C or D#_MUTE_FLT, Fallo de apagado . . . 6-24
Auto Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 A, B, C or D#_OT, Sobre temperatura en un PA. . 6-24
Test del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 A, B, C or D#_OUT, Fallo GPI del PA . . . . . . . . . 6-25
Prueba de los amplificadores de Potencia . . . . . . 6-10 A, B, C or D#_ISO, Fallo aislamiento del PA . . . . 6-25
Prueba de las resistencias y termistores ISO de los PAs. 6-10 PA_ISO_OT Sobre temperatura en el aislamiento. 6-25
Prueba de los conmutadores de RF. . . . . . . . . . . . 6-11 PA_ISO_LOW, Fallo aislamiento . . . . . . . . . . . . . 6-26
Test del hardware.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 PA_ISO_SW, Fallo conmutador de aislamiento . . . 6-26
Resolución de problemas generales. . . . . . . . . . . . . . 6-13 Fallos en el aislamiento del combinador . . . . . . . . 6-26
Condiciones de autoproteccion (Foldback).. . . . . . . 6-13 PAC#_REF, Fallo referencia +5V . . . . . . . . . . . . . 6-27
Encendido del transmisor PAC#_VOLTS, Fallo fuente alimentación. . . . . . . 6-28
sin potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 PAC#_-15V, Fallo tension -15V . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Asteriscos y almohadillas (*,#). . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 PAC#_J#, Fallo cable controladora . . . . . . . . . . . . 6-28
Fallos de la controladora principal . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Fallos de las controladoras de las fuentes. . . . . . . . . 6-29
Fallo del termistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Resolucion de problemas con las fuentes. . . . . . . . 6-29
EEPROM_DEF, Carga por defecto . . . . . . . . . . . . 6-15 Fallos críticos de las fuentes de alimentación . . . . 6-29
REF_WARNING, Fallo referencia +5Vdc. . . . . . . 6-15 PS#_START, Fallo del circuito de arranque . . . . 6-30
MSTR_REF, Fallo referencia +5V. . . . . . . . . . . . . 6-16 PS#_HS_TEMP, Temperatura disipadores del rectif. 6-30
RFL_PWR, Fallo de potencia reflejada . . . . . . . . . 6-16 PS#_DSCHG, Fallo en el circuito de descarga . . 6-30
INTLK, Fallo de GPI externo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 PPS#_PHS_LS, Perdida de fase (rizado 100-120 Hz).6-30
FAILSAFE, Fallo de GPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 PSC#+20V, Fallo de la tensión de +20V. . . . . . . 6-31
POWER_FAIL, Fallo alimentacion AC . . . . . . . . . 6-17 PS#_CONFIG, Fallo de configuración . . . . . . . . 6-31
LOW_AIR, Fallo del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . 6-17 PS#_JUMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
UPS, Fallo de la UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Fallos no críticos de las fuentes . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
CPLR_NC, Cable del acoplador direccional PS#_TAP#, Fallo del TAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Sin conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
IPA_AB#_MUTE, Fallo de apagado de un IPA. . . 6-18
IPA_AB#_LOW, Fallo de potencia de un IPA. . . . 6-18 7 Listado de Componentes
IPA_OC, Sobre corriente en un IPA. . . . . . . . . . . . 6-18 Listado de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
IPA_TW, Alarma de temperatura de un IPA . . . . . 6-18
IPA_OT, Fallo de temperatura en un IPA. . . . . . . . 6-19
IPA_OUT, Fallo de conexión de un IPA . . . . . . . . 6-19
IPA_LOAD, Fallo de la carga de un IPA. . . . . . . . . 6-19
PSC#_COMM, Fallo de comunicación. . . . . . . . . . 6-19
PAC#_COMM, Fallo de comunicación. . . . . . . . . . 6-19
AMB_WARNING, Alarma temperatura ambiente .6-19
AMB_TEMP, Fallo por temperatura ambiente. . . . 6-20
ISO_##, Sobre temperatura de aislamiento. . . . . . . 6-20
Autoprotección de aislamiento (ISO FOLDBACK). 6-20
Sobrecarga en el aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
EXC#_FAULT, Fallo en el excitador . . . . . . . . . . . 6-21
EXC#_LOW, Fallo potencia en el excitador. . . . . . 6-21
EXC#_AFC, Fallo PLL excitador. . . . . . . . . . . . . . 6-21
Localización de las señales control . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Fallos en las controladoras de los amplificadores. . . 6-23
iv 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/
Especificaciones
1.1 Introducción
Este manual técnico decribe el transmisor de radio FM de estado sólido Harris
Platinum Z10. En este manual se encuentra toda la información necesaria para la instalación
puesta en marcha y operación del mismo.
888-2410-002 1-1
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/Especificaciones
1.2 Características/Ventajas
• Incluye el ampliamente probado excitador digital FM de Harris DIGIT CD que integra
generador de estereo DSP. Siendo el primer excitador digital de FM del mundo, acepta
audio digital AES/EBU y genera la portadora de RF modulada totalmente en el
dominio digital para asegurar el mínimo ruido y distorsión posible en un transmisor
FM (16 bit de calidad de audio).
• Rango de potencia de salida: 2.5 - 10kW para el Z10 CD; hasta 11kW si la ROE es
menor o igual a 1.1
• Redundancia, autoconmutación y amplificadores IPA para eliminar puntos únicos de fallo.
• Controlador basado en microprocesador para el control avanzado, con display de
diagnóstico. Incluye la lógica y los comandos para conmutar entre el excitador
principal y redundante y los IPAs.
• Módulos amplificadores de RF redundantes, que permiten el mantenimiento mientras
el transmisor sigue en el aire a menos potencia (“Módulos extraibles en caliente”)
• Fuentes de alimentación redundantes para mantener el transmisor siempre "on air".
• Diseño en banda ancha para eliminar ajustes de sintonía desde 87 hasta 108MHz
(capacidad N+1). Los cambios de frecuencia se pueden hacer en menos de 5 minutos
cambiando la configuración de un switch del excitador DIGIT CD, y en menos de 0.5
segundos si se utiliza la opción de controlador externo.
• Su diseño de arranque rápido proporciona la potencia total de salida cumpliendo
especificaciones en un tiempo inferior a 5 segundos tras la orden de “ON”.
• Diseñoderefrigeraciónversátil,quepermiteusarobienunventiladorinternoobienun
sistema de aire externo.
• Dos fuentes de alimentación como opción estándar, también disponible
una tercera para usar con una UPS o un sistema generador redundante.
• Acoplador direccional de RF proporcionado para el uso del cliente.
• Disponible con fuentes de alimentación monofásicas ó trifásicas, 50/60Hz.
1-2 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/Especificaciones
888-2410-002 1-3
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/Especificaciones
El IPA consiste en dos módulos standard PA con uno solo activo en cada momento, para
proporcionar la potencia de excitación requerida para los dos bloques PA de potencia de 5kW.
Esto significa que cada bloque de potencia de 5kW tiene un IPA redundante. El transmisor
dispone de circuitería de sensores, lógica y conmutación para conmutar al IPA redundante
en caso de fallo. Para una redundancia aún mayor, cada módulo PA puede usarse como un
módulo IPA, sin modificaciones.
1.3.5 Combinador de RF
Cada amplificador de potencia ó PA (la mitad de un módulo PA) se agrupa primero en grupos
de ocho en un combinador aislado “Z plano”. Un buen aislamiento significa que cada
módulo va a seguir funcionando sobre una carga nominal de 50 ohm sin verse afectado por el
número de amplificadores activos, de esta forma no se degradan los amplificadores en caso de
fallo. Hay dos combinadores de 8 vías en cada “Bloque de potencia de 5 kW”. Las salidas de los
combinadores de 8 vías, se combinan a su vez en un híbrido de 3dB. Las salidas de los dos
bloques de potencia de 5kW se combinan en otro híbrido de 3dB para dar un total a la salida
de RF de 10kW. Los híbridos de 3dB proporcionan una mejora en las condiciones de la
carga de los módulos RF, y tieneden a absorber potencia recibida por la antena. Lo que
disminuye la intermodulación de RF generada por el transmisor cuando tiene cerca otros
transmisores de FM.
1-4 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/Especificaciones
El panel frontal del sistema de control dispone de un display LCD que se emplea para ver
la potencia directa, potencia reflejada, ROE, tensión APC (Control automático de potencia),
tensión PA y corriente PA. Una segunda ventana del display LCD de diagnóstico permite
una visión interna de las tensiones, temperaturas y un Log detallado de Alarmas para
una fácil localización de problemas. También hay LED de larga vida, indicadores
de fallos y status del del sistema e interruptores de membrana fiables que proporcionan
control local y selección de funciones del transmisor.
NOTA:
La versión monofásica del Z10 necesita además la mitad inferior de un segundo
rack, por ser mas grande. La otra mitad de este segundo rack quedaría disponible
para colocar otros equipos standard de 19”.
888-2410-002 1-5
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Introducción/Especificaciones
NOTA:
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
1-6 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación &
Puesta en marcha
2.1 Introducción
Esta sección contiene información para la instalación del transmisor broadcast FM de
estado sólido Platinum Z10 y para la realización de los primeros ajustes.
NOTA:
Para las configuraciones de los sistemas de transmisión dual ver el Manual de
los sistemas ZD20 antes de proseguir con los procedimientos de esta guía.
2.2 Desembalaje
Desempaquetar el transmisor y realizar una inspección visual para asegurar que no
ha habido ningún daño aparente durante el envío. Mantener los materiales de embalaje
hasta saber que la unidad no ha sufrido daños. El material recibido debe figurar en la
lista de material enviado. Sí algún componente de dicha lista no se hubiera recibido ó
la unidad sufre de daños eléctricos ó mecánicos, notificarlo a la empresa de transportes
y a HARRIS CORPORATION, Broadcast Systems.
888-2410-002 2-1
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalació n & Puesta en marcha
NOTA:
Se requiere de “aire límpio”, no se tolera el aire con sal, polución o azufre.
Se recomienda un sistema de aire acondicionado cerrado, donde re-circule el aire
a través de filtros apropiados, sin que entre aire del exterior en la sala donde se ubica
el transmisor.
! ATENCIÓ N:
TODAS LAS CONEXIONES A LAS QUE HACE REFERENCIA ESTA GUÍA DE INSTALACIÓN
DEBEN SER VERIFICADAS USANDO LOS ESQUEMAS QUE SE PROPORCIONAN
CON EL TRANSMISOR. LOS ESQUEMAS DEBEN CONSIDERARSE COMO MÁS
PRECISOS EN CASO DE DISCREPANCIAS.
2-2 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
2.5.1.1 Desembalaje
Hay 4 tornillos que deben quitarse para poder sacar el transmisor del palet de madera,
2 tornillos en el frontal del rack, y 2 en la parte posterior. Para localizar dichos tornillos
buscar las cabezas de los mismos sobre el palet. Si el transmisor ha sido enviado con la
fuente de alimentación aparte, simplemente sacar el paquete de la fuente de alimentación
del fondo de la parte frontal del rack, para acceder a los tornillos del palet.
Sin embargo, si el transmisor se ha enviado con la fuente de alimentación instalada
el compartimento de la fuente tapa los tornillos, con lo que se tiene que desmontar el ventilador
de la trasera del transmisor para acceder a los tornillos traseros (la fuente de alimentación
no se tiene que desmontar). Abrir y quitar la puerta superior trasera levantando las bisagras.
Sacar el compartimento del ventilador quitando los seis tornillos y las dos tuercas ubicadas
en el borde del montaje del ventilador. Suavemente mover el ventilador hacia la derecha
teniendo mucho cuidado con los cables conectados. El ventilador de esta forma deja
acceder a los tornillos traseros del palet por debajo de la trasera del compartimento de la
fuente de alimentación.
Una vez que el transmisor está fuera del palet, no es mala idea quitar las tuercas que sujetan
la trasera del compartimento de la fuente de alimentación. Esto permitirá que la fuente de
alimentación del transmisor pueda ser extraida sin tener que desmontar el ventilador a partir
de este momento.
888-2410-002 2-3
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
a. Conexionado de alimentación:
1. Comprobar la pérdida de cables o conectores de las fuentes de alimentación
o si hay conectores o piezas sueltas dentro del rack.
2. Asegurarse de que las tarjetas rectificadoras están bien colocadas en los
conectores de la parte alta del transformador (versión trifásica).
3. Comprobar las conexiones entre la fuente de alimentación y el controlador
( cables planos ) y las tarjetas rectificadoras.
b. Conexiones del controlador
1. Comprobar las conexiones de los cables planos entre el controlador y los
excitadores.
2. Asegurarse de que todas las tarjetas del controlador están bien apretadas
en el conector del panel trasero ( placa madre o backplane).
2.5.3 Instalación del Excitador
El excitador puede o no haber sido extraido del transmisor dependiendo de las condiciones
del envío. Si el excitador no ha sido extraido, entonces las conexiones con el transmisor
estarán ya hechas. El conexionado de audio asi como los ajustes de nivel se pueden ver
en el manual del excitador que acompaña al equipo.
Si el excitador ha sido extraido, hay tres cables que se tienen que conectar al mismo, sin
contar con los cables de audio.
NOTA:
Para los excitadores digitales, las tuercas colocadas para el transporte de los VCO
deben extraerse como se especifica en el manual del excitador en la Section II.
2-4 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
! A T E N C I Ó N:
DESCONECTAR EL AUTOMÁTICO DEL CUADRO ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER CONEXIÓN.
888-2410-002 2-5
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
a. Hay 4 cintas planas y un cable de tensión que cuelgan en la parte derecha del
chasis de las fuentes. Cada cinta plana se conecta al J4 y a una de las tarjetas
rectificadoras, mientras que el cable de tensión W21 (gris con el conector
naranja) se conecta al J6 de la tarjeta rectificadora PS1.
1. Primero, colocar la fuente de alimentación en el frontal del transmisor sin
insertar, conectar el cable plano marcado como W12 al J4 de la PS2.
2-6 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
NOTA:
Es ahora el momento de sacar los cables de AC 1, 2 y 3 (cables largos naranja que
cuelgan del lado izquierdo del chasis) y el A1P2 (conector gris con cables sueltos)
para prevenir que se enganchen cuando se inserten las fuentes de alimentación.
Están ubicados en la parte izquierda del chasis.
Figura 2-2 Conexiones de tierra y de continua (DC) para las fuentes trifásicas
888-2410-002 2-7
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
c. Los cables 1, 2, y 3 (cables naranjas que cuelgan del lado izquierdo del chasis)
se conectan en el conector tipo Wago, A17TB1 en la parte frontal del chasis
de alimentación. Ver Figura 2-1. El TB1 tiene 8 conectores etiquetados como
1-8 mirando de izquierda a derecha desde el frontal del conector. Para conexionar
de forma adecuada ver el diagrama de Bloques General del sistema en las páginas
de esquemas.
Para insertar los cables en el conector Wago se utiliza un destornillador para apretar
sobre la hendidura rectangular debajo del agujero para el cable. Esto abrirá el
contacto del conector Wago y el cable podrá insertarse. Tener cuidado de no dejar
el final del cable pelado. El aislamiento del cable debe quedar pillado por el contacto
del conector Wago. Suelte el destornillador del contacto y el cable quedará pillado.
d. Los cables grises de la turbina #40 y *#41 también se conectan al conector Wago
A17TB1. Ver el "Diagrama general del sistema" para conectar adecuadamente los
terminales A17TB1 (*El cable #41 no se utiliza en los sistemas trifásicos de 4 hilos.)
NOTA:
Es muy importante que los cables 1, 2, 3 y 40, *41 se conecten al terminal adecuado
en el A17TB1. Si uno o más de estos cables estuvieran mal conectados la turbina
probablemente no funcionaría ( dependiendo de qué fases estuvieran conectadas ).
e. Los cables naranjas de tierra que vienen de la parte de arriba de cada rectificador
se conectan a las bornas de tierra de la parte superior frontal de la fuente de alimentación
Los números de cables son 46, 60, 246 y 260. Las bornas están colocadas debajo
del compartimento que separa las fuentes de alimentación de los módulos PA.
Ver Figura 2-2.
f. Conectar el cable de seguridad de tierra en la borna del chasis de fuentes de alimentación.
g. Apretar las dos tuercas situadas en la esquina inferior frontal del chasis de las fuentes
de alimentación y re-instalar la tapa frontal del chasis de las fuentes.
2-8 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
888-2410-002 2-9
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
Las fuentes deben ser instaladas en sus correspondientes racks, por lo que están etiquetadas
para saber a que rack pertenecen. Sin embargo, por si existiera alguna duda, la PS3 y la PS4
tienen los cables naranjas más largos, y etiquetados como 680, 681, 652 y 752. Ver Figura 2-4.
NOTA:
Todos los componentes de la fuente se montan sobre A17. En el chasis
de las fuentes PS1/PS2 que va en el rack principal (el de la izquierda) se llama 1A17.
En el de la PS3 y PS4 se llama 2A17 porque va en el segundo rack o rack auxiliar.
Todas las piezas montadas sobre cada una de los chasis siguen el mismo criterio para
su nomenclatura. Por ejemplo, la PS1 está etiquetada como 1A17A1 mientras que la
PS3 se llama 2A17A1.
2-10 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento
Instalación & Puesta en marcha
El chasis de las PS3/PS4 debe ser introducido desde el frontal en el rack derecho.
No introducirlo todavía. Previamente hay que conectar los siguientes cables:
a. Los cables planos W211 y W212 que estarán colgando en una bolsita en el rack PA
de la izquierda. Se deben macear or el hueco entre los dos racks.
Ver la Figura 2-3.
1. Conectar el W212 al conector J4 de la PS4 cerca de la parte trasera de la placa.
Cuidadosamente insertar el chasis en el rack. Asegurese de que los cables de
entrada de AC y los de las turbinas (naranja y gris) del lado izquierdo del chasis
de alimentación, se quedan colgando fuera, para su futura localización.
Para insertar los cables en el conector Wago, utilizar un destornillador con el que apretar con
cuidado sobre el slot rectangular al lado del agujero para el cable. Esto abrirá el contacto en
el conector Wago para poder introducir el cable. Tener cuidado en no dejar el final del cable
pelado, ya que los conectores están muy juntos y puede ocasionar un cortocircuito.
El aislante del cable debe quedar fijado dentro del agujero del conector Wago.
Soltar el destornillador para que el cable quede enganchado.
888-2410-002 2-11
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
e. Los cables de tensión de salida +52Vdc , el 680 y 681 (cables largos naranjas que
cuelgan de los transformadores) y los de tierra 652 y 752 deben ser conectados después
de que el chasis de las fuentes esté en su sitio.
f. Conectar el cable de tierra de seguridad a la borna que está en la parte frontal de la
placa de alimentación
g. Apretar las dos tuercas de la parte de abajo de las esquinas del chasis de alimentación.
a. Hay un cable de control y dos cintas planas en el lado derecho del chasis de
alimentación, los cables W21, W11 y W12. Ver Figura 2-3 para su localización.
2-12 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
e. Macear los 4 cables naranjas desde la PS3 y PS4 del rack de la derecha a través
del mismo hueco que en el apartado anterior. Estos 4 cables se conectarán cerca
de la parte de arriba del chasis de alimentación junto a las PS1 y PS2.
Las conexiones a realizar son las siguientes: Ver Figura 2-4.
1. Cable #680 conectado a 1C7
2. Cable #681 conectado a 1C8
3. Cable #652 y 752 conectar a las bornas de tierra que
están bajo el PA
f. Conectar los cables equivalentes de la PS1 y PS2 como se describe: Ver Figura 2-4.
1. Cable #80 conectado al 1C3
2. Cable #81 conectado al 1C4
3. Cable #52 y 152 conectado a las bornas de tierra bajo el
PA.
g. Conectar el cable de tierra general a la tuerca en la parte frontal del chasis de
alimentación.
h. Tensar los dos soportes de abajo en el frontal del chasis de alimentación y reemplazar
los paneles frontales. La instalación de las fuentes estaría terminada.
2.5.5.4 Rack auxiliar
Las conexiones adicionales para las fuentes monofásicas incluyen la conexión de la bobina
del contactor y la alimentación AC del ventilador. Los cables 46 y 47 del 2A1P3 se unen
desde el rack del PA con los cables 51 y 52 del rack Auxiliar. Ver Figura 2-3. El cofre del
del ventilador en ambos racks, se debe extraer desde la parte de abajo de la trasera para poder
hacer estas conexiones.
888-2410-002 2-13
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
Ver el “Esquema del Z10 ” en el kit de esquemas, para ver los rangos de corriente,
valor de los fusibles y la sección de cable para las combinaciones de tensión de entrada trifásica
de tres hilos ( triángulo o estrella), cuatro hilos ( estrella) ó monofásica. El cableado de AC debe
ser capaz de soportar los requisitos del transmisor así como adecuarse a las normas eléctricas del
lugar donde se instale. El cliente debe instalar algún circuito para desconectar totalmente
el transmisor antes de hacer mantenimiento.
Harris no recomienda usar disyuntores para este transmisor. Los tipos de fusibles que
se recomiendan son de clase RK5, un fusible dual de retardo. Como ejemplos citar los
Bussmann FRN-R (250V), FRS-R (600V), Littlefuse FLNR (250V),
FLSR (600V), y fusibles Ferraz gG. Si se prefiere instalar un disyuntor , seleccionar
uno con una curva similar al fusible RK5.
Este tipo de respuesta (retardada) es necesaria para soportar las corrientes de pico, las
cuales pueden ser de 300 ó 600 amperios, dependiendo del modelo del transmisor y de su
configuración de AC.
! ATENCIÓN
DESCONECTAR Y BLOQUEAR EL AUTOMÁTICO DEL CUADRO DE ALIMENTACIÓN DEL
TRANSMISOR ANTES DE TOCAR CUALQUIER CONEXIÓN.
NOTA:
El Z10 monofásico require de dos líneas monofásicas, una para cada rack.
Los rangos de los fusibles, en los esquemas que se presentan se refieren a cada una de las
líneas, no a las dos juntas, cada rack debe tener sus fusibles.
En un sistema convencional de 380 voltios con conexión de tierra, cada fase AC medirá
alrededor de 220 voltios a tierra. Las tensiones de fase a fase, y de fase a tierra deberán
estar balanceados.
2-14 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
Sin embargo, en un sistema sin conexión directa a tierra, cada fase tendrá una tensión
sin seguir ningún patrón determinado. En este caso, puede ser necesario cambiar el MOV.
Se recomienda consultar con un electricista si es este el caso de su
instalación. Si es este su caso, los MOVs entre fase y tierra de 275 voltios, de las
posiciones RV7 a RV13 y RV20 deben ser reemplazados por MOVs de 510 Voltios
(Número de referencia de Harris: 5600042000, cantidad 8).
NOTA:
Instalar los cables de entrada al excitador en un conducto metálico que esté separado
de la alimentación AC. Los cables de control remoto pueden incluirse en el mismo
conducto que los del excitador. Los cables de tensión AC y los cables de señal nunca
deben estar en el mismo conducto.
! PRECAUCIÓ N:
LA CONEXIÓN DEL NEUTRO ES SUMAMENTE IMPORTANTE EN LA CONFIGURACIÓN
DE 4 CABLES EN ESTRELLA A 380VAC. EN VIRTUD DE LAS CARGAS MONOFÁSICAS
DENTRO DEL TRANSMISOR, EL SISTEMA NO ESTÁ DEL TODO BALANCEADO,
SE REQUIERE DE LA CORRIENTE DEL NEUTRO PARA MANTENER LAS ADECUADAS
TENSIONES DE FASE A NEUTRO. UNA CONEXIÓN MAL HECHA DEL NEUTRO PUEDE
PUEDE OCASIONAR DAÑOS EN LOS ELEMENTOS DE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA
DEL TRANSMISOR.
NOTA:
No se requiere conectar el NEUTRO para las fuentes de tensió n 208/220VAC de 4
cables en estrella, y no debe llevarse al transmisor. No hay conector de neutro en el
transmisor (para esta aplicación) y no debe conectarse a la tierra del chasis.
Los transformadores del transmisor se conectan en triángulo para esta aplicación.
888-2410-002 2-15
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
2.5.6.4 Tierra
Existe un punto de conexión a tierra en la parte superior derecha de la trasera del rack (usa
cuatro tornillos metálicos 1/4-20 con arandelas). Se debe utilizar esta conexión cuando se usa
un sistema de tierra a un solo punto, conectando el terminal de tierra al punto de tierra del
rack. Una conexión de tierra alternativa es un terminal de cobre en la trasera del Platinum
Z , en la parte derecha inferior. Desenroscar esta conexión y atornillar a la tierra del edificio.
Esta conexión se puede cambiar de sitio desde la parte inferior a la parte superior.
Existe un tornillo de tierra cerca de las conexiones de entrada AC en la parte superior del
transmisor Platinum Z. Utilizar esta conexión para la tierra de la línea de fuerza.
Está debajo de la tarjeta de la fuente de alimentación de baja tensión.
Las descargas desde la línea de fuerza o desde las conexiones a torre pueden suponer
una seria amenaza a la seguridad personal y de los equipos. Por estas razones se debe
tener una buena tierra de protección para derivar esta descargas a tierra.
Una buena puesta a tierra también protege contra el riesgo de descargas eléctricas
que pueden existir en el caso de que los equipos no funcionen de forma correcta y
exista una tensión peligrosa en el chasis del equipo.
Un buen sistema de tierra debe incuir una buena puesta a tierra de en la base de la torre
utilizando pletinas de cobre enterradas en tierra, con conexiones de cobre para conectar
la base de la torre a la tierra. Tener una impedancia muy baja ayuda a que la corriente de
un rayo vaya directamente a tierra en lugar de ir al interior de la caseta. Además,
la pantalla de los coaxiales debe estar conectada a la torre lo más cerca posible de la parte
inferior para minimizar la tensión debida a descargas que entra en el edificio.
Para los coaxiales, lo mejor es un solo punto de entrada al edificio , con todos conectados
a una placa de tierra común con una conexión de baja impedancia a la tierra perimetral
del edificio. Se debería utilizar trenza de cobre para esta conexión desde la placa de tierra común
a la tierra del edificio.
2-16 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
Una placa de tierra común es también la mejor localización para proteger al equipamiento
sensible, como el receptor STL, de las sobretensiones transitorias. Idealmente esta placa será
el punto de entrada para todas las líneas de señal, y sirve como único punto para la protección
contra dichas tensiones.
Un buen sistema de tierras debería incluir un perímetro de tierra alrededor del transmisor
realizado a base de barrillas de tierra de y tiras de cobre. Debería haber a su vez, tiras de cobre
que vayan de la tierra de la torre al perímetro de tierra construido.
888-2410-002 2-17
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
! PRECAUCIÓ N:
CONECTAR EL CONECTOR WAGO, J4 EN LA TARJETA DE SOPORTE DE VIDA
REQUIERE QUE SE PRESIONE CON UN DESTORNILLADOR EN EL SLOT
RECTANGULAR DE LA PARTE FRONTAL DEL CONECTOR DE FORMA QUE EL
CABLE PUEDA SER CONECTADO DESDE LA TRASERA. ASEGURARSE DE
SOPORTAR ADECUADAMENTE LA TARJETA DE FORMA QUE NO SE DOBLE NI
TENSE DE NINGUNA FORMA MIENTRAS SE CONECTAN LOS CABLES.
2-18 888-2410-002
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.
Instalación & Puesta en marcha
Ver " Hojas de datos sobre el test en la fábrica" suministradas con el transmisor como lectura
de medidas. El transmisor se comprueba con una resistencia de 50-ohm en la Fábrica.
La secuencia ON-OFF del transmisor se controla por tre botones por separado:
• HIGH
• LOW
• OFF
Estos botones están en el panel frontal del transmisor:
888-2410-002 2-19
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación antes de hacer mantenimiento.