You are on page 1of 273

AMANDA QUICK regressa com o seu novo e emocionante romance de mistrio, em que apresenta uma aliana extraordinariamente compatvel

e incendiria entre Tobias March e a sua atraente companheira, Lavinia Lafee. Um convite para uma festa no campo, oferece uma soluo perfeita para o mais irritante desafio com que ultimamente se deparavam: como fugir ao caos de Londres, em busca de um local retirado, longe das ms-lnguas e dos olhares curiosos. Contudo, os planos dos amantes so arruinados, quando o primeiro interldio do fim-de-semana interrompido pelo aparecimento de uma mulher espantosa, vinda do passado de Tobias. A beleza de Aspasia Gray to assombrosa quanto a sua ligao com Tobias. O seu noivo, h muito falecido, era amigo deste, para alm de ser um assassino excntrico. A misteriosa natureza do lao que une Tobias e Aspasia incomoda Lavinia, principalmente porque o seu primeiro encontro com Aspasia tem lugar quando a encontra no quarto de Tobias... Aparentemente, Aspasia procura proteco - e consolo depois de receber uma agoirenta mensagem que, misteriosamente, lhe recorda o passado. De sbito, os obstculos entre Tobias e Lavinia j no se limitam aos mexericos de Londres e tornam-se mais perigosos. Quando os acontecimentos no castelo sugerem que algum quer imitar os mtodos do assassino morto, a equipa formada por Tobias e Lavinia prossegue afanosamente a investigao, cujas pistas os levam das mais elegantes caadas na alta sociedade e dos mais discretos esconderijos, para as ruelas sombrias de Londres. A intriga inflama-se a par da relao de ambos. Em breve, Lavinia ter de empregar todos os seus talentos para desorientar o meliante que to indelicadamente lhes interrompeu o rendez-vous. Depois ela e Tobias podem voltar a entregar-se aos seus prazeres... Digitalizao e reviso Ftima Toms

AMANDA QUICK
Uma Aliana De Choque PLANETA EDITORA

Ttulo original: Late for the Wedding 2003, by Jayne A. Krentz Todos os direitos de publicao desta obra em Portugal reservados por: PLANETA EDITORA, LDA
Travessa do Noronha, 21-1. F - 1250-170 Lisboa Telefone: 213 978 756 - Fax. 213 951 026

www.planetaeditora.pt e-mail: planeta@planetaeditora.pt.


Traduo: Carlos Romo Reviso: Maria Marques Capa: Concepo grfica de estdios Planeta, sobre ilustrao de Yook Louie Composio, impresso e acabamento: Grafitexto, Lisboa Depsito legal n. 21288204 ISBN 972-731-156-3 Proibida a reproduo no todo ou parcial, por qualquer meio, sem prvia autorizao do editor

Para Frank, com todo o meu amor

Obras publicadas by

Jayne Ann Krentz como Amanda Quick

Os Anis Proibidos de Afrodite Da srie Lavinia e Tobias March Relaes Perigosas No Olhes Para Trs Uma Aliana de Choque
Obras publicadas by Jayne Ann Krentz

Perdidos e Achados A publicar

Cerco de Sombras Verdade ou Mentira

Captulo 1
ASSIM QUE ABRIU A PORTA DO QUARTO, TOBIAS COMPREENDEU que os seus planos cuidadosamente arquitectados para aquela noite se arriscavam a ficar comprometidos. Diante de si encontrava-se uma jovem disfarada de Clepatra. - Bonito! - comentou a meia voz. - eu que esperava Minerva! A esperana de partilhar uma maravilhosa noite de amor, numa cama confortvel, com Lavinia, sua amante e scia ocasional, desmoronou-se. O passado acabava de o surpreender no momento mais inoportuno. - Boa-noite Tobias. A jovem baixou a mascarilha verde e dourada que trazia a cobrir-lhe os olhos. Um diadema com cabea de cobra adornava-lhe a longa cabeleira elaboradamente entranada e cintilava luz de um candeeiro de parede. - H j uma eternidade, no verdade - acrescentou, com uma expresso irnica no olhar. Posso entrar? Havia exactamente trs anos que Tobias no via Aspasia Gray, mas esta pouco tinha mudado. Era ainda uma mulher esplndida, cujo perfil de medalha se conciliava perfeitamente com o seu disfarce de rainha do Egipto. Sabia que a sua cabeleira natural era de um castanho profundo e rico. Trazia naquela ocasio um vestido verde plido, debruado a ouro, que realava a elegncia da sua silhueta. A ltima coisa que Tobias desejava naquele momento era o reatar de antigas relaes. Sentiu-se perturbado, vendo-a de repente, diante de si, e vieram-lhe memria furiosas ondas de recordaes de acontecimentos passados havia mais de trs anos. Dominou-se com algum esforo e olhou rapidamente para o corredor escuro por cima do ombro de Aspasia. No havia sinais de Lavinia. Talvez,

10

se agisse com rapidez, pudesse ver-se livre de to incmoda visitante antes que a noite ficasse totalmente arruinada. - Suponho que no tenho escolha - respondeu de m vontade, antes de se afastar para a deixar entrar. - Vejo que no mudou. Sempre to amvel. A jovem transps a entrada do quarto num roagar de sedas, deixando atrs de si um rasto deliciosamente perfumado. Tobias fechou a porta e voltou-se para ela. Naquela noite no se lembrava de ter reparado em ningum com um fato de Clepatra durante o baile, mas isso no tinha nada de especial. O castelo de Beaumont era to amplo que uma pessoa facilmente se perderia l. E, naquela noite, havia uma multido. Ele estivera apenas interessado numa das convidadas. O convite para aquela festa tinha-lhes chegado atravs dos auspcios de Lorde Vale. Tobias comeara por recusar. Pouco interesse sentia por tais mundanismos. Considerava entediantes os bailes em casas de famlia, embora a sua experincia fosse limitada nesse campo. Todavia, Vale tinha-lhe habilmente gabado os encantos de um fim-de-semana bem organizado naquela residncia.

Sim, haver pequenos-almoos longos e aborrecidos, conversas frvolas e jogos tolos, mas tenha em conta este ponto extremamente importante: o meu amigo e a Mrs. Lake tero cada um o seu quarto. E ningum se preocupar em saber onde cada um dorme. O interesse destas festas, justamente oferecer uma enorme liberdade de movimentos.
Tobias sentiu-se atingido pela fora de um raio quando se apercebeu da natureza da festa. E quando Vale, que no tinha inteno de ir a Beaumont, se prontificou a emprestar-lhes uma das suas carruagens particulares, Tobias rendeu-se. Para grande surpresa sua, e tambm alvio, Lavinia aceitara, sem pr grandes entraves. Sem dvida porque essa recepo seria para ela uma oportunidade para encontrar potenciais novos clientes, pensava Tobias. No entanto, no quis que esse facto o deprimisse. No fim de contas, e isso que era importante, pela primeira vez desde que se conheciam, poderiam aproveitar grande parte no de uma, mas de duas noites seguidas, no conforto e na privacidade de um autntico quarto e de uma autntica cama. Quase que era bom demais para ser verdade. Por fim, no haveria necessidade de ficarem quase reduzidos a encontros furtivos num qualquer recanto isolado do Hyde Park ou de ter de usar a secretria do pequeno

11

escritrio de Lavinia. Durante trs preciosos dias no seriam obrigados a contar com a cumplicidade da governanta da jovem que, por vezes, tinha de ser convencida a ir fazer compras quando ele vinha fazer uma visita. Embora apreciasse esses encontros demasiado breves com Lavinia, pois eram extremamente excitantes, a clandestinidade comeava a pesar a Tobias. No era raro que comeasse a chover assim que se encontravam no parque, ou que a sobrinha de Lavinia, Emeline, chegasse a casa num momento pouco oportuno. No escritrio, estavam merc dos clientes que podiam bater porta, a qualquer momento - o que no tinha nada de extraordinrio quando se tinha um gabinete de detective privado. - Que diabo faz aqui? - perguntou a Aspasia. - Julgava-a em Paris. - Sei que tem tendncia para uma franqueza que por vezes toca a grosseria, Tobias, mas ainda assim eu mereo um acolhimento um tudo-nada mais caloroso da sua parte. Que eu saiba, no somos apenas simples conhecidos. Ela tinha razo. A morte de Zachary Elland tinha-os, de alguma forma, ligado um ao outro de modo definitivo. - Peo desculpa - disse ele. - A verdade que, sinceramente, apanhou-me de surpresa. Tanto mais que no dei por si esta tarde quando os outros convidados desceram, nem esta noite, durante o baile. Aspasia descalou as luvas com uma graa lnguida e estendeu as mos para a lareira para as aquecer. - Cheguei ao final da noite, quando os festejos j atingiam o auge. Vi-o no baile, mas estava demasiado preocupado com a ruivinha para reparar no que quer que fosse. Quem ela, Tobias? Jurava que esse tipo de mulher no fazia de modo algum o seu gnero. - a Mrs. Lake - retorquiu Tobias, sem tentar dissimular a sua irritao. Aspasia contemplava as chamas na lareira. - Ah, compreendo. So amantes. Era uma constatao, no uma pergunta. - Presentemente somos tambm scios - concluiu ele. Aspasia lanou-lhe um olhar intrigado. - No compreendo. Quer dizer que tm investimentos em comum? - De certo modo. Com efeito, eu e a Mrs. Lake ganhamos a vida do mesmo modo. E, por vezes, investigamos juntos. Aspasia esboou um ligeiro sorriso.

12

- Creio que ser-se detective privado, quase o mesmo que ser espio. Mas certamente est longe de ser to respeitvel quanto a sua antiga carreira de homem de negcios. - Acontece que este trabalho est de acordo com o meu temperamento. - Nem lhe pergunto como que a sua scia ganhava a vida antes de abraar essa curiosa profisso. Tobias considerou que era suficiente. Havia limites para a cortesia. - Explique-me antes a razo da sua presena aqui, Aspasia. Tenho outros projectos para a noite. - Projectos que, sem dvida, incluem a Mrs. Lake - adivinhou ela, antes de arvorar um ar constrangido. - Estou francamente desolada, Tobias. Acredite que no me teria permitido a vir bater-lhe porta do quarto a uma hora to tardia sem um motivo urgente. - Tem a certeza de que no pode esperar at amanh de manh? A jovem afastou-se do lume e aproximou-se dele. - Receio que no. Aspasia Grey era uma autntica mulher do mundo, que possua um alto grau na arte de dissimular os seus verdadeiros sentimentos. No entanto, denunciou no olhar e nos gestos indcios que no enganavam. J muitas vezes vira noutros aquela emoo e reconheceu-a imediatamente. Aspasia tinha medo. - O que se passa? - perguntou ele num tom menos seco. A jovem suspirou. - At noite passada, no tinha, de modo algum, previsto passar um fim-de-semana rstico. At ontem noite nem sequer fazia a mnima inteno de aceitar o convite para a festa em Beaumont. Mas as circunstncias obrigaram-me a mudar de opinio. Na verdade, segui-o Tobias. Tobias deitou uma olhadela ao relgio de bolso, que estava em cima do toucador, e constatou que era quase uma da manh. Dentro de minutos, Lavinia viria bater-lhe porta. At l, seria preciso desembaraar-se de Aspasia. - Porqu seguir-me at aqui, a seis horas de caminho de Londres, quando ainda ontem me poderia ter encontrado l? - No tive escolha. Esta manh, dirigi-me a sua casa, na Slate Street, mas j tinha sado. O seu criado explicou-me que tinha vindo para o castelo de Beaumont e que estaria fora vrios dias. Felizmente, que o convite falava de um baile de mscaras, ento procurei pressa esta cabeleira e vim.

13

- Recebeu convite? - quis saber Tobias, curioso. - Claro que sim - replicou Aspasia, como se o pormenor fosse de somenos importncia. Lady Beaumont convidou toda a alta sociedade. Adora receber, e o marido gosta de lhe satisfazer todos os caprichos. Tobias tinha plena conscincia de no pertencer alta sociedade. E Lavinia ainda menos. O convite devia-se unicamente ao facto de antigos clientes riqussimos, como Vale ou a Mrs. Dove, os honrarem com a sua amizade e os admitirem em algumas recepes. Mas na verdade no os convidavam sistematicamente. Em contrapartida, Aspasia podia gabar-se de possuir uma linhagem impecvel. Filha nica, dispunha de uma confortvel herana recebida aps a morte do pai. Aos dezassete anos, casara com um homem quarenta anos mais velho do que ela, que ao morrer, seis meses mais tarde, lhe deixara um rendimento suplementar. O bero, a riqueza e a beleza acumulados transformavam Aspasia, apenas com vinte e oito anos, numa das mulheres mais destacadas da alta sociedade londrina. No era de espantar que tivesse recebido o convite para a festa no castelo de Beaumont. - Conseguiram arranjar-lhe um quarto ltima hora? O castelo est a abarrotar. - Est de facto muita gente. Mas, quando cheguei, deixei bem claro que tinha havido um engano nos convites e o mordomo e a governanta fizeram maravilhas. Suspeito que tenham transferido qualquer outro convidado, menos prestigiado, para me instalarem no quarto dele. - Explique-me ao que veio, Aspasia. A jovem comeou a andar de um lado para o outro, em frente lareira. - No sei bem por onde comear. H um ms, voltei para Paris e aluguei uma casa na cidade. Evidentemente, tinha a inteno de lhe enviar um convite formal, mal acabasse de me instalar. Tobias no se deixou convencer com esta ltima confisso. Estava absolutamente certo de que, se Aspasia pudesse, nunca o receberia, nem pensaria em lamentar o facto. De resto, no podia ter ressentimentos para com ela. Na alma da jovem, estaria sempre associado aos trgicos acontecimentos que se tinham desenrolado trs anos antes. - O que a fez mudar de ideias? A expresso de Aspasia no se alterou, mas os seus ombros elegantes pareceram ficar rgidos da tenso. Tobias reflectiu que era preciso muito para perturbar os nervos da jovem. - Passou-se algo esta manh - Aspasia imobilizou-se em frente lareira e perdeu-se na contemplao das chamas. - Algo to perturbador

14

que me pareceu indispensvel consult-lo o mais rapidamente possvel, Tobias. - Posso sugerir-lhe que passe ao assunto? Aspasia suspirou. - Sim, claro. Mas, antes de mais nada, preciso mostrar-lhe o que encontrei no degrau da minha casa esta manh. Abriu a pequena bolsa bordada a contas e tirou de l um pequeno objecto enrolado num leno de linho. Estendeu-o a Tobias. Este pegou nele e atravessou o quarto, para o examinar luz de uma vela. A, desatou o leno, deixou-o cair. Olhou ento para o anel e passou-lhe um arrepio pela espinha. - Credo... - murmurou. Aspasia continuou em silncio. Cruzara os braos e esperava com os olhos baixos. Tobias examinou a jia com ateno. Pedras pretas cintilantes circundavam um pequeno atade de ouro. Levantou a tampa com a ponta do dedo. Uma minscula caveira requintadamente esculpida em marfim lanou-lhe um sorriso trocista de dentro do sarcfago em miniatura. Rodando o anel entre os dedos, Tobias descobriu uma inscrio em latim gravada no interior da tampa, avisando-o silenciosamente: A morte vem a. Fitou Aspasia. - um antigo anel memento-mori. - Sim - concordou ela, apertando ainda mais os braos volta do corpo. - E diz-me que encontrou isto no degrau da sua porta? - Foi a minha governanta que o encontrou. Estava num estojo de veludo negro. - No trazia nenhuma nota? Nenhum tipo de mensagem? - No. Apenas este maldito anel - murmurou a jovem. E, j sem esconder a sua inquietao, acrescentou em voz insegura: - Compreende, agora, porque estava com tanta pressa em lhe falar ainda esta noite? - impossvel - declarou categoricamente Tobias. - Zachary Elland est morto, Aspasia. Ambos vimos o corpo dele. Aspasia fechou os olhos por instantes, como que para conter a sua aflio, depois voltou a abri-los. - intil recordar-mo. Tobias sentiu de novo o antigo remorso. - verdade. Peo desculpa.

15

- Mas, recordo-me - continuou ela - que me falou de um outro assassino, que tambm assinava os seus homicdios com jias macabras e que teria inspirado Zachary. - Acalme-se Aspasia... - Recordo-me que me disse que ningum o prendeu porque se desembaraava sempre para disfarar os crimes como acidentais ou naturais. - Aspasia... - Talvez ele ainda ande pelas redondezas, Tobias. Quem sabe se... - Escute-me com ateno - interrompeu ele num tom que conseguiu por fim silenci-la. - Se ainda estiver vivo, o original Homem do Memento-Mori, deve ser muito velho. Provavelmente estar morto h muito tempo. Os rumores a seu respeito datam de h vrias dezenas de anos. Crackenburne e alguns dos seus companheiros ouviram-nos quando ainda eram muito novos. - Sim, eu sei. - Acabaram por concluir que a histria do assassino profissional contratado, no passou de uma lenda macabra, alimentada pelos criados que a espalhavam pelas tabernas. Zachary tinha sem dvida prazer em invocar as antigas histrias porque se adequavam sua queda para o melodrama. Sabe como ele adorava essa emoo. - Sem dvida. - O quarto estava quente, mas ela esfregava os braos como se sentisse um arrepio. Estava to viciado no drama e no macabro como alguns o esto na herona - hesitou. - Sem dvida que lhe agradou recriar a lenda do Homem do Memento-Mori. Aparentemente, algum parece querer imit-lo. - Com efeito, dir-se-ia que sim. - Tobias, devo confessar-te que tudo isto me assusta. - bvio que quem lhe enviou o anel conhecia forosamente as suas ligaes com Zachary. Contemplou a caveira em miniatura no seu caixo doirado. - Tem mesmo a certeza de que no havia nem uma palavra junto ao anel? - Absoluta. - Olhou, assustada para o anel. - Quem deixou isto minha porta, f-lo para me aterrorizar. - Mas por que faria semelhante coisa? - No sei. - Percorreu-a um arrepio. - No deixei de pensar nisto durante todo o dia, mas foi em vo - fez uma pausa. - A menos que... E se se trata de algum que me quer culpar da morte de Zachary e procura uma louca vingana?

16

- Mas se nada teve a ver com a morte dele. Zachary suicidou-se quando compreendeu que eu estava prestes a det-lo por assassnio. - A pessoa que me enviou o anel talvez o ignore. - Com efeito, possvel - admitiu Tobias, sem ter ar de acreditar verdadeiramente em tal coisa. Observou de novo o anel luz da vela. A caveira olhava-o com as suas rbitas vazias, ameaando-o com o seu riso macabro. - preciso no rejeitar a possibilidade de que este envio seja a maneira de anunciar um acontecimento. - Que quer dizer? Tobias pesou o anel na palma da mo. - Poucas pessoas compreendem o significado deste anel. Acontece, Aspasia, que faz parte desse nmero, porque sabe que Zachary se servia de jias semelhantes para assinar os seus crimes. Talvez algum tratante nos tenha querido advertir de que tem planos para tomar o lugar de Zachary. - Pensa que outro assassino procuraria imitar O Homem do Memento-Mori? Que horror! - A jovem fez uma pausa. - Mas supondo que tenha razo, teria sido mais lgico enviar-lhe a si o anel, uma vez que foi o senhor quem perseguiu Zachary. - Para dizer a verdade, no ficaria espantado se um anel semelhante estivesse minha espera em Londres - replicou Tobias tranquilamente. - Parti muito cedo, esta manh. Talvez lhe tenham levado o anel primeiro a si e quando o meu foi entregue em minha casa, j eu tinha sado. Aspasia deu um passo em direco a ele. O brilho das pupilas traduzia a sua ansiedade. - Tobias, quem fez aquilo, provavelmente arquitecta projectos horrorosos. Se a sua hiptese est correcta e se se trata de um aviso, trata-se de um novo Homem do Memento-Mori. Tem todo o interesse em desmascar-lo o mais depressa possvel, antes que cometa algum assassnio.

Captulo 2
ao fundo da escada. A meio do corredor de pedra avistou o brilho da luz de uma vela. Uma silhueta masculina, saa furtivamente de um quarto e caminhava na sua direco. Tanto movimento. No era a primeira vez, que se via obrigada a meter-se num armrio ou a esconder-se apressadamente num canto nos ltimos minutos. Nessa noite os corredores do castelo de Beaumont estavam, no mnimo, to frequentados quanto as ruas de Londres. Todas essas idas e vindas de um quarto para o outro no teriam deixado de ser divertidas, se Lavinia no tentasse ela prpria entregar-se a um encontro clandestino. Recordou-se de que a culpa era unicamente sua. Tobias tinha-lhe proposto vir ter com ela ao quarto, assim que os convidados se retirassem noite. Evidentemente que ela tinha aprovado o plano, tanto mais que o seu quarto era confortvel e bastante espaoso. Mas, por uma razo um tanto obscura, tinham-na obrigado a mudar-se nessa tarde, alojando-a num quarto muito mais modesto. A cama do seu novo quarto era to estreita que seria bastante desconfortvel dormirem nela duas pessoas, principalmente se uma delas fosse um homem dotado de ombros largos. Lavinia tinha ento prevenido Tobias que afinal seria ela a deslocar-se ao quarto dele. Mas no tinha imaginado que essa pequena expedio se revelasse to delicada de pr em prtica, sem chamar a ateno sobre si mesma. No ignorava que a maior parte dos convidados no se interessaria em saber quem dormia com quem e em que quarto. Este tipo de idas e vindas seria completamente ignorado por aqueles transeuntes. Recordou-se de que era assim que as pessoas se movimentavam na alta sociedade.
LAVINIA OUVIU UMA PORTA ABRIR-SE, NO MOMENTO EM QUE chegava

18

Todavia, Lavinia estava convencida de que o facto de ser vista a dedicar-se a uma relao nocturna to pouco discreta, teria muito mau efeito, no plano profissional, j que era uma senhora com a reputao de conduzir as suas investigaes o mais discretamente possvel. Era preciso nunca deixar de ter em conta que alguns dos convidados presentes no castelo nesse fim-de-semana, talvez fossem futuros clientes. Felizmente, tinha tido a presena de esprito de no ter retirado a mscara prateada, a espada e o escudo do seu disfarce de Minerva antes de sair do quarto. Esperou assim, com as feies cobertas no seu esconderijo do vo da escada, mas o homem nem reparou nela, tanta pressa tinha em chegar ao seu destino. Quando comeou a subir a escada, ouviu uma pancada seca seguida de um gemido. - Valha-me Deus! O cavalheiro deteve-se, curvou-se e apalpou desajeitadamente as vizinhanas dos dedos dos ps. Depois de mais alguns improprios em surdina, subiu as escadas a coxear. Lavinia aguardou, at ter a certeza de que ele tinha desaparecido e decidiu-se a sair cautelosamente do seu esconderijo. Mas, mesmo na altura em que se preparava para retomar o caminho, abriu-se outra porta. - Bolas! - Resmungou em surdina. Por aquele andar, nunca mais chegaria ao quarto de Tobias. luz fraca do candeeiro de parede, viu um homem e uma mulher sarem do quarto. A mulher cacarejou: - Segui-me ento, senhoria. Com certeza que no o lamentareis. Uma das criadas, descobriu Lavinia. Realmente, os convidados no eram os nicos a tomar parte nos entretenimentos nocturnos de uma festa no castelo. Refreando a sua irritao, a jovem ergueu de novo a mscara e esperou na sombra da escada. - No compreendo porque que no queres fazer isto no meu quarto, observou o homem numa voz pastosa da bebida. Tenho uma cama grande e bastante quente. - Eu vou aquec-lo bem depressa. No se preocupe com isso. O homem troou com uma gargalhada rouca. - Bem, ento vamos a isso. Onde fica o teu quarto? - Oh! No o posso utilizar, senhor! Dormem l outras trs criadas porque hoje a casa est cheia. Vamos para o telhado. um bocadinho frio, mas h mantas para nos aquecermos.

19

- Queres dizer ento que vou ser obrigado a subir at ao cimo deste maldito castelo, justamente para ser contemplado com alguns momentos de prazer? - Vai ver que vale a pena, senhor. Tenho l em cima uns acessrios que muito devero agradar a um homem mundano como vossa senhoria. - Com que ento acessrios? - interrogou o homem numa voz em que se notava agora o desejo e a excitao. - O chicote no me desagrada. A criada cochichou algumas palavras que Lavinia no entendeu. - Hum, vamos l ento - comentou o homem. - Estou desejoso de uma demonstrao. A criada arrastou-o para a escada. - Assim que chegarmos l a cima. O par seguiu em frente. Lavinia reparou que o homem era corpulento e deveria ter cerca de sessenta anos. Vestia um casaco de veludo cor de ameixa e calas antiquadas, bem como uma gravata com um n complicado. A sua calva brilhava luz do candeeiro de parede. Quanto rapariga, estava vestida como qualquer criada do castelo de Beaumont, vestido preto e avental branco. Lavinia no pde ver-lhe o rosto, pois estava, em parte, dissimulada por uma touca mole. O cavalheiro tropeou ao pr o p no primeiro degrau, o que o fez exclamar: - Um tributo ao excelente brandy de Beaumont. Deixa-me experimentar mais uma vez. - No, esta escada no - a criada puxou-o por um brao. - Vamos pelas escadas de servio. Se o mordomo ou a governanta me apanhassem com vossa senhoria, despediam-me. - Est bem, est bem - o homem calvo concordou em deixar-se conduzir pelo corredor. A criada agarrou as saias, revelando sapatos fortes e prticos e meias. Apressou o companheiro quando passaram por outro candeeiro de parede. Debaixo da touca agitava os caracis louros em forma de saca-rolhas. O homem embriagado deixou-se conduzir e virou a esquina que dava para outro corredor. Aliviada por se encontrar de novo sozinha, Lavinia emergiu por fim do esconderijo e apressou-se a seguir at ao quarto de Tobias, imaginando que um copo de xerez lhe acalmaria os nervos aps todas aquelas emoes. Um raio de luz filtrava-se por baixo da porta. Lavinia hesitou em bater com receio que o barulho alertasse o ocupante do quarto contguo.

20

Retendo a respirao, rodou a maaneta, que no ops qualquer resistncia. Aps uma ltima olhadela para trs das costas, para se assegurar que no havia ningum vista, Lavinia empurrou a porta. Imobilizou-se na soleira, descobrindo um casal abraado em frente lareira. O homem estava de costas. Tinha despido o casaco, tirado a gravata e aberto o colarinho. A estatura parecia-lhe vagamente familiar. No lhe via o rosto, pois a cabea estava inclinada para a mulher de longo cabelo negro que tinha os braos em redor do seu pescoo. - Peo desculpa - balbuciou Lavinia, recuando e afastando o olhar. Enganei-me no quarto. Lamento ter-vos incomodado. - Lavinia? - pronunciou a voz de Tobias, a curta distncia. Ficou boquiaberta. Compreendia, agora, porque as costas lhe tinham parecido to familiares. - Tobias? - Divina bondade - exclamou ele afastando-se rapidamente da rapariga que estivera pendurada ao seu pescoo. - Fecha a porta. Quero apresentar-te uma pessoa. A mulher, por sua vez, recuou um passo. - Meu Deus! - disse ela, com uma nota de divertimento na voz. - Creio que escandalizmos a pobre Minerva. Desconcertada, como se tivesse sido apanhada por um passe de magia Lavinia fechou suavemente a porta, enquanto Tobias, de rosto sombrio, se dirigia mesa dos licores e pegava num frasco de cristal. - Lavinia, permite-me que te apresente a Mrs. Gray - serviu-se de brandi. - Est aqui por razes profissionais. Aspasia, esta a minha... hummm... a minha scia, a Mrs. Lake. Lavinia reconheceu o tom frio e sem inflexo. Alguma coisa no estava bem naquele quarto. Lavinia voltou-se para Aspasia. - Presumo que seja cliente de Tobias, Mrs. Gray. - Digamos que passei a ser, h muito pouco tempo. Mas peo-lhe que me trate por Aspasia. Lavinia achou-a muito segura de si e da sua posio na vida de Tobias. Teve a intuio que eles se conheciam havia muito tempo. Percebeu que os dois tinham tido uma ligao, que havia entre eles um lao que a exclua. - Estou a ver - disse ela, sentindo um arrepio, antes de perguntar a Tobias: - Precisars da minha ajuda para esse trabalho? - No - Tobias engoliu um trago de brandy, antes de responder: - Desembaraar-me-ei sozinho.

21

A resposta causou nela o mais completo desnimo. Talvez tivesse acalentado demasiadas esperanas. Depois do seu recente sucesso no caso do hipnotizador louco, a jovem imaginara-se, cada vez mais, como scia efectiva de Tobias. Visivelmente, tinha tomado os seus desejos por realidades e afinal no era assim. Com efeito as suas relaes de trabalho estavam imagem da sua curta relao pessoal. Por vezes, trabalhavam juntos, da mesma forma que, por vezes, faziam amor. Mas cada um prosseguia tambm pelo seu lado uma carreira a solo do mesmo modo que cada um morava na sua casa. Lavinia recuou at porta, esforando-se por sorrir. Porm, Tobias no hesitara em envolver-se nos seus dois ltimos casos e, para ela, era dolorosamente surpreendente descobrir que agora no aceitava de bom grado a sua ajuda. - Muito bem - controlou-se, exibindo aquilo que esperava que fosse um sorriso delicado e natural e abriu a porta. - Nesse caso, no vos incomodarei por mais tempo. E desejo-vos uma boa-noite a ambos. Tobias crispou os maxilares de tal maneira que Lavinia no teve qualquer dificuldade em compreender que ele estava de mau humor. Tanto melhor. Ela prpria no se sentia precisamente cheia de felicidade. A sua mo forte agarrou com fora o gargalo da garrafa de brandy. Por instantes, acreditou que ele tinha mudado de ideias e lhe ia pedir para ficar. Mas, no fim, nada disso aconteceu. - Vou ter contigo em seguida - disse ele. - Quando tiver acabado de falar com Aspasia. Por outras palavras, ele acabava quase de lhe ordenar que voltasse para o quarto e que se deixasse l ficar s suas ordens. Sentiu-se furiosa. Se ele esperava que ela lhe abrisse docilmente a porta, depois de ter sido assim expulsa sem considerao, enganava-se rotundamente! - No se d a esse incmodo - replicou, com um sorriso suave. tarde e o dia foi longo. Estou certa de que estar cansado depois da sua conversa com a Mrs. Gray e no quero obrig-lo a subir dois andares. Ver-nos-emos amanh, ao pequeno-almoo. Tobias no respondeu, mas uma chispa de clera resplandeceu-lhe nos olhos. Satisfeita com a tirada, Lavinia deslizou para o corredor e fechou a porta com mais fora do que era necessrio. A meio caminho do quarto, decretou que detestava Aspasia Gray.

Captulo 3 OS DEGRAUS ERAM ALTOS E O CORREDOR MAL ILUMINADO. TERIA cado por vrias vezes se a criada no o tivesse agarrado solidamente pelo brao. - No tenha pressa, senhoria - disse-lhe ela. - Seria uma pena magoar-se antes de ter chegado l acima, no verdade? - De que que ests espera? Est escuro, como breu - murmurou ele, pensando que, sem dvida, deveria ter recusado os dois ltimos copos de brandy que ela o tinha convidado a beber, antes de terem sado do quarto. Sentia a cabea roda e o estmago comeava a preocup-lo. - Devamos ter vindo pela escada principal? - J lhe expliquei, senhoria, que o patro no gosta que as criadas se metam nos quartos com os convidados. - O Beaumont sempre foi um pouco pedante nessas coisas. A rapariga era mais slida do que ele tinha imaginado. Era capaz de levar o candelabro numa mo e sust-lo com a outra, mas recordou-se que, afinal, as boas criadas tinham de ser fortes. Tinham de transportar os pesados tabuleiros dos pequenos-almoos, os bacios cheios e as enormes pilhas de lenis, subindo e descendo enormes lances de escadas como esta. Para alm desse exerccio tinham ainda de varrer, esfregar e lavar, o que dava energia e fora a uma mulher. Mas era assim que gostava delas. E por isso preferia partilhar aquele desporto nocturno com uma criada a qualquer prostituta profissional nos bordis, pois estas tinham tendncia para serem fracas e apticas, devido ao excesso de genebra e ao leite da papoila. Assim, disse para consigo que o longo caminho valeria provavelmente a pena, quando chegassem. Subiu teimosamente mais uns degraus.

24

- Ainda longe? - perguntou ele, respirando ruidosamente. Tinha o corao a bater tanto que pensou que ela o pudesse ouvir. - Estamos quase a chegar. O degrau diante dele pareceu estremecer luz da vela. Teve de se esforar para colocar o p sobre ele e mesmo assim, quase tropeou. - Vamos l - disse a criada agarrando-o e obrigando-o a subir. Mal podia respirar quando chegou ao cimo das escadas. A rapariga parou em frente a uma porta e ele aproveitou a pausa para descansar pois j no conseguia esconder a sua respirao entrecortada. Transpirava abundantemente e praguejava contra o casaco e a gravata que lhe faziam calor. No faz mal. Em breve os vou despir. - Est tudo bem, senhor? - perguntou ela. - Parece extenuado. Talvez tenha bebido um pouco a mais esta noite, no? Espero que, mesmo assim, no queira ir dormir antes de se ter ocupado de mim. Seria uma pena ter feito todo este caminho para nada. Ele ficou surpreendido com a mudana na voz dela. J no falava como uma criada. A sua entoao era a de uma mulher mais educada. Quis fazer-lhe uma pergunta, mas tinha a lngua to pastosa que falar parecia estar acima das suas foras. Comeara a sentir fortes vertigens. Fosse porque fosse, sentiu-se aterrorizado ao ver o cu nocturno. - No vos inquieteis, senhor. O brandy produz sempre este efeito quando se lhe junta uma gota de ludano. - Que histria essa do ludano? A rapariga abriu a porta. - No importa. Sei exactamente do qu vossa senhoria precisa para se recuperar - a criada abriu a porta. - De um pouco de ar fresco. - No... no - balbuciou, quando ela o quis puxar l para fora. - No me sinto muito bem. Gostaria... de voltar para o meu quarto. - No diga disparates, senhor. O que lhe faz falta exerccio. Ouvi dizer que est noivo de uma jovem senhora. Ela nova, saudvel e querer um marido cheio de vigor na sua noite de npcias. Ele sobressaltou-se. - Como... sabes que estou noivo? - As novidades correm depressa. O ar fresco da noite no chegou para lhe aclarar as ideias. A Lua cheia comeou a mover-se num crculo sobre a sua cabea. Quis fechar os olhos, mas a sensao de vertigem aumentou. - Est quase a chegar a altura do seu pequeno acidente, senhor anunciou a criada com vivacidade.

25

Sentiu-se invadido pelo pnico. Conseguiu entreabrir os olhos. - O m... eu q... qu? - Pode crer que, pessoalmente, no tenho nada contra si. Mas negcios so negcios.

Captulo 4 ANTES MESMO DE ENTRAR NO QUARTO, LAVINIA LAMENTAVA a maneira como se tinha despedido de Tobias. No se tinha mostrado particularmente original nem muito inteligente. O quarto encontrava-se numa ala do castelo que fora reservada aos convidados de menor importncia, como ela, bem como para as vrias damas de companhia, criados de quarto e criadas de senhoras. Lady Oakes, uma grande dama, sempre na ltima moda, tinha vindo ao baile com o seu cabeleireiro preferido, a quem tinham dado um alojamento bastante prximo do de Lavinia. Esta entrou no quarto atravancado e acendeu a vela no toucador. A luz reflectiu-se no espelho rachado, lanando um brilho fraco sobre a parca moblia. Suspeitava que aquele quarto fosse ocupado por uma criada ou por um parente muito pobre. Para alm da caminha estreita, que ocupava quase toda a diviso, havia um armrio encostado parede. A bacia e o jarro sobre o lavatrio estavam rachados. Lavinia abriu a janela. O ar estava um pouco fresco, para uma noite de Junho, mas no estava frio. Sobreviveria sem uma lareira para se aquecer. A Lua cheia banhava o parque e os jardins. A calma desse cenrio campesino oferecia um contraste to impressionante com a agitao londrina, a que ela estava habituada, que se interrogou se conseguiria conciliar o sono. Apoiou os cotovelos no parapeito e reflectiu naquele cenrio tranquilo. Estava mais que nunca convencida de ter cometido um erro tctico, no que se tinha acabado de passar no quarto de Tobias. Na verdade, ela tinha todo o direito de estar furiosa com ele. Mas que mosca lhe teria picado para o proibir de vir ter com ela nessa noite? Infelizmente o resultado seria ter de esperar at ao pequeno-almoo para saber o que estava a

28

ser tramado entre Tobias e Aspasia. Porm, sabia que no conseguiria conter a curiosidade at l. Tamborilava com os dedos no parapeito enquanto reflectia e descobriu que o nico meio de resolver o seu dilema seria voltar ao quarto de Tobias. Este devia-lhe uma explicao e ela sabia que no conseguiria conciliar o sono se no a obtivesse nessa noite. O que ainda era pior, no gostava de o saber a ss com Aspasia Gray. Restava-lhe saber quanto tempo esperar. Um quarto de hora? Vinte minutos, decidiu ela rezando aos cus para no ser constrangida mais uma vez, a esconder-se durante o caminho. L se iam as diverses deliciosas de uma festa no campo. Logo a princpio tivera dvidas, mas Joan Dove tinha-lhe assegurado que iria adorar esse curto fim-de-semana. Sim h conversas e jogos muito enfadonhos e ter de suportar gente obnxia mas, confia em mim, vais ver que vale a pena. O que bom nestas festas que ningum se preocupa em saber onde que vo os outros, uma vez cada a noite. Simplesmente, Joan no tinha previsto complicaes do tipo Aspasia Gray. De repente, um pensamento angustiante atravessou o esprito de Lavinia: que faria ela se aquela mulher se encontrasse ainda no quarto de Tobias quando l voltasse? Quis convencer-se de que no era ciumenta. Estava profundamente inquieta. Durante toda a noite Tobias tinha-se mostrado de excelente humor. Aquilo que a sua nova cliente lhe tinha contado deveria ento ser srio, para que ele ostentasse a expresso sombria, quase sinistra, que Lavinia sabia no ser de bom pressgio. No era o facto de ele lhe ter parecido assustador que a preocupava. Afinal s para os vilos que representava uma ameaa. Era at quando se encontrava nessa disposio que era mais inclinado a correr riscos. Umas pancadas discretas na porta arrancaram-na bruscamente ao seu devaneio. Deu meia volta atravessou o quarto e foi abrir. Era Tobias. Semi-oculto nas sombras do corredor mal iluminado. Arvorava uma cara ainda mais grave do que pouco antes, e nem sequer tinha tido o cuidado de tornar a vestir o casaco ou de abotoar o colarinho da camisa. Lavinia via-lhe os plos escuros que lhe cobriam o peito forte. - Sim senhor, mas que surpresa! - exclamou ela. Ele lanou uma olhadela ao corredor, provavelmente para se certificar de que no havia por ali ningum, e depois entrou no quarto.

29

- Promete-me uma coisa - murmurou enquanto fechava a porta atrs de si. - Da prxima vez que te sugira que aceitemos um convite para uma festa no campo, manda-me passear. - estranho que digas isso, ia precisamente pedir-te a mesma coisa replicou Lavinia. Voltou para a janela e acrescentou: - Quem ela, Tobias? - J te disse. Chama-se Aspasia Gray; uma velha conhecida. - Pareceu-me que estavam muito prximos um do outro. - Eu disse conhecida, no amante - ripostou Tobias. - Mas afinal, Lavinia, no vais tirar concluses porque a viste pendurada ao meu pescoo quando entraste no meu quarto. - Pois bem, j que falas nisso... - Posso explicar essa cena infeliz. Aspasia queria simplesmente agradecer-me por aceitar investigar por conta dela. Repeli-la seria indelicado. - Estou a ver. - Por favor, Lavinia! Apareceu-me de surpresa. No momento em que a porta se abriu, lanou-se-me ao pescoo. - Mmm. Tobias aproximou-se da jovem e ps-lhe a mo sobre o ombro, para a voltar para si. - Lavinia, de certeza que no imaginas que eu a ia abraar mesmo a srio? Eu amo-te, sabes bem. Pensava que estvamos de acordo em ter plena confiana um no outro. A jovem sossegou por fim. Acariciou-lhe a face. - Eu sei. Eu tambm te amo, Tobias. E tenho confiana em ti. Ele exalou um suspiro de alvio. - Deus seja louvado! Comeava a ficar seriamente preocupado. Ela ergueu as sobrancelhas. - No conheo a Mrs. Gray, e no tenho razo nenhuma para, a prior, confiar nela. Ele encolheu os ombros. - No tens de te preocupar com Aspasia. Lavinia abanou a cabea. - No impede que o faa. E no por que acredito em ti que me agrada ver-te em mangas de camisa com outra mulher pendurada ao teu pescoo. Ele sorriu. - Fizeste-te entender perfeitamente minha querida. - O senhor no vai fazer disso prtica habitual. Estamos entendidos?

30

Tobias ergueu a mo para tocar a esfinge de Minerva que ornava o medalho de prata que ela usava e acrescentou: - s a nica mulher cujos braos nus quero sentir no meu pescoo. Dito isto, e sem avisar, apoderou-se dos lbios dela e beijou-a com paixo. Essa paixo, vida e urgente, emocionava Lavinia que, ao mesmo tempo, no pde deixar de se interrogar, uma vez mais, acerca da natureza da conversa com a nova cliente. No passado j sentira aquele desejo incendirio da parte dele e reconhecia-o. As suas paixes obscuras tinham origem num poo de escurido, profundamente encerrado dentro dele. Lavinia sabia que ele as refreava a maior parte do tempo mas, naquela noite, deixava-as em liberdade. No pde evitar a suspeita de que Aspasia no era estranha quele despertar. - Tobias? Ele puxou-a para si, um brao em redor do pescoo, o outro apertando-lhe a cintura. - H pouco - murmurou ele - quando declaraste que no valia a pena que viesse at c, foi como se me tivesses espetado a tua espada de Minerva no corao. - Desculpa. No medi as palavras. Alis, quando bateste porta, preparava-me para ir ter contigo. Tobias beijou-lhe os lbios, as faces e o pescoo. - Reconheo que tinhas o direito de estar furiosa. Mas juro-te que no havia qualquer razo. - Ela f-lo de propsito, no foi? Pendurou-se ao teu pescoo espera que a porta se abrisse, e eu vos visse abraados. - No. Estou convencido que queria simplesmente exprimir-me a sua gratido, porque eu concordei em fazer umas investigaes por conta dela. O acaso quis que entrasses precisamente nesse momento. - Patranhas. - Esquece esse maldito gesto, Lavinia. Aspasia nada representa para mim. Nenhuma outra me interessa para alm de ti - sussurrou, erguendo a jovem nos braos, e comeando a atravessar o pequeno quarto. - S te quero a ti e s este abrao importa. - Tobias, a cama... - protestou ela. - Vou chegar l o mais rapidamente possvel! - demasiado estreita para ns os dois. - Conhecemos muito pior. Lembro-me de j termos feito isto no banco de uma carruagem. Tenho a certeza que nos arranjaremos numa pequena cama.

31

Pousou-a com precauo sobre o colcho, deitando-se depois sobre ela, que logo se sentiu esmagada. O vestido caro que Lavinia tinha comprado propositadamente para aquela noite ficaria todo amachucado, mas, na altura, no havia remdio. Tobias baixou-lhe o corpete e depositou uma chuva de beijos inflamados no princpio da garganta. Ela tomou-lhe o rosto entre as mos e beijou-o com tal ardor que, uma vez mais, no deixou de a surpreender. Antes de o encontrar, nunca teria pensado ser capaz de experimentar sentimentos to intensos. Mesmo nestes momentos em que ele parecia possudo pelas suas obscuras paixes ela lhe correspondia. No, era mais do que isso, precisava corresponder-lhe exactamente nessas alturas. Nas raras ocasies em que abria o atalho para o poo obscuro que Tobias tinha dentro de si, Lavinia avistava um aspecto da sua verdadeira natureza que nunca ningum tivera permisso para conhecer. Reconhecia nele uma fora poderosa, elementar, que os atraa um para o outro. Uma fora da qual no compreendiam inteiramente a natureza nem a origem, mas que no era possvel negar. Nas ltimas semanas, comeara a aceitar que ela e Tobias estavam ligados por uma espcie de lao metafsico que no entendia bem. Talvez nunca a entendesse, mas agora sabia que j no a podia negar. Lavinia no ousara falar disso a Tobias, pois sabia que este no gostava particularmente de discusses que tivessem por tema a metafsica. No entanto, em ocasies como aquela, em que ele estava dentro dela, segurando-a como se nunca na vida se quisesse separar dela, custava-lhe a crer que no sentisse, tambm ele, a fora do lao que os unia. Tobias acabava de lhe levantar as saias com um grunhido impaciente e metia-lhe agora os dedos por entre as coxas. Muda por um desejo igual ao dele, Lavinia desabotoou-lhe a camisa para lhe acariciar o tronco. Tobias procurou docemente, at lhe encontrar o delicado boto sensvel que acariciou lentamente, ao ponto de dar por ela a murmurar-lhe ao ouvido palavras deliciosamente chocantes cuja crueza, noutras circunstncias, a teriam horrorizado. Palavras que ela pensara no conhecer, antes de encontrar Tobias. Ele fez deslizar o dedo mais profundamente. - Tobias... - implorou, agitando-se encostada mo dele. Ele comeou a desabotoar as calas. Neste momento, ouviu-se um grito arrepiante na noite de Vero e o momento foi estilhaado com o impacto de um baque surdo. Lavinia

32

estremeceu e abriu os olhos, ainda a tempo de ver uma sombra escura passar pela janela. - Com mil diabos! - exclamou Tobias saltando da cama e j de p no momento em que o grito terminava. - Deus do cu, o que foi isto? - Lavinia levantou-se da cama. - Uma ave nocturna? Um morcego gigante? Tobias precipitava-se j para a janela para deitar uma olhadela l para baixo para o jardim. - Valha-me Deus! - murmurou. Lavinia juntou-se-lhe. - O que se passou? Outro grito ressoou ao longe. Desta vez era de mulher. Debruando-se por sua vez na janela, Lavinia avistou, numa varanda esquerda, uma mulher em roupo que fixava o jardim sem se mover. Corajosamente, arriscou um olhar l para baixo. Um corpo semelhante a um boneco desarticulado jazia na relva. A jovem sentiu um arrepio no estmago ao pensar que a sombra que vira passar diante da sua janela era de facto a silhueta do homem que acabava de cair no vazio. - Deve ter cado do telhado - arriscou. - Pergunto-me o que estaria a fazer l em cima. evidente que no um criado. Lavinia observou de novo o corpo e viu o homem com a calva brilhante ao luar. - Oh no, claro que no. Entretanto, tinham-se aberto outras janelas, o que gerou um concerto de gritos e exclamaes, enquanto um criado munido com uma lanterna se aproximava do corpo, com grande relutncia. - Vou ver se posso ser til - declarou Tobias. - Espera por mim aqui. - No, eu vou contigo. - No h necessidade, Lavinia. Deve ser muito desagradvel de ver. A jovem engoliu com dificuldade. - No posso ter a certeza de nada enquanto no o vir mais de perto, mas creio ter uma boa razo para te acompanhar. Tobias, que j tinha a mo no puxador da porta, voltou-se, intrigado. - O que queres dizer? - Penso ter sido a ltima pessoa a ver aquele homem com vida explicou compondo o corpete. Alm da criada, claro. Tobias abriu a porta. - Mas que diabo ests tu a dizer? Conhecias aquele homem?

33

Lavinia seguiu-o pelo corredor. - No exactamente. - Saiu atrs dele para o corredor escuro, fechando a porta do quarto. Mas creio que foi com ele que me cruzei h bocado, quando tentava chegar ao teu quarto. Para ser mais exacta, escondi-me num recanto quando ele saiu do quarto ao lado de uma criada. Aquilo chamou-lhe a ateno. - Tens a certeza que era uma criada? - Tenho. E enquanto subiam para o telhado, a rapariga fez claramente aluso ao gnero de desporto a que se iam entregar. Parecia de tal modo entusiasmada, que no me espanta se ele lhe tivesse prometido uma bela recompensa. Pergunto-me se Lady Beaumont est ao corrente do que se passa em sua casa. - Provavelmente sabe e fecha os olhos. Tinham chegado ao patamar e comearam a descer as escadas. Lavinia ouvia as portas abrirem-se de todos os lados. Atnitas e curiosas, as pessoas saam dos quartos e interpelavam-se umas s outras. - No compreendo como pde ele cair - disse Tobias. - Foi certamente um acidente. Parecia muito embriagado quando o vi. Abriam-se mais portas no andar de baixo. Os convidados que ainda no estavam deitados apareciam uns meio vestidos outros meio despidos. Alguns juntaram-se a Tobias e Lavinia nas escadas, mas a maioria ficou no patamar a especular sobre os acontecimentos. Quando chegaram ao andar trreo, Tobias seguiu adiante para o jardim. Um pequeno grupo juntara-se j em redor do cadver. Lorde Beaumont, baixo, gordo e careca, de calas, chinelos e envergando um roupo de seda, precipitou-se em direco a Tobias. - March, obrigado por ter descido. Lembro-me que Lorde Vale me disse um dia que voc um excelente conselheiro em situaes de crise. Reparando em Lavinia, acrescentou: - Mrs. Lake, receio que no seja espectculo para uma dama. Deveria ficar l dentro. A jovem abriu a boca para explicar a razo da sua presena, mas Tobias interrompeu-a: - Quem a vtima? - inquiriu em voz baixa. Lorde Beaumont lanou um olhar em direco ao corpo. - Lorde Fullerton. - Chamou um mdico?

34

- Aahh... no - confessou Lorde Beaumont. - Aconteceu tudo to depressa que eu... Beaumont fazia esforos evidentes por se controlar. Tem razo, um mdico saber o que fazer com o corpo. No se pode deixar no jardim, evidentemente. Obrigado pelo conselho, March. Vou mandar chamar imediatamente um mdico. Como se ficasse aliviado por ter com que se ocupar, Lorde Beaumont dirigiu-se a passos largos na direco de uma criada. - Queria examinar o corpo de perto - anunciou Tobias a Lavinia. Pensas que podes aguentar o golpe? - Sim. Dirigiram-se ao local onde Fullerton jazia sobre a relva molhada. Lavinia no se espantou ao ver as pessoas afastarem-se espontaneamente assim que eles se aproximaram do cadver, para deixar passar Tobias. Muitas vezes exercia esse efeito sobe os outros. Um homenzinho magro tinha-se ajoelhado junto da vtima e lamentava-se: - Meu Deus, que desgraa! Que vou eu fazer? uma catstrofe... Tobias virou-se para Lavinia. - Tens a certeza que sers capaz? - Sim. No era a primeira vez que se confrontava com o espectculo de uma morte violenta, mas sabia que nunca se habituaria. No entanto, desta vez, no havia sangue. Todavia a cabea de Lorde Fullerton formava com o pescoo um ngulo to estranho que no pde conter uma nusea. Temendo desmaiar, fez um esforo para se concentrar nos pormenores e reconheceu, sem hesitao, o casaco cor de ameixa e a gravata de n complicado. Era o mesmo que tinha visto nessa noite, na companhia de uma criada loura. - E ento? - perguntou Tobias em voz baixa. - ele. o homem que vi h pouco - respondeu Lavinia. O homem ajoelhado continuava a lamentar-se. - Que desgraa. Que vamos fazer? - estranho - murmurou Tobias. - Est completamente vestido. - Como assim? - Tu contaste-me que ele tinha subido com a rapariga, para passar um bom bocado, no foi? Nesse caso, porque que ainda tinha a gravata e a camisa e as calas abotoadas? - Estou a perceber - reflectiu por uns instantes. - Suponho que... h... no tero tido tempo de pr o projecto em execuo. Tobias abanou a cabea categoricamente.

35

- Tendo em conta o que acabas de me dizer, ele estava l em cima havia j algum tempo. O suficiente, em todo o caso, para desabotoar as calas. Lavinia estudou de novo o cadver. - Estars a insinuar alguma coisa? - Ainda no tenho a certeza de nada - replicou Tobias, antes de perguntar ao homem ajoelhado: - Quem o senhor? O homem magro pousou nele uns olhos desvairados. - Chamo-me Burns, senhor. Sou o criado de sua senhoria. Enfim, era o criado. Era um excelente emprego, acredite. Acabvamos justamente de encomendar uma dezena de fatos novos e um roupo. Sua senhoria ia casar-se, imagine. E queria mostrar-se radiante diante da futura esposa. Pergunto-me o que vai acontecer a todos esses belos fatos. - Naturalmente, o melhor ser emal-los e envi-los famlia, claro - sugeriu Lavinia. O criado ps-se de p e recuou: - No minha senhora, no o posso fazer. J no tenho quem me pague. Vou ter que encontrar um novo patro. - Quando viu o seu patro pela ltima vez? - quis saber Tobias. - Esta noite, antes de ele descer para o baile. Vi que estava com ptimo aspecto. Estava principalmente muito satisfeito com o n da gravata. Fui eu que o inventei especialmente para ele. - No o voltou a ver depois? - insistiu Tobias. - No. Tinha-me dito para no esperar pelo seu regresso. - Era uma ordem normal? - Sim. Sua senhoria gostava bastante de se distrair um pouco, antes de adormecer. No gostava que eu estivesse no quarto nessa altura. Tobias abanou a cabea. Depois, como que movido por uma inspirao repentina, pegou no brao de Lavinia. - Anda. - vamos? - perguntou a jovem. - Queria dar uma vista de olhos ao quarto de Fullerton. - O que esperas encontrar l? - No sei. Tobias perguntou ao mordomo, meio vestido, onde ficava o quarto de Lorde Fullerton. O homem deu-lhe as indicaes necessrias. Nesse momento, surgiu Lorde Beaumont, visivelmente agitado. - O que se passa, March? Aconteceu outro drama? - Que eu saiba, no. Desejava simplesmente deitar uma vista de olhos ao quarto de Fullerton. Alis, seria bom que viesse connosco.

36

Era mais uma ordem do que uma sugesto. Mas Lorde Beaumont estava to perturbado que no parecia aperceber-se de que recebia ordens de algum socialmente inferior a si. - Com certeza - disse, apressando-se a conduzi-los at casa. Lavinia, por seu lado, estava habituada a ver toda a gente obedecer, sem pestanejar, quando Tobias falava naquele tom de voz sonoro e perfeitamente seguro. Parecia possuir uma autoridade natural que fazia maravilhas em situaes em que ningum sabia o que fazer. Desconfiava tambm de que aquela sua subtil habilidade era mais complexa do que ele alguma vez desejaria reconhecer. No decorrer de uma anterior investigao, ocorrera um incidente que a convencera de que Tobias possua o talento natural de um poderoso hipnotizador. Estava certa de que a fonte das suas capacidades se situava nas obscuras profundezas do seu ser. Tinha tambm a certeza absoluta, que ele nunca admitiria possu-las, nem sequer a si prprio. Por razes que Lavinia no compreendia bem, preferia ocultar esse lado da sua natureza, debaixo de vrias camadas de lgica obstinada e de uma vontade frrea. At a conhecer, considerava charlates e fraudulentos todos os hipnotizadores que se aproveitavam dos mais fracos e crdulos. Quando soube que ela era entendida nessa arte, a sua primeira reaco foi no acreditar nos seus poderes. Ultimamente Lavinia notava que, embora contrariado, ele ia aceitando as suas capacidades, mas tinha conscincia de que preferia ignor-las sempre que possvel. Dentro do castelo ela e Tobias seguiram o seu anfitrio at ao primeiro andar. Beaumont respirava com dificuldade quando chegou ao patamar. Fez uma pausa para recuperar o flego. Um pequeno grupo de convidados tinha-se juntado no corredor. Lavinia reparou em particular numa mulher jovem com uma soberba cabeleira castanha, mas assim que esta se voltou, reconheceu Aspasia, que tinha trocado o disfarce de Clepatra por um simples roupo de seda verde. Reparando em Tobias, precipitou-se para ele. - O que se passa? - perguntou a meia voz. - Dizem que Fullerton partiu o pescoo ao cair do telhado. - Parece que? - Sim - confirmou Tobias. Beaumont, que limpava a fronte a um leno, quis tranquilizar os convidados. - Foi um acidente dramtico - explicou -, mas temos a situao perfeitamente controlada. O mdico j no deve demorar. Podem voltar para os vossos quartos.

37

As belas sobrancelhas de Aspasia erguiam-se ao de leve. Lavinia viu que Tobias abanava discretamente a cabea e ela deteve-se. - Por favor - disse ele. - Estamos com pressa. Lorde Beaumont deve conduzir-nos ao quarto de Fullerton. Aspasia pareceu sobressaltada e Lavinia viu-lhe no olhar uma centelha de compreenso. - Tobias? - murmurou Aspasia em tom rouco. - Pensa que... - Mais tarde falarei consigo, Aspasia - disse delicadamente. - Est bem. Afastou-se graciosamente para lhes dar passagem, observando pensativamente Lavinia, que nada tinha perdido da troca de olhares entre os dois e podia medir at que ponto, noutros tempos, haviam estado prximos um do outro. Aspasia sentiu que ela tinha um qualquer ascendente sobre Tobias e que ele, por sua vez, aceitava ter responsabilidades em relao a ela. Nos ltimos tempos, Lavinia tinha aprendido que Tobias levava as suas responsabilidades muito a srio. Quando se voltou para trs, viu Aspasia entrar no quarto, cuja porta lhe parecia familiar. Pelo menos um mistrio estava resolvido, pensou. Ignorava a razo pela qual fora sumariamente enviada para o quartinho l de cima, no fundo do corredor. Afinal, o mordomo e a governanta tinham conspirado para dar a Aspasia Gray o seu confortvel aposento naquele andar. Lorde Beaumont parou diante de uma porta. - Eis o quarto de Lorde Fullerton - anunciou. Tobias foi o primeiro a entrar. Acendeu uma vela, depois percorreu o compartimento com os olhos, antes de ir correr as cortinas. O luar inundou o aposento, aumentando a fraca iluminao da vela. Lavinia entrou por sua vez. O quarto era to espaoso quanto o de Tobias. A grande cama de dossel estava preparada para a noite, mas era evidente que no tinha sido usada. Os lenis e as almofadas encontravam-se intactos. Via-se a pega de uma braseira de cama a sair do edredo. - Lembro-me que ele declarou criada que teria preferido aproveitar a sua cama, quente e confortvel - participou Lavinia. Tobias abriu metodicamente gavetas e armrios, inspeccionando o contedo com ateno. - Que disse mais? - perguntou ele, prosseguindo a sua tarefa. - Queria que a criada lhe explicasse porque era preciso subir at ao telhado.

38

- Que histria essa da criada? - interveio Lorde Beaumont, fazendo um gesto zangado da soleira da porta. - Cruzei-me com Fullerton num corredor, esta noite - respondeu Lavinia. - Estava acompanhado por uma criada loura, bastante alta, e tive a sensao de que se preparavam para um certo tipo de divertimento. - Impossvel - replicou Lorde Beaumont, com sincera indignao. - As nossas criadas sabem que estritamente proibido manter semelhantes relaes com os convidados. Lady Beaumont nunca o permitiria. Lavinia tinha-se aproximado da mesa-de-cabeceira para examinar os objectos que se encontravam sobre a sua superfcie polida. - A criada em questo parecia ansiosa por prestar o servio a Fullerton. Foi ela, alis, que sugeriu subirem antes ao telhado, em vez de utilizarem o quarto dele. - Vou dizer ao mordomo que ponha este assunto em pratos limpos - declarou Lorde Beaumont, com uma expresso intrigada. - Uma loura alta, disse? No vejo entre o meu pessoal ningum que corresponda a essa descrio. Talvez seja uma eventual, da aldeia vizinha, contratada para o fim-de-semana. Com tantos convidados so sempre necessrias outras serviais. - Talvez - admitiu Lavinia, que no tinha encontrado em cima da mesa-de-cabeceira mais nada para alm de objectos com todas as razes para a se encontrarem: um castial, um par de culos e um anel. Em seguida, abriu o guarda-fato. Tobias aproximou-se e, juntos, inspeccionaram o contedo luz da vela: fatos caros, feitos por medida. - Gostaria de falar com essa criada loura - disse Tobias, enquanto abria as gavetas do guarda-fato, examinando a roupa interior e os lenos cuidadosamente dobrados. - Senhoria, poderia pedir ao seu mordomo que a chamasse? Lorde Beaumont recuou um passo, hesitante. - Se pensa que necessrio... Mas o que que o preocupa, March? - Quero saber se Lorde Fullerton ainda estava na companhia dela quando caiu l de cima. Explicou Tobias, que se tinha afastado do guarda-roupa para examinar por sua vez a mesade-cabeceira. Nesse caso, ela poderia contar-nos exactamente tudo o que se passou. - Muito bem, vou falar com Drum - Beaumont deu meia volta e desapareceu no corredor, parecendo aliviado por ter mais alguma coisa que fazer. Lavinia abriu uma mala e espreitou. Estava vazia. O seu contedo provavelmente fora arrumado no guarda-fato. Fechou-a e virou-se para

39

Tobias, que se tinha ajoelhado para olhar para debaixo da cama. Quando este se levantou, fez uma careta de dor, mas Lavinia absteve-se de lhe fazer perguntas. Ele detestava que lhe recordassem o ferimento da coxa, sofrido em Itlia alguns meses antes. Apesar de ter cicatrizado h muito tempo, fazia-se sentir de tempos a tempos. - O que esperavas encontrar debaixo da cama? - perguntou-lhe. - No sei, diabos - terminou a busca e ergueu-se, agarrando-se cama. - Bem, creio que terminmos, por aqui. - Impaciente, esfregou a coxa esquerda.- Agora, vamos inspeccionar o telhado. - Tobias, qual exactamente a tua ideia? No acreditas que a morte de Lorde Fullerton tenha sido acidental, pois no? Ele pareceu querer iludir a resposta, mas depois encolheu os ombros: - Penso que Fullerton foi assassinado. - J receava que fosse essa a tua ideia. E como chegaste a tal concluso? Tobias dirigia-se j para a porta com uma vela na mo. - uma longa histria. E, sinceramente, no tenho tempo para ta contar agora. - Dirigiu-se porta, levando consigo a vela numa pequena palmatria. Estava de novo a evit-la, mas, de momento, Lavinia preferiu no insistir. - Muito bem. Mas podes ter a certeza que ters de me dar explicaes mais precisas na primeira ocasio. Tobias saiu para o corredor. A jovem preparava-se para lhe seguir as pisadas quando, sem razo aparente, se voltou para mais uma vez passar os olhos pelo quarto. Um raio de luar iluminava a mesa-de-cabeceira. Lavinia teve a sensao de que alguma coisa tinha mudado. Ento, de repente, compreendeu que a disposio dos objectos se alterara. Logo a seguir, apercebeu-se de qual era a diferena: o anel tinha desaparecido. Um desagradvel arrepio percorreu-lhe a espinha. Tobias no era um ladro. Se tivesse levado o anel era porque tinha uma boa razo para o fazer - uma razo que no tinha querido confiar, nem a Lorde Beaumont nem a ela. Decididamente, o scio comportava-se de maneira curiosa, desde que tinha estado com Aspasia Gray... - No gosto mesmo nada dessa mulher - declarou em voz alta, antes de, por seu turno, deixar o quarto.

Captulo 5

NOS APOSENTOS DOS CRIADOS REINAVA UMA CONFUSO, uma emoo e um pavor idnticos aos que Lavinia assistira nos andares inferiores. Tinham-se formado pequenos grupos, que discutiam em voz baixa pelos corredores estreitos e de tectos baixos. Quando Tobias e Lavinia apareceram, as conversas pararam de imediato. Todos se voltaram para olhar os intrusos provenientes dos andares dos hspedes. Tobias dirigiu-se pessoa mais prxima, uma criada de camisa de noite. - Onde a escada para o telhado? - perguntou. A rapariga encolheu-se como um coelho em frente de um lobo. Abriu a boca, mas dela s saam gaguejos incoerentes. - Ento? - insistiu Tobias, num tom de voz onde havia um leve eco de condenao. - Onde fica essa bendita escada? Os companheiros recuaram rapidamente, deixando-a sozinha diante de Tobias. - P...p..or favor, senhor - a rapariga deteve-se quando Tobias se aproximou mais. Parecia prestes a desfazer-se em lgrimas. Lavinia suspirou. Resolveu encarregar-se do assunto. - No vs que a ests a aterrorizar. - Colocou-se entre Tobias e a criada que tremia agora visivelmente. - Deixa que eu trato disto. Tobias encolheu os ombros, aborrecido por ter de largar a sua presa, mas sem retirar da rapariga o seu olhar gelado. - Se quiseres, mas despacha-te. No temos tempo a perder. Lavinia compreendia a reaco da criada. Tobias por vezes mostrava-se terrivelmente intimidatrio. A sua atitude recordou-lhe quando se tinham conhecido.

42

Recordava bem a ocasio. Nessa noite, em Roma, quando tinha quase devastado a loja de antiguidades que ela abrira com Emeline, sob o pretexto de que a julgava cmplice de uma rede de criminosos. Chegara a pensar que se tratava de um louco, mas depois vira a gelada inteligncia do seu olhar e apercebera-se exactamente do que se tratava. De qualquer forma, aquilo ainda o tinha feito parecer mais ameaador. - Acalma-te - disse jovem criada, tocando no medalho de prata que trazia ao pescoo e falando em voz baixa e doce, como se a quisesse induzir a um transe hipntico. - Olha para mim. No tens nada a recear da nossa parte. Como te chamas? - Nell, minha senhora. - Ora bem, Nell, podes indicar-nos como chegar ao telhado? - A escada fica ao fundo do corredor, minha senhora. Mas Drum, o mordomo, proibiu-nos de ir l acima. Tem medo que caia algum. A parede muito baixa, sabe. - Compreendo. - Pelo canto do olho, Lavinia viu Tobias encaminhar-se para a escada. Ia segui-lo, mas mudou de ideias. - Conheces todos os empregados da casa, Nell? - perguntou. - Sim, minha senhora. Somos todas da aldeia ou de uma das quintas aqui prximas. A rapariga mostrava-se j mais vontade. No havia necessidade de a obrigar a olhar para o medalho. Lavinia deixou de mexer no colar. A criada pestanejou e ergueu os olhos para os de Lavinia. - Conheces uma rapariga um pouco mais alta do que tu, e talvez um pouco mais velha? Tem cabelos compridos, muito louros. Caracis em forma de saca-rolhas. Esta noite usava uma touca enfeitada com uma fita azul. Parecia nova e tinha uma aba muito maior do que a tua. - Uma touca nova com fitas azuis? - Nell referia-se quilo que, sem dvida, era a parte mais importante da descrio. - No, minha senhora. Se alguma de ns tivesse a sorte de ter uma touca nova, decerto todas o saberamos, garanto-lhe. - Tens alguma colega alta e loira? - No estou a ver, minha senhora. Annie alta, mas morena. E Betty loura, mas bastante mais baixa que eu - a rapariga tinha uma expresso concentrada. - No me lembro de ningum com essa descrio. - No tem importncia, Nell. Obrigada pela ajuda. - De nada, minha senhora - Nell fez uma pequena vnia e lanou um olhar hesitante para o fundo do corredor, onde Tobias abria

43

uma porta. Engoliu em seco. - O senhor deseja fazer-me mais perguntas? - No te assustes. Se ele quiser falar contigo eu venho com ele. Nell pareceu aliviada. - Muito obrigada, minha senhora. Lavinia apressou-se a ir ter com Tobias. Quando chegou porta, j ele tinha desaparecido. Sem uma vela, viu-se obrigada a subir s apalpadelas o estreito lance de escadas. Mas quando chegou ao cimo, a porta estava aberta. Saiu e viu Tobias, luz do luar, debruado da parede baixa a olhar para o jardim. - Foi daqui que Fullerton caiu? - perguntou, aproximando-se. - Sim, creio que sim Olha. As marcas dos passos so claramente visveis no soalho empoeirado. Ergueu a vela para iluminar o outro lado da barreira. Com efeito, notavam-se na pedra marcas de p e sujidade, feitas sem dvida por algum desesperado, que quisesse escapar a uma morte certa. Lavinia sentiu um arrepio percorrer-lhe a espinha. - Sim, estou a ver. - Parece-me que a mulher o atraiu aqui ao telhado - Tobias andava de um lado para o outro junto parede. - Se Fullerton estava bbado, como te pareceu - continuou - no deve ter sido difcil faz-lo perder o equilbrio. Bastou esperar pelo momento exacto. - Sem dvida. Contudo, isso no me explica porque te inclinas mais para a tese de assassnio do que para a de acidente. - Soubeste alguma coisa da criada loura? - Nell no conhece ningum que se assemelhe minha descrio revelou Lavinia, hesitante. Tobias fez uma pausa e fitou-a. luz da vela, o seu rosto tinha decididamente um aspecto sinistro. Lavinia entendia a reaco de Nell. Quem no o conhecesse bem, poderia sentir-se inclinado a fugir dele a sete ps quando o visse concentrado numa investigao. - Ento, talvez fosse uma convidada - concluiu Tobias. - Mais plausivelmente uma convidada que ainda estava vestida com o traje do baile de mscaras. Lavinia lembrou-se da criada tal como a tinha vislumbrado. E negou-o com veemncia. - No era um traje de baile de mscaras. Era vulgar, demasiado realista, percebes o que estou a dizer? O tecido do vestido era muito comum

44

para ser usado por uma dama, mesmo para se divertir. Era uma fazenda grossa e feia. Os sapatos, as meias e o avental eram muito semelhantes aos que usam as criadas desta casa. - Nesse caso, no era um traje mas sim um verdadeiro disfarce concluiu Tobias. - Creio que est na altura de me explicares o que se passa - proferiu Lavinia. Tobias manteve-se em silncio, por uns instantes, continuando a inspeco ao telhado. Procurava, sem dvida, quaisquer indcios susceptveis de explicar o que se tinha passado, mas Lavinia receava que apenas se aproveitava disso para iludir a questo. Finalmente, no momento em que chegava ao canto mais afastado, resolveu-se a responder. - Contei-te que, durante a guerra, fiz vrias investigaes confidenciais a pedido do meu amigo Lorde Crackenburne. - Sim, j sei que foste espio mas, por favor, vai direito ao assunto. - Preferia que evitasses empregar o termo espio quando discutisses as minhas actividades passadas - inclinou-se para observar qualquer coisa no p. - Tem conotaes pejorativas. - Bem sei que a tua profisso no considerada respeitvel para um cavalheiro, mas no vejo porque temos de estar com pruridos quando estamos a ss. Tu foste espio e eu era comerciante para poder manter-me em Roma. Nenhum de ns tem um passado de que nos gabemos na alta sociedade. Mas, dados os factos, isso no tem importncia. Continua a tua histria. Ele endireitou-se, aproximou-se da janela e contemplou a noite. - Cos diabos, Lavinia, o problema que eu no sei muito bem por onde comear. - Ora bem, comea por me explicar porque ficaste com o anel que se encontrava em cima da mesade-cabeceira de Fullerton. Tobias no pde conter um sorriso. - Ento, reparaste? Foi bem observado pela tua parte. Decididamente, ests a fazer grandes progressos na tua nova profisso. Com efeito, guardei esse maldito anel. - Por que razo? No s um gatuno. Procurou no bolso e tirou a jia em questo. Examinou-a por uns instantes luz da vela. - Mesmo que me sentisse inclinado a praticar furtos, no teria pegado de boa vontade neste anel. Estou convencido que o deixaram l para que eu o encontrasse.

45

Lavinia sentiu o sangue gelar-se-lhe nas veias. Aproximou-se de Tobias e examinou o anel que ele lhe estendia na palma da mo. luz trmula da vela, viu um pequeno atade de ouro que Tobias abriu com aponta do dedo. L de dentro olhava-a uma caveira poisada sobre duas tbias. - um anel memento-mori - disse Tobias franzindo levemente a testa. Foram muito populares em pocas passadas, embora eu no perceba porque que as pessoas desejavam ser constantemente recordadas da inevitabilidade da morte. - H trs anos atrs - continuou Tobias - dois cavalheiros, uma velha condessa e uma viva riqussima, desapareceram aparentemente de modo acidental ou suicidando-se. Uma tarde decidi discutir os acontecimentos com o meu amigo, o Lorde Crakenburne. Durante essa conversa, ocorreume que, de todas as vezes, a morte inesperada beneficiara algum de um modo substancial. - Referes-te a heranas? - Sim. Nos quatro casos, mudaram de mo considerveis fortunas, considerveis propriedades e um ou dois ttulos. - No vejo o que tem isso de extraordinrio. Costuma ser assim, quando desaparece algum rico e titular. - Certo. Mas havia outros aspectos duvidosos que me despertaram curiosidade. Os dois suicdios, por exemplo, pareceram-me estranhos. Crackenburne, que sabia sempre tudo sobre toda a gente da alta, nunca tinha ouvido dizer que os dois cavalheiros em questo sofressem de melancolia ou de qualquer outra doena grave. Nenhum deles havia suportado revezes de fortuna que pudessem explicar semelhante atitude. - E para os acidentes? - A velha condessa andava a passear num lago gelado, numa tarde de Inverno. Quanto viva rica, partiu o pescoo ao cair da escada, numa tarde em que estava sozinha em casa. Lavinia permaneceu silenciosa, olhando para o local onde Fullerton parecia ter feito frenticas tentativas para evitar a queda que o vitimara. Tobias seguiu-lhe o olhar e abanou a cabea antes de prosseguir: - Pode dizer-se que a morte dela foi de certo modo semelhante de Fullerton. - Continua. Tobias voltou a andar de um lado para o outro. - Crackenburne, que tinha suspeitas, pressionou-me para investigar essas quatro mortes. Discretamente, claro. Ainda ningum tinha levantado

46

a hiptese de assassnio, e as famlias das vtimas certamente no teriam apreciado semelhante suspeita. - O que descobriste? - Para comear, que a governanta da viva tinha descoberto uma estranha jia junto do corpo da patroa. Lavinia sentiu as palmas das mos geladas.
- Um anel memento-mori?

- Sim - Tobias fechou com fora a mo que continha o anel. - Ora, a governanta trabalhava na casa havia j muitos anos e afirmou que esse anel no fazia parte das jias da patroa, e contudo estava ao servio dela havia muitos anos. Tendo-me interessado em seguida pelos dois suicdios, descobri que tinham encontrado anis semelhantes nas bibliotecas de ambos os falecidos. Os criados tambm no os reconheceram. Lavinia teve subitamente conscincia do ar frio da noite. - J compreendo melhor as tuas suspeitas no caso de Fullerton. - Uns quinze dias depois de comear a investigao, houve uma quinta morte. Desta vez, era um membro respeitvel da Cmara dos Lordes que tinha aparentemente abusado do ludano. Graas s relaes de Crackenburne, fui imediatamente prevenido dessa morte e autorizado a entrar na residncia, antes do corpo ter sido retirado. Pude revistar o quarto onde o homem tinha morrido. Conforme o previsto, descobri outro anel em cima da secretria do defunto. Mas isso no foi tudo. - Que mais descobriste? - Havia manchas de lama no parapeito da janela. Aparentemente, algum se tinha introduzido no quarto durante a noite, talvez para l colocar o ludano. No jardim, por baixo do quarto, descobri um bocado de seda preta, preso a um ramo. Munido desse indcio, acabei por descobrir a loja em que a roupa tinha sido comprada e, no prosseguimento, obtive a descrio do homem que a tinha adquirido. - Bom trabalho! - Surgiram outras pistas - Tobias fez uma pausa. - Poupo-te os restantes pormenores; bastate saber que finalmente consegui identificar o assassino. Mas, por outro lado, este tinha compreendido que eu me aproximava perigosamente dele. - Imagino que tenha sado de Inglaterra. Tobias colocou um p no baixo muro de pedra e apoiou o antebrao sobre a coxa. Parecia perdido em fosse o que fosse que procurava na noite.

47

- No - disse por fim. - Considerava-se um cavalheiro que me tinha desafiado para um duelo mortal. Quando compreendeu que tinha perdido a partida, preferiu meter uma bala na cabea. - Estou a ver... - Descobri, num cofre do seu escritrio a coleco de anis memento-rnori e uma espcie de dirio pessoal, em que tinha registado todos os seus crimes. - Meu Deus! Mantinha um dirio pessoal? - Sim. - E os anis? Porque razo os deixava nos locais dos crimes? - Julgo que eram a sua assinatura, o modo de afirmar que os crimes eram seus. Ela olhou-o atnita. - Queres dizer que assinava as suas mortes, como um artista assina um quadro? - Sim. Ests a ver? Tinha orgulho da sua habilidade. Evidentemente que no se poderia gabar deles no seu clube, por isso limitava-se a deixar os anis entre os pertences da vtima. - Meu Deus! Felizmente descobriste tudo e conseguiste pr fim sua carreira criminal! - O caso, claro, foi abafado. De qualquer modo, eu nunca tinha tido a mnima prova directa dos crimes, e as famlias abastadas dos defuntos queriam evitar o escndalo que inevitavelmelmente teria suscitado uma investigao oficial. - O tom de voz de Tobias era agora mais duro. - Muitas vezes pensei que se tivesse sido mais atento e agido com maior celeridade, teria salvo algumas vidas. - Que tolice - Lavinia colocou-se na frente dele. - J chega dessa conversa, Tobias. No quero que te culpes por no teres resolvido imediatamente os casos. Parece-me que ningum tinha dado conta de que se tratavam de crimes, at tu teres aparecido para fazer encaixar as peas do enigma. bvio que identificaste um assassino extremamente inteligente que teria certamente continuado a matar indefinidamente se no o tivesses impedido de o fazer. Tobias apertou com fora o anel na mo e nada disse. - O assassino escolhia as vtimas ao acaso, unicamente pelo prazer de matar? Ou tinha um mbil qualquer? - Sem dvida que o dinheiro era, em parte, um mbil. Ganhava uma comisso por cada morte. As transaces estavam muito bem indicadas no seu dirio, juntamente com as datas das mortes e as quantias recebidas.

48

Mas no os nomes dos clientes, claro! Por seu lado, eles nunca souberam a identidade do homem que tinham contratado para cometer assassinatos a sangue-frio. - Um assassino profissional - murmurou Lavinia, estupefacta. - Que estranha maneira de ganhar a vida. E dizes que era um cavalheiro? - Sim. Tinha excelentes modos, elegncia e encanto para dar e vender. Era do tipo que agrada tanto aos homens como s mulheres. Nunca lhe faltavam convites. Fazia parte de dois ou trs clubes e era recebido em todo o lado pela alta sociedade. - Tobias olhou para a pequena caveira. - Era esse o seu terreno de caa, sabes. - Terreno de caa. Mas que expresso to desagradvel. - Era a que seleccionava os seus clientes e as suas vtimas. Desdenhava pura e simplesmente os vulgares malfeitores, gatunos e assassinos. Sem dvida porque se considerava, ele prprio, fora do comum. - Ora bem, mas j descobrimos criminosos nascidos em crculos sociais muito respeitveis fez uma pausa preocupada mais que nunca pela disposio lgubre de Tobias. Lavinia sentia intuitivamente que esta histria tinha tocado Tobias de um modo muito pessoal. Pois, trs anos passados, ainda parecia afectado. - Antes de o descobrir, no sabias que era um assassino a soldo? Era teu amigo? - Houve um tempo em que eu tinha confiana cega em Zachary Elland. Pode dizer-se que vrias vezes lhe confiei a vida. Essa simples confisso foi a resposta ao que ela desejava saber. - Lamento - disse Lavinia pondo a mo no ombro do companheiro, num gesto afectuoso. Que choque terrvel deve ter sido quando descobriste a verdade. - Foi a nossa maldita amizade que me impediu de ver a verdade durante tanto tempo apertou a coxa com a mo num gesto de autocomiserao. - Contava com isso. Usou-a no seu falso jogo comigo. Fingiu at ajudar-me na investigao dos crimes. - Tobias, falas como se tivesses falhado. Mas resolveste o caso. Ele pareceu no ter ouvido. Continuou a olhar para o bosque, ao luar, que ficava para l do jardim. - Crackenburne apresentou-nos. Observava nessa altura Zachary nas mesas de jogo, pois sabia que precisvamos de algum com habilidade para as cartas, para uma investigao especial. Crackenburne pensava que ele tinha sangue-frio necessrio para ser um bom espio. Por outro lado, Zachary gostava de correr riscos.

49

Lavinia deixou ficar a mo nas costas de Tobias, como que para reconfort-lo. No compreendo ainda porque tudo isso parece afectar-te to profundamente, Tobias. - Lamento dizer que talvez tenha sido eu quem o arrastou para o mundo do crime. Lavinia sobressaltou-se: - Que disparate! Como podes acredifar em semelhante coisa? - Apertou-lhe o ombro com fora. - No te podes de modo algum culpar porque um amigo teu se transformou num criminoso. Seria o mais completo disparate. - Quem me dera que tivesses razo. Mas o facto que as primeiras entradas no seu dirio datam de pouco tempo depois de termos comeado a trabalhar juntos. - No vejo em que que isso o teria incitado a tornar-se num assassino. - Eu era o instrutor dele. Ensinei-lhe a profisso. Era eu quem lhe atribua as misses Tobias respirou fundo. - No havia dvida que tinha uma aptido especial para aquele trabalho. - Continua. - Logo na sua segunda misso ocorreu um incidente ao qual, na altura, eu deveria ter prestado mais ateno. - Que incidente? - perguntou ela em tom crispado. - Tinha-lhe pedido para vigiar um indivduo que suspeitvamos estar ligado com um grupo de traidores. E, a acreditar em Zachary, o homem, tendo-se apercebido de que era seguido, puxou de uma faca e tentou assassin-lo. Zachary, disse-me mais tarde no ter tido outra hiptese seno mat-lo; em seguida desembaraou-se do corpo num rio. Na altura no houve razo para questionar a sua verso dos acontecimentos. - Continua. - Zachary desempenhou bem essa investigao e estava desejoso de que lhe fossem atribudas outras misses. Os amigos de Crackenburne, bem colocados no governo, ficaram extremamente satisfeitos. Disseram-me que lhas atribusse. - E houve mais mortes? - Sim, que eu saiba, mais uma. Mais uma vez, os amigos de Crackenburne concordaram tratar-se de um caso de legtima defesa e, como o morto era tambm um assassino, ningum derramou muitas lgrimas. Pode ter

50

havido mais outros dois incidentes. Nunca o saberei ao certo. Zachary no o admitiria e ningum desejou mandar abrir uma investigao. - Porque as mortes eram convenientes ao governo? - No foi s isso. Delas resultaram tambm a aquisio de informaes sobre a marinha e o exrcito franceses - Tobias hesitou. - Mas interroguei-me muitas vezes se Zachary no teria tomado o gosto pelo assassnio ao trabalhar para ns como espio. - Mas o que se passou depois de Napoleo ter sido derrotado pela primeira vez? - Zachary voltou s mesas de jogo e a vida parecia correr-lhe bem. Os nossos caminhos afastaram-se, mesmo se nos acontecia, por acaso, encontrarmo-nos num clube qualquer. - Foi ento que ouviste os primeiros boatos de que andavam a ocorrer mortes na alta sociedade? - Sim, acho que sim. Mas tenho de admitir que a morte de um senhor idoso ou de uma viva rica no me provocavam grande curiosidade. Estava ocupado com a minha carreira de homem de negcios e com a educao de Anthony. Tinha pouco tempo para especulaes ociosas. Depois, Napoleo fugiu da ilha de Elba e entrmos de novo em guerra. - E Crackenburne pediu que retomasses a tua antiga profisso. - E chamou tambm Zachary. Mas desta vez no me pediu que fosse eu a dar-lhe as instrues. Passmos a ser uma espcie de colegas e trocvamos informaes. Contudo no trabalhvamos juntos. - Quando comeaste a suspeitar dele? - Nos meses que se seguiram vitria em Waterloo. A srie de suicdios e acidentes ocorreu num curto espao de tempo. Nessa altura, comeava eu a estabelecer-me na minha nova carreira de detective privado. Tal como te disse, comecei a notar os pormenores semelhantes das mortes. - E acabaste por chegar a Zachary Elland - concluiu ela. - Sim, no decorrer da investigao, mostrei a Crackenburne os anis das caveiras. Ele recordava-se de um assassino profissional que assinava os crimes da mesma maneira. Chamavam-lhe o Homem do Memento-Mori. Dizia-se que ningum que tivesse conhecimento da sua verdadeira identidade, sobreviveria para o denunciar. Certamente que Elland teria tambm ouvido a histria e decidira-se a copiar a lenda. - Francamente, Tobias, no encontro qualquer relao entre os crimes de Zachary Elland e o seu passado como espio tua responsabilidade.

51

- Quando encontrei o seu dirio, deparei igualmente com uma carta que me era destinada. Zachary felicitava-me por lho ter vencido como se tudo aquilo se tratasse de um jogo de xadrez. - Essa vilania quase incompreensvel. - Informava-me na carta de que eu fora um adversrio sua altura. Dizia na ltima linha da carta: Vou sentir muito a falta da emoo da caada. - No h dvida de que era um monstro. - Com efeito, para ser franco - disse Tobias em voz baixa. - Acontece-me por vezes entender a sua paixo pela caada. - Tobias! - inegvel que se sente uma certa excitao com a ideia de pr a mo numa presa. - luz da vela, os seus olhos cintilavam como os de um enorme predador nocturno. - Elland disseme uma vez que tnhamos muito em comum. possvel que tivesse razo. Lavinia pegou-lhe no brao para o abanar. - Basta, Tobias. No vais sugerir, j agora, que eram parecidos. Uma coisa o prazer da caada. Mas tu, tu sempre estiveste do lado da justia. Tu e eu sabemos perfeitamente que no s capaz disso. - Por vezes, a meio da noite, pergunto-me se a diferena entre Elland e eu no ser apenas uma questo de grau. - Credo, Tobias, no vou tolerar essa conversa, ouviste? Ele sorriu sem vontade. - Sim, Mrs. Lake, ouvi-a. - Nunca conheci Zachary Elland, mas estou convencida de que vocs eram to diferentes um do outro, como o dia da noite. - Tens mesmo a certeza disso? - perguntou Tobias, com voz muito doce. - Certeza absoluta. E, tal como sabes, a minha intuio nunca se engana. Tu no s um assassino, Tobias March. - Estava com vontade de o abanar. Tobias no pronunciou palavra, mas o seu olhar mantinha-se desconcertante e firme. Ento lembrou-se do ltimo caso de ambos, aquele que intitulara no seu dirio como o caso do hipnotizador louco. Aclarou a garganta. - Bom, pode ter havido um ou dois infelizes incidentes nestes ltimos anos, mas no passaram de acidentes. - Acidentes - repetiu Tobias em tom neutro. - No, no foram acidentes - corrigiu ela, instantaneamente. - Foram actos desesperados de enorme coragem para salvar a vida de outras pessoas, inclusivamente a minha. No foram certamente assassinatos a sangue

52

frio. H uma diferena enorme, Tobias - respirou fundo. - Mas j falaste demais sobre esse assunto. Explica-me agora o que que Aspasia Gray tem a ver com este assunto. Ele franziu as sobrancelhas. - Aspasia? Ainda no te expliquei? - No. - Era a amante de Zachary. - Amante de Elland, percebo. Isso j explica algumas coisas. - Tinham-se conhecido umas semanas antes em Waterloo. Aspasia ficou loucamente apaixonada por Zachary. Era de resto recproco e j tinham planos para o casamento. Nesse Vero, quando Zachary voltou ao trabalho de espio usou a apresentao de Aspasia na sociedade para aceder a certas pessoas importantes e ricas. Julgamos que, para alm de usar os conhecimentos para conseguir informaes, tambm se aproveitou dessas oportunidades para arranjar os seus clientes particulares. - Valha-me Deus! - Depois, um belo dia, Aspasia descobriu o segredo. Horrorizada, fugiu dele. Muitas vezes me perguntei se no teria sido a perda da sua amada, mais que os progressos da minha investigao, que o tinha levado ao suicdio. - Custa-me a acreditar que um assassino dessa tmpera possa nutrir sentimentos to romnticos - objectou Lavinia. - Curiosamente, Zachary possua uma natureza umas vezes violenta, outras, romntica. Fazia-me lembrar aqueles artistas que procuram inspirao nas experincias que lhes proporcionam extremos de emoo e sensao. - Seja qual for o preo a pagar? - Zachary no se importava com isso. Queria viver intensamente. - Como que Aspasia reagiu ao suicdio? - Ficou completamente aniquilada. Nunca a tinha visto em semelhante estado. Zachary fora o grande amor da sua vida e estava inconsolvel. Se sofria tanto, no era apenas pela morte dele. - Imagino que estaria bastante afectada por no ter sabido descobrir a sua verdadeira natureza. - certo. Aspasia uma mulher do mundo, como sem dvida verificaste. Considera-se por demais inteligente para ser enganada em matria de amor. A burla de Zachary abalou-a no mais ntimo do seu ser. Lavinia sabia que no teria dvidas em sentir um mnimo de compaixo por Aspasia, mas o simples facto de a recordar pendurada ao pesroo

53

de Tobias bastava para lhe fazer desaparecer qualquer sentimento de piedade. Contudo, devia reconhecer que o facto de ter descoberto que o homem que amava era na realidade um assassino profissional, cujo prazer pelo trabalho o levava a assinar os prprios crimes seria o suficiente para abalar os nervos da prpria Clepatra. - Aposto que sentes que tens responsabilidades para com ela - salientou. - E no duvido que a Mrs. Gray se aproveite disso. Nunca te censurou por teres ajudado Zachary a seguir a sua tendncia malvada? - Nunca de viva voz, mas, com efeito, suspeito que o pense. - Tolices! - exclamou em voz spera. - No passam de tolices. - Aspasia certamente tambm sente culpas, pois foi ela que acabou por abrir as portas do grande mundo a Zachary, o que o conduziu a certos crimes. Lavinia suspirou. - No duvida de que se trata de uma triste histria. Tobias abriu a mo e contemplou mais uma vez o anel sinistro luz da vela. - D a ideia de que algum decidiu continuar a histria. - Certamente que no acreditas que seja mesmo Zachary Elland, que veio de entre os mortos para voltar ao trabalho! - Claro que no. Fui eu quem descobriu o corpo dele e assisti ao seu enterro. Mas o novo assassino j enviou um anel igual a Aspasia, e estou convencido que este me estava reservado. - Juraria que ests a falar de um velho conhecido que te anuncia o regresso cidade. - Com efeito assim parece. Esta manh, Aspasia ficou transtornada com a descoberta do anel sua porta. Foi por isso que me seguiu at aqui. - Hmm. Tobias franziu a sobrancelhas. - O qu? O que h? - Preciso de te fazer lembrar que, h pouco, Aspasia no parecia particularmente transtornada. Ele esboou um sorriso irnico. - No o gnero de mulher que desmaie primeira contrariedade. Mas eu conheo-a melhor que tu e garanto-te que esta noite estava seriamente perturbada. - Se tu o dizes... Pessoalmente, acredito antes que procura tirar proveito do teu sentimento de culpa para te manipular.

54

Tobias meteu o anel no bolso. - Aspasia no precisa de recorrer a semelhantes artifcios para obter o meu apoio e sabe-o muito bem - Tobias enfiou o anel no bolso. - Ningum mais do que eu deseja encontrar este novo Homem do Memento-Mori. Acabam de me lanar um desafio e no h tempo a perder. - Deixa-me ajudar-te, Tobias. - Est fora de questo. No quero que te mistures nesta histria. - Acabaste de dizer que era preciso agir rapidamente. Precisas de toda a ajuda que possas obter. E recordo-te que j no sou principiante. - Por favor, Lavinia... A jovem levantou a mo para o fazer calar. - Tambm te recordo que, por enquanto, sou a nica testemunha que tens disposio. De acordo, a minha descrio da criada no nos levou a lado algum, mas eu tambm reparei noutros detalhes que se podero tornar teis. Enquanto falava, Lavinia reparou, pelo canto do olho, num bocado de tecido branco na sombra da chamin. Tirando a vela das mos de Tobias, correu a apanh-lo. - Ora, ora, mas o que temos aqui? Tobias retirou o p de cima do muro e seguiu-a. - O que ? - No tenho bem a certeza, mas talvez seja o nosso primeiro indcio - anunciou Lavinia. - A touca. Tobias tirou-lhe das mos a enorme touca mole e examinou-o com ateno luz da vela. - Isto pode ser a touca de qualquer uma das criadas. - No. uma touca particularmente grande e est ornada por uma fita. No me espantaria encontrar cabelos louros nela, quando olharmos com mais ateno e a uma luz mais forte. Tobias, isto pode provar que o assassino uma mulher. Tobias examinou a touca durante algum tempo. - Ou um homem disfarado de mulher.

Captulo 6
LORDE BEAUMONT ESPERAVA-OS NA BIBLIOTECA NA COMPANHIA do mordomo, Drum, e de um homenzinho nervoso que lhes foi apresentado como sendo o Dr. Hughes.

O dono da casa parecia ainda mais baixo e mais gordo, sentado atrs da enorme secretria, com um copo meio vazio na mo. O lcool parecia t-lo acalmado, pois j no parecia ansioso ou hesitante. Sua senhoria reassumira de novo a autoridade nos seus domnios. Em resposta pergunta de Lavinia, Drum assegurou que ningum, de entre as empregadas do castelo, correspondia descrio da criada loura. Lavinia agitou ento a touca. - E isto? - perguntou. Todos os olhares convergiram para a touca. - No duvido que tenha visto Fullerton com uma mulher - interveio Beaumont. - Mas podia tratar-se de uma das raparigas da aldeia. Quem quer que fosse, era evidente que Fullerton tinha bebido demais. Quis subir ao telhado com essa criatura e isso terminou num lastimvel acidente. - Virou-se para o mdico para obter o assentimento deste. - Isso parece-lhe correcto, Dr. Hughes? O mdico aclarou a garganta e fez uma tentativa para se endireitar um pouco mais na cadeira. - Com efeito. Examinei o corpo com ateno e no h dvida que Lorde Fullerton foi vtima de um malfadado acidente. Tobias praguejou em surdina. Lorde Beaumont tinha visivelmente decidido encerrar o caso o mais rapidamente possvel. A possibilidade de um assassnio seria muito mal acolhida. Lavinia enrugou a testa.

56 - Senhoria, o Mr. March e eu suspeitamos que essa criatura, seja ela quem for, tenha deliberadamente empurrado Lorde Fullerton para o vazio. Precisaramos de outras testemunhas que eventualmente nos permitissem identific-la. Beaumont franziu as sobrancelhas em direco a Drum que assumiu um ar impassvel. - Como sua senhoria explicou, provavelmente essa rapariga ter vindo da aldeia, para trabalhar aqui s estes dias. Quando Lorde Fullerton caiu, muito provavelmente desorientou-se e fugiu antes de poder ser interrogada. O que compreensvel. Se se espalha a notcia que estava com um cavalheiro, mais ningum na vizinhana lhe querer dar emprego. - Mas tambm possvel que ela ainda se encontre no castelo insistiu Lavinia. - Devemos reunir rapidamente os criados, bem como os convidados, a fim de os interrogar. Lorde Beaumont fez-se vermelho. Abriu e fechou vrias vezes a boca, antes de conseguir falar. - Interrogar os meus convidados? Enlouqueceu, Mrs. Lake? Isso est fora de questo. Esto absolutamente proibidos. - Sabe que talvez estejamos perante um assassinato. - Fullerton no foi assassinado. Foi um acidente. - Infelizmente, temos boas razes para pensar que... - Pense o que quiser, Mrs. Lake. Mas estou na minha casa e no vou permitir que incomodem mais os meus convidados. Tobias compreendeu que um confronto to directo no os levaria a lado algum. Tentou ento outra tctica. - Admite que Fullerton se encontrava com uma mulher pouco antes de cair l de cima, mas o senhor acha que ela no tem nada a ver com o caso. - Fullerton tinha bebido demais - repetiu Lorde Beaumont antes de despejar o copo. - Perdeu o equilbrio e caiu, ponto final. uma tragdia, mas no um assassinato. Tobias apenas pde lamentar a rapidez com que o seu anfitrio tinha recuperado da anterior confuso, conseguindo o apoio do mordomo e do mdico. A situao voltara a ficar controlada no que a sua senhoria dizia respeito, pois recuperara a autoridade. Na verdade, ningum o poderia censurar por no querer reconhecer a hiptese de haver sido cometido um assassnio debaixo do seu tecto: a sua reputao seria afectada por muito tempo. - Permita-me fazer-lhe notar que, sob o meu ponto de vista profissional, este assunto levanta algumas questes para as quais seria vantajoso

57

encontrar respostas - comeou Tobias prudentemente: - Com a sua autorizao, pretendia continuar discretamente o meu inqurito. Lorde Beaumont pousou as mos em cima da secretria e levantou-se. - de todo impossvel, March. J houve agitao suficiente nesta casa. Lady Beaumont est transtornada. Lavinia batia com o p no tapete. Tobias percebia-lhe o olhar fulminante. Fez-lhe sinal para se acalmar, mas ela ignorou o aviso silencioso. - A preocupao de Lady Beaumont perfeitamente compreensvel - interveio ela numa voz brusca. - Mas como acabmos de lhe explicar, possvel que se trate de um homicdio. Algumas perguntas tornam-se indispensveis. No vejo em que iriam aborrecer os convidados. - Pela ltima vez, repito-lhe que no houve assassinato - contrariou Lorde Beaumont, em tom autoritrio. - E deixe-me a mim julgar quem pode, ou no, aborrecer os meus convidados, minha senhora. - Perdoe-me, senhoria, mas insisto que nos autorize as investigaes - repetiu Lavinia. Temos bastante experincia neste gnero de assuntos para... Lorde Beaumont reagiu exactamente como Tobias esperava: explodiu. - Insiste, Mrs. Lake? Mas quem pensa a senhora que ? Tobias suspirou, preparando-se para o inevitvel. E dizer que Lavinia o censurava frequentemente por no se mostrar muito diplomtico com os clientes! - A senhora no tem o direito de insistir dentro desta casa - vociferou Lorde Beaumont. De resto, e para pr um ponto final no assunto, nem a senhora nem o Mr. March teriam sido convidados esta noite, se eu no tivesse um favor a retribuir a Lorde Vale. - Compreendo perfeitamente - replicou Lavinia, apressadamente. - Foi muito amvel da sua parte convidar-nos para o seu castelo. O Mr. March e eu aprecimos muito a sua hospitalidade. Foi tudo da maior elegncia. O facto de meu quarto ser pequeno e mal mobilado foi apenas um lapso. Lorde Beaumont ficou por instantes sem voz. - O qu? - sufocou ele, com os olhos esbugalhados. - Tem a ousadia de se queixar do tamanho do quarto? - Acredite mesmo que no. Certamente que no foi por culpa de vossa senhoria que me desalojaram dos confortveis aposentos que me tinham sido destinados no segundo andar, para me mandarem praticamente para as guas-furtadas, para um quarto muito menos apropriado - fez um gesto com a mo, como se se tratasse de uma questo sem importncia.

58

- No falemos mais nisso. Bastar para o pouco tempo que vamos passar aqui. Mas para voltar ao assunto da nossa preocupao... Agarrado ao rebordo da secretria, Lorde Beaumont debruou-se para a frente, como um touro prestes a atacar. - Parece-me, minha senhora que estando obcecados como esto pela vossa teoria fantasista, nem a senhora, nem o Mr. March j estaro em condies de apreciar a vossa estada entre ns. - muito gentil da sua parte preocupar-se com o nosso bem-estar, mas, tranquilize-se, correr tudo bem. - Duvido. E no ficaria surpreendido que a senhora e o Mr. March tivessem pressa de voltar a Londres - resmungou Beaumont. - No, na verdade, ns... - Logo de manh, Drum vai mandar uma criada e um criado para vos ajudar a fazer as malas. A vossa carruagem estar pronta s nove horas. No, s oito e meia. A viagem at Londres grande, e estou certo que gostar de chegar capital o mais cedo possvel. Estupefacta, Lavinia fixou-o por um momento em silncio. Depois a fria faiscou-lhe nas pupilas e entreabriu os lbios. - Excelente sugesto, senhoria - disse Tobias, antes que Lavinia pudesse falar. Agarrou a jovem pelo brao antes de a conduzir para a porta. - Venha, Mrs. Lake, vamos ento l a cima fazer os preparativos para a nossa viagem. Por momentos, pensou que ela quisesse resistir. Apertou os dedos em redor do seu brao, num aviso silencioso. - Claro - Lavinia conseguiu fazer um sorriso glacial a Lorde Beaumont. - Boa-noite, senhoria. Espero que nenhum outro acidente venha estragar o prazer dos seus convidados depois da nossa partida. Isso seria deplorvel para a sua reputao. Suponho que mais ningum se arriscar a assistir s suas recepes, se se espalhar a notcia de que acontecem acidentes seja a quem for. Tobias estremeceu, mas era demasiado tarde. As suas de Beaumont estremeciam de fria. - Como ousa, minha senhora? Se insinua que tento deliberadamente dissimular uma tentativa de assassinato... - No insinuo, verifico-o, senhoria - cortou Lavinia em tom muito mais suave. - J basta - sussurrou-lhe Tobias ao ouvido, antes de se virar para Lorde Beaumont. Desculpe o nervosismo dela, senhoria. Acredito que a morte de Fullerton a abalou. Tem toda a razo, prefervel que a leve

59

para casa, sem demora. Partiremos portanto logo s primeiras horas da manh. Lorde Beaumont tinha-se acalmado um pouco. - A Mrs. Lake est visivelmente perturbada. Estou certo que se sentir melhor, quando estiver em casa. Tobias notou que Lavinia se preparava para objectar. Felizmente j tinha aberto a porta. Empurrou-a para o corredor antes que ela tivesse tempo de deitar mais achas na fogueira. Lavinia tremia de raiva pelo ultraje. O ar quase assobiava sua volta. - Corrige-me se estou enganada - disparou ela aps ter dado uns passos -, mas parece-me que Lorde Beaumont acaba de nos expulsar do seu castelo. - Tambm me parece. Mas consolo-me dizendo que talvez no fossemos feitos para este gnero de divertimentos.

Captulo 7
SUBIRAM A ESCADA EM SILNCIO.

- Suponho que pensas que por culpa minha que somos obrigados a partir - arriscou Lavinia, quando chegaram ao primeiro andar. - Sim, mas no te preocupes muito com o assunto. De qualquer maneira, j tinha chegado concluso que era prefervel voltarmos para Londres. Lavinia lanou-lhe um olhar confuso. - E o inqurito no local do crime? - Penso que j vimos tudo o que havia para ver aqui. Duvido muito que o assassino, tendo acabado o trabalho, se tenha demorado no castelo. Provavelmente, j deixou a regio. - Mmm. Percebo. Teria ento vindo matar Fullerton, porque sabia que tu estarias por aqui. Queria assegurar-se de que terias conhecimento do seu crime. - Com efeito, suspeito que raciocinou assim - respondeu. Continuaram at ao andar de Lavinia. Quando estavam a chegar ao patamar, deram com um pequeno grupo reunido no corredor. Duas mulheres de idade indeterminada, vestidas com roupes estampados e toucas enormes, mantinham uma conversa animada com um jovem que no devia ter muito mais que vinte anos. Discutiam, evidentemente a morte de Fullerton. - Esto instalados no meu andar - explicou Lavinia a Tobias, em voz baixa. - O jovem o Mr. Pierce, cabeleireiro de Lady Oakes e as duas mulheres so as damas de companhia de duas das convidadas dos Beaumont. As trs cabeas voltaram-se ao mesmo tempo para Tobias e Lavinia, com os olhos a brilhar de curiosidade. Qualquer coisa na atitude das duas

62

mulheres inquietou Tobias. Olhavam-no com um ar estranhamente firme e ao mesmo tempo levemente atnito. Mesmo sem Lavinia o ter informado, facilmente teria adivinhado a profisso delas. Ambas mostravam a postura resignada, discreta e quase descolorida das mulheres a quem um revs da fortuna transformara em damas de companhia. Tobias calculava que se tivessem deitado cedo, j que a sua posio no lhes permitia participarem nas festas nocturnas dos patres. No plano social, uma dama de companhia estava apenas acima de uma governanta. No eram criadas mas, em caso algum, podiam pretender a uma igualdade com aqueles que serviam. A combinao da educao refinada com a pobreza condenara-as a uma profisso em que se esperava que permanecessem em silncio e discretamente na sombra. Imaginou ento que aquela pequena bisbilhotice nocturna a respeito de uma morte violenta fosse a coisa mais emocionante que alguma vez tivesse acontecido quelas duas mulheres. S uma nica vez Tobias tinha encontrado duas damas de companhia que no correspondiam a esse perfil: Lavinia e a sua sobrinha, a Emeline. De resto, no tinham permanecido muito tempo numa profisso que no estava adaptada aos seus temperamentos impetuosos. - Mrs. Lake! - exclamou o jovem cabeleireiro. - Estvamos justamente a falar em si. Tnhamos medo que tivesse ficado chocada com o espectculo do corpo. Est tudo bem? No precisa de sais? - Sinto-me perfeitamente. Obrigada, Mr. Pierce - sossegou-o Lavinia, com um sorriso, antes de se dirigir s duas mulheres: - Permitam-me que lhes apresente o meu amigo, Mr. March. Tobias, apresento-te Miss Richards e Mss Gilway. Tobias inclinou-se delicadamente. - Encantado, minhas senhoras. Ambas coraram at aos cabelos. - Igualmente, Mr. March - disse Miss Gilway, a sorrir. - Como est? - murmurou Miss Richards. - E este o Mr. Pierce - rematou Lavinia, executando um gesto teatral, como se quisesse anunciar a chegada ao palco de um actor clebre., - o autor do espectacular penteado que Lady Oakes ostentava no baile, esta noite. Calculo que tenhas reparado, Tobias. - No creio - admitiu este ltimo. - Fileiras e fileiras de complicados caracis amontoados frente - ergueu as mos sobre a testa em forma de pequena pirmide. - Um carrapito

63

atrs, entranado e enrolado com mais caracis em cima? Garanto-te que Lady Oakes estava impressionante. - Com certeza - no tinha qualquer lembrana do penteado de Lady Oakes nessa noite, mas acenou imediatamente em direco a Pierce. - Fantstico. - Obrigado - respondeu Pierce, inclinando-se com calculada modstia. - Penso que me saiu muito bem. A fileira de caracis sobre o carrapito e o rolo so da minha autoria. Consideroos a minha assinatura. - Mmm. Lavinia sorriu - Demorei a subir ao meu quarto, porque o Mr. March e eu precismos de nos informar quanto ao acidente de Fullerton. Pierce abanou a cabea com ar de entendido. - Compreendo - Pierce olhou Tobias, com uma breve expresso de apreo. - Recordo-me que me falou sobre o seu trabalho com o Mr. March. Investigaes particulares, no ? Seja o que for, no se deveria ter exposto a um espectculo to chocante. Arrisca-se a ter pesadelos. A solicitude que o cabeleireiro manifestava para com Lavinia teve o condo de irritar Tobias. Pierce era um desses homens que Emeline e Priscilla, sua amiga inseparvel, descreviam como loucamente romnticos. Por pouco que conhecesse de moda, Tobias estava convencido que os caracis que lhe caam negligentemente pela testa no deviam nada natureza. Vrios amigos de Anthony exibiam penteados semelhantes. Este explicara-lhe que s no cedera ao movimento, devido necessidade de utilizar um ferro quente de frisar e de passar horas e horas em frente ao espelho. Pierce parecia ter sido interrompido, quando se preparava para se deitar. Apenas trazia uma camisa branca de folhos e umas elegantes calas franzidas. Uma fita preta enrolada ao pescoo de modo desenvolto evocava a moda lanada por Byron e pelos romnticos. No se preocupara em cobrir a pele nua exposta pela camisa aberta. - Que gnero de informaes conseguiram? - inquiriu Miss Gilway, sem desviar os olhos de Tobias. - Queramos assegurar-nos de que no se tratava de um delito explicou Lavinia. - Delito? - Miss Richards trocou com a amiga um ar de delicioso terror. - No foi um assassinato? Miss Gilway, pela sua parte, abanava-se com a mo. - Deus do Cu! Quem poderia imaginar uma coisa dessas?

64

- Assassinato? - Pierce fitava Lavinia. - Est a falar a srio, Mrs. Lake? Tobias lembrava-se de ter visto a mesma expresso fascinada no rosto de Anthony. Reflectia certamente o entusiasmo do jovem pelas coisas macabras. - A acreditar em Lorde Beaumont e no seu mdico, a hiptese de homicdio no aceitvel respondeu Lavinia num tom neutro. - Ah... - disse Pierce, cuja excitao j se tinha dissipado. As duas damas, tambm, pareciam decepcionadas, mas Miss Gilway murmurou delicadamente: - Deus seja louvado! - Que alvio - apressou-se a acrescentar Miss Richards. - Arrepia-me a ideia de que um assassino pudesse andar pelo castelo. Fixaram ambas o olhar em Tobias. - No h com que se preocupar - assegurou-lhes Lavinia. - Podem voltar para a cama sem receio. No verdade Tobias? - Sim - confirmou este e, pegando no brao da jovem, acrescentou: - Permite-me que te conduza at porta. Est a fazer-se tarde e partimos amanh cedo. - Voltam para Londres? - admirou-se Miss Gilway. - Porqu to cedo? - Assuntos pessoais - replicou Lavinia, sorrindo para os trs. Prefiro dizer-vos agora adeus, pois sem dvida estaro a dormir quando partirmos. Pierce inclinou-se delicadamente, de novo. - Desejo-lhe uma boa viagem, minha senhora. - Pierce fez outra vnia graciosa. - E recorde-se daquilo que eu lhe disse, h bocado, quando se preparava para descer ao baile: ficaria encantado em t-la como cliente. Penso que poderia fazer prodgios com o seu cabelo. - Obrigado, Mr. Pierce. Pensarei nisso. Deu o brao a Tobias mas, de repente, mudou de ideias: - A propsito de cabelos, tenho uma pergunta a fazer-lhe. - s suas ordens, minha senhora, - respondeu Pierce, que decididamente investia em galanteria. Essa pergunta estar relacionada com os acontecimentos desta noite? - Oh, trata-se apenas de um pormenor insignificante - afirmou Lavinia. - Imagino que deve ter uma certa experincia em matria de postios e perucas, no ? - Qualquer jovem elegante deve possuir, pelo menos, um ou dois carrapitos postios - replicou Pierce com segurana. - Depois de certa

65

idade, as mulheres devero investir em vrias perucas. No tm alternativa, se quiserem estar na moda. - Viu os convidados chegar ao baile, esta noite. Ter, por acaso, reparado nalguma mulher que usasse uma peruca loura? Pierce franziu as sobrancelhas, admirado. - Loura? Deus do Cu, no. Semelhante espectculo ter-me-ia horrorizado. Tobias espantou-se. - Porque o teria horrorizado? Acaba de nos dizer que as perucas so um acessrio muito apreciado pelas damas. - Sim, mas no perucas louras! - Pierce ergueu os olhos ao cu, desejando certamente no ser obrigado a responder a perguntas to estpidas. - evidente que no conhece nada de moda, Mr. March. Permita-me que o informe que, em matria de postios, o louro to vulgar quanto o ruivo. Fez-se um pesado silncio. Olharam todos para Lavinia cujos cabelos ruivos brilhavam luz do candeeiro de parede. Os olhos de Tobias fuzilaram o cabeleireiro, pois pensou que este tivesse insultado a jovem. - Pessoalmente, acho os cabelos da Mrs. Lake perfeitos assim declarou. Embora Tobias no tivesse levantado a voz, as duas mulheres sobressaltaram-se e recuaram. Fixavam agora Tobias como se este, de repente, se tivesse transformado num animal selvagem. - Tobias pra imediatamente! - avisou Lavinia. Mas ele no tinha vontade de parar. No estava de bom humor aps aquela interminvel noite cheia de dificuldades. Pierce, entretanto, parecia no ter conscincia do perigo. A sua ateno concentrara-se em Lavinia. - Na verdade, deveria permitir que lhe fizesse uma visita depois de voltarmos para Londres - disse a Lavinia e era visvel que tinha verdadeiro interesse no seu penteado. - Ficaria maravilhosa com uma peruca escura. O contraste com os seus olhos seria surpreendente. Franzindo as sobrancelhas, Lavinia afagou os cabelos. - Acha que sim? - No tenho a mnima dvida - Pierce dobrou um brao, apoiou sobre ele o outro cotovelo e coou o queixo com ar pensativo, contemplando agora a jovem como um escultor que examina uma esttua quase terminada. - J estou a ver o resultado, e seria fantstico, garanto-lhe. Um postio e uns frisados para lhe proporcionar um pouco mais de altura. Deveria ser um pouco mais alta, para ser perfeitamente elegante.

66

- Irra! - explodiu Tobias. - Quanto a mim, a altura da Mrs. Lake est muito bem assim. Pierce dignou-se a conceder-lhe um olhar em que conseguiu resumir todo o seu desprezo. Fez depois um gesto desdenhoso com a mo. Nada mau para um cabeleireiro, pensou Tobias, vagamente divertido. - O senhor no conhece nada de estilo - disse Pierce. - Portanto no est em posio de julgar as potencialidades da Mrs. Lake. Tobias j pensava torcer o pescoo ao cabeleireiro, quando Lavinia lhe agarrou firmemente o brao, obrigando-o a desistir do projecto. Seria desagradvel e a noite j ia longa. - Foi muito amvel em me ter oferecido o seu conselho profissional, Mr. Pierce - declarou a jovem obsequiando-o com um sorriso caloroso. - Pode ter a certeza de que vou considerar a sua proposta. Pierce remexeu num bolso e tirou um carto de visita. - Permita-me que lhe d o meu carto. E todavia, no hesite em enviar-me uma palavra quando se decidir pr em prtica um plano da elegncia mais sofisticado. Far-lhe-ei rapidamente uma marcao. - Obrigada. - Lavinia pegou no carto e inclinou a cabea para desejar as boas-noites a Miss Richards e a Miss Gilway. - Boa-noite, desejo-vos a todos um feliz regresso. Ouviu-se um pequeno coro de despedidas. Pierce retirou-se para o quarto. Miss Gilway e Miss Richards entraram no aposento que partilhavam. Tobias e Lavinia continuaram no corredor. - Porqu esse ar? - Lavinia abriu a porta do quarto, entrou e voltou-se para Tobias. - Parecia que ias explodir. Tobias olhou para o corredor, agora vazio, pensando na conversa, que acabavam de ter. - A tua pergunta sobre perucas louras foi muito astuciosa - reconheceu. - A resposta dele abre-nos perspectivas interessantes. - Obrigada - respondeu ela, sem procurar esconder o prazer que lhe proporcionava o cumprimento. - Se as perucas louras esto to pouco na moda, seria normal que um assassino no comprasse uma que inevitavelmente impressionasse eventuais testemunhas. Isso parece confirmar a hiptese de o homicida ser mesmo uma mulher, com cabelos muito louros. Tobias abanou a cabea. - Julgo que devemos concluir exactamente o contrrio. Lavinia franziu os sobrolhos. - Como assim?...

67

- Reflecte, Lavinia. Foram os cabelos louros do assassino que mais mpressionaram. Tal como a sua touca de fitas. Tenho ou no razo? - Tens, mas... - quis objectar a jovem, antes de abanar bruscamente a cabea em sinal de assentimento. - Estou a ver! Pensas que o assassino escolheu deliberadamente esses acessrios facilmente identificveis, no caso de se cruzar com alguma testemunha? Ele acenou afirmativamente. - A imitao do Homem do Memento-Mori foi para despistar. Se este novo assassino lhe quer seguir os passos, vai adoptar a mesma estratgia. Por isso, estou convencido de que se tratava de uma peruca loura. E que estamos perante um homem que, na altura, estava disfarado de mulher. Lavinia no parecia ainda completamente convencida. - Quanto peruca, penso que tens razo. Por outro lado, por agora, nada nos permite afirmar que o assassino um homem. - Pelo menos um incio - sustentou Tobias, com o brao negligentemente apoiado na ombreira. - Uma vez que as perucas louras esto fora de moda, no sero muito vulgares nas lojas. Os fabricantes de perucas de Londres no so assim to numerosos. No deveremos ter dificuldade em descobrir quem vendeu uma recentemente, nem a quem. - No compartilho do teu optimismo. verdade que qualquer comerciante deve recordar-se facilmente, se vendeu um artigo que d tanto nas vistas. Mas no podemos depender da localizao da loja. Quem nos diz que o assassino no a encomendou em qualquer outro lado. Muitas damas e cavalheiros elegantes mandam vir as perucas directamente de Paris. Tambm poder ter sido roubada de um teatro ou, por exemplo, da mala de um actor. A busca deste fabricante de perucas, em particular, pode afigurar-se-nos uma perda de tempo. - Seja como for, esta peruca loura um indcio. E no temos muito mais a que deitar o olho, por enquanto. Lavinia foi obrigada a admitir que, nesse ponto ele tinha razo. No entanto continuava de testa franzida. - Tobias, no por o homicida usar uma peruca que devemos concluir que se trata de um homem. Arriscamo-nos a negligenciar indcios vlidos se afastamos logo ao princpio a ideia de que foi uma mulher que eu vi na companhia de Fullerton. Tobias agarrou a porta com fora. - No apenas uma questo de peruca. - Deve custar-te imaginar uma mulher na pele de um assassino profissional, no verdade?

68

- No. Mas o anel leva-me a pensar que procuramos um homem. Recorda-me muito o trabalho de Zachary Elland. - Porque que uma mulher no havia de querer igual-lo, at mesmo ultrapass-lo? Tobias abanou a cabea. No sabia como explicar com argumentos lgicos aquilo que dependia da intuio. - Parece mais provvel que um homem procure comparar-se a outro homem. - Certo - admitiu Lavinia, com ar sonhador. - J muitas vezes notei que os homens tm tendncia para ser altamente competitivos. Adoram corridas de cavalos, combates de boxe e apostas, no verdade? Ele ergueu uma sobrancelha. - No tentes fazer-me crer que as mulheres so desprovidas de esprito de competio. J vi planos de guerra postos em prtica, num salo de baile, durante a temporada. Uma me da alta sociedade, que pretenda casar a filha, pode vir a revelar-se uma estratega capaz de fazer Wellington corar de inveja. Para grande espanto de Tobias, a jovem no sorriu. Inclinou a cabea reconhecendo, com ar sombrio, a verdade da observao. - Um casamento exige muito mais reflexo e ateno. o futuro de uma mulher que est em jogo. Sem falar nos filhos que possa vir a ter. - Admitamos. Eu no tinha encarado as coisas em termos to dramticos. - A que est o problema. Os homens raramente encaram o casamento em termos to dramticos. Pelo tom de voz de Lavinia, Tobias compreendeu que lhe tinha escapado alguma coisa. Mas antes de poder pedir explicaes, a jovem reprimiu um bocejo e declarou: - J no me sinto com energia para reflectir a srio sobre o assunto esta noite. Sugiro que continuemos a falar disso amanh. Ser o nosso tema de discusso para a longa viagem de regresso cidade. Teremos muito tempo para isso. - Nem me fales. - Olhou pensativo para o corredor. - Boa-noite, Tobias. - S mais uma pergunta, antes de me ir embora. - O qu? - Estar na moda, entre os cabeleireiros, apresentarem-se de camisa aberta diante de senhoras respeitveis? Lavinia soltou uma gargalhada:

69

- Os cabeleireiros so artistas, meu caro. Criam o seu prprio estilo. - Estou a ver. A jovem recuou um passo, com inteno de fechar a porta. As pupilas ainda brilhavam de contentamento. - No te preocupes com a sensibilidade de Miss Richards e Miss Gilway. O desalinho do Mr. Pierce provavelmente no lhes provocou tantos estmulos como o espectculo que tu prprio lhes proporcionaste. Tobias apercebeu-se de que olhava para o seu prprio peito. - Que disparates so esses? Ele baixou a cabea e reparou que tinha grande parte da camisa aberta. Era um vestgio, sem dvida, de alguns minutos de intimidade passados com Lavinia, antes de Fullerton os ter interrompido bruscamente. Naquele momento, compreendia melhor porque que as duas damas de companhia tinham olhado para ele com tanta curiosidade. - Com mil raios... - murmurou. - Parece-me que tu e o Mr. Pierce deram s duas senhoras motivo para conversa que as manter ocupadas durante muitos meses - disse Lavinia. Depois disso, comeou a rir e fechou-lhe suavemente a porta na cara. Tobias deu meia volta, ruminando sobre aquela festa no campo que se tinha transformado num desastre. Embora tivesse comeado muito bem, tudo tinha ido de mal a pior. At a sua perna esquerda que, nos ltimos meses se comportara bem, devido ao bom tempo, lhe doa agora, provavelmente tambm como resultado de tantas subidas e descidas nas escadas. Para cmulo, tivera de renunciar ao seu plano, preparado com tanto optimismo e entusiasmo: passar uma noite inteira na companhia de Lavinia e numa cama confortvel. Por agora, Tobias nem sequer podia voltar para a sua prpria cama. Precisava de tratar de um ltimo detalhe. De volta ao primeiro andar, reparou que a calma tinha voltado ao corredor bem iluminado. Os convidados tinham voltado para os quartos e o castelo mergulhava de novo no sono. Alguns candeeiros de parede iluminavam o caminho para o quarto de Aspasia. Tobias encaminhouse para a porta, hesitou por um momento, e decidiu bater discretamente. Ela abriu de imediato, como se esperasse a sua visita. O roupo de cetim verde agitou-se-lhe em redor dos tornozelos. Os olhos escondiam a sua grande ansiedade e a boca parecia rgida de tenso. - Ento? - murmurou.

70

Ele olhou-a, reflectindo que Aspasia era sem dvida a mulher mais bonita que j conhecera e sentiu-se subitamente muito cansado. Compreendeu tambm que aquela fadiga era demasiado profunda para poder desaparecer com umas horas de sono. Persegui-lo-ia at que terminasse aquele seu contacto com o passado. Massajou a nuca com ar ausente. - A sua hiptese era a correcta - confirmou. - Algum reencarnou na pele do assassino do anel. E esse algum esteve aqui esta noite. Aspasia apertou o roupo, como se, de sbito, tivesse sentido frio. - Fullerton? - Sim. Encontrei um anel no quarto dele. Ela fechou os olhos por instantes e quando os abriu, o medo que no conseguia esconder apesar de toda a sua experincia mundana, dilatava-lhe as pupilas. - Ele cometeu este crime em sua honra - disse ela. - Sabia que estava c esta noite e queria avis-lo de que regressara. Tobias sentiu-se irritado. - No diga isso. Elland no se levantou de entre os mortos. Ela suspirou. - Sei muito bem. Mas entenda-me, estou numa pilha de nervos! desde esta manh, quando a minha governanta encontrou aquele anel minha porta. Tudo isto me deixou numa grande confuso. Tobias pensou que no deveria mostrar-se indelicado para com ela. Aspasia era uma mulher forte e inteligente, mas justificava-se que estivesse abalada pelo que passara com Zachary Elland trs anos antes. Alis, ele sentia o mesmo. - Algum nos quis avisar de que existe um novo Homem do Memento Mori - declarou, em voz baixa. - Muito bem, a mensagem foi recebida. No me resta outra coisa, seno seguir as suas pistas tal como segui as de Zachary. Aspasia esboou um trmulo sorriso. - Obrigada, Tobias. Sabia que podia contar consigo. Lamento apenas no o ter percebido h trs anos, em vez de me deixar cegar pelos encantos de Zachary. Tobias no queria ouvir mais nada. Retrocedeu um passo. - V descansar, Aspasia. Vou-me embora amanh de manh cedo, mas ver-nos-emos em Londres. Aspasia franziu as sobrancelhas. - Porque que se vai j embora?

71

Era intil explicar-lhe que Lavinia tinha conseguido que fossem xpulsos. Seria muito mau para a imagem da firma Lake & March. - No tenho mais nada a fazer aqui. Vou voltar para Londres sem perder tempo, para prosseguir a investigao. - Sim, claro - disse Aspasia, que no entanto no parecia disposta a fechar a porta. Aps um momento de hesitao, arriscou: - Tobias, eu falava francamente, h bocado. Na verdade teria gostado de ter entendido h trs anos o quanto era diferente de Zachary. Felizmente, amadureci depois disso. Aprendi muitas coisas durante o tempo em que estivemos separados. E estou convencida que tambm deve lamentar o que aconteceu nessa altura. Quer entrar para que possamos conversar? O convite dificilmente poderia ser mais explcito. Aspasia propunha-lhe pura e simplesmente lev-lo para a cama. - No creio que seja uma boa ideia. J tarde e, amanh, tenho de partir muito cedo. Boanoite, Aspasia. Ela esboou um sorriso malicioso. - Sim, compreendo. E estou feliz por que encontrou algum que ame, Tobias. Enquanto se afastava pelo corredor, ouviu a porta fechar-se suavemente. Chegado ao patamar, parou. A experincia recomendava-lhe voltar para o seu quarto. Se no tivesse sono, poderia dedicar-se a fazer as malas. Permaneceu ali mais alguns instantes. No se via ningum, nem se ouviam passos na escada. A morte violenta tinha apagado o entusiasmo dos outros hspedes para jogos nocturnos. Aps mais alguns segundos de reflexo, Tobias mudou de ideias. J no achava to sensato voltar para o quarto. Subiu as escadas e avanou pelo corredor at porta de Lavinia. Decidiu bater levemente. Se ela no respondesse, deduziria que estava a dormir e regressaria prudentemente aos seus aposentos. Bateu porta com a ponta dos dedos. A porta entreabriu-se. Lavinia sorriu-lhe e deixou-o entrar imediatamente. Tinha trocado o roupo por uma camisa de dormir branca, de algodo, com decote de renda. O espectculo inflamou os sentidos de Tobias. - Pensei que era intil desperdiar a noite - disse, enquanto franqueava a ombreira. - Excelente ideia.

72

A jovem fechou a porta. Tinha soltado os cabelos e um brilho sensual reflectiu-se-lhe na expresso inteligente e curiosa do seu rosto. O seu olhar era um lago de misterioso desejo. Esboou aquele sorriso secreto que tanto o excitava. Tobias puxou-a para os seus braos. Assim que os lbios se uniram a centelha do desejo incendiou-os num braseiro, como sempre acontecia em circunstncias semelhantes. Esta mulher foi feita para mim. Com ela no tinha de se conter, no tinha de se acautelar com receio de a assustar. A paixo de Lavinia era to forte e violenta como a sua. Era diferente de todas as mulheres que j conhecera. Com ela podia arriscar-se a deix-la aproximar-se da parte de si prprio que sempre quisera esconder e controlar, durante toda a sua vida. Levantou-a nos braos e deitou-a na cama antes de se despir pressa. Quando acabou, Lavinia sorriu-lhe e estendeu os braos para o receber. A sua hipnotizadora, pensou. A nica que o punha em transe. - Lavinia... - murmurou. Levado por um sentimento imediato, posicionou-se entre as suas coxas macias e quentes, prendendo-lhe suavemente os punhos de cada lado da cabea e sentindo o desejo latejar dentro de si. Inclinou a cabea e beijou-lhe o pescoo. - Por vezes, desejo-te tanto que um milagre que no me incendeie - murmurou. - Oh, Tobias, quando ardes de desejo por mim, eu consumo-me do mesmo modo. A excitao subia nele como uma chama. Largando-lhe um pulso, subiu-lhe a camisa de dormir e abriu caminho com a mo. Encontrou o interior das suas coxas quentes e hmidas, prontas para o acolher; o perfume do corpo dela entontecia-o. Acariciou-a. Ela gemeu e comeou a ondular debaixo dele. - Tobias... - suplicou, agarrando-lhe um ombro nu com a mo livre, enterrando-lhe os dedos na pele e tentando libertar a outra mo. Contudo ele mantinha-a suavemente presa cama. - Ainda no - sussurrou junto ao seio dela. - Diz como queres que te acaricie. - Sabes muito bem como - tentou recuperar o flego. - Sabes sempre muito bem o que deves fazer. Ele subiu um pouco mais os dedos, acariciando-a um pouco mais depressa. - Talvez seja melhor assim.

73

Ela gemeu e ergueu um pouco as ancas. - Oh, sim, assim perfeito. - E assim? - fez deslizar um dedo para dentro dela. - Tobias. - Parece-me que ainda melhor. - Sim - ela movia-se ofegante, encostada mo dele. - Mais que perfeito. Ele comeou a retirar os dedos e sentiu apertarem-se os pequenos msculos. - No - ela parecia agora sufocar. - No, quero que me acaricies outra vez. - Diz-me como. Ela meteu-lhe os dedos por entre os cabelos e puxou-lhe a cabea para os seios. - Sabes como , Tobias. s o nico homem que sabe. Toca-me Tobias. A ordem ps-lhe o sangue a ferver. - Estou s suas ordens, minha senhora - replicou ele, antes de prender o bico de um seio entre os lbios, enquanto a mo continuava a explorar o jardim secreto. Lavinia arqueou os rins, com a respirao ofegante. Quis libertar o pulso ainda aprisionado. Como era forte, muito mais forte do que parecia. - Ainda no - murmurou. - Quero que te abras nas minhas mos. - Tobias! Ele prosseguiu com as carcias, insinuando mais profundamente o dedo nela, arrancandolhe gemidos surdos. Persistiu at ela no suportar mais o desejo. S ento lhe libertou o brao. De imediato, a jovem agarrou-se a ele, enlaando fervorosamente as pernas volta das suas ancas. Tobias penetrou-a de uma s vez. Ela agitou-se em redor dele com um grito surdo e o seu latejar provocou-lhe um clmax que o varreu como uma invisvel tempestade. Juntos, deixaram-se cair num turbilho. Muito mais tarde, Tobias emergiu daquela doce letargia em que mergulhara depois do seu arremesso de paixo. Com efeito, a cama era um pouco estreita para dois, no entanto no pensava queixar-se. No ar pairava ainda o odor potente do sexo que o fazia sentir para sempre ligado a ela.

74

Lavinia estava meio-deitada por cima dele, com a cabea anichadA na concavidade dos seus ombros, a cabeleira resplandecente espalhada sobre o seu tronco. A vela j ardera quase toda, mas havia ainda luz para poder ver as curvas deliciosas das suas ancas e coxas reveladas pela camisa de dormir arregaada. Tobias deixou a mo correr preguiosamente ao longo das costas da jovem. - Ests a dormir? - perguntou suavemente. - No - murmurou. - Amo-te Lavinia - sussurrou. - Acontea o que acontecer, nunca te esqueas disso. Lavinia levantou ligeiramente a cabea e depositou-lhe um beijo nos lbios. - Amo-te, Tobias. Acontea o que acontecer, nunca te esqueAS tambm. Ele acariciou-lhe a cabeleira em desalinho. - Nunca me esquecerei, meu anjo. Era quase como se tivessem falado a duas vozes, pensava Tobias maravilhado. - J altura de voltar para o meu quarto - afirmou sem entusiasmo, Com um sorriso malicioso. Lavinia fez deslizar a sua mo pelo baixo-ventre de Tobias e fechou-lhe os dedos volta do sexo. - Tens a certeza de que queres passar o resto deste fim-de-semana a dormir? Tobias sentia j o sangue a ferver-lhe nas veias. - Acabei de me lembrar que a viagem de regresso vai ser muito longa. - soprou-lhe aos ouvidos. - Temos muito tempo para fazer uma sesta reparadora na carruagem.

captulo 8
O VULCO MINIATURA ENTROU EM ERUPO, DEIXANDO ESCAPAR um fio de vapor: depois ouviu-se um estalido no interior da pequena montanha e as fascas saram pelo cume. O pblico lanou um grito de admirao. O conferencista, um homenzinho muito baixo e magro chamado Horace Kirk, avanou um passo, em cima do estrado, fez uma vnia e sorriu multido que enchia a sala. - E assim termino a minha conferncia sobre os vapores quentes. Na prxima semana expor-vos-ei os princpios da electricidade. Estalou uma salva de palmas na sala. Sentada na segunda fila, entre Anthony e Priscilla, Emeline tambm aplaudia. Priscilla, por seu lado, dificilmente continha o seu entusiasmo. Olhava o homenzinho, que nada tinha de sedutor, como se se tratasse de um dos mais fascinantes poetas romnticos. - J alguma vez tinhas assistido a uma coisa to espantosa? - cochichou a Emeline. - Devo confessar que as conferncias do Mr. Kirk me abrem horizontes insuperveis. - De facto, foi muito interessante - anuiu Emeline. Na verdade, tinha de confessar que considerava muito mais apaixonante tudo o que dizia respeito s antiguidades, do que as maravilhas da electricidade ou da fsica. Todavia, devia reconhecer que aquela demonstrao fora emocionante. - Juro que quando me sugeriste assistir s conferncias do Mr. Kirk, receei que fossem enfadonhas. No foi o caso. No achas, Anthony? - Inteiramente de acordo - comprovou este ltimo, igualmente impressionado pelo que tinha acabado de ver. - Foi uma excelente ideia, Priscilla.

76 Apontando para o caderno que a jovem tinha em cima dos joelhos, acrescentou: - Vejo que tomou muitas notas. Priscilla abraou o caderno e lanou a Horace Kirk um olhar fascinado. - Aprendo tanto nestas conferncias! Se conseguisse convencer a mam a deixar-me comprar alguns instrumentos. Estava disposta a tudo para poder montar o meu prprio laboratrio. Mas ela recusa categoricamente ouvir falar no assunto. Emeline no ficou surpreendida. Imaginava sem dificuldade a reaco horrorizada de Lady Wortham ideia de que Priscilla montasse um laboratrio em casa. Lady Wortham levava as suas responsabilidades de me muito a srio. A sua ambio principal era ver a filha desposar um jovem respeitvel, de boas famlias e alm do mais, susceptvel, de herdar uma bonita fortuna. E no seria difcil, pois Priscilla era, sem dvida, uma jovem extremamente sedutora. Na verdade, o cabelo muito louro da amiga no era considerado o ltimo grito da moda mas, na opinio de Emeline, complementava na perfeio os seus olhos azuis. Sabia que no era a nica a pensar assim. Priscilla estava sempre rodeada por uma corte de pretendentes assduos em cada baile ou soire a que assistiam. Independentemente da opinio daqueles que ditavam a moda, no havia qualquer dvida de que muitos cavalheiros se sentiam atrados por damas de cabelo loiro. Ainda para mais a sua amiga possua, entre outros trunfos, um rosto de traos perfeitos e modos plenos de encanto, bem como uma figura graciosa que acabava por torn-la irresistvel. Infelizmente, segundo a opinio de Emeline, Lady Wortham insistia em vesti-la apenas de cor-de-rosa. Francamente, aquela cor no era a que melhor lhe assentava. Na realidade, o facto no tinha grande importncia, pois os melhores atributos de Priscilla eram a inteligncia, o bom humor e o bom senso. Alis, tinham sido essas qualidades a seduzir Emeline e a fomentar, lentamente, entre as duas jovens uma boa amizade, sincera e slida. Contudo, poderiam ter sido rivais. Todavia, encorajando as duas raparigas a conviverem, Lady Wortham tinha obedecido a motivos que nada tinham de altrustas: aquela me casamenteira pensava que, comparada com Emeline, a sua querida Priscilla pareceria ainda mais pura e virginal aos olhos dos futuros pretendentes.

77 Emeline tinha conscincia de apenas ter como verdadeiro trunfo da moda a sua longa cabeleira preta. Quanto ao resto, sabia perfeitamente que no estava de acordo com os verdadeiros conhecedores. Era muito alta e magra segundo os cnones do estilo actual, e mostrava-se muitas vezes demasiado directa, um trao de carcter que deliberadamente imitava da tia Lavinia, que nunca hesitava em emitir a sua opinio. - Aps todas estas demonstraes explosivas, sinto um desejo louco de comer um gelado refrescante - anunciou Anthony, levantando-se. E as meninas? Desejam acompanhar-me? - Com muito gosto - respondeu Emeline. - Est um calor nesta sala! - Concordo com um gelado - apoiou Priscilla. - Na verdade est calor. Nem me tinha apercebido disso. Emeline desatou a rir. - porque estavas muito ocupada com as maravilhosas demonstraes do Professor Kirk. Anthony recuou para deixar passar Emeline e Priscilla sua frente, em direco ao trio. Houve alguma dificuldade na sada, pois toda a gente se levantara ao mesmo tempo da plateia para se dirigir s portas. Quando, por fim, conseguiram abrir caminho, Emeline apercebeu-se de uma silhueta familiar encostada negligentemente parede. Sentiu um ligeiro mal-estar. No era a primeira vez que Dominic Hood se materializava como por magia, quando ela estava com os amigos. - Mas que raio - murmurou Anthony atrs dela. - Hood est aqui. Priscilla foi a nica que se alegrou ao v-lo: - No sabia que o Mr. Hood se interessava pela cincia. - de facto surpreendente - resmungou Anthony. - Tem calma - sussurrou-lhe Emeline. - Desconheo porque que o Mr. Hood e tu se detestam tanto, mas hoje no quero cenas. Compreendido? - No sou o responsvel pelo que se passou ontem no museu defendeu-se Anthony. - O Mr. Hood talvez tenha feito um comentrio desastroso sobre aquela esttua de Hrcules a combater a Hidra, mas tu fizeste bem pior, quando declaraste que ele no percebia nada de arte. - Eu apenas disse a verdade - teimou Anthony. - Hood no capaz de apreciar uma antiguidade. - Pode ser. Mas foi muito indelicado teres-lho deitado em cara. - Deveria ter guardado para si os seus comentrios. Gostaria de saber se tambm to ignorante em cincias.

78 - J te disse que no quero cenas, Anthony. E estou a falar a srio. Anthony esboou um sorriso frio, desagradavelmente semelhante ao de Tobias March. - Prometo-te que no vou desencadear a discusso em pblico. J era muito tarde para conseguir pormenores de to vaga promessa, uma vez que estavam a chegar porta. Apertando a fita da touca, Emeline aproveitou para observar Dominic Hood mais de perto. E pela ensima vez se interrogou sobre o que poderia ter ocasionado semelhante hostilidade entre Anthony e ele. Pelo contrrio, deveriam ser amigos, pois tinham muitas coisas em comum. Tinham a mesma idade - vinte e dois anos - porte atltico, e possuam o mesmo sentido inato do estilo. Assim, o casaco que Dominic levava naquele dia era praticamente igual ao de Anthony: azul-escuro, talhado para lhe acentuar os ombros. As calas vincadas e o colete tambm eram do mesmo estilo. Ambos usavam relgios de bolsos, presos por uma corrente e os ns das gravatas eram igualmente complicados. Na verdade, Dominic parecia possuir recursos que lhe permitiam o luxo de se vestir num alfaiate mais caro, mas o aspecto geral era quase idntico ao conseguido pelo de Anthony, o que talvez se devesse ao facto de nenhum dos dois depender do vesturio para causar sensao. Tanto de um como de outro emanava uma fora interior que nem mesmo trapos poderiam dissimular. Assim que o pequeno grupo chegou porta, Dominic endireitou-se para cumprimentar Priscilla e Emeline. - Minhas senhoras - disse. - Que prazer em vos encontrar. Esto absolutamente deslumbrantes. Priscilla corou. - Mr. Hood, no nos tinha dito, ontem, que tencionava assistir conferncia do Professor Kirk. - A cincia um dos meus passatempos - afirmou Dominic, em tom lacnico. Em seguida, voltando-se para Anthony, acrescentou em tom de desafio: - Pretende-se to entendido em matria de qumica como em antiguidades, Sinclair? - No - respondeu bruscamente Anthony. - No estudei Cincias. - Compreendo - ironizou Dominic. - Talvez seja prefervel. - Compreender os princpios da electricidade, da astronomia e outros que tais, requer um esprito lgico e razovel. A cincia no tem nada a ver com a arte nem com as emoes estticas. Obedece s leis da natureza.

79 Emeline sentiu Anthony ficar tenso de clera. Apressou-se a intervir. - Achei a conferncia de hoje apaixonante. Em particular, a demonstrao para exemplificar uma erupo vulcnica. - Sim, foi sensacional - confirmou Priscilla. Dominic esboou um sorriso condescendente. - Belo espectculo. Mas receio que o Professor Kirk seja mais um homem de teatro do que um grande qumico. Priscilla franziu as sobrancelhas. - O que quer dizer com isso, Mr. Hood? Dominic concentrou nela a sua ateno. - Neste momento trabalho numa nova frmula de explosivos que produzir efeitos muito mais espectaculares que o pequeno vulco de Mr. Kirk. Priscilla arregalou os olhos. - Tem o seu prprio laboratrio? - Tenho. - Mas isso maravilhoso - exclamou, arrebatada. - Que instrumentos utiliza? Dominic hesitou em responder, parecendo aborrecido. Emeline teve a sbita sensao de que ele no os tinha abordado para falar de qumica, mas, pelo contrrio, decidiu encorajlo a prosseguir. - Rogo-lhe, Mr. Hood. Descreva-nos o seu equipamento. Deixou-me bastante intrigada. - Bem, possuo os instrumentos bsicos - acedeu, por fim. - Um microscpio, uma pilha elctrica, um telescpio, uma balana e alguns aparelhos qumicos. - Tem uma pilha elctrica - maravilhou-se Priscilla. - Que sorte! Daria tudo para ter um laboratrio. Atrada pela curiosidade, Emeline perguntou: - capaz de criar pequenas bolas de fogo como as que o Professor Kirk nos mostrou? - Com certeza - respondeu Dominic. - As experincias de Kirk esto ao alcance dos principiantes. - Fez uma pausa, olhou para Priscilla e, depois, sorriu deliberadamente para Emeline. - Se quiserem, posso organizar uma pequena demonstrao, que julgo ser mais emocionante do que as que Kirk realizou esta tarde. - Adoraria ver isso - apressou-se Priscilla a declarar. - Porque no? - disse Emeline. - At agora a cincia no me interessava particularmente, mas devo dizer-vos que a conferncia do Professor Kirk me aguou a curiosidade.

80

Anthony cerrou os punhos. - Est fora de questo. No podem ir a casa de Hood sem serem acompanhadas. Sabem muitssimo bem. Priscilla mostrava uma expresso desolada. - Talvez consiga convencer a mam a vir connosco - disse ela, sem grandes esperanas. - Duvido muito que Lady Wortham aceite perder uma tarde para assistir a demonstraes cientficas - salientou Anthony. - Provavelmente tens razo - concordou Priscilla. - A mam apenas se interessa por moda. Foi a vez de Dominic cerrar os punhos. - Bem - continuou Anthony, puxando pelo relgio. - Est a fazer-se tarde, meninas. melhor irmo-nos embora se quisermos comer um gelado antes de voltarmos para casa. Priscilla parecia to decepcionada que Emeline quis consol-la. - Tenho a certeza que no haver mal nenhum se a tia Lavinia nos acompanhar ao laboratrio de Mr. Hood - declarou. Um brilho de gratido surgiu nos olhos de Priscilla. - Achas que a Mrs. Lake se prestar a isso? - No vejo porque no - respondeu Emeline. - Vou pedir-lhe assim que ela chegar do campo. - Oh, obrigada! - manifestou Priscilla, de novo radiante. - muito simptico da tua parte, Emeline. Dominic presenteou Anthony com um sorriso triunfante, antes de se despedir das duas jovens. - Receber-vos-ei s duas e Mrs. Lake com muito prazer e quando o desejarem, na minha casa de Stelling Street. Depois disto, virou as costas e afastou-se, sem olhar para trs. Anthony ficou mudo, mas Emeline sentia-o a ferver por dentro. Pela primeira vez, desde que o conhecia, sentiu-se inquieta. Uma hora e meia depois de terem acompanhado a ainda exuberante Priscilla a casa, Anthony e Emeline tomaram o caminho do nmero 7 de Claremont Lane. Era uma daquelas deliciosas tardes de Vero que tornavam to agradveis os passeios em Londres. Pairava no ar o suave perfume das flores, os parques estavam cobertos de erva verdejante e as crianas brincavam

81

com bolas e pequenas carroas. Havia uma profuso de flores no cesto das vendedoras e, no mercado da fruta, as bancas ofereciam pras e pssegos sumarentos, bem como amoras, framboesas e morangos. Todos pareciam mais alegres e vestidos de cores vivas, agora que o Inverno chegara ao fim. Mas talvez Emeline se sentisse assim porque caminhava ao lado do homem que amava. Era pena que Anthony estivesse de to mau-humor! - Sabes que eu ignorava por completo que Priscilla era apaixonada pela cincia, at me ter sugerido que assistssemos a uma das conferncias de Mr. Kirk? - comeou ela em busca de um tema inofensivo. - Confidenciou-me que a me a tinha proibido de abordar esse gnero de temas em pblico, para no se arriscar a maar os interlocutores. - Lady Wortham a pessoa mais maadora daquela famlia - retorquiu Anthony. - Digamos que simplesmente uma me dedicada, que faz o seu melhor para arranjar um bom partido para a filha. - Hummm... - pronunciou Anthony, sem mostrar grande interesse. E queria ela melhorar-lhe a disposio. Por vezes, Anthony parecia-se muito com o cunhado. Emeline comeava a compreender a razo porque Lavinia perdia por vezes a cabea com o Mr. March. - Acabemos com isto - disse ela, quando estavam a chegar frente do nmero 7. - Ests aborrecido por eu ter concordado em pedir tia Lavinia para nos acompanhar, a Priscilla e a mim, ao laboratrio de Dominic. - Preferia que falssemos de outra coisa. - No. Tu preferes ruminar em silncio. Mas permite-me que te diga que esse gnero de humor suportvel durante dez minutos, mas que depois passa a ser maador. Procurou a chave na bolsa e abriu a porta. Uma leve brisa circulava no longo corredor que atravessava a casa. A porta das traseiras tambm estava aberta. Olhou para o extremo oposto e viu uma saia cinzenta agitar-se no quintal. A Mrs. Chilton apanhava alfaces. - Porque no me explicas porque detestas o Mr. Hood a esse ponto? - sugeriu Emeline tirando o chapu e as luvas. Anthony fechou a porta atrs de si. - Detesto-o porque j compreendi as suas intenes. - Sim? E, na tua opinio, quais so elas? - Trata de aparecer em todos os lados a que vamos, porque quer afastar-te de mim. Emeline ficou confusa por instantes, com a touca na mo. - Que disparate to grande.

82

- No estou a brincar, a pura verdade. - Tony, no ests a falar a srio... - Pelo contrrio, estou a falar muito a srio. - Ests com cimes! - exclamou a rapariga, estupefacta. - Censuras-me? - Sim. Porque no tens motivos para te preocupares no que se refere minha relao com o Mr. Hood. Tenho pena dele porque est sozinho. Chegou h pouco tempo a Londres e ainda no tem amigos ou relaes. Anthony ps o chapu em cima de uma mesa. - Isso no tem nada de estranho. Hood no tem uma personalidade que provoque simpatia. Ela lembrou-se do modo como Dominic se mantivera parte, na sala de conferncias. - Talvez seja um pouco distante - admitiu ela. - Mas penso que sobretudo porque no est vontade com as pessoas. Quanto a mim, no deve ter passado muito tempo em sociedade. - Ignoro a sua experincia social. Mas deve ter alguns conhecimentos. membro do meu clube. - Foi l que se conheceram? - Infelizmente, sim - murmurou Anthony. - E, presentemente, segue-me como uma sombra, com o nico objectivo de te separar de mim. - Anthony, ests a tornar-te ridculo. Asseguro-te que no h razo nenhuma para... Emeline no teve tempo de terminar a frase. Sem avisar, ele tinha avanado rapidamente e atrado para si. - Ele no tem nada em comum com os outros jovens que te cortejam, Emeline - disse-lhe em voz baixa. - Esses so maadores, mas inofensivos. Hood diferente. perigoso. A irritao de Emeline transformou-se em clera. - Imaginas, mesmo assim, que me sinto atrada por ele? No posso acreditar que ouses sequer insinuar uma coisa dessas. Achas-me ento to leviana? - Claro que no. Tenho plena confiana em ti, Emeline. Mas compreende-me: a determinao de Hood, em destruir o que nos une, que me preocupa. Emeline acalmou-se um pouco. - Ainda me custa acreditar que ele tenha semelhante propsito, mas, supondo que fosse esse o caso, posso jurar-te que no conseguir afastar-me de ti.

83

Anthony abanou a cabea, como se achasse Emeline a pessoa mais ingnua deste mundo. - No compreendes o meu receio. Temo que ele procure prejudicar-te. - Mas de que diabo ests tu a falar? - No me espantaria se ele tentasse comprometer-te de algum modo - fez uma pausa com ar lgubre. - Ou talvez pior. Emeline viu-lhe na expresso do rosto, que Anthony estava plenamente convencido de ter dito a verdade. - Pensas que ele me poderia... me poderia... - balbuciou ela, incapaz de pronunciar a palavra violar. - Mas isso no faz sentido! Porque que iria fazer semelhante coisa? - Quanto a isso, infelizmente, no sei de nada. - Ele no me pode detestar - murmurou ela. - Mal nos conhecemos. - No ests a compreender, meu amor - Anthony tomou-lhe o rosto nas mos. - No creio que ele te deteste. - Ento porque desejaria fazer-me mal? - a mim que ele despreza. a mim que deseja atingir. E adivinhou, com toda a razo que nada no mundo me poderia causar maior desgosto que ver-te sofrer. Emeline estava profundamente perturbada com as palavras de Anthony. - Mas vocs mal se conhecem. Tu acabaste mesmo de o conhecer. O que poder suscitar tal rancor? - Por agora no sei. Mas espero vir a descobrir. Entretanto, espero que no te aproximes dele. - Mesmo que eu concorde em manter as distncias, sabes muito bem que no podes evitar que ele se aproxime. A menos que decidas encerrar-me nesta casa, coisa em que eu nunca consentiria. - Valha-me Deus! Emeline... A rapariga ps-lhe o indicador nos lbios, para o manter em silncio. - Olha para ns. At parecemos a tia Lavinia e o Mr. March, quando se envolvem numa das suas acaloradas discusses. Lembra-te que nos comprometemos a tratar das coisas de um modo diferente. Anthony semicerrou os olhos. - Neste caso, no se trata da nossa relao. - Pelo contrrio, exactamente disso que se trata. A nossa relao deveria ser a ligao metafsica harmoniosa de duas almas gmeas. Tnhamos decidido no discutir inutilmente, por tudo e por nada, como o teu cunhado e a minha tia tm tendncia para fazer. Jurmos no teimar

84

sistematicamente pelas nossas posies e no seguir o mesmo caminho espinhoso que escolheram para eles. Pela primeira vez, aps o incio da discusso, Anthony esboou um sorriso. - Estou a ver que somos muito mais teimosos do que a Mrs. Lake e Tobias. E lamento dizer-te, Emeline, que nos arriscamos muito a seguir o mesmo caminho. - Que disparate. Com um pouco de esforo poderemos evitar esse destino. - Isso prova que tenho razo: chegamos at a discutir para saber se somos ou no capazes de controlar as nossas discusses. As bocas estavam agora muito prximas e ela sentia uma centelha de desejo a percorr-la. Tentou concentrar-se. - Por agora no estamos a discutir - rectificou Emeline, um pouco ofegante. - Defendemos os nossos pontos de vista. diferente. - Chama-lhe o que quiseres - replicou Anthony, que contemplava os lbios da jovem como se se tratassem de um fruto delicioso, que desejava devorar. - Neste momento isso no me interessa. - Mas temos de resolver este assunto. - Uma vez que no conseguimos entender-nos quanto a este ponto, ser melhor passarmos a outra coisa muito mais agradvel. - Anthony, ests a querer mudar de assunto! - Como que adivinhaste? Ele beijou-a para evitar outro protesto. Pensando que, afinal, poderiam acabar a conversa mais tarde, Emeline abandonou-se ao seu abrao. De qualquer maneira, tinha imensa dificuldade em reflectir quando estava nos braos de Anthony. Lanou-lhe os braos ao pescoo e abandonou-se ao prazer nico daquele momento. Um enorme estremecimento de desejo varreu Anthony, no lhe deixando qualquer dvida sobre a fora da sua paixo. Alis, Emeline j percebera que, nos ltimos tempos, Anthony encontrava inmeras ocasies para a abraar. Alm disso, cada beijo era mais ousado e mais fervoroso do que o precedente. Nunca at ento tinha deixado um homem tomar tais liberdades com ela, mas tambm nunca tinha amado... A sociedade tinha elaborado regras severas sobre este comportamento. Uma viva, como Lavinia, podia permitir-se a ter um romance discreto. Mas uma menina solteira deveria evitar todos os actos que pusessem em risco a sua reputao. Na alta sociedade apenas contavam as aparncias.

85

Mas tratava-se de Anthony, o homem que amava e, ultimamente, parecia ter cada vez menos interesse em ser cuidadosa. - Emeline - murmurou junto ao pescoo dela -, o que que havemos de fazer? Mesmo quando discutimos, desejo-te. - Eu tambm te amo - confessou ela, apertando-se contra ele. - Amo-te tanto! Ele ergueu-lhe o queixo, para a olhar nos olhos. - Infelizmente, ainda no estou em condies para te pedir que cases comigo. Tu sabes. A triste verdade que ainda no poderia satisfazer, de modo algum, todas as tuas necessidades. - Quantas vezes preciso dizer-te que no me preocupa o estado das tuas finanas? - Mas preocupa-me a mim. No te peo que cases comigo enquanto no tiver os meios com que possamos sobreviver. - s muito orgulhoso. - Talvez, mas assim. Nada me far mudar de ideias sobre este assunto. O que no me impede de ter medo que acabes por te cansar de esperar. Pode aparecer outro e oferecer-te tudo o que no estou em condies de te dar neste momento. - Nunca - jurou ela. - Esperarei toda a minha vida, se for preciso. Mas recuso-me a acreditar que duas pessoas to inteligentes no consigam arranjar um modo de ficar juntos. Anthony sorriu. - Espero que tenhas razo. Hesitou, mas prosseguiu: - Meu amor, h uma coisa que quero que saibas: talvez no devesse falar nisto, porque no estou certo que resulte, mas acontece que, com o dinheiro que ganhei colaborando com Tobias na ltima investigao, comprei aces de uma das companhias de transportes martimos de Lorde Crackenburne. Mas preciso esperar vrios meses para saber se obtive lucros que se vejam. Estes investimentos comportam sempre os seus riscos. Emeline sorriu. - Tambm eu tenho uma confisso a fazer-te. A Mrs. Dove props-nos, a mim e a Lavinia, investir algum dinheiro num dos seus projectos imobilirios. As casas ficaro prontas dentro de seis meses e sero imediatamente postas venda ou arrendadas. Se tudo correr bem, deverei ter um pequeno peclio antes do fim do ano. Aqui para ns, se juntarmos os nossos rendimentos, estou convencida de que nos poderemos arranjar.

86

- Falando de imveis, h ainda um problema. Se nos casarmos, precisamos de arranjar uma casa em condies. - Poderamos ir morar para a tua casa. - Nem pensar nisso. O meu apartamento em Jasper Street prprio para um solteiro, como eu, mas nem sonharia fazer-te sair desta casa to confortvel para te levar para l. - Sinceramente, isso no me importaria - retorquiu Emeline. - Mas a mim, sim. Nem sequer h espao para ter uma governanta, supondo que tivssemos posses para arranjar uma. - Gemeu e chegou-a mais a si. - No, no vejo outra soluo que no seja esperar ainda mais alguns meses para anunciar o nosso noivado. Assim que pronunciou estas palavras, Anthony largou-a de repente, como se tivesse sido atingido por um raio. - A menos que... Emeline reconheceu aquele tom de voz. Recuou ligeiramente e olhou-o. - Tens outro plano? Diz-me depressa o que . - Ainda um pouco vago - disse ele com prudncia, de modo a no lhe suscitar esperanas vs. - Ser necessrio adoptar uma grande estratgia. Terei de agir com grande cautela mas pode haver um meio de fazer as coisas andarem para a frente, um pouco mais depressa. Emeline estava repartida entre a excitao e a frustrao. - Tens de me contar! - No. Enquanto no tiver srias ideias das possibilidades de xito. Ela agarrou a dobra do casaco. - Anthony, no abuses da minha pacincia. Ele no vacilou, mas parecia divertido. Tomoulhe as mos. - Acredita mesmo que no s a nica a estar impaciente, meu anjo. H noites em que penso que vou enlouquecer, fora de esperar por ti. Emeline abanou a cabea. - Compreendo-te. - Largou-o com certa relutncia, alisando a lapela do casaco que tinha amachucado. - engraado, no ? Podia dizer-se que os nossos beijos ajudam a aliviar a nossa frustrao, quanto mais nos beijamos, mais eu te desejo. Anthony deitou-lhe um olhar malicioso e sensual. - Realmente j tinha notado esse efeito estranho. Curvou-se para lhe mordiscar a orelha. Emeline suspirou. - Talvez devssemos evitar... Ele franziu as sobrancelhas..

87

- Nada de beijos? No, obrigada, mais valia enlouquecer. Ela quis rir, mas ele tomou-lhe os lbios, e o riso dela emudeceu num longo gemido. Anthony tinha razo. Mais valia enlouquecer do que privar-se dos seus beijos. Enquanto ela o abraava, o jovem tinha-a agarrado contra si. Emeline sentia contra o ventre a prova tangvel do seu desejo. Estremecia de prazer. Um rudo surdo porta de casa, seguido do barulho de uma chave a girar na fechadura flos sobressaltar. Anthony endireitou-se e tentou recuar, mas a porta abriu-se, antes que os jovens tivessem tempo de se separar um do outro. Dando-se por vencida, Emeline viu entrar a tia Lavinia, seguida de Tobias que ajudava um cocheiro a transportar a mala. - Por fim em casa! - exclamou Lavinia atirando o chapu de palha amarela para cima da mesa mais prxima. - Quem afirma que as estadas no campo so excelentes para os nervos no sabe o que est a dizer.

Captulo 9
COM O CESTO NA MO, MRS. CHILTON VOLTOU DO QUINTAL no momento

em que Tobias despedia o cocheiro. Deitou um olhar surpreendido ao pequeno grupo reunido no vestbulo. - Passou-se alguma coisa, minha senhora? - perguntou a Lavinia. - S a espervamos amanh noite... - Altermos os planos, Mrs. Chilton - explicou Lavinia. - uma longa histria. Entretanto eu e Mr. March estamos a morrer de fome. A estalagem em que parmos para almoar tinha uma comida to insuportvel como o resto da viagem. - A senhora tem razo - confirmou Tobias. - A comida era de facto pssima. Tambm j sinto uma fome de lobo. A Mrs. Chilton emitiu um pequeno rudo de desdm. - No tenho a mnima dvida - disse. - Muito bem. Vou-vos preparar uma refeio fria. - Muito obrigado, Mrs. Chilton - Tobias sorriu-lhe deliberadamente. No ter por acaso a mo alguma das suas extraordinrias tartes de passas? Desde que parmos na estalagem que no consigo deixar de pensar nelas. Mrs. Chilton lanou-lhe um olhar de reprovao. - Nem sei como o senhor ainda tem energia para comer tartes de passas, com uma viagem to cansativa que acabou de fazer. - A carruagem de Vale tem umas molas to boas que fui capaz de descansar um pouco. Lavinia franziu a testa ao ouvir tamanha mentira. Tobias no pregara olho a caminho de casa. Os dois tinham ocupado o tempo a delinear a estratgia e a discutir o novo caso. A governanta abanou a cabea, sem se iludir.

90

- Talvez tenha ainda uma ou duas tartes na despensa, daquelas que sobraram das que fiz para a senhora levar no seu cesto para a viagem ao campo. - Agradeo-lhe muito, Mrs. Chilton - disse Tobias com ar humilde. Lavinia observou-os. No era a primeira vez que tinha razes para suspeitar de que no percebia uma piada particular que os dois pareciam partilhar. Tobias e a Mrs. Chilton no eram as nicas pessoas que pareciam inexplicavelmente divertidas. Tony examinava fixamente o cho, com os cantos da boca trmulos. Emeline voltou-se subitamente, para pendurar no cabide o chapu de palha amarela. Para Lavinia foi suficiente. Ps as mos nas ancas e semicerrou os olhos na direco de Tobias. - Mais tartes de passas? Permita-me que lhe diga que, nas ltimas semanas, o senhor se tornou obcecado pelas passas. Anda constantemente a solicitar Mrs. Chilton doces feitos com passas. Palavra de honra! J temos compota de passas, bolo de passas e tartes de passas que bastem para alimentar um exrcito. - Julgo que na minha dieta habitual h a deficincia de um qualquer elemento que pode ser suprido pelas passas - disse Tobias. - Sirvo-vos no escritrio - avisou a Mrs. Chilton, antes de se dirigir rapidamente cozinha. Lavinia abandonou o assunto das passas com alguma relutncia, pois havia coisas mais importantes a fazer, e encaminhou os outros para o escritrio. Poisando o pequeno caderno que tinha retirado da bolsa, foi direita ao armrio das bebidas. - Vamos explicar-vos o motivo do nosso regresso prematuro - prometeu a Anthony e a Emeline. Mas primeiro, Tobias e eu precisamos de um pequeno estimulante. - Isso no discuto - disse Tobias deixando-se cair em cima de sof de couro, e, conforme se tornara hbito, colocou o p esquerdo sobre um tamborete, como se estivesse em sua casa. Lavinia ainda no sabia o que sentir em relao facilidade com que Tobias se imiscua no seu diaa-dia. Acontecera progressivamente, no decorrer dos ltimos meses. No entanto ele tinha uma casa encantadora, no muito longe, em Slate Street, onde afinal parecia passar cada vez menos tempo. Habituara-se a aparecer porta dela sempre que lhe apetecia. Muitas vezes se queixava a Emeline e Mrs. Chilton de como conseguia chegar justamente hora do pequeno-almoo e no hesitava em sentar-se mesa para se servir dos seus ovos com presunto. Tinha-se tornado,

91

por exemplo, especialista em bater-lhe porta quando estava sozinha em casa. Essas felizes coincidncias no paravam de surpreender Lavinia, que comeava a ter algumas suspeitas. Era capaz de jurar que Tobias estava informado das idas e vindas de Emeline e da Mrs. Chilton. Normalmente, aproveitava a ausncia destas para fazer apaixonadamente amor com ela, embora fosse por vezes um pouco apressado. Lavinia, que tinha dito alto e bom som a quem a queria ouvir que as visitas contnuas de Tobias a irritavam, tinha de admitir ter-se habituado tranquilamente presena dele. E o facto de saber que, l no fundo gostava de o ter por ali, perturbava-a profundamente. Dez anos antes, com John, seu falecido marido, as coisas tinham-se passado de maneira diferente. Lavinia apaixonara-se rapidamente por aquele poeta e o casamento parecera a consequncia lgica dessa afeio romntica. Mas a unio terminara tragicamente, passados apenas dezoito meses, quando John sucumbira a uma doena de pulmes. Durante quatro anos, Lavinia teve de se desenvencilhar sozinha. Ento, Emeline veio morar com ela. O facto de ter a sobrinha sua responsabilidade, obrigou-a a renovar energias. No era a mesma mulher de antigamente. No tinha apenas amadurecido, tinha, sobretudo, aprendido a amar a liberdade e a independncia que lhe conferiam o estatuto de viva. Ao contrrio de Emeline, j no estava sujeita s rigorosas normas que governavam as meninas solteiras. Era livre de ter um romance apaixonado, se assim o desejasse. Deveria apenas manter-se razoavelmente discreta. Dizia para consigo que as vivas possuam o melhor de ambos os mundos. Podiam gozar os prazeres da paixo e manter o controle e independncia que lhe eram conferidos pelo seu estado civil. Em determinada altura pensara ter chegado concluso de que no voltaria a casar e sentiase muito feliz com essa perspectiva. At h pouco. Mas agora, as coisas no lhe pareciam to claras. Na verdade, no era capaz de dizer como iria ser o seu futuro. No previra apaixonar-se por Tobias. Alm disso, faltara-lhe tempo para compreender se o que sentia por ele era mesmo amor, j que essa ligao sempre explosiva, no tinha nada a ver com as ternas e inocentes efuses que conhecera durante o seu casamento. J haviam passado dez anos desde a morte de John, mas nunca, durante os poucos meses que durara o seu casamento, tinham discordado, quanto mais discutido. Tambm era verdade que ela no tinha tido

92

razes de queixa j que quando se tratava de tomar uma deciso, John ficava muito mais satisfeito se fosse ela a tom-la. John tinha dedicado a sua existncia poesia. No pedia nada mais do que ser dispensado das contingncias do dia-a-dia, inclusivamente da necessidade de ganhar a vida. Lavinia tinha ento tomado nas mos as rdeas da casa. John, no sendo ainda reconhecido como poeta, no tirava qualquer proveito dos seus escritos de modo que era Lavinia quem assegurava a subsistncia de ambos com as suas sesses de hipnose. O acordo resultara muito bem durante o curto espao de tempo que durara o casamento. Lavinia sentira-se satisfeita pois sabia que John a amava sinceramente. Mas ainda hoje estava convencida que a nica grande paixo do marido fora a escrita. E essa era sem dvida a verdadeira razo pela qual nunca tinham discutido, John com pouco mais se preocupara para se dar ao trabalho de discutir. Na sua relao com Tobias, acontecia exactamente o contrrio. Ambos se emocionavam facilmente. Por acaso, as discusses rspidas e animadas acabavam frequentemente em abraos no menos vulcnicos. Ela via-se obrigada a admitir que nunca conseguiria manobrar Tobias como manobrara John e no estava ainda certa do que sentia a esse respeito. De noite, sozinha na cama, quando no tinha sono, tentava convencer-se que uma relao como a que eles viviam era a melhor soluo. Afastando estes pensamentos incmodos, Lavinia serviu o xerez. Quando se voltou para entregar o copo a Tobias, viu-o esfregar a perna e franziu a testa. - A ferida est a incomodar-te? - perguntou. - No te preocupes - pegou no copo. - A viagem foi muito comprida e no pude mexer-me. No nada que um bom xerez no possa curar - tomou metade do contedo do copo e olhou para o que restava. - Ou talvez dois ou trs. Ela encheu-lhe o copo antes de se deixar cair no sof. - Ah, que delcia encontrar-me de novo em casa! - exclamou para Emeline e Anthony. Emeline sentou-se numa cadeira perto do globo. O seu rosto bonito traa sinais de inquietao. - O que se passou no castelo de Beaumont? - quis saber. - O nosso fim-de-semana no campo foi um desastre completo resumiu Lavinia. Tobias sorveu um gole de xerez, com ar pensativo:

93

- Eu no diria isso. A festa teve os seus bons momentos. Lavinia entendeu, pelo brilho que lhe passou pelos olhos, que ele aludia ao delicioso interldio de prazer no quarto dela. Lanou-lhe um olhar de aviso, em que ele pareceu no reparar. Anthony sentou-se em cima da secretria e cruzou os braos. - Vamos directos ao assunto. Sabem muito bem que eu e Emeline detestamos ficar em suspenso. Porque que regressaram a Londres to depressa? Tobias fazia girar o copo, j a meio, entre as mos. - Por onde havemos de comear? Pode dizer-se praticamente que a morte de Lorde Fullerton foi uma espcie de ponto de viragem. - Um assassinato! - exclamou Emeline estupefacta. - De facto, s isso pode explicar muitas coisas - acrescentou, com uma centelha de ansiedade no olhar. - Devo concluir que arranjmos outra investigao? - perguntou Anthony, sem esconder o seu entusiasmo. - Podem. - Confirmou Lavinia, que se virou para Tobias: - Porm, se bem me lembro, ainda no discutimos os preos com o nosso novo cliente? Tobias emborcou o copo e respondeu: - A Mrs. Gray tem boas posses. - E se nos contassem tudo desde o princpio? - sugeriu Emeline. Com um gesto, Lavinia convidou Tobias a faz-lo. - Cabe-te a ti a honra. Pelo meu lado, creio que vou tomar mais um pouco de xerez. Tobias estendeu o copo, para que ela o enchesse. Depois comeou a resumir o que tinha acontecido no castelo de Beaumont. Para grande alvio de Lavinia, no entrou em pormenores. Assim, no explicou o que que estava ela a fazer no corredor, a meio da noite. Quando terminou, Anthony e Emeline queriam fazer perguntas, comentrios e sugestes. - O tempo urge - comentou Anthony. - Vo precisar da nossa ajuda para este caso. - Na verdade - confirmou Tobias, com a mo crispada volta do copo. - O tempo urge. E a vossa ajuda no ser demais. - J estabelecemos algumas pistas a explorar - informou Lavinia. Pegou no pequeno caderno que tinha lanado para cima da mesa e abriu-o. - H vrias pistas a seguir. Em primeiro lugar, o anel memento-mori que encontrmos no quarto de Fullerton antigo. H portanto

94 muitas hipteses de o assassino o ter comprado ou roubado num antiqurio. Emeline fez girar distraidamente o globo. - Tambm poderia ter sido empenhado a um joalheiro que depois o vendeu - fez notar Emeline. Tobias acenou afirmativamente. - Exacto. Mas, partida, no o gnero de anis que um joalheiro goste de vender. - Hoje em dia no h grande procura destes anis - acrescentou Lavinia. - J esto fora de moda. - Mas uma pista - afirmou Tobias. - No podemos ignor-la. Anthony tomou a palavra: - Suponho que a nossa misso, a minha e a de Emeline, seja interrogar os antiqurios e os joalheiros, para tentar saber qualquer coisa sobre o anel. - Exacto - confirmou Tobias. - H ainda a peruca. - Uma peruca loura - reflectiu Emeline. - No deve ser muito vulgar. - Pensamos que precisamente essa a razo pela qual o assassino a escolheu - explicou Lavinia. - Queria assegurar-se de que as eventuais testemunhas se lembrassem apenas de ter visto uma mulher loura. E, mais uma coisa, embora Tobias tenha a certeza de que o assassino um homem, eu pelo contrrio, ainda no estou completamente convencida disso. Anthony e Emeline olharam para Tobias com ar interrogativo. - Com efeito, a minha intuio diz-me que o homicida um homem - confirmou Tobias. Mas Lavinia tem razo: no ponto da investigao em que estamos, no podemos excluir que possa ser uma mulher. - Bem - disse Anthony, descendo da secretria. - Eu e Emeline vamos ver o que conseguimos descobrir acerca de cabeleiras louras e de anis memento-mori, - Primeira etapa: organizar uma lista de todos os vendedores de perucas da capital e dos antiqurios especializados em anis antigos declarou a jovem. - Sejam prudentes ao fazerem as perguntas - aconselhou-lhes Tobias. - Temos pela frente um indivduo que procura desafiar-me abertamente. Receio que queira jogar comigo um perigoso jogo de xadrez, para imitar Zachary Elland. Quero que a sua ateno continue concentrada em mim e no que suspeite do vosso interesse nele, compreendido?

95

- No se preocupe - garantiu Emeline. - Anthony e eu seremos extremamente discretos. Alis, no esse o lema da nossa pequena agncia? Discrio garantida. - Enquanto ns investigamos pelo nosso lado, o que vais tu e a Mrs. Lake fazer? - quis saber Anthony. Tobias lanou um olhar a Lavinia. - Vamos tentar saber quem beneficia com a morte de Fullerton respondeu ele. Emeline acenou com a cabea. - Logicamente. sempre preciso saber quem beneficia com um crime. Lavinia bateu com o caderno no brao da cadeira. - O nosso segundo objectivo ser mais complicado - disse. - Esperamos descobrir se, no decurso dos ltimos meses, ocorreram outras mortes semelhantes. E, se for o caso, quem beneficiou com elas. Tobias ps-se vontade no sof. - Zachary Elland nunca matava ao acaso - recordou. - Gabava-se de ser um verdadeiro profissional, e, excepto quando trabalhou como espio, cada homicdio estava associado a uma substancial comisso.

Captulo 10 TOBIAS E ANTHONY DEIXARAM O N. 7 DE CLAREMONT LANE uma hora mais tarde, aps terem devorado um empado de batata e alho francs, um enorme bocado de queijo, uma boa poro de salmo em conserva, um po quase inteiro, e vrias tartes de fruta. - O Mr. March e o Mr. Sinclair foram abenoados com um belo apetite - comentou a Mrs. Chilton com ar satisfeito, levantando os pratos vazios. - Sempre disse que isso era sinal de uma constituio saudvel num homem. - Ainda assim preciso uma pessoa ter posses para encher semelhantes estmagos dia sim, dia no - murmurou Lavinia. - Espero que no adquiram o hbito de se fazerem convidados regulares para almoar ou jantar durante a investigao. J sai caro oferecer todos os dias o pequeno-almoo a Mr. March, para no falar nos dias em que aparece acompanhado de Anthony. Juro que se jantassem connosco todos os dias, teramos de abrir falncia. Emeline pousou a chvena de ch com um suspiro irritado. - Francamente, Lavinia, podemos perfeitamente permitirmo-nos a dar-lhes de comer, e tu sabes isso muito bem. Mas quando se trata das excentricidades e fraquezas do Mr. March, tens sempre de exagerar. - Chamas pequena excentricidade ao seu apetite? - Lavinia apontou para as poucas migalhas que tinham restado nos pratos. - Por amor de Deus, creio que Tobias comeu todas as tartes de passas de Mrs. Chilton. Esta abanou a cabea e levantou o tabuleiro. - J estou espera que ele me pea para comprar mais passas esta semana. O apetite de Mr. March pelas passas parece no conhecer limites.

98

- Sim, j reparei - Lavinia descalou as botinas e enfiou os ps, ainda com meias, nuns confortveis chinelos. - No h dvida de que as consome como se as considerasse uma espcie de tnico revigorante. Emeline engasgou-se e cuspiu. - Desculpa - resmungou, cobrindo a boca com o guardanapo. - Engasguei-me com o ch. A Mrs. Chilton emitiu um rudo estranho e apressou-se a sair da sala. Um dia, pensou Lavinia, ainda vou descobrir porque que as passas tm este efeito c em casa. Lavinia dobrou o guardanapo. - Na verdade, estou extenuada. A carruagem de Vale muito confortvel, mas, apesar disso, a viagem longa e penosa. Vou deitar-me cedo esta noite, para enfrentar o dia de amanh que ser provavelmente complicado. Em silncio, Emeline encarou a tia e depois poisou a chvena. - Estavas a gostar da festa no campo, antes do assassnio vos estragar a noite? - acabou por perguntar. - Oh, sim - respondeu Lavinia sem hesitar. - parte o episdio de me terem transferido para outro quarto, corria tudo muito bem. As coisas comearam a azedar quando encontrei a Clepatra no quarto de Tobias. Emeline arregalou os olhos. - Perdo? - A nossa nova cliente, Aspasia Gray tinha-se mascarado de Clepatra para o baile. - J tinha compreendido. Mas o que que ela estava a fazer no quarto de Mr. March? - uma ptima pergunta, que me esqueci de fazer - confessou Lavinia. - So velhos amigos, como Tobias vos explicou h bocado. - Do gnero de amigos que tm o hbito de serem encontrados no quarto um do outro? - perguntou Emeline com voz irritada. - Tobias assegurou-me que nunca houve qualquer relao desse gnero entre eles. Emeline abanou a cabea, com ar perturbado. - E tu acreditaste? Lavinia lanou-lhe um olhar surpreendido. - Evidentemente. Tobias tem algumas excentricidades e fraquezas, como tu prpria fizeste notar, mas no me ia mentir sobre um assunto to srio. Emeline abanou de novo a cabea, desta vez em sinal de assentimento.

99

- Chegaram ambos a um certo grau de confiana, no verdade? - Sim. Tobias responde sempre sinceramente s minhas perguntas - Lavinia respirou fundo. - Descobri que o problema era fazer-lhe as perguntas certas... - Imagino que no tenha nada de surpreendente, o facto de um homem com a idade e a experincia do mundo de Mr. March ter alguns assuntos pessoais no seu passado para os quais deseje uma confidencialidade total. - Sem contar que, ainda por cima, tem um temperamento que o impele ao segredo resmungou Lavinia - Este novo trabalho preocupa-te, no verdade? - E com razo. Temos pela frente um assassino sem escrpulos. - Sim, est bem. Mas, sobretudo, tenho a impresso que so as ligaes entre este caso e o passado de Mr. March que te pem problemas. Lavinia apertou os lbios. - Preocupam-me vrios aspectos. A comear pela nova cliente. - Que te preocupa em Aspasia Gray? - Principalmente o t-la encontrado pendurada ao pescoo de Tobias. Confesso que para um primeiro encontro, no foi muito atraente! - No me digas que ele a estava a beijar? - Emeline ficou estupefacta. - Acabaste de me dizer que acreditaste quando Mr. March te assegurou a relao entre eles era de amizade? - Segundo ele, era ela que tentava beij-lo para lhe agradecer o ter-se interessado por este caso. Um beijo de gratido. Jurou-me que no era conivente e, como te disse, acreditei nele. Emeline descontraiu-se um pouco. - Estou a ver. Aquele beijo, no fim de contas, pode compreender-se. A Mrs. Gray ter agido de um modo muito liberal, e porque conhecia o Mr. March h muito tempo. Quanto ao pobre Mr. March, no sabia como desembaraar-se daquele abrao sem se tornar grosseiro. - Desde que conheo esse pobre Mr. March, nunca o vi numa situao de que no se pudesse desembaraar, usando ou no modos grosseiros. - Na verdade ele no parece parco em recursos e com certeza que no lhe falta competncia. Lavinia observou os chinelos por alguns instantes - Tenho confiana em Tobias - disse, por fim. - Mas no confio em Aspasia Gray. - No o Mr. March que costuma dizer que nunca se deve confiar por completo nos clientes?

100

- Por certo. E tenho a firme inteno de aplicar a regra neste caso declarou Lavinia. - Mas receio que Tobias se venha a esquecer dos seus prprios princpios quando se trata de Aspasia. - Acalma-te, Lavinia. O Mr. March uma pessoa muito prudente. No vai deixar que os seus sentimentos pela Mrs. Gray, sejam eles quais forem, alterem o seu discernimento. Lavinia batia com os chinelos no cho. - Espero que tenhas razo. Em todo o caso, os dados esto lanados. Tobias dificilmente poderia recusar este caso, mesmo que tivesse vontade disso. - E uma vez que est implicado nele, tu tambm o deves estar concluiu Emeline. - Est fora de questo deix-lo trabalhar sozinho. - Compreendo. Emeline levava a chvena aos lbios quando, subitamente, se imobilizou. Durante alguns segundos, observou Lavinia com uma expresso hesitante, mas logo a seguir continuou com firmeza. - Uma vez que estamos a falar de assuntos pessoais que dizem respeito ao Mr. March, h uma coisa que gostaria de discutir contigo. Lavinia preparou-se interiormente. - Se se trata da tua relao com o Mr. Sinclair, isso no pode esperar? Sei que gostas dele. Ademais, estou convencida de que um homem respeitvel e responsvel, e que no te pedir em casamento enquanto no se sentir em condies de manter uma casa. Tenho medo, meu Deus, que isso no acontea muito em breve. Enquanto ele trabalhar com Tobias, os seus fundos vo continuar em baixo. No entanto, penso que seria um bom... - No se trata da minha relao com Anthony - interrompeu Emeline, com alguma dificuldade. - sobre a tua com o Mr. March. Lavinia olhou-a espantada. Pestanejou vrias vezes, mas conseguiu recompor-se. - De que diabo ests a falar? - Escuta, Lavinia, eu j no sou uma criana. Sabes muito bem que a nossa estada em Roma como damas de companhia daquela horrorosa Mrs. Underwood me abriu os olhos mais cedo do que a algumas raparigas quanto a... digamos, certas realidades da vida. H j algum tempo que no tenho quaisquer dvidas quanto natureza muito... ntima da tua relao com o Mr. March. Lavinia sentiu o sangue subir-lhe cara. Na sua idade era perfeitamente ridculo. Aclarou a garganta.

101

- Ah... sim... pois bem... a natureza da minha relao com Tobias s a mim diz respeito. Trata-se de um assunto estritamente pessoal. A sobrinha no pestanejou. - Evidentemente. Pode ser pessoal mas decerto j no um segredo, no achas? - Admitamos que sim. Mas onde que queres chegar? Emeline tomou flego antes de avanar: - Reparei que, nos ltimos tempos, passavas muito mais tempo em privado com o Mr. March. - A nossa sociedade assim o exige - Lavinia esforava-se por adoptar um tom susceptvel de desencorajar Emeline de prosseguir com aquela conversa. - Precisamos de trocar informaes com grande frequncia. Sabes muito bem. Emeline no pareceu minimamente desencorajada. Pelo contrrio, parecia mais determinada que nunca a prosseguir com as suas ideias. - Vou ser franca, tia Lavinia: no foi a tua sociedade com o Mr. March que vos obrigou aos dois a partir para o castelo de Beaumont. Sabes isso to bem como eu. - Estou exausta, Emeline - disse Lavinia esfregando as tmporas com a ponta dos dedos. - Podes-me explicar porque de repente mostras tanto interesse na minha relao com Tobias? Por amor de Deus, pensava que gostavas dele. Alis, se a memria no me falha, quando o encontrmos em Roma, tiveste, logo primeira vista, muito melhor opinio a seu respeito do que eu. - Gosto muito do Mr. March, mesmo muito - Emeline poisou a chvena. - No so os meus sentimentos por ele que esto em causa. - Percebo. - Tia Lavinia, confessa a verdade: ests apaixonada por ele, no ests? - Mmm... - E ele tambm te ama. - Mmm - fez de novo Lavinia, tentando imaginar se lhe seria possvel dar o pretexto de uma doena sbita, para desaparecer escada acima. - Toda a gente sabe muito bem porque que duas pessoas intimamente ligadas aceitam um convite para uma festa no campo. - No me digas - Lavinia agarrou com rigidez os braos da cadeira. - Pelo prazer dos passeios ao ar puro, para contactar com a natureza. E pelos divertimentos rsticos. - No sou ingnua a esse ponto, tia Lavinia, e tu sabes muito bem. do domnio pblico que as festas no campo so a ocasio, para damas

102

e cavalheiros que tenham um caso, gozarem de um pouco de intimidade. E no tentes fazerme crer que no era o que tu e o Mr. March tinham em mente, ao aceitarem aquele convite. - Quaisquer que fossem os projectos que eu e o Mr. March pudssemos ter, garanto-te que foram interrompidos pela morte de Lorde Fullerton. - No duvido. Mas o que interessa que tinham feito projectos. O embarao de Lavinia transformou-se em irritao. - Foi Tobias que teve a ideia de aceitar o convite dos Beaumont. - Mas tu no recusaste - insistiu Emeline. - Contudo, sabias o que isso implicava. - Basta! - exaltou-se Lavinia, que se levantou bruscamente da mesa para se dirigir janela. - Queres dizer-me o que significa este interrogatrio? - Desculpa-me por ser to directa - respondeu calmamente Emeline - mas, na verdade, pensava que, quando regressassem do campo, tu e o Mr. March me comunicassem que pensavam casar. Lavinia sentiu a boca seca e o cho faltar-lhe debaixo dos ps. Teve de se agarrar ao cortinado para no cair. - Pensavas que te comunicssemos o qu? - conseguiu perguntar, a muito custo. - Ouviste perfeitamente. Estava convencida que o Mr. March aproveitaria a estada no castelo de Beaumont para te pedir em casamento. Lavinia deu meia volta. - O que que te fez pensar semelhante coisa? Emeline levantou-se por sua vez. - J h alguns anos que vivo contigo e julgo conhecer-te o suficiente para poder afirmar que a tua relao com o Mr. March singular. Em todo o caso, esta no tem nada a ver com os pequenos casos sem importncia que possas ter tido desde que enviuvaste. Diz-me se estiver enganada, mas nenhum desses cavalheiros com quem te podes ter relacionado foi alguma vez autorizado a vir tomar o pequeno-almoo aqui quando muito bem lhe apetecesse. E tu nunca acedeste a ir a uma festa no campo com nenhum deles. - Emeline... - No me desmentiste quando afirmei que estavas apaixonada pelo Mr. March. E evidente que recproco. Tenho todo o direito de concluir que a vossa ligao s pode acabar em casamento. - Todo o direito? - Lavinia apercebeu-se que ainda estava agarrada cortina. Largou-a e alisou-lhe as pregas. - Muito bem, ests enganada.

103

Emeline tinha no rosto uma expresso entre o assombro e a indignao. - Ests a querer dizer-me que o Mr. March nunca tocou nesse assunto? - De facto, no - confessou Lavinia, erguendo o queixo. - Mas porque havia de o fazer? No estou espera de nada disso da sua parte. - No ests a falar a srio, Lavinia. - E porque no? Acontece que o nosso actual entendimento agrada aos dois. Emeline abriu os braos. - Mas assim, esse vosso entendimento pouco mais que uma ligao pouco convencional, que um caso. No podem viver assim eternamente. Lavinia pensou divisar no tom da sobrinha uma nota de reprovao moral que a irritou ao mximo. - No percebo porque no possa continuar indefinidamente? H muitas mulheres que mantm este tipo de relaes a longo prazo. - Tu no, Lavinia. - Raios! No preciso assumires um ar to escandalizado! - Lavinia sentiu a necessidade de outro clice de xerez, de modo que abriu a porta do armrio das bebidas. - Sabes muito bem que embora uma jovem da tua idade e posio pudesse ficar com a sua reputao irremediavelmente arruinada por uma ligao pouco convencional, o meu estatuto de viva permite-me fazer o que bem me apetece. - Sei muito bem que a sociedade tem regras diferentes para cada uma de ns - disse Emeline em tom severo. - Isso no razo para que concorde com os teus... favores ao Mr. March, sem que haja entre vs um entendimento acerca da vossa futura relao. - Meu Deus, Emeline, quem te ouvisse falar, era capaz de jurar que sou uma galdria! A rapariga teve o bom senso de corar. - No quis dizer nada disso. Queria simplesmente assegurar-me que as intenes do Mr. March so srias. - Deus do cu! - Encheu de xerez o clice que j tinha usado. Claro que so srias. - Como sabes, uma vez que ele ainda no te falou em casamento? - Custa-me a acreditar que tenhas a ousadia de me repreender acerca do decoro do meu comportamento! Emeline, no entanto, no desistia. - Lamento ter de te dizer isto, mas no podemos de modo algum excluir a hiptese de o Mr. March se tentar aproveitar de ti.

104

Aquilo j era demais. - Aproveitar-se de mim? Nunca te passou pela cabea que talvez fosse eu a aproveitar-me dele? Emeline observou a tia, de boca aberta. - Como que isso? - Tenta encarar a situao pelo meu ponto de vista, Emeline - sugeriu Lavinia, enquanto se encaminhava para a porta. - No actual estado de coisas, tenho tudo o que uma mulher poderia desejar. Tenho uma ligao afectiva com um homem, sem ter de suportar os sacrifcios que muitas vezes se tm de pagar pelo casamento, e sem nada perder da minha autonomia legal e financeira. Ainda por cima, sou livre de entrar e sair quando bem me apetecer e no tenho que dar justificaes a ningum. Tenho o meu negcio, sem dar contas a um homem. Francamente, Emeline, no vejo que situao me poderia ser mais vantajosa. Emeline parecia chocada. Sem lhe dar tempo a recuperar-se, Lavinia apressou-se a sair da sala. E a subir rapidamente as escadas. Apenas quando se encontrou sozinha no santurio do seu quarto, ousou confessar a si prpria que tinha mentido descaradamente sobrinha. Na verdade, encontrava vantagens na situao e os motivos que tinha invocado para no se voltar a casar no eram desprovidos de razo. Mas nenhum deles era o verdadeiro motivo que a fazia recear casar com Tobias.

Captulo 11
- EVIDENTE, QUE A VIDA DO CAMPO NO SE COADUNA CONSIGO,

March - comentou Crackenburne, com as sobrancelhas grisalhas e frondosas a sarem por cima dos culos. - Deixe ver se compreendi bem: do decurso da nica noite que passaram em Beaumont, ocorreu uma morte misteriosa, teve provas de que um novo Homem do Memento-Mori actuou e uma jovem senhora, que outrora conheceu, apareceu de repente na sua vida, colocando-o numa situao embaraosa perante a Mrs. Lake. - E a lista dos alegres acontecimentos ainda no terminou - acrescentou Lorde Vale, que assistia conversa, com um sorriso sardnico. - No nos podemos esquecer de que essa encantadora festa no campo culminou com o meu amigo e a Mrs. Lake praticamente expulsos do castelo. Tobias esticou a perna esquerda, que ainda lhe doa aps a longa viagem do dia anterior, e instalou-se mais comodamente na sua cadeira. uma da tarde, a sala de fumo do clube estava praticamente deserta, o que no era de admirar: o dia estava bonito e a maioria dos membros que tinham ficado na cidade para passar o Vero tinha arranjado ocupaes mais interessantes para levar a cabo ao ar livre. A sala s se encheria ao fim da tarde, quando esses senhores viessem saborear um aperitivo e conversar um pouco antes de irem jantar fora. Nesta poca do ano as exigncias da sociedade eram relativamente poucas. A temporada com o seu rigoroso calendrio de bailes, soires e festas, tinha definitivamente terminado. A maioria das elegantes anfitris tinha j partido para passar o Vero nas suas propriedades. Mas nem todos os elegantes saam de Londres durante o Vero. Por vrias razes incluindo as viagens longas e desconfortveis, a falta de uma residncia apropriada ou o temor do simples aborrecimento da vida

106

do campo - muitas pessoas que se moviam nos melhores crculos preferiam ficar na cidade. Algumas, como Lorde Crackenburne, nem sequer saa do clube. Aps a morte da mulher, alguns anos antes, o conde tinha, por assim dizer, estabelecido a sua residncia no salo de fumo. Fazia praticamente parte da decorao, de modo que os frequentadores, considerando-o uma espcie de sof ou tapete, no se constrangiam em falar na sua presena, pensando, sem dvida, que ele era mais ou menos surdo. E eis como Crackenburne, sem nunca sair do clube, absorvia as notcias como se fosse uma esponja. Estava sempre ao corrente dos mais profundos segredos da sociedade. - Concedamos a Mrs. Lake o que lhe pertence - disse Tobias. - Foi graas a ela que fomos enxotados do castelo. Se ela no tivesse insistido excessivamente junto de Lorde Beaumont para o convencer que se tinha produzido um assassinato sob o seu tecto, no nos teriam posto fora com to pouca cerimnia. Crackenburne parecia divertir-se com esta narrativa. - Dificilmente se pode censurar Beaumont por no querer esclarecer as causas da morte de Fullerton. Se os convidados menos aventureiros tivessem sabido que se tratava de um homicdio, sem dvida alguma nunca mais desejariam aceitar os convites para as festas da mulher. Lady Beaumont teria ficado negra de raiva se a sua reputao de anfitri ficasse de rastos, devido a uma suspeita desse calibre. - Exacto - concordou Tobias, afundando-se mais na sua cadeira. - De qualquer maneira, no tnhamos provas para lhe apresentar. - No entanto, para si, no h dvidas de que foi homicdio? - perguntou Vale. Tobias no se espantou com o frio interesse demonstrado pelo olhar desse homem. Vale escutara a descrio dos acontecimentos no castelo de Beaumont com o mesmo interesse que sentia pela sua coleco de antiguidades. Tinha cerca de cinquenta anos. Era alto, de uma elegncia distinta e longos dedos de artista. O cabelo, que lhe comeava a faltar, realava-lhe o perfil altivo que no destoaria entre os bustos romanos da sua coleco. Tobias no sabia muito bem o que fazer com aquele interesse recente que Vale parecia demonstrar pelo trabalho de investigador. Era, antes de tudo, um erudito e um perito em antiguidades romanas. Alis, passava a maior parte do tempo a esquadrinhar locais arqueolgicos por toda a

107

Inglaterra. Mas tambm ele era um mistrio. Tobias no compreendia bem porque teria insistido em consultar a agncia Lake & March. Por outro lado, no havia dvida nenhuma que o ttulo e a riqueza de Vale, aos quais se acrescentavam a sua intimidade provvel com Joan Dove, a nova amiga de Lavinia, lhes tinham servido de grande ajuda na ltima investigao. No estava portanto fora de questo que Vale se revelasse, ainda desta vez, bastante til. Tobias recordou-se de que precisava de toda a ajuda que conseguisse arranjar. Juntou os dedos e observou o mrmore talhado da lareira, na esperana de que este lhe pudesse oferecer uma pista. - Tenho a certeza que a queda de Fullerton nada teve de acidental declarou Tobias. - A Mrs. Lake encontrou a touca que o assassino usou para esconder as feies. At mesmo o anel memento-mori que encontrei em cima da sua mesa-de-cabeceira seria uma prova indiscutvel. - E agora quer descobrir quem vai beneficiar com a morte de Fullerton - disse Crackenbume com ar meditativo. - Sim - confirmou Tobias. - Posto que este assassino parece querer deliberadamente imitar o seu predecessor. Ora, a acreditarmos no seu dirio Zachary considerava-se um profissional do crime. No s se orgulhava da estratgia que criava para levar a cabo os crimes, como tambm obtinha proventos com eles. Era uma espcie de homem de negcios. - Por outras palavras, este novo assassino ter um cliente - concluiu Vale, que parecia mais intrigado que nunca. - Algum que lhe tenha pago pela morte de Fullerton - Com efeito. Se eu conseguir identificar esse cliente, no deverei ter grande dificuldade em descobrir quem cometeu o crime - concluiu Tobias. Nesse momento era tudo o que o preocupava. Tinha tambm um cliente e estava decidido a proteger Aspasia. - Lgico - comentou Crackenburne, ainda pensativo. - H uma leve possibilidade continuou depois de um curto silncio. - Mas no tenho a certeza que seja uma boa pista. Tobias ficou espera. - Fullerton j foi casado. Mas no teve filhos. Aps a morte da mulher, parecia satisfeito entre as suas amantes e os seus cavalos. Concluiu-se que, por sua morte, a fortuna e o ttulo iriam passar para o sobrinho. Mas este ano, no fim da temporada, surpreendeu toda a gente ao anunciar o seu noivado com a herdeira dos Panfield. Vale fez um trejeito aborrecido.

108

- Fullerton tinha sessenta anos, no mnimo. Enquanto que a rapariga acabou de sair da escola. Aposto que no tem mais de dezassete anos. - Ouvi dizer que muito bonita e de uma ingenuidade capaz de dar a volta cabea de um homem, ademais maduro - observou Crackenburne. - Por seu lado, Fullerton proporcionava-lhe ttulo e fortuna. Era portanto um excelente partido, sob o ponto de vista dos pais, que desejavam elevar o estatuto social da famlia. Tobias reflectiu por momentos. - Os Panfield no tinham qualquer interesse em eliminar Fullerton, pelo menos antes que o casamento fosse consumado. O que nos deixa o sobrinho como possvel suspeito. No seria nada de espantar. A acreditar na minha experincia. O dinheiro sempre um excelente mbil. - Neste caso pode no ser - advertiu Crackenburne. - Segundo as minhas informaes, o sobrinho no est a precisar de dinheiro. E, para mais, est noivo da herdeira dos Dorlingate. - Ela levar uma autntica fortuna por dote - retorquiu Vale. - Crackenburne tem razo, o sobrinho de certeza no est com a corda na garganta. Tobias fez uma careta. - E o ttulo? - Herdar o ttulo de conde do pai - explicou Crackenburne secamente. Fullerton era apenas baro, pensou Tobias. No se matava um baro na esperana de herdar o seu ttulo, quando se pode alcanar o de conde. - Ainda para mais - continuou Crackenburne -, soube que o sobrinho tem fama de gerir inteligentemente as suas propriedades e um homem generoso. No parece ser do gnero de contratar um assassino para se desembaraar do tio. - Mais algum teria um bom motivo para desejar a morte de Fullerton? - perguntou Tobias. - Um scio decepcionado, por exemplo, algum com rancores pessoais? - No vejo ningum - disse Crackenburne. - Nem eu - Vale abanou a cabea. - O que no significa que no estejamos a esquecer algum - disse Tobias. - Crackenburne, no se importaria de aprofundar um pouco este campo? - De modo nenhum, meu caro. - Outra coisa - prosseguiu Tobias. - Algum de vs ter ouvido falar recentemente de uma morte que pudesse ter parecido suspeita, ou pelo menos inesperada?

109

Os dois homens reflectiram por momentos em silncio. Em seguida Crackenburne agitou-se no cadeiro. - A nica que me vem cabea a de Lady Rowland, no ms passado. Morreu a dormir. A famlia ps a correr o rumor de que foi uma paragem cardaca. Mas fala-se que, quando a criada de quarto a encontrou, viu em cima da mesa-de-cabeceira o frasco meio vazio do remdio que Lady Rowland tomava para dormir. - Seria suicdio? - arriscou Vale. - o que se murmura - confirmou Crackenburne. - Mas eu conhecia muito bem Lady Rowland. No era do tipo de atentar contra a prpria vida. - Era bastante rica - sublinhou Vale. - E usava e abusava da sua fortuna para controlar os membros da famlia, o que deve ter suscitado alguns rancores, entre os mais chegados. - Era s o que me faltava - resmungou Tobias. - Uma famlia inteira de suspeitos. - Sempre melhor do que no ter nenhum - fez valer Vale. Lavinia entrou no pequeno jardim e deteve-se sombra de uma frondosa rvore. Ficara decepcionada ao descobrir uma reluzente carruagem em frente ao nmero 14 de Azelton Square. Aparentemente, Joan Dove tinha visitas nessa tarde. Evidentemente, deveria ter enviado um bilhete a anunciar a sua visita. Mas estava to bom tempo que decidira de um momento para o outro, ir passear at ao elegante bairro em que Joan morava, sem pensar em mais nada. Quase tinha a certeza de que no encontraria outros visitantes. Embora Joan estivesse a aliviar o luto de viva e a sair um pouco mais nos ltimos tempos, era uma mulher muito discreta e no mantinha um grande crculo de amigos e conhecidos. Pacincia, pensou Lavinia. S lhe restava deixar um carto ao entroncado mordomo e passar por l noutra vez. Com a mo enluvada, abria a bolsa procura de um carto de visita, quando se abriu a porta do nmero 14. Lavinia viu sair Maryanne, a filha de Joan, que desceu os degraus. A jovem era to bela e elegante como a me. O seu casamento, com o herdeiro dos Colchester, tinha sido um dos acontecimentos mundanos da temporada. A unio era social e financeiramente excelente, mas Joan confiara a Lavinia que estava sobretudo feliz, porque os jovens esposos estavam realmente muito apaixonados.

110

Nesta altura, Maryanne parecia ter pressa e encaminhou-se com rapidez para a carruagem. Lavinia notou-lhe uma expresso tensa no rosto quando o cocheiro de libr lhe veio abrir a porta. Assim que a jovem se instalou no interior do veculo, este ps-se em andamento. A carruagem passou diante de Lavinia e esta viu Maryanne limpar os olhos com um leno. A jovem estava a chorar Lavinia sentiu um arrepio de inquietao. O que se passara entre Maryanne e a me no deveria ter sido agradvel; talvez mais valesse adiar a visita para o dia seguinte. Ponderou os prs e os contras e, por fim, decidiu-se a atravessar a rua. A sua investigao era por demais importante, para que se pudesse dar ao luxo de perder um dia que fosse. Subiu a escada da elegante casa e, mal tinha acabado de bater a aldraba, a porta abriu-se. - Bom-dia, Mrs. Lake - disse o enorme mordomo. - Vou informar Mrs. Dove da presena da senhora. - Obrigada. Aliviada por no lhe ter sido impedida a entrada, com a desculpa de que Joan no recebia nesse dia, Lavinia entrou para o grande vestbulo pavimentado a mrmore negro e branco e tirou o chapu. Lanou um rpido olhar a um dos espelhos de moldura dourada que lhe revelou que o fecho que colocara no corpete do vestido cor de violeta estava um pouco torto. Madame Francesca a sua prepotente modista, sentir-se-ia ultrajada. Acabava justamente de terminar, quando o mordomo reapareceu. - A Mrs. Dove vai receb-la na sala de estar. Lavinia seguiu-o at um aposento dourado, com as paredes forradas a tecido amarelo e verde. As janelas que davam para o parque estavam guarnecidas de pesados cortinados presos por fitas douradas. A luz que entrava pelas vidraas iluminando o desenho do enorme tapete. Grandes vasos repletos de flores dominavam em todos os cantos. Joan Dove estava de p, em frente a uma janela, olhando pensativamente para a rua. Na opinio de Lavinia fazia um par excelente com Lorde Vale, seu novo amante. Aos quarenta e poucos anos, Joan tinha conservado uma graa e um andar que lhe prometiam continuar a ser uma bela mulher ainda durante muito tempo. Na verdade, nem sempre acontecia a Lavinia tornar-se amiga de uma mulher como aquela. Aparentemente, muito pouco tinham em comum. Joan tinha vindo ter com ela como cliente. Pela morte do marido, havia pouco mais de um ano, tinha herdado, no s a sua fortuna mas tambm,

111

julgava ela, o seu lugar frente de uma poderosa organizao secreta denominada Clube Azul. No auge do seu poder, sob a alada de Fielding Dove, os tentculos do Clube Azul tinhamse estendido por toda a Inglaterra, chegando at ao Continente. Segundo Tobias, que tinha investigado aprofundadamente este assunto por conta do governo, a organizao tinha abrangido todo o tipo de actividades, algumas das quais altamente ilegais. Outras no o tinham sido tanto. Mas era tudo suspeito. A morte de Fielding Dove tinha oficialmente marcado o fim do Clube Azul. As poucas pessoas que conheciam a verdade quanto s suas actividades ilcitas, haviam deduzido que Dove escondera mulher e filha que tinha dirigido um imprio criminoso. O que no tinha nada de extraordinrio quando se sabia que os cavalheiros raramente comentavam os negcios, mesmo os mais honestos, com as suas esposas. Por nascimento, Dave no pertencera a uma boa famlia. Alm disso, sempre tinha sido uma pessoa muito misteriosa, portanto no havia qualquer razo para se pensar que confiara em Joan. Lavinia e Tobias, no entanto, tinham as suas dvidas. Em certos meios duvidosos, murmurava-se que o Clube Azul ainda existia e era, hoje em dia, dirigida por um novo cabecilha. Ora, a nica pessoa susceptvel de ter tomado as rdeas da organizao seria a prpria Joan Dove. Claro que Lavinia nunca tivera a inteno de perguntar a Joan se tais rumores tinham fundamento. Era o gnero de perguntas que se evitavam fazer a uma amiga. Por outro lado, era difcil no reparar que Joan que comeara a aliviar o luto, se vestia de preferncia com uma certa tonalidade de azul. O tom de muitos dos seus elegantes vestidos, bem como algumas jias que usava, poderia ser descrito como anil. Anil fora o nome secreto de Fielding Dove, durante os anos em que dirigira a organizao do Clube Azul. - A Mrs. Lake, minha senhora - anunciou o mordomo. - Deseja que lhe traga outra chvena? - acrescentou indicando a bandeja que estava em cima da mesa. - Obrigada, Pugh, mas no preciso - respondeu Joan, em voz baixa. - Maryanne no usou a chvena. A Mrs. Lake pode ficar com ela. - Muito bem, minha senhora - Pugh inclinou-se, saiu e fechou a porta. - Sente-se, por favor, Lavinia. - O sorriso de Joan era triste embora caloroso. - Estou satisfeita por v-la, mas tenho que admitir que estou surpreendida. Que se passou no campo?

112

- Houve algumas complicaes - explicou Lavinia. Sentou-se e encarou a dona da casa com inquietao. - Aconteceu alguma coisa, Joan? Est doente? Acima de tudo, no queria incomodar. Posso voltar noutro dia, se achas melhor. - No, no, pelo contrrio, uma ptima ocasio - disse Joan, que por sua vez se sentou ao lado dela e pegou no bule, poisado sobre o pesado tabuleiro de prata trabalhada. - Acabei de ter uma desagradvel conversa com a minha filha e preciso de me distrair um pouco. - Compreendo - Lavinia pegou na chvena e no pires que Joan lhe estendia. - Acontece que precisamente isso que eu lhe trago. Joan pousou o bule e lanou um olhar interessado sua convidada. - Perfeito. Devo concluir que a agncia Lake & March tem em mos um novo trabalho? Um trabalho relacionado com a trgica morte de Lorde Fullerton? Lavinia no conseguiu evitar um sorriso de admirao. - Nunca deixarei de me espantar com a rapidez com que se mantm ao corrente dos ltimos acontecimentos. - Imagine que a notcia da queda de Fullerton do telhado chegou a Londres antes de si. Como foram numa carruagem pertencente a Vale, o vosso regresso, antes do previsto, levou-nos a pensar que estariam interessados no caso. - Estou a ver. Joan esboou um sorriso, que pretendia ser reconfortante. - Estou desolada por a vossa estada no campo ter sido abreviada fez uma pequena pausa. Suponho que no tenham tido muito tempo para... hum... usufruir de alguns momentos de comunho privada com a natureza, antes da tragdia. - Lorde Fullerton teve a pssima ideia de cair diante da minha janela precisamente no momento em que o Mr. March e eu partilhvamos um desses momentos de comunho Lavinia estremeceu ao recordar-se e explicou: - Ele gritou, Joan. - Suponho que no se esteja a referir ao Mr. March. - No consigo imaginar Tobias a gritar nem que se visse s portas do inferno quanto mais por ver passar um cadver pela janela... No, foi Fullerton que soltou um berro de fazer gelar o sangue nas veias, acredite! Joan sorveu um gole de ch e pousou a chvena. - No duvido. E suspeitou imediatamente de homicdio? - No era possvel chegar a outra concluso. E tivemos provas disso, pouco tempo depois.

113

Lavinia fez um breve resumo dos acontecimentos. Quando terminou o seu relato, Joan assumiu um ar grave. - Este no um caso como os outros, pois no? Lavinia pousou a chvena com cuidado. - Na verdade, no. Vou ser franca consigo, Joan. Tobias pensa que este novo assassino do anel memento-mori est apenas a lanar um desafio ou a levar a cabo um qualquer jogo mortal. Porm, receio que ele se queira vingar. - Do Mr. March ou da Mrs. Gray? Lavinia encolheu os ombros, indecisa. - Talvez de ambos. Mas no escondo que estou preocupada com a segurana de Tobias. Joan ergueu as sobrancelhas. - Julgo adivinhar que no morre de amores pela sua nova cliente. - A Mrs. Gray muito bonita. tambm uma mulher do mundo, e tenho a intuio que no hesitaria em se servir dos seus encantos para manipular um homem, se lhe parecesse que poderia servir os seus interesses. Joan no pde reprimir um sorriso. - Duvido muito que tal estratgia resulte com o Mr. March. Vale e ele tm, entre outros pontos em comum, uma independncia de apreciao que os dignifica. No so do gnero de se deixar enganar facilmente por uma cara bonita ou modos sedutores. - Concordo consigo. Mas o problema que Tobias se sente responsvel em relao Mrs. Gray, pelo que se passou h trs anos. Censura-se por ter encorajado Zachary Elland a seguir o caminho que acabou por lev-lo a tornar-se num assassino profissional. - Isso absurdo. - Claro que absurdo! - Lavinia, estendeu as mos, aliviada por enfim poder confessar as suas angstias. - J lho expliquei em termos muito claros. Joan sorriu. - Acredito perfeitamente. A minha amiga raramente hesita em dar a sua opinio ao Mr. March. Mas, neste caso, parece-me que ele no lhe deu ouvidos. - Infelizmente, quando se trata de responsabilidade, Tobias tm o hbito irritante de se acusar por no ter podido controlar tudo. Joan abanou a cabea. - um defeito que igualmente notei em Lorde Vale. Os homens como eles culpam-se sempre quando as coisas correm mal, mesmo quando

114

nada podem fazer para alterar o curso dos acontecimentos. Fielding tinha o mesmo hbito. Suponho que o complemento inevitvel do orgulho e da vontade. - Tobias pensa o mesmo por no se ter dado conta mais cedo que Zachary Elland se tinha transformado num assassino profissional. - Muitas vezes mais difcil ver o mal naqueles que acreditamos conhecer muito bem. - Como isso verdade! - disse Lavinia. - Bem, j conhece toda a histria. Pelo menos, tudo o que sabemos at hoje. Como pode ver, a nica maneira de sarmos desta confuso ser desmascarando o assassino. - E comear por descobrir quem lucrar com a morte de Fullerton. - precisamente esse o motivo da minha visita. Queria saber a sua opinio sobre este assunto, j que conhece tanta gente na alta sociedade. - Deixe-me pensar. primeira vista, o sobrinho de Fullerton ser o seu nico herdeiro. Mas, pelo que sei, rico e prepara-se para casar com uma herdeira. Alm disso, pela morte do pai herdar um ttulo mais alto que o que Fullerton lhe poderia transmitir. No vejo que tenha verdadeiros motivos para o fazer. - Tem razo - concordou Lavinia, relutante em abandonar a teoria. - Quanto a si, a morte de Fullerton poderia provocar alguma mudana significativa? Joan tamborilou na chvena com a ponta dos dedos. - Fullerton devia casar com a herdeira dos Panfield. Sendo a boda cancelada, a menina ficar de novo no mercado do casamento da prxima temporada. Os pais devem estar destroados. Era do domnio pblico que Panfield sonhava com um ttulo para a filha. Lavinia considerou esta pista. - E a jovem? Estava to entusiasmada como os pais com a ideia de casar com Fullerton? - Desconheo por completo o que que pensava de tal projecto. De qualquer modo to nova que nem ter tido oportunidade de dar a sua opinio. Todavia, custa-me a acreditar que o heri romntico dos seus sonhos fosse um baro velho e obeso. - Hummm. A reaco de Lavinia divertiu Joan. - Esquea desde j a ideia de que a jovem pudesse imaginar um meio to drstico de se desembaraar de um noivo que no lhe agradava. No estou a ver uma menina inocente a recorrer aos servios de um assassino profissional. E, alm disso, a ter meios para lhe pagar!

115

- evidente - admitiu Lavinia. - Mas talvez seja preciso procurar para os lados do verdadeiro heri romntico dos seus sonhos. - Como assim? - Quem sabe se no h um jovem extremamente apaixonado pela menina Panfield e que no teria hesitado em arquitectar um esquema para se desembaraar de Fullerton? Joan reflectiu por um momento. - No impossvel. Mas confesso que ignoro se a menina Panfield tinha ou no um pretendente. As duas amigas acabaram o ch em silncio. Em seguida, Lavinia retomou a conversa: - Pergunto a mim prpria que gnero de temperamento ser preciso uma pessoa ter para se decidir a contratar os servios de um assassino. - A meu ver, a cobia ou uma ambio desmesurada so suficientes. - Talvez uma pessoa capaz de albergar uma raiva enorme - disse lentamente Lavinia. Lembra-se de algum que tivesse razes para odiar Fullerton a esse ponto? - Qualquer cavalheiro rico, da sua idade faz forosamente inimigos ao longo da vida respondeu Joan, intrigada - Mas eu no lhe conhecia inimizades particulares. Quer que tente indagar nesse sentido? - Ficar-lhe-ia bastante reconhecida. O tempo urge e no devemos desprezar nenhuma pista. Este caso parece bastante complexo. Nem sequer sabemos se Fullerton foi a primeira vtima do assassino. Joan deteve-se com a chvena perto dos lbios. Franziu levemente as sobrancelhas. - Tem motivos para suspeitar que possa ter havido outras? Sentindo-se inquieta e frustrada, Lavinia levantou-se e aproximou-se de uma jarra para examinar os enormes crisntemos doirados. - possvel. Mas ignoramo-lo, por agora. Ter, por acaso, nos ltimos tempos, ouvido falar de mortes inesperadas ou sem explicao? Joan apertou os lbios. - Apsley teve um ataque de corao em Maio, mas como era um homem doente ningum se surpreendeu. No ms passado, Lady Thomby morreu de uma febre, mas estava de cama havia um ano. Joan reflectiu em silncio enquanto Lavinia escutava o tiquetaque do relgio. - Porm, confesso que me surpreendeu a morte de Lady Rowland, no ms passado - disse por fim. - Dizem as ms lnguas que, ter abusado do remdio para dormir e que morreu durante o sono. Mas os que

116

a conheciam bem garantem que, desde h vrios anos, era ela prpria que o preparava todas as noites e que nunca tinha havido o mais pequeno incidente. Lavinia voltou-se imediatamente. - Ter-se-ia suicidado? - Admirar-me-ia muito. - Como pode estar assim to certa? - Lady Rowland era uma dspota em casa - esclareceu Joan. - Controlava as finanas da famlia e no hesitava em servir-se delas para obrigar os parentes a dobrarem-se sua vontade. Morreu precisamente numa altura em que teria uma excelente razo para desejar continuar a viver. Esta ltima observao despertou a curiosidade de Lavinia. - Porque diz isso? - Segundo me contaram, Lady Rowland tinha pensado anunciar o noivado da neta mais velha no prximo ms. Tinha oferecido um dote muito bom, a fim de convencer o pai da menina a aceitar o pedido de casamento do filho mais velho de Ferring. No era segredo que Lady Rowland estava obcecada por essa unio. - E porqu? - Porque, segundo se diz, Lady Rowland tinha acalentado, na sua juventude, uma grande paixo pelo pai de Lorde Ferring. Os pais obrigaram-na a casar-se com Rowland, mas ela nunca esqueceu os seus sentimentos por Ferring. Ele acabou igualmente por se casar, mas, mesmo assim, parece que mantiveram uma longa ligao. Ferring morreu h alguns anos. - Pensa que Lady Rowland quis concretizar o seu sonho de juventude atravs da neta mais velha? - Foi o que me disseram. No segredo que, depois do marido ter morrido, Lady Rowland utilizou a sua fortuna para comprar o herdeiro dos Ferring. - Joan bebeu o ch em pequenos goles e baixou lentamente a chvena. - Mas creio que, actualmente, as coisas mudaram. - Como? - Na semana passada, Maryanne contou-me que o noivado no seria anunciado. O pai da rapariga teria, pur fim, recusado a oferta de Lorde Ferring. Lavinia sentia o corao a bater de excitao. - O que aconteceu, para que tenha mudado assim de opinio? - No sei. Nessa altura, o assunto no tinha interesse - Joan fez uma pausa. - Mas posso tentar saber mais.

117

- Seria, sem dvida, muito til conhecer o final da histria - Lavinia bateu com a biqueira da botina no tapete fofo. - Quem controla agora a fortuna de Lady Rowland? - O filho. O pai da jovem em questo. - Bem... bem... - murmurou Lavinia para consigo. Joan lanou-lhe um olhar curioso. - Em que est a pensar? - Acabo de me dar conta de que as mortes de Lady Rowland e de Lorde Fullerton, alteraram drasticamente planos de casamento. Joan inclinou a cabea, enquanto meditava nesta concluso. - Se analisarmos a questo sob esse ngulo, pressinto que uma outra morte se possa ter caracterizado pelo mesmo esquema. A de um cavalheiro de cerca de quarenta anos, chamado Newbold. H umas semanas, encontraram-no morto, de manh, junto escada. Toda a gente pensou que se tivesse desequilibrado l de cima depois de ter bebido demais. - Que noivado foi desfeito com a morte dele? - O dele - esclareceu Joan, antes de fazer esgar de desgosto. - Era um devasso que frequentava os mais infames bordis para a procurar crianas, muito novas. - Um pervertido - concluiu Lavinia. - Sim, mas um pervertido riqussimo. Tal como Fullerton, tinha-se comprometido recentemente com uma jovem dama. No sei bem se ela compreendeu a sorte que teve por se ter livrado de tal casamento. - Interessante - comentou Lavinia. Joan franziu a testa. - Acontece Lavinia que, do mesmo modo que nos outros dois casos, ningum, que eu saiba, tentou opor-se ao casamento de Newbold. De facto em todos os casos, tratavam-se de unies muito vantajosas para os dois lados, em termos de dinheiro e prestgio social. Sabe to bem como eu que, na alta sociedade, s isso importa. - A maior parte das vezes, sim. Mas nem sempre. Por exemplo, sei como a minha amiga se preocupou com a felicidade de Maryanne quando ela pensou em casar-se. - certo - concordou Joan, olhando com ar imperscrutvel para o retrato de Fielding Dove por cima da lareira. - Fielding tambm se preocupava com isso. O nosso casamento tinha sido to feliz... Lavinia sentiu que Joan estava a tentar conter uma forte emoo. Interrogou-se se a deveria encorajar a desabafar ou se, pelo contrrio, se deveria manter distncia. No eram ainda assim to ntimas para que

118

se permitisse a demasiadas liberdades. No desejava ultrapassar determinados limites a menos que ela lho solicitasse. Voltou para junto do sof e a ficou. - Sei que gostava muito do seu marido - disse simplesmente. Se Joan no quisesse falar, aceitaria essa atitude como uma aquiescncia silenciosa. Joan abanou efectivamente a cabea, sem deixar de olhar para o retrato. Por momentos, Lavinia concluiu que estava acabada a conversa. Depois Joan levantou-se de repente e foi colocar-se em frente janela. - Precisamente antes da sua chegada, a minha filha empenhou-se em mo recordar. - No queria parecer indiscreta, mas acho-a triste, Joan. Posso fazer alguma coisa por si? O elegante queixo de Joan pareceu endurecer. Pestanejou vrias vezes, como que a procurar conter as lgrimas. - Maryanne veio dar-me uma lio sobre a inconvenincia da minha amizade com Lorde Vale. - Valha-me Deus... - Considera que, de certo modo, estou a ser infiel memria de Fielding. - Compreendo. - muito desagradvel ouvir sermes sobre esse assunto, vindos da prpria filha. Lavinia no pde conter um sorriso. - Se que isto lhe pode servir de consolo, a minha sobrinha fez-me recentemente um sermo semelhante. Emeline deu-me a entender que a minha relao com o Mr. March durava h tempo demais e que j se impunha a formalidade de um compromisso matrimonial. Joan devolveu-lhe um olhar de simpatia. - Nesse caso, deve compreender o que sinto. Sinceramente, Lavinia, pensa que a minha ligao com Lorde Vale a prova de que no amei, nem que respeito j a memria de Fielding? - Joan, a natureza da sua relao com Lorde Vale no me diz respeito. Mas uma vez que me pediu a opinio, vou-lha dar. Desde que me falou do seu casamento, nunca duvidei que se amavam ambos profundamente. Por conseguinte, creio que Fielding Dove a amou muito. Portanto, no creio que lhe recusasse o direito de conceber ainda a felicidade e o afecto aps a sua morte. - disso que me tento convencer.

119

- Se ainda sentir remorsos, encare a situao de modo inverso. Suponhamos que tinha morrido primeiro, pretenderia que Fielding vivesse sozinho o resto dos seus dias? - No - respondeu Joan, calmamente. - Desejaria a sua felicidade acima de tudo. - Bom, estou convencida de que ele tinha respondido o mesmo se lhe tivessem posto a questo. - Obrigada - disse Joan, que parecia aliviada de um grande peso. muita bondade sua incutir-me confiana. Reconheo que as acusaes de Maryanne me abalaram. Comeava a interrogar-me seriamente se no estaria a atraioar a memria de Fielding. - As consideraes de Emeline sobre a minha relao com Tobias tambm no me deixaram indiferente. - Noutras circunstncias, isto seria quase ridculo. Dedicmos muito tempo e energia educao destas duas raparigas, ensinando-lhes o decoro e o comportamento correcto. E eis que agora, viram contra ns as regras que lhes inculcmos. Lavinia franziu as sobrancelhas. - Interrogo-me sobre se a nova gerao no estar a desenvolver um gosto por um exagerado recato. Joan estremeceu. - Espero que no. A discrio e a decncia so certamente importantes, mas seria lamentvel que a actual gerao de rapazes e raparigas deste pas se viessem a transformar em gente afectada e tacanha.

Captulo 12
TOBIAS SUBIU OS DEGRAUS DO NMERO 7 DE CLAREMONT LANE,

impaciente, desde essa manh ao pequeno-almoo, com a ideia de passar uma ou duas horas dessa tarde com Lavinia. Era a nica perspectiva agradvel que lhe surgia num dia que se mostrara, at ali, extremamente frustrante e pouco produtivo. Nada mais desejava do que afundar-se na cama dela, l em cima no quarto, e perder-se nos braos da amante. As suas esperanas desvaneceram-se, logo que a Mrs. Chilton abriu a porta. - Mrs. Chilton? No esperava encontr-la. Pensei que hoje de manh me tinha dito que esta tarde sairia para comprar passas e que a Mrs. Lake estava sozinha em casa. - No vale a pena olhar-me dessa maneira - respondeu a Mrs. Chilton, sorrindo. - Houve mudana de planos. A culpa no foi minha. De repente a Mrs. Lake anunciou que iria visitar a Mrs. Dove. Disse que voltava s trs. - So trs da tarde, Mrs. Chilton. - Bom, isso quer dizer que est um pouco atrasada. De qualquer maneira, mesmo que ela c se encontrasse, no mudaria nada para si. - E porqu? A Mrs. Chilton olhou em direco ao salo, cuja porta estava fechada, e continuou a meia voz, em tom conspirativo: - Ainda no h dez minutos, chegou uma senhora. Quando lhe disse que a Mrs. Lake tinha sado, exigiu saber quando voltaria. Respondi-lhe que cerca das trs horas. Logo a seguir, declarou que esperava por ela.

- Ora esta! E a senhora ainda a est?

122 - Sim. Mandei-a entrar para o salo e servi-lhe o ch. No podia fazer outra coisa - a Mrs. Chilton limpou as mos rudes ao avental. - Diz ser uma cliente. Pensei que pudesse ter lido o anncio que a Mrs. Lake mandou publicar nos jornais h algum tempo. Sabe que a Mrs. Lake acredita com entusiasmo que deve anunciar os seus servios. Est convencida que o mais moderno meio para gerir um negcio. Tobias entrou para o vestbulo e atirou o chapu para cima da mesa. - No me fale nisso! - suspirou. - J conhece a minha opinio sobre esse assunto. - Sim, o senhor foi muito claro - respondeu a governanta, que fechava j a porta. - Mas como no pareceu atrair clientes, tambm parece que no fez mal. Para falar verdade, acho que a Mrs. Lake est a ficar um pouco aborrecida com tudo isso. - Infelizmente o aborrecimento no foi suficiente para acabar com o esquema. At ali os receios de Tobias, que os anncios publicados por Lavinia na imprensa atrassem at sua porta toda a espcie de loucos, no se tinham realizado. Apenas trs pessoas se haviam apresentado em busca de quem lhes pudesse realizar investigaes de natureza pessoal e privada e todos trs tinham mudado de ideias, aps descobrirem que o especialista em investigao era uma mulher. - No tenho culpa que a dama que se encontra no salo tenha decidido vir visitar a Mrs. Lake precisamente esta tarde - resmungou a governanta. Tobias dirigia-se j para o salo. - No tem nada que se censurar, Mrs. Chilton. Mas creio que tenho duas palavras a dizer a essa senhora antes do regresso da Mrs. Lake. - Espere! - alarmou-se a governanta, que corria para o alcanar. No sei se a Mrs. Lake gostaria que falasse com a sua cliente na ausncia dela. Tobias presenteou a Mrs. Chilton com o seu melhor sorriso. - E o que teria ela a objectar? - Tobias lanou-lhe o seu mais inocente sorriso. - Somos scios, no somos? - Apenas em certos assuntos. E sabe muito bem que ficar furiosa se descobrir que lhe espantou uma cliente. - S me quero assegurar se essa senhora respeitvel e pode pagar. Abriu a porta do salo e desapareceu no seu interior antes que a Mrs. Chilton pudesse impedi-lo. O rudo da porta fez com que a dama sentada no sof se voltasse.

123

Raios! praguejou interiormente Tobias. Era com efeito uma cliente. Portanto no se podia livrar dela antes do regresso de Lavinia. - O que faz aqui, Aspasia? - perguntou. Esta lanou-lhe um sorriso calmo e de cumplicidade. - Tobias! Que coincidncia! Vim falar com a Mrs. Lake porque supunha que estava muito ocupado com as suas buscas. Queria saber como est a decorrer a investigao. Com qualquer outro cliente, Tobias no teria hesitado em mentir, pretendendo ter feito j progressos significativos. Era o que habitualmente fazia com quem lhe pagava. Mas Aspasia era uma cliente diferente. Aproximou-se da janela, com a luz por trs de si e olhou para ela. - No posso falar em nome da Mrs. Lake, pois esta tarde ainda no tivemos ocasio de comparar as nossas averiguaes. Pela minha parte, no fiz muitos progressos. Os nossos assistentes, que enviei para que investigassem as joalharias e os cabeleireiros, talvez recolham algumas informaes interessantes sobre os anis e a cabeleira loura. Pelo canto do olho, apercebeu-se que Lavinia j se encontrava porta e, acrescentou: - A est justamente a minha scia! Talvez nos traga notcias. Lavinia apareceu muito bela, vestida de violeta escuro. Tobias no pde conter um sorriso de pura satisfao, apesar dos seus projectos para a tarde parecerem ter ido definitivamente por gua abaixo. Algo dentro de si reagia ao simples facto de a ver. Ouviu o som abafado da porta da rua a abrir e a fechar. Segundos mais tarde, Lavinia entrou no salo. J tinha tirado o chapu no vestbulo e tinha as faces rosadas pelo passeio. Tobias sentiu a beliscadura familiar do desejo que lhe provocava a vitalidade feminina que dela irradiava. Sentiu-se atormentado pela viso do leito vazio. - Boa-tarde Mrs. Gray - disse ela, inclinando a cabea. - Perdoe-me mas no esperava a sua visita. O seu sorriso era to educado e profissional, pensou Tobias, que era preciso conhec-la muito bem para compreender a sua frieza. - Sou eu que peo desculpa por no a ter avisado antes, Mrs. Lake. Mas no conseguia ter descanso. Voltei ontem a Londres e tinha pressa em saber se o Mr. March e a senhora j tinham descoberto alguma coisa. Lavinia instalou-se num sof, sem esboar um sorriso. - Sim. De facto fizemos. - Lavinia sentou-se numa cadeira junto do tabuleiro do ch e arranjou as saias com um floreado. O seu sorriso alargou-se. - Fizemos progressos substanciais.

124

Tobias reflectiu que, ao contrrio dele, ela no sentia quaisquer escrpulos em mentir a Aspasia. - Verdade? - admirou-se Aspasia. - Tobias tinha acabado de me dizer que ainda no tinha encontrado nada. No , Tobias? Este cruzou os braos atrs das costas. - Com efeito. At agora, os meus esforos no resultaram em grande coisa. Lavinia lanou-lhe um olhar de repreenso. - Pois uma sorte que eu, pela minha parte, tenha informaes teis - declarou Lavinia. Tobias pensou que ela estava decidida a seguir as regras que utilizavam para com todos os clientes, mesmo que ele se recusasse a fazer o mesmo. - Os seus dotes profissionais nunca deixam de me surpreender, minha senhora - replicou Tobias. - Afinal o que soube pelo seu informador secreto? Percebeu imediatamente que Lavinia se tinha dado conta da inflexo conferida s duas ltimas palavras. Duvidava que ela quisesse arrastar o nome da Mrs. Dove para a conversa, mas, mais valia tomar precaues. Lavinia virou-se para Aspasia. - Descobri que havia pelo menos duas mortes que pareciam bastante suspeitas: Lady Rowland e um tal Mr. Newbold. Ambos partiram deste mundo inesperadamente. Tobias arrebitou as orelhas. - Estou ao corrente, no que diz respeito a Lady Rowland - disse. Uma dose excessiva de soporferos. Mas ningum me falou de Newbold. Aspasia franziu ao de leve as sobrancelhas. - Newbold caiu da escada h ms e meio, em sua casa. Estava embriagado, penso eu. Pelo menos foi o que ouvi dizer pouco depois do meu regresso a Londres. Mas no prestei muita ateno. - A maior parte das pessoas ignorou a sua morte - Lavinia fez um trejeito com a boca que lhe acentuou o desprezo que sentia. - Era um porco debochado e frequentava bordis daqueles onde h crianas disposio desses infames. Quanto a mim, a menina, que estava noiva dele, livrou-se de boa. Imagine-se o horror de estar casada com um homem assim. - Com certeza - aquiesceu Aspasia, sem mais comentrios. Lavinia dirigiu-se a Tobias: - De qualquer maneira, considero uma coincidncia no mnimo intrigante, no?

125

- As mortes sbitas? Sim, claro. - As mortes no - disse ela, impaciente. - O facto de todas elas terem conduzido ao cancelamento de casamentos. Tobias compreendeu que Lavinia estava a falar a srio. Custava-lhe a acreditar nela. E a Aspasia tambm, pela sua expresso. - Lavinia - disse ele, com precauo -, ests a querer insinuar que os motivos desses trs assassinatos foram o desejo de evitar que um casamento se realizasse? Lavinia pousou o bule. - Tens um mbil melhor para me propor? - precisamente nisso que estou a trabalhar - replicou Tobias, a quem a segurana da jovem comeava deveras a irritar. Aquelas trs mortes tinham, acima de tudo, feito com que grandes fortunas mudassem de mos. O que estabelecia a existncia de muitos suspeitos em cada uma das famlias. Incrdula ao princpio. Aspasia parecia agora reflectir. - Ouvi rumores quanto ao desejo obsessivo de Lady Rowland em casar a neta com o neto do seu antigo amante - interveio ela. - Sabia-se que realmente utilizava a fortuna para manipular toda a famlia. Mas porque a teriam matado? Ela tinha prometido um dote generoso neta. - Apenas se aceitasse casar com Ferring - lembrou Lavinia. - Mas agora, o pai que controla a fortuna de Lady Rowland e evidentemente que no est muito interessado nessa proposta de casamento. A neta livre de se casar com outra pessoa. Nas duas outras mortes que nos preocupam, as jovens escaparam-se, da mesma maneira, de uma futura unio que se arriscava muito a ser infeliz. - No ests a sugerir que essas jovens arquitectaram um esquema diablico para recorrer aos servios de um assassino profissional? - objectou Tobias. - No parece possvel. Aspasia apertou a boca. - Tobias tem razo, Mrs. Lake. A sua hiptese no deixa de ser interessante, mas parece impossvel imaginar que trs jovens extremamente protegidas, sem experincia do mundo pudessem ter razes para contratar e muito menos pagar a um assassino profissional. Lavinia encolheu os ombros de um modo que Tobias sabia querer dizer que defenderia o seu ponto de vista. - Devo fazer-vos lembrar, a ambos, que em matria de casamentos na alta sociedade, outras pessoas, que no os noivos, podem estar interessadas na concretizao ou no de uma aliana.

126

- Se bem te entendo, sustentas que, membros dessas trs famlias teriam recorrido a assassinatos para impedir os casamentos? - resumiu Tobias cruzando os braos. - uma loucura. Estamos a falar de um assassino que imita o Homem do Memento-Mori. impossvel imaginar um assassino profissional a trabalhar para uma mezinha casamenteira. Para surpresa dele, Aspasia respondeu, sem dar tempo a que Lavinia reagisse. - O casamento uma coisa muito importante e as meninas pouco tm a dizer dos planos que fazem para elas - fez um trejeito com a boca. Sei do que estou a falar. O meu pai no se preocupou muito em saber se eu seria feliz quando cedeu a minha mo. Este ltimo comentrio surpreendeu Tobias. Nunca tinha ouvido Aspasia evocar o seu breve casamento. Lavinia contemplava-a em silncio e Tobias viu que estava com curiosidade no que Aspasia tinha para contar sobre o assunto. - Seja como for - continuou esta - e no que diz respeito s ligaes na sociedade, no h nada de invulgar nessas combinaes. E nunca ouvi dizer que algum tivesse cometido um homicdio para impedir um casamento. - Como profissional, posso garantir-lhe, Mrs. Gray, que j encontrmos gente que matou por muito menos - fez notar Lavinia. - No Tobias? Tobias recusou-se a entrar na polmica. Procurou uma sada diplomtica. - Pode matar-se por todo o tipo de motivos - acedeu ele, com discrio. Mas a resposta no pareceu convencer nenhuma das duas mulheres. Aspasia franziu as sobrancelhas. - Tenho confiana em que no percam tempo a seguir pistas falsas. Ele inclinou a cabea. - Vou tentar evit-lo. - Eu tambm - retorquiu Lavinia num tom seco. Aspasia levantou-se e dirigiu-se para a porta. - Tenho de ir. Por favor, mantenham-me ao corrente dos vossos progressos. Tobias atravessou o salo, para lhe abrir a porta. - Evidentemente. At vista, Aspasia. Hesitou por momentos, antes de passara ao vestbulo. - No temos tempo a perder, Tobias. preciso desmascarar o novo Homem do MementoMori, o mais rapidamente possvel. Quem sabe que outro crime estar a preparar?

127

Tobias crispou a mo sobre a maaneta da porta, e quase a arrancou. - Estou plenamente consciente dessa urgncia. Mrs. Chilton encontrava-se no vestbulo. J tinha aberto a porta da casa e Aspasia saiu rapidamente. Tobias esperou que ela descesse a escada. Depois tirou o relgio do bolso e sorriu para a governanta. - Acho que ainda tem tempo de ir comprar passas. A mulher levantou os olhos para o cu. - Muito bem - concordou. Empregou um tom mais baixo, para que no fosse ouvida no salo: - Mas apresse-se. A menina Emeline deve estar de volta s cinco. No se deixem surpreender. - Obrigado pelo aviso, Mrs. Chilton. No h necessidade. - Ora! Tobias voltou para junto de Lavinia, que estava em frente da janela e olhava para a rua. Aproximou-se, ps-lhe as mos sobre os ombros e seguiu-lhe o olhar. Viram os dois Aspasia desaparecer esquina da rua. Lavinia no se voltou. - Deves mostrar-te indulgente para com Aspasia - murmurou Tobias. - Est assustada. - Mmm. - Tem todos os motivos para estar inquieta - prosseguiu. - Zachary Elland matava a sangue frio e o seu sucessor parece possuir o mesmo temperamento. E, depois, reconheo que ela tem razo. A ideia de que h uma ligao entre estes trs supostos crimes e a mudana de planos dos casamentos no parece muito slida por enquanto. - Mmm. - Lavinia, penso que ests perturbada. Ters conversado com a Mrs. Dove sobre qualquer outro assunto de que ainda no tenhas falado? - Joan perguntou-me se eu pensava que ela estava a trair a memria do marido ao ter uma ligao com Vale. Parece que isso est a preocupar a filha. - Estou a entender - disse Tobias, que no esperava por aquilo. - E o que lhe respondeste? - Que o marido a tinha amado profundamente e que certamente desejaria que fosse de novo feliz, tal como ela o quereria, se ele tivesse morrido primeiro. - Com certeza - pronunciou Tobias, que se sentia pouco inspirado. Mas o que seria aquilo? Bom, tenho a certeza de que a tranquilizaste.

128

Mudando de assunto, a Mrs. Chilton disse-me que ia fazer umas compras para o jantar. O que achas se ns... - Tobias? - O que ? - Perguntou ele, extremamente cauteloso - Se me acontecer qualquer coisa e ficares sozinho, quero que procures a tua felicidade. Instintivamente, Tobias apertou os ombros da jovem. A ideia de a poder vir a perder tinhalhe feito gelar o sangue nas veias. Viu tudo vermelho. Ocorreu-lhe que, se a perdesse, poderia enlouquecer. - Queria que encontrasses a felicidade - repetiu ela, aparentemente inconsciente do efeito que as suas palavras produziam. - Mas no com Aspasia Gray. Sem saber porqu estas palavras, libertaram-no do terrvel feitio. Descobriu ento que podia respirar de novo. Fez a jovem rodar de modo a ficar frente a frente com ele. - No imagino desejar outra mulher como te desejo a ti - declarou com uma voz spera e rouca que nem ele reconhecia. - Oh, Tobias! - exclamou ela passando-lhe os braos volta do pescoo. - Amo-te tanto. - Estou radiante por te ouvir - disse ele, beijando-lhe o cabelo e deixando que o perfume dela o inebriasse. - Mas, por amor de Deus, no me fales mais em desapareceres. Para mim, isso insuportvel. Lavinia apertou-se contra ele. - Tambm para mim insuportvel a ideia de te perder. Ficaram abraados por um bom bocado. Depois Tobias levou-a para o primeiro andar. Mais tarde, no quarto, Tobias pegou no relgio, que estava em cima da mesa-de-cabeceira, para ver as horas. Eram quatro e um quarto, horas de se vestir. Era cada vez mais difcil abandonar a cama dela. Contravontade, sentou-se na beira da cama. - Tobias? Tobias voltou-se para ela. Lavinia estava deitada na cama, encostada s almofadas, com os olhos muito verdes luz da tarde - Preciso de ir, meu amor. Emeline vai chegar dentro de trs quartos de hora e eu combinei encontrar-me com Anthony s cinco. Com um pouco de sorte, talvez ele saiba mais alguma coisa em relao aos anis.

129

- Bem sei - Lavinia cruzou as mos atrs da cabea, deixando a descoberto um seio. Tobias - continuou -, dei a Joan um conselho acertado, no dei? Acreditas que Dove desistiria da sua felicidade com mais algum, depois da morte dela? Em vez de responder, ele debruou-se para dar um beijo no seio nu de Lavinia. Sentiu-lhe a pele suave e quente depois de terem feito amor. Descobriu nela vestgios do seu prprio cheiro e sentiu-se, de repente, atormentado por um indomvel sentimento de posse. Era a sua mulher. Lavinia franziu a testa. - Ento? Concordas comigo? Fielding Dove ter-se-ia sentido assim nessa situao? Tobias olhou-a nos olhos durante muito tempo e, depois, inclinou-se deliberadamente sobre ela, envolvendo-a com os braos. Inclinou a cabea e tocou-lhe nos lbios. - No posso responder por Fielding Dove. Mas posso prometer-te que se procurasses nos braos doutro qualquer aquilo que j partilhmos juntos, voltava do tmulo para te atormentar.

Captulo 13 l se encontrava com os ps sobre a secretria. O breve intervalo passado no quarto de Lavinia tinha-o aliviado de parte da tenso acumulada aps os acontecimentos no castelo de Beaumont. No entanto, enquanto ouvia o relatrio de Anthony, sentiu essa tenso regressar a toda a fora. - Nenhum antiqurio, dos que contactmos, vendeu um anel parecido com os que foram deixados pelo assassino. - Informou este. - No entanto, ainda restam alguns nomes na lista. Queres que continuemos amanh de manh? - Sim - respondeu Tobias, que analisava a lista em questo. - Estes malditos anis so uma das poucas pistas que possumos. O assassino deve t-los comprado em qualquer lado. E quanto s perucas louras? - Por enquanto, fomos apenas a dois fabricantes de cabeleiras postias. Um deles recebeu de facto uma encomenda nos ltimos meses. Tobias levantou os olhos com interesse. - Conseguiram saber o nome do comprador? - Sim, mas no serviu de nada. O fabricante conhece a cliente h vrios anos. Descreveu-a como uma velha senhora algo excntrica. Vive no campo e apenas vem a Londres duas ou trs vezes por ano para fazer compras. Duvido muito que se trate do nosso assassino profissional, Tobias. - Maldio - Tobias voltou a contemplar a lista por mais um momento e em silncio. Por fim, rasgou-a pelo meio, guardou metade e entregou a outra a Anthony. - Tu e Emeline vo acabar de interrogar os antiqurios. Eu e Lavinia vamos averiguar junto dos fabricantes de perucas. Entre os quatro, devemos ter tudo acabado daqui a dois ou trs dias.
TOBIAS TINHA REGRESSADO PARA O ESCRITRIO S CINCO E MEIA e

132 - Est bem - disse Anthony, encostando-se na sua cadeira. - Whitby disse-me que pensavas ir ter com Jack, esta noite, ao Gryphon. Queres que v contigo? noite, um stio perigoso. - Obrigado, mas no preciso. Vou de carruagem e peo ao cocheiro que espere por mim. Anthony lanou-lhe um olhar curioso. - Porque que vais falar com o velho Smiling Jack sobre este caso? Pelo que nos contaste, o primeiro Homem do Memento-Mori nada tinha a ver com os vulgares marginais da capital. Pensas que este novo assassino diferente? - No. Mas ontem noite dei-me conta de que, ao fim e ao cabo, pouco sabamos sobre Zachary Elland. Aparentemente, no tinha famlia. Aps a sua morte, ningum veio reclamar os seus bens pessoais. No h vestgios dele na sociedade. Dir-se-ia nunca ter existido. Talvez que, ao reconstruir o seu passado, encontre um indcio interessante. - Est bem - disse Anthony levantando-se para se ir embora. Desejo-te boa sorte. - J com a mo no puxador da porta, voltou-se com a testa levemente franzida. - Tobias, tenho uma pergunta a fazer-te. ..., digamos, de natureza pessoal. - De que se trata? - Imagino que a morte de Fullerton tenha atrapalhado um pouco os vossos projectos. Mas antes dessa tragdia, tu e Lavinia tiveram tempo para conversar sobre as vossas relaes privadas? Tobias baixou lentamente a folha de papel que tinha cortado. - As nossas qu? Anthony corou ligeiramente, mas no se mexeu. - Eu e Emeline pensmos que tinhas convidado a Mrs. Lake para essa festa no campo, porque querias aproveitar a ocasio para lhe comunicares as tuas intenes. - Que intenes? - perguntou Tobias em tom monocrdico. O olhar de Anthony transformou-se em reprovao. - No me digas que nem sequer falaste no assunto. - Mas afinal do que que ests a falar? O jovem largou o puxador da porta. - Pediste ou no a Mrs. Lake em casamento? - Santssimo sacramento! - disse Tobias em voz baixa. - Que aconteceu? - perguntou Anthony em tom assustado. - Meu Deus, no me digas que perdeste a coragem. - No tens absolutamente nada a ver com as minhas intenes, em relao Mrs. Lake - replicou Tobias com ar glacial.

133

- Reparei simplesmente que tm tido muitos encontros em privado nestes ltimos meses. - E ento? Lembra-te que somos scios. - Scios? E essa histria de mandar a Mrs. Chilton comprar passas? Tobias comeava a sentir-se irritado. - As tartes de passas da Mrs. Chilton so as melhores que j comi. - Sabes muito bem que isto no tem nada a ver com as tartes de passas da Mrs. Chilton - o cunhado deteve-se com os ps ligeiramente afastados. - A Mrs. Lake uma mulher respeitvel. No h qualquer dvida de que esto muito ligados um ao outro. No achas que j altura de te portares como um cavalheiro? - Sabes muito bem que no estou em condies de pedir a mo de Lavinia. Investi todo o dinheiro que tinha no navio fretado por Crackenburne. Enquanto o barco no voltar ao porto, com a equipagem s e salva e os pores cheios, no tenho nada para oferecer a Lavinia. Anthony assumiu um ar condodo. - Sei muito bem das tuas preocupaes financeiras. De resto, as minhas so as mesmas. por isso que tenho vindo a reflectir numa soluo que poderia resolver todos os nossos problemas. - Ah, sim? E que sugeres que faamos? - Tobias lanou para cima da secretria a lista dos fabricantes de perucas. - Encontraste algum alquimista que consiga transformar chumbo em ouro? Anthony fez um gesto vago com a mo. - No, pensava pura e simplesmente nesta casa. - O que que tens contra a casa? minha. A bem dizer, o meu nico patrimnio. - Bem sei - disse calmamente Anthony. - Pela minha parte, mal consigo pagar os meus aposentos em Jasper Street. - De certeza que no por culpa minha. Lembra-te que foste tu que quiseste sair de casa, para te tornares independente. Querias poder receber os teus amigos a qualquer hora do dia ou da noite. - O problema que, embora esse apartamento sirva perfeitamente para um homem solteiro, no posso pedir a Emeline que se estabelea l. E para mais, ela est habituada bonita casa de Claremont Lane. - O que facilmente se compreende. - Do modo como eu vejo as coisas, Tobias, temos uma residncia a mais. - Podes explicar-te? - muito simples. Se te casasses com a Mrs. Lake, como teu dever, podiam ir morar juntos para o nmero 7 de Claremont Lane. Eu deixava

134

os meus aposentos de Jasper Street, casava com Emeline e vnhamos morar para aqui. Seria o melhor para todos. Tobias compreendeu. - Vamos l ver - retirou rapidamente os ps de cima da secretria. Ests a tentar apoderar-te da minha casa para te poderes casar com Emeline? disso que se trata, no verdade? Anthony recuou um passo, erguendo as mos em jeito . - No vale a pena aborreceres-te, Tobias. Pensava sinceramente que era uma boa ideia, da qual lucraramos os quatro. Ainda mais, eu economizava a renda. E ns no precisvamos de uma terceira governanta. Ficavas com Whitby e ns mantnhamos a Mrs. Chilton. - Se pensas que te vou deixar ficar com esta casa, que a nica coisa que possuo - retorquiu Tobias em voz baixa - perdeste a cabea. Por agora, sugiro-te que vs acabar este trabalho, pelo qual te pago mais do que mereces, antes que decida contratar outro assistente. - Tobias, escuta-me, por favor... - Rua! - disse Tobias, apontando com o indicador para a porta. E encontra-me quem vendeu estes malditos anis memento-mori a um assassino profissional. Entendido? - Entendido. Anthony abriu a porta e saiu para o vestbulo. Quando a porta se fechou, Tobias voltou a sentar-se. Em seguida contemplou o escritrio com olhar pensativo. Um pouco por todo o lado encontravam-se objectos que tinha adquirido ao longo dos anos: os seus livros, o globo terrestre, um telescpio, o frasco do brnndy... A casa no era apenas o seu bem mais importante, era tambm a sua residncia, era a sua casa. Tinha-a comprado graas a um emprstimo de Crackenburne, pouco antes de ter conhecido Ann e o seu irmo mais novo, Anthony. Naquela casa, Tobias tinha conhecido cinco anos de felicidade com Ann, at a mulher morrer ao dar luz um nado morto. E fora sob esse mesmo tecto que Anthony e ele tinham partilhado o seu desgosto. Anthony tinha treze anos quando a irm morreu. Sem Tobias, teria ficado sozinho no mundo, a me tinha morrido quando ele tinha oito anos, pouco depois do pai, jogador, ter sido morto numa disputa por causa de um jogo de cartas. Anthony e Ann tinham ido viver com uns tios horrveis, os nicos parentes que lhes restavam. Poucos meses depois de se encontrarem nessa horrvel famlia a tia quis livrar-se de Ann, tratando de lhe arranjar um

135 compromisso com Tobias. O seu objectivo era casar a sobrinha e meter, logo a seguir, o sobrinho num orfanato. Bastou a Tobias aperceber-se do que se passava com Arun e com o irmo mais novo para se dispor a salv-los a ambos. No pensara casar com Ann quando a tirou de casa da tia, mas em breve mudava de ideias. Ann no era s muito bela, como tambm simptica e bondosa, o tipo de mulher a que os poetas chamam etrea. Provocara nele sentimentos ternos e protectores. Tratara-a sempre com o cuidado que dedicaria a uma flor delicada. Sabia agora que controlara as suas paixes, sempre consciente dessa necessidade. No se lembrava de que alguma vez tivessem discutido. Com ela, nunca perdera a cabea. Porm, afinal, fora incapaz de a proteger. Talvez que, conforme Anthony muitas vezes afirmara, Ann fosse demasiado boa para este mundo. Partira provavelmente para um lugar melhor, mas Tobias e Anthony tinham tido de encarar as duras realidades do mundo. A princpio Anthony combatera os seus medos da nica maneira que sabia: com raiva. Assumira o ar de desafio de um rapazinho de treze anos e exigira saber quanto tempo tinha para fazer as malas e deixar a casa. No tens de me aturar, agora que ela se foi. S me aceitaste porque ela no viria sem mim. Compreendo. J no estou tua responsabilidade. Posso muito bem tomar conta de mim. Tobias tinha feito os possveis para consolar o rapazinho desesperado e assustado, pois tambm ele sentia o desgosto. Depois de Ann ter sido enterrada sentira-se consumido de remorsos. Tivera tambm conscincia de que tinha sido a sua paixo - embora muito controlada - a causadora da gravidez dela e por fim da sua morte. Em certos dias, dizia mesmo a si prprio que nunca deveria ter casado com ela. No tivera o direito de a expor aos perigos e riscos do leito matrimonial. Ela no fora feita para tal. Ele e Anthony tinham vagueado pela casa durante muito tempo, duas pessoas feridas, fechadas em si prprias, nadando num mar de emoes. Mas a vida tinha a as suas inexorveis exigncias. Arrastando Anthony consigo, Tobias comeara a cumpri-las. Juntos encontraram um curioso alvio na rotina diria. Por fim, num processo que, de to lento quase fora imperceptvel, ele e Anthony comearam a navegar em guas mais calmas. Aquela casa, a tudo assistira. Agora, rodeado pelos seus livros, globo, telescpio e frasco de brandy, Tobias reflectia que estava impaciente por voltar a estender as pernas diante da confortvel lareira de Lavinia.

136

s dez e meia da noite, Tobias, vestido de estivador, sentava-se no escritrio de Smiling Jack, partilhando com ele um copo do melhor brandy de contrabando. O rudo da taberna era abafado pela parede. Jack abrira o Griphon havia dois anos, quando se reformara da sua carreira de contrabandista. Tobias conhecera-o durante a guerra, quando era espio ao servio da Coroa e Jack se aproveitava do trfico ilegal com o continente para trazer juntamente com o brandy, informaes capitais sobre os movimentos das tropas francesas. Os dois homens, sendo oriundos de meios completamente diferentes, tinham conseguido formar entre si um forte lao, baseado no respeito mtuo e tambm no interesse. A sua associao tinha continuado, mesmo depois de ambos terem seguido caminhos diferentes. Pela sua posio, a taberna de Jack era um ptimo local para se saberem todos os boatos e rumores do bas-fond de Londres, o que demonstrou ser de grande utilidade para Tobias. - O Homem do Memento-Mori - repetiu Jack coando pensativamente a cicatriz que lhe corria do canto da boca at orelha. - Referes-te ao primeiro ou ao segundo com esse nome? - o segundo, Zachary Elland, que me interessa. Mas, estou receptivo a toda a informao sobre o assunto. - No sei se te posso dar uma grande ajuda - disse Jack, rodando o clice de brandy entre as mos enormes. - Havia rumores, na poca em que Zachary operava, acerca de um cavalheiro assassino. Mas, como sabes, frequentava a melhor sociedade. Tanto quanto sei, nunca procurou os clientes, as vtimas ou os prazeres nos ambientes normais do crime. Assim posso dizer que imitou aquele que veio antes dele. Tobias fez uma pausa antes de engolir o brandy. Baixou lentamente o copo. - E o primeiro assassino? Tu eras um rapazote, mas lembras-te do que se contava a seu respeito? - Falava-se dele quase at com admirao. Dizia-se que era to hbil que nunca ningum conseguira saber quantas encomendas aceitara no decorrer da sua carreira. Ele ananjava maneira de que as suas mortes parecessem acidentes, suicdios ou ataques de corao. Era uma lenda. - Porque conseguia safar-se sempre? - No. Porque era considerado um homem de palavra. No aceitava matar pessoas que no merecessem morrer. Segundo se dizia, preferia combater, sua maneira, os vcios e a maldade que pudessem existir na

137

alta sociedade... os ricos e poderosos, que tambm cometiam crimes. Matava por dinheiro, mas apenas se achasse que era um caso de justia. - Por outras palavras, nomeou-se a si prprio juiz e carrasco. - Sim, exactamente isso. - Crackenburne explicou-me que se deixou de falar nele h muitos anos. Pensou-se que tinha morrido. - possvel, com efeito. Mas tambm se disse que simplesmente se tinha retirado para viver numa casinha beira-mar. - O Homem do Memento-Mori a viver numa casinha beira-mar? comentou Tobias, quase divertido. - Que encantadora ideia. As lendas nunca morrem, pois no? - De qualquer maneira, se no morreu, hoje em dia, deve ser muito velho. No acredito que possa ainda constituir uma ameaa seja para quem for. - Certamente no ele o assassino que eu procuro. A Mrs. Lake viu-o no castelo de Beaumont. Estava disfarado de mulher, mas seja ele quem for o assassino no idoso. Ela est convencida e que era algum vigoroso e atltico. - um trabalho que exige uma boa condio fsica - disse Jack. - Nem que seja para se introduzir nas casas das pessoas, trepando s janelas durante a noite. E depois, preciso fora para sufocar as vtimas ou para as manter debaixo de gua at que se afoguem. - Elland estava bem preparado para isso - concluiu Tobias, levantando-se. - Obrigado pelo brandy, Jack. Agradeo-te que espalhes que estou na disposio de pagar generosamente por qualquer informao susceptvel de me pr na pista deste novo assassino. - Mando avisar-te se descobrir algum que saiba alguma coisa. Mas tenho poucas esperanas, meu amigo. O assassino vem do teu mundo. No do meu.

Captulo 14 DOMINIC INCLINOU A LENTE DE MANEIRA A CAPTAR DIRECTAMENTE os raios de sol. Estava um dia claro e sem nuvens, perfeito para a sua demonstrao. Alguns bocados de papel que tinha posto na bacia ateariam num abrir e fechar de olhos. Tratava-se de uma experincia insignificante, mas as pessoas davam sempre grandes gritos quando o contedo da bacia se incendiava. Aps a visita ao seu laboratrio e de algumas demonstraes com a mquina elctrica, Dominic tinha escolhido o pequeno parque junto sua residncia para exibir o poder das lentes. Em seu redor, sentara-se um pequeno pblico ansioso. Aps o incio, a Mrs. Lake, Emeline e Priscilla mostraram-se bastante interessadas. At Anthony, que chegara um pouco carrancudo e se mostrara pouco educado, no tinha conseguido dissimular a sua curiosidade frente aos diferentes aparelhos. De repente, os papis, aquecidos pelos raios de sol que atravessavam a lente de aumentar, incendiaram-se. Exactamente como o previsto, pensou Dominic satisfeito. - Valha-me Deus! - exclamou Lavinia, fascinada. - impressionante, Mr. Hood. Todavia, uma hora antes, esta aparecera com Emeline e Priscilla, distrada e com pressa de se ir embora. Em tom de desculpas, Emeline explicara que, excepo de Priscilla estavam todos envolvidos numa nova investigao e no dispunham de muito tempo para assistir a experincias. Porm, medida que estas se tornavam mais espectaculares, a Mrs. Lake comeara a demonstrar o seu interesse. - antes de tudo astucioso - admitiu Anthony. - Mas no vejo qual a verdadeira utilidade deste tipo de lentes.

140

- So muito teis para as experincias que requerem calor - explicou Priscilla, ansiosa. Olhava para o instrumento com inveja. - Quem me dera poder ter uma. Mas a minha me nunca o permitiria. Caprichosamente, a fascinao da jovem pela lente irritava Dominic. Deu por si a interrogar-se o que sentiria se Priscilla o olhasse com a mesma admirao. Depois recordou-se que ela no contava. O seu alvo era Emeline. Tinha esperanas de atrair a ateno dela com as suas experincias e, aparentemente, tinha atingido o objectivo. No entanto, de todas as vezes, fora Priscilla que tinha manifestado mais entusiasmo nas experincias preparadas com tanto custo. E era ela, tambm, que melhor tinha compreendido os mecanismos postos em evidncia em cada demonstrao. Dominic tinha ficado surpreendido pela extenso dos seus conhecimentos. O seu rosto arrebatador, os seus cabelos louros e olhos azuis podiam levar a crer que no tinha nada dentro da cabea. Pois bem, pelo contrrio, citava Newton e Boyle com uma facilidade desconcertante. As suas perguntas tinham sido sempre pertinentes e no tinha parado de tomar notas desde que chegara. Emeline no parecera grandemente interessada. - Foi tudo muito instrutivo - concluiu a Mrs. Lake, quando os papis acabaram de arder. - Muito obrigada, Mr. Hood. - Olhou para o pequeno relgio que usava preso ao seu vestido de passeio e lanou a Dominic um sorriso simptico. - Meu Deus, precisamos de nos ir j embora. Emeline, Priscilla, vamos? - Claro, Mrs. Lake - Priscilla tentou dissimulada sua decepo de ter de partir to depressa. - Estoulhe muito grata por ter aceite dedicar-nos um pouco do seu tempo para nos permitir visitar o laboratrio do Mr. Hood. Sem a senhora, a minha me jamais me teria autorizado a vir. - De nada - respondeu Lavinia, que se apercebeu de repente de uma silhueta familiar atrs de Dominic. - Ah, aqui est o Mr. March! Tinha-lhe dito que acabaramos s dez horas. Teve a maada de nos vir buscar. - No parece estar de bom humor - observou Emeline. - Est assim desde que voltou do castelo de Beaumont - murmurou Anthony. Dominic virou-se para lhes seguir o olhar. Sentiu um arrepio ao ver o homem de rosto sombrio que se aproximava deles a passos largos. March cortara caminho pelo pequeno parque e parecia uma fora da natureza, escura e decidida, recortado no campo verdejante e na cor clara das flores. Coxeava imperceptivelmente e o jovem interrogou-se

141

se no teria sido ferido no passado. De qualquer modo, essa ligeira deficincia no afectava em nada a fora que emanava dele. Pelo contrrio, dir-se-ia ser um veterano, muito mais perigoso do que qualquer recruta jovem e inexperiente. Dominic agarrou com fora as suas lentes e pensou que deveria mostrar-se muito prudente com aquele homem. - Mr. March - disse Lavinia. - J conheces o Mr. Hood? - Hood - disse Tobias abreviadamente, saudando Dominic com a cabea. - Muito gosto. - Que pena no ter chegado mais cedo, Mr. March! - lamentou-se Priscilla. - O Mr. Hood acaba de terminar as suas interessantssimas experincias! - Fica para outra vez - replicou Tobias e acrescentou: - Minha senhora, se j terminou aqui, deixe-me recordar-lhe que temos assuntos urgentes espera - olhou tambm para Anthony. - O senhor e Miss Emeline tambm. - Bem - disse Anthony, desejoso de abandonar o parque. - Emeline e eu vamos acompanhar Priscilla a casa e depois reataremos as nossas investigaes. - No vale a pena preocuparem-se - observou Lavinia, que calava as luvas. - As lojas acabaram agora de abrir. No perdemos tempo. Dominic achou por bem ficar em silncio, mas a curiosidade apoderou-se dele. - Posso perguntar-vos o que esto a investigar? - Procuramos um homem que tem como profisso matar pessoas explicou Lavinia. - Mata por dinheiro. O Mr. March receia que cometa em breve outro crime, se no o desmascararmos rapidamente. Dominic franziu a testa. - Procuram um assassino? Mas eu pensava que isso era trabalho para a polcia. - Este assassino inteligente demais para a polcia - interveio Anthony. - To inteligente que no deixa nenhuma prova que permita estabelecer que se trate de assassinatos - deu o brao a Emeline. - Vamos. Emeline sorriu a Dominic. - Mais uma vez obrigada por esta manh instrutiva, Mr. Hood. Priscilla presenteou-o com um sorriso ainda mais caloroso. - Foi na realidade fascinante - disse ela. - De nada - replicou Dominic num tom brusco.

142 Anthony afastou-se sem se preocupar em despedir-se, acompanhando Emeline e Priscilla atravs do parque.; Tobias deu o brao a Lavinia.; - Desejo-lhe um bom dia, Mr. Hood. - Tambm para si, meu caro senhor - respondeu Dominic, inclinando-se depois diante de Lavinia: Agradeo-lhe ter acompanhado Miss Priscilla e Miss Emeline esta manh. Tenho conscincia que as regras do decoro as teriam proibido de franquear a minha porta sem a sua presena, - Eu prpria apreciei imenso esta visita - assegurou-lhe Lavinia. - Espero que nos encontremos dentro em breve, Mr. Hood, quando eu tiver um pouco mais de tempo. Dominic viu-os afastarem-se. Custava-lhe bastante admiti-lo, mas tinha cimes de Anthony. Perseguir um assassino deveria ser um trabalho emocionante. Isso f-lo lembrar-se que ele prprio tinha entre mos uma tarefa importante. Sabia que precisava mudar de estratgia. O plano que tinha traado para afastar Emeline de Anthony no funcionava. Uma ligeira brisa agitava as folhas do jardim. Dominic teve a impresso de ouvir a me sussurrarlhe ao ouvido que nunca renunciasse. Era o nico que a poderia vingar, pensou. No havia mais ningum. O pequeno grupo tinha atingido a extremidade do parque e a se separaram. O Mr. March e a Mrs. Lake viraram esquerda, e Anthony e as suas acompanhantes direita. Dominic esforou-se por fixar a sua ateno em Anthony, at ao ltimo momento. No se podia deixar distrair. Por fim, foram os caracis louros de Priscilla a sair do chapu cor-de-rosa que lhe prenderam o olhar, quando o grupo voltou a esquina. Ficou ainda imvel por algum tempo, antes de se decidir a guardar o recipiente em que os papis tinham ardido. Apenas restava um pequeno monte negro, no fundo. Contemplou-o pensativamente. A vingana no era uma coisa agradvel. Comeava a interrogar-se se, quando acabasse, apenas recolheria um punhado de cinzas.

Captulo 15

DOIS DIAS DEPOIS, AO FIM DA TARDE, LAVINIA ACOMPANHAVA A Tobias loja de um dos ltimos fabricantes de perucas que figuravam na lista. At ao momento, as suas pesquisas no tinham dado em nada e ela tinha perdido a esperana de recolher o mais pequeno indcio. Olhou em redor da Cork & Todd e sentiu-se pouco -vontade. O seu interior era em tudo semelhante s outras lojas que j tinham visitado. Concluiu que se sentia perturbada pelas fileiras de bustos, cujos crnios estavam cobertos de diferentes modelos de perucas e postios, fabricados pela casa. O proprietrio no tinha a culpa de que os modelos lhe recordassem cabeas cortadas. Na Cork & Todd, a maior parte dos modelos eram femininos, mas havia algumas cabeas que tinham perucas destinadas a cavalheiros. No havia ningum atrs do balco, mas uma voz calorosa veio do armazm: - Vou em seguida. Tobias aproveitou esta espera para tirar a lista do bolso e examin-la. - S nos faltam trs fabricantes de perucas para acabarmos. Repara, qual foi a sua utilidade. Perdemos quase trs dias a procurar quem vendeu a cabeleira loura ao assassino, sem qualquer resultado. - Anthony e Emeline talvez tenham tido mais sorte com os antiqurios - alvitrou Lavinia, que deambulava pela loja e se dirigiu ao balco para examinar mais de perto uma cabeleira. - E no te esqueas do primeiro armazm por onde passmos, aquele em que tinha uma indicao na montra a dizer que estava fechado at ao fim do ms. O que pensas fazer quanto a isso?

144

- Ocupar-me-ei dele esta noite. Lavinia voltou-se. - Vais forar a fechadura? Tobias limitou-se a encolher os ombros. - Irei contigo - declarou Lavinia, entusiasmada com a ideia dessa expedio nocturna. - Est fora de questo. Apesar da firmeza do tom, ela percebeu uma matiz de resignao na voz dele e compreendeu que ganhara a causa. - Isso dar-me- uma ptima ocasio de te ver a trabalhar - continuou ela. - Dizia para comigo, um dia destes, que deveria aperfeioar os meus conhecimentos em matria de fechaduras. At agora, no foste um professor muito persistente. - Digamos que, acima de tudo, tenho sido prudente. - Tolices. No vou permitir que me impeas de aprender todas as actividades deste trabalho. E como somos scios, tu deverias mostrar-te mais prestativo... Interrompeu o que estava a dizer quando a cortina que separava a loja do armazm se abriu para deixar passar um homem de uns cinquenta anos, gordo, vestido com um colete de cetim ornamentado, um casaco castanho-avermelhado e uma gravata extravagante. Lavinia achou muito suspeita a cor escura dos seus cabelos, pois era um homem j de certa idade. No havia um fio grisalho nos caracis crespos que lhe saam do couro cabeludo. - Bons-dias, minha senhora, meu cavalheiro - disse ele, com os olhos a brilhar atrs dos culos de armao dourada. - Bem-vindos ao meu estabelecimento. Sou . P. Cork ao vosso servio. - O seu olhar deteve-se em Lavinia e adoptou um ar compadecido. - Minha senhora, bateu porta certa. Posso salv-la do seu triste destino. - No me diga! - disse Lavinia, ignorando deliberadamente os olhos negros de Tobias. No era a primeira vez, no decurso dos dois ltimos dias, que a acolhiam com tanto entusiasmo. A maior parte dos fabricantes, que tinham interrogado, pareciam ficar espantados ao descobrir a sua cabeleira ruiva e prometiam ajud-la a livrar-se daquilo que aqueles profissionais consideravam ser pior que a prpria morte. - Quando abandonar esta loja, minha senhora - continuou Cork, saindo de trs do balco e pegando numa das mos enluvadas de Lavinia com a sua mo gorducha -, ser uma nova mulher, acredite em mim.

145

- A experincia certamente no deixaria de ser interessante - acedeu Lavinia. - Mas, infelizmente eu e o meu amigo no estamos aqui para comprar uma peruca. O proprietrio fez um pequeno rudo de impacincia e abanou resolutamente a cabea. - Se a sua cor natural fosse pura e simplesmente castanha ou negra, poderia tirar partido de um postio. Mas perante um tal vermelho, receio bem que apenas uma peruca completa possa resolver o seu problema. No vejo outra maneira de dissimular o seu verdadeiro cabelo. Tobias avanou um passo, para atrair a ateno do fabricante de perucas. - Mr. Cork, o meu nome Tobias March e gostaria de lhe fazer umas perguntas sobre perucas. Cork estudou a cabeleira de Tobias com um olhar profissional. - Desculpe-me Mr. March. Eu estava to assombrado com o cabelo da senhora que no prestei ateno ao seu caso. Mas agora que o observo mais de perto, compreendo que deseje apagar esse toque cinzento das suas tmporas. Tenho precisamente o que lhe faz falta. Tem toda a razo em tomar j previdncias antes de ficar completamente grisalho. - Com mil diabos - resmungou Tobias. - No ando procura de uma peruca para mim! Mas Cork j se tinha dirigido a um busto masculino a que retirou a peruca castanha para a brandir triunfante, como um caador a exibir um trofeu. - Garanto-lhe que este modelo o satisfar por completo, caro senhor. Dissimular os danos do tempo e f-lo- parecer, pelo menos dez anos mais novo. - Repito-lhe que no vim comprar uma peruca - insistiu Tobias, olhando para o chin como se fosse um rato morto. - A Mrs. Lake e eu pretendamos fazer-lhe umas perguntas, nada mais. - Ser compensado - acrescentou rapidamente Lavinia, tentando evitar um sorriso. Tobias no escondia o facto de achar estas entrevistas tremendamente difceis. As pessoas que se dedicavam a fabricar perucas consideravam-se artistas e Tobias no tinha muita pacincia para os seus temperamentos. O sorriso de Cork perdeu todo o calor. - Que tipo de perguntas? - Queramos saber se vendeu recentemente uma peruca loura? - Loura? - Repetiu Cork em tom de total desaprovao. - H meses que no vendo uma peruca loura, graas a Deus. J l vai o tempo em

146

que essa era a cor da moda, sabe. O louro perdeu a popularidade desde que a Mrs. Tallien declarou que o negro era a cor mais elegante. E j l vo vinte anos. - A Mrs. Tallien? - admirou-se Lavinia. - A mulher do revolucionrio francs? - Pouco importam as suas horrorosas ideias polticas - replicou Cork, com um gesto de mo, mostrando que o assunto era de pouca monta. O que importa, que o seu salo era o mais bem frequentado de toda a cidade de Paris e que reinava, por completo, no mundo da moda. Diz-se que tinha uma enorme coleco de perucas, e que as mudava vrias vezes ao dia. Usava uma cor de manh e outra noite. As elegantes inglesas seguiram-lhe o brilhante exemplo. Torna-se intil dizer-vos que, todos os fabricantes de perucas sentem por ela um reconhecimento eterno. - Imagino - comentou Lavinia, consciente de que a guerra entre Inglaterra e Frana no tinha em nada impedido a influncia da Frana sobre a moda inglesa. Havia coisas que transcendiam a poltica. - Mas o que gostaramos de saber ... - A Mrs. Tallien salvou-nos praticamente da runa - fungou Cork desdenhoso. - A Coroa colocou um imposto perfeitamente absurdo no p para as perucas, o que fez com que as cabeleiras empoadas deixassem de ser procuradas. Nessa altura o mesmo aconteceu com os grandes cabeleireiros. Foi uma tristeza. Eu e o Mr. Todd quase ficmos arruinados. Lavinia trocou um olhar com Tobias, antes de tentar interromper de novo o fabricante de perucas. - Mr. Cork, gostaramos de saber se... - Ah, essa foi uma poca dourada, se querem a minha opinio prosseguiu Cork, imperturbvel. - E receio no voltar a ver nada disso enquanto for vivo. Nesses tempos, todas as grandes casas tinham uma sala especial, onde as perucas eram conservadas e empoadas regularmente. Devo dizer que os cabeleireiros tinham de ser extremamente hbeis. Conheo alguns capazes de criarem penteados de tal modo altos e magnficos que as senhoras que os usavam no podiam viajar nas suas carruagens seno ajoelhadas no cho ou com a cabea de fora das janelas. - Mr. Cork - insistiu Lavinia, um pouco mais firme desta vez. Queramos saber... A porta da loja abriu-se nesse momento. Entrou um homem da idade de Mr. Cork, mas bastante mais elegante. Trazia um embrulho debaixo do brao.

147

- Ah, eis o Mr. Todd - anunciou Cork. E cumprimentou-o com uma familiaridade que evidenciava serem muito ntimos. - Comeava a interrogar-me sobre o que se teria passado contigo. - Lady Brockton mudou de ideias pelo menos trs vezes at se decidir se a filha deveria usar tranas ou canudos - explicou Todd, com desprezo. - A infeliz menina precisava sobretudo de caracis que lhe disfarassem a testa demasiado alta. Mas conseguir convencer Lady Brockton custou-me tempo e diplomacia. Felizmente que no tinha outra visita esta tarde. - Lady Brockton maadora, mas uma das nossas melhores clientes. - Bem sei, bem sei - disse Todd, olhando para Lavinia e Tobias. - Mas no queria interromper. - Apresento-te a Mrs. Lake e o Mr. March - disse Cork. - Vieram fazer-nos umas perguntas. Estava a ponto de lhes falar sobre a poca mais fascinante da nossa profisso. - Voltou-se para Lavinia e Tobias. - Ia dizer-vos que, nesses tempos, as pessoas no precisavam de se preocupar com o tom exacto do cabelo postio, pois sabia-se que as cabeleiras seriam empoadas ou cobertas de brilhantina. Todd pousou o embrulho sobre o balco. - Os ps so um elemento fantstico - juntou as mos e fechou os olhos para controlar um excesso de emoo. - Basta misturar algumas cores para se obterem uma infinidade de tonalidades. Quando os misturava sentia-me um verdadeiro artista. - Charles Todd, o meu scio, um artista na colorao e nos ps. sublinhou Cork. - No seu gnero, o Mr. Todd um verdadeiro mestre Consegue criar tonalidades admirveis de azul e rosa, amarelo, alfazema e violeta plido. E os seus carrapitos so uma maravilha de arquitectura capilar. noite, nos sales de baile, os seus penteados eram bem conhecidos. Eram os mais famosos de toda a cidade de Londres. - Isso que eram tempos! - Acabava de dizer Mrs. Lake e ao Mr. March como a Madame Tallien nos salvou, quando lanou a moda das cabeleiras de cor natural - disse Cork. - E fazemos agora belos carrapitos, rolos e chins. Mas o negcio das perucas nunca mais foi o mesmo. - Houve ainda outra poca de incerteza, h alguns anos, quando todas as damas insistiram em cortar o cabelo muito curto para imitar a moda grega e romana. Mas os cabeleireiros voltaram a ser procurados quando quiseram usar de novo o cabelo comprido - disse Tod, com alguma satisfao.

148 - Damos graas aos cus pelas mudanas da moda - acrescentou Cork. - Felizmente posso dizer que o Mr. Todd um dos mais distintos cabeleireiros da cidade. Tem uma clientela muito elegante. Os seus desenhos so obras de arte verdadeiramente nicas e originais. - No me diga - comentou Tobias, pouco interessado no assunto. - A concorrncia tentou copi-lo, mas nunca o conseguiram igualar - retorquiu Cork. - Ningum consegue imitar um autntico artista. - Costumo dizer que o segredo de um bom cabeleireiro est no carrapito - explicou ainda Todd. - a base de apoio do resto do penteado. o que d criao a verdadeira elegncia. Se for de desenho pouco inspirado ou ficar mal colocado na cabea, nem todos os frisados ou caracis deste mundo o podem salvar. Lavinia pensou nos penteados que o cabeleireiro da Mrs. Dove criara para Emeline e para ela prpria, para certos bailes importantes durante a ltima temporada. Os carrapitos tinham sido, de facto obras de uma arte quase arquitectnica. - No apenas o desenho do carrapito que crtico - continuou Todd. - Os enfeites utilizados tm de ser escolhidos e colocados, tendo em vista o efeito final. Lamento dizer que a maior parte dos meus colegas recorre muito facilmente a flores, prolas, j para no falar nas plumas. Como declarou Lafoy, o nosso trabalho deve ser marcado pela simplicidade. - Quem diabo Lafoy? - suspirou Tobias, que parecia ter perdido todas as esperanas de poder controlar a conversa. Todd e Cork olharam-no como se ele fosse um brbaro. - No conhece Lafoy? - exclamou Todd, que sem deixar de falar desembrulhava o pacote que trouxera consigo, para revelar um livro. Estou a falar do grande Lafoy, bem entendido. - Nunca ouvi falar dele - confessou Tobias. - Lafoy no apenas um artista no mundo dos penteados, tambm um grande poeta - afirmou Todd que, abrindo o livro, prosseguiu: - O ano passado publicou esta excelente obra sobre a arte dos penteados. Fui obrigado a procurar um segundo exemplar, pois tinha estragado o primeiro. - Cork abanou a cabea, divertido. - No ms passado adormeceu uma noite a l-lo no banho. O livro caiu dentro de gua e ficou irrecupervel. Todd abriu a preciosa obra com uma expresso de profundo respeito. - Escute ento algumas linhas sobre a arte do penteado - insistiu Charles. - Sentimo-nos vencidos pela sensibilidade e intensidade das

149

emoes. A ode de Lafoy ao penteado traz-me as lgrimas aos olhos, de cada vez que a leio. Aclarou a voz, pronto para declamar a passagem em questo. Felizmente, Cork interrompeu-o com um gesto da mo. - Fica para a outra vez, Todd. A Mrs. Lake e o Mr. March esto aqui em trabalho. - Sim, com certeza, onde tinha eu a cabea? Perdoem-me - desculpou-se Todd. Fechou o livro, depois olhou para Lavinia, com os lbios apertados. - Fez bem em nos vir consultar, minha senhora. Para os cabelos ruivos no h muitas solues: preciso escond-los. Tenho vrias tintas que podem escurecer o cabelo mas nenhuma suficientemente forte que sirva para o seu. Desde que escolha uma peruca, terei muito gosto em arranjar-lha. Pessoalmente, recomendo-lhe cabelos negros. O que achas, Cork? - tambm a minha opinio - aprovou este. - A senhora ficaria deslumbrante. Todd rodeou Lavinia, examinando-a com olhar profissional. - Ficaria bem com um dos meus carrapitos da coleco Minerva. Acrescentava-lhe altura. O que dizes, Cork? - Tens razo, como de costume - respondeu Cork. - Mas infelizmente, a senhora j deu a entender, antes da tua chegada, que no pretendia comprar nenhuma peruca hoje. - Que pena - disse Todd. - H uma grande variedade, sabe... - E se voltssemos s vendas de perucas louras nos ltimos meses? - Arriscou Tobias. - Ah, sim, - disse Cork, pondo as mos atrs das costas e balanando-se sobre os calcanhares. Julgo que disseram que seria recompensado se discutisse as vendas recentes de perucas louras, no isso? Tobias olhou para Lavinia erguendo uma sobrancelha. - A minha assistente tratar das negociaes. Lavinia aclarou a garganta e preparou-se para negociar do mesmo modo que com os outros fabricantes de perucas. - Tambm ns trabalhamos, para uma clientela muito exclusiva, Mr. Cork. Investigamos para a alta sociedade. - Estou a ver - murmurou Cork. - Todas as profisses precisam de um pouco de publicidade - prosseguiu Lavinia. - Em troca da informao em que estamos interessados, poderamos recomendar-vos calorosamente a algumas das nossas clientes. Cork no procurou disfarar o seu cepticismo.

150

- No vejo em que que isso nos seria til. - Estamos a falar de pessoas muito importantes, meu caro senhor. Uma palavra insinuada ao ouvido decerto vale muitas vezes mais que todos os anncios publicados nos jornais. - Ora - Cork balanou-se um pouco mais nos calcanhares mas depois acedeu. - Muito bem, pediram-me para fazer um ou dois chins louros e alguns carrapitos para esta temporada, mas tudo. Como j lhes disse, essa cor j no est na moda e nem sequer tenho j em armazm o amarelo alemo. A grande procura agora o castanho e o negro francs. - Obrigado pela informao - interrompeu Tobias aborrecido. - Sabe que o apreciamos pelo seu justo valor. A Mrs. Lake ter muito prazer em mencionar a vossa loja s suas clientes, desde que a ocasio se proporcione. Dito isto, pegou no brao de Lavinia e empurrou-a para a sada. - Francamente, foi uma perda de tempo - resmungou ele, quando chegaram rua. - Nestes dois ltimos dias aprendi mais sobre a arte de fazer perucas do que na minha vida toda. - Pouco importa, temos de continuar. Como disseste, no nos podemos permitir a negligenciar uma pista to importante. - Vamos ver em seguida os trs ltimos fabricantes que constam da lista e irei dar uma volta esta noite quele que estava fechado. E assim acabaremos com esta parte do inqurito. diabos, Lavinia temos de ver o caso de outro ngulo. Lavinia alisou os dedos da luva esquerda - Estava a pensar que na verdade te devia acompanhar esta noite, Tobias. Podes precisar de mim. - Ah, sim? E porqu? - disse ele com ar distrado, como se nem sequer a estivesse a ouvir. - Porque, apesar do que pudeste aprender sobre perucas em dois dias, ignoras tudo sobre moda e no sabers minimamente o que procurar na loja. Corres o risco de deixar escapar algum detalhe importante. Ele meditou no argumento por uns segundos e, depois, para grande espanto de Lavinia, acabou por encolher os ombros. - Talvez tenhas razo. Suponho que no h grande perigo, uma vez que o proprietrio, o Mr. Swaine, est ausente de Londres. - Perfeito - comentou Lavinia com um sorriso de aprovao. - Quando chegarmos, vais emprestarme uma das tuas gazuas, para eu treinar um pouco, antes de sairmos. - Muito bem - respondeu com ar ausente.

151

Lavinia foi invadida por um sentimento de profunda satisfao. Por fim, Tobias comeava a trat-la como uma verdadeira scia. Porm, quando chegaram ao final da rua, a alegria da jovem deu lugar suspeita. Tinha vencido a batalha com demasiada facilidade. Ou Tobias no percebera, ou estava demasiado preocupado com outros problemas relacionados com o caso e nem se dava ao trabalho de discutir... - Diga l o que se passa - ordenou bruscamente. - Hoje no est nos seus dias. Em que est a ruminar? - Nos estragos do tempo, cujos efeitos se comeam a notar no meu cabelo, creio eu. Lavinia ficou boquiaberta. - Que estragos do tempo? Que disparate! - Deteve-se para olhar para ele e observar os fios prateados nas suas tmporas. S lhe aumentavam o encanto das pequenas rugas ao canto dos seus olhos fascinantes. - Decerto no queres que eu acredite que levaste a srio os comentrios de Cork? Tobias, o homem no passa de um comerciante que procura vender a sua mercadoria. - Mas ele tinha razo. J no sou muito novo, Lavinia. - No, j no s um garoto, concordo. s um homem na fora da idade. E, se me permites, acho que os estragos do tempo no teu cabelo te tornam imensamente irresistvel. Ele esboou um sorriso. - Imensamente? Lavinia olhou-o de frente, nos olhos. - Sim, imensamente. Tobias pegou no queixo da jovem e ergueu-o ligeiramente. - Tanto melhor. Porque, pelo meu lado, adoro os teus cabelos. Lavinia sentiu um arrepio de prazer a subir-lhe pela espinha. - Mesmo que a cor no esteja na moda? - Deixe-me lembrar-lhe, minha senhora, que nunca fui escravo da moda. Lavinia comeou a rir daquela resposta to perspicaz, mas Tobias no lhe deu tempo. Beijou-a mesmo no meio da rua, sem se preocupar com os olhares dos transeuntes que hesitavam entre a desaprovao e a curiosidade. Lavinia deixou de rir.

Captulo 16 PELA PRIMEIRA VEZ, APS A VISITA A CASA DE DOMINIC HOOD, Anthony estava de bom humor. Fremindo de impacincia, seguiu Emeline at ao escritrio de Lavinia. O seu olhar recaiu sobre Tobias, confortavelmente instalado na sua poltrona preferida, com as pernas esticadas e um copo de xerez na mo. - Bom-dia, Mr. March - cumprimentou Emeline. - A Mrs. Chilton avisou-nos que estavam aqui. Mas o que fez com a minha tia? - acrescentou olhando volta da sala. - Receio bem que ela tenha escolhido fazer carreira no mundo do crime - anunciou Tobias antes de beber um gole de xerez. - Contudo, devo reconhecer que mostra aptides para a profisso. - Estou aqui! - disse Lavinia, cuja cabea emergiu por cima do tampo da secretria, mostrando uma gazua. - Estou a treinar. Tobias e eu vamos introduzir-nos numa loja de perucas, esta noite. Anthony apercebeu-se de que nunca tinha visto uma dama sentada no cho. - Que emoo! - exclamou Emeline, que j tinha contornado a secretria para ver a tia debater-se com as fechaduras das gavetas. - Posso ir convosco? - Nem pensar - replicou Tobias em voz firme. - No posso encarregar-me de mais que uma aprendiza de cada vez. - Virou-se para Anthony e observou-o, com os olhos franzidos. - Pareces satisfeito contigo. Descobriram alguma coisa? O jovem achou que tinha chegado a altura de adoptar o mesmo ar de eficcia indolente que Tobias geralmente mostrava naquelas ocasies. Sem pressas, foi sentar-se na borda da secretria e cruzou os braos.

154 - Julgamos ter descoberto de onde provm os anis memento-tnori. Lavinia apareceu de novo, com os olhos a brilhar de admirao. - Isso verdade? A est uma ptima notcia! - Bom trabalho - aprovou Tobias. Anthony teve dificuldades para no deixar transparecer o seu orgulho. Os cumprimentos de Tobias tinham sempre este efeito nele, o que no tinha nada de espantoso, visto que era a pessoa que mais admirava na vida. O seu modelo em tudo - excepto em matria de roupas, recordou-se divertido. A insistncia do seu mentor em que os casacos fossem cortados tendo em vista a facilidade dos movimentos e no o estilo, e a sua falta de interesse pelos ns de gravata complicados impediam que Tobias alguma vez se tornasse num padro da moda. - Emeline, sobretudo, que merece as felicitaes - disse, designando a rapariga. - Soube muito bem fascinar o director do museu que acabou por nos revelar a perda dos anis. - Mas foi Anthony que teve a ideia de dar uma volta por esse curioso museuzinho, j que no tnhamos tido sorte com os antiqurios - precisou Emeline. - Foi uma ideia genial. Anthony fez uma careta. - Ditada pelo desespero! - Que histria essa do museu? - perguntou Lavinia. - Um dos antiqurios que visitmos revelou-nos a existncia de um pequeno museu em Peg Street, com uma vasta coleco de anis memento-mori. Como no tnhamos nada a perder, decidimos visit-lo. - O conservador insistiu em que comprssemos um bilhete de entrada, antes de responder s nossas perguntas - interveio Emeline. - Assim que mencionmos os anis, ficou nervoso. - Mas Emeline conseguiu acalm-lo com sorrisos e palavras simpticas - resumiu Anthony. - Por fim, acabou por nos revelar que a coleco de anis tinha sido roubada. - Quando? - perguntou Tobias, sem se mexer na cadeira. Anthony reconheceu o tom cortante da pergunta. Pensou que, de facto, era uma sorte que o cunhado estivesse obcecado pela justia e quisesse corrigir o mal. Aquelas habilidades num homem sem um cdigo de honra to rigoroso, seriam terrveis. - H dois meses - Anthony sacara o bloco de notas do bolso e consultava-o. - Perguntei-lhe se se lembrava de algum visitante que tivesse demonstrado interesse por essa coleco, antes de ser roubada. - Uma pergunta muito boa - aprovou Tobias. - O que respondeu ele?

155

Anthony voltou-se para Emeline, passando-lhe a palavra. - Um ou dois dias antes do desaparecimento, o conservador reparou numa mulher de cabelo louro que examinava de perto os anis. Lavinia saltitou. - Uma loura? De verdade? - Sim - confirmou Anthony fechando o bloco. - Infelizmente, o conservador no conseguiu distinguir os traos dela. Trazia um chapu de aba larga com um vu. - A idade dela e a altura? - perguntou Tobias rapidamente, usando o mesmo tom cortante. - Infelizmente mostrou-se muito vago, quanto aos pormenores - lamentou-se Anthony. No podemos esquecer que j passaram dois meses. A nica coisa que o parece ter impressionado foi o cabelo louro da visitante. Tobias ergueu as sobrancelhas. - Recordava esse pormenor, no verdade? - Nitidamente - respondeu Anthony. - Uma mulher disfarada? - sugeriu Emeline. - Mais seguramente, um homem vestido de mulher - rectificou Tobias. Anthony soltou uma exclamao de desdm. - Bem te esforas para que assim seja, mas a tua teoria parece-me extremamente bizarra. - No assim to raro - observou Tobias. Anthony soltou uma gargalhada. - Ests a brincar! - Porque te espantas tanto? - perguntou Lavinia. - A moda das mulheres muitas vezes imita a dos homens. Basta lembrarmo-nos daqueles chapelinhos elegantes e dos casacos inspirados nos uniformes militares que se usaram h uns anos. Julgo que todas as mulheres elegantes tinham uma ou duas dessas peas de roupa. - Sim mas eram desenhadas para serem usadas com vestidos - respondeu Anthony. - No com calas. - Sabem - interveio Lavinia -, h ocasies em que seria muito mais cmodo usar calas que saias. - Oh, sim! - aprovou Emeline, entusiasmada. - No s seria mais cmodo, como tambm mais prtico. Anthony olhou para ela, espantado demais para falar. - Vejam esta noite, por exemplo - conciliou Lavinia. - Se pudesse levar calas, poderia entrar na loja com maior facilidade.

156 - Pensando nisso - continuou Emeline -, na nossa profisso no faltam ocasies em que umas calas seriam o vesturio perfeito. Talvez pudssemos pedir a Madame Francesca que nos fizesse umas? - Excelente ideia! - aprovou Lavinia. - De que diabos ests a falar, Emeline? - gritou Anthony, que tinha, por fim, recuperado a voz. Sabes muito bem que no podes sair rua de calas. A jovem lanou-lhe um sorriso encantador. - E porque no, se fazes favor? - Ehhh... A questo tinha-o apanhado desprevenido. Procurou a ajuda de Tobias. - Cos diabos! - exclamou este, antes de beber o resto do xerez. Depois levantou-se e dirigiu-se porta. - Vamo-nos embora, enquanto tempo, Tony. No ser razovel da nossa parte prosseguir com esta conversa. Anthony deitou um ltimo olhar em direco a Emeline, que arvorava uma expresso determinada, e decidiu-se a seguir o tio. No lhe apetecia discutir aquele assunto. Despediu-se e seguiu rapidamente o cunhado. - Achas que elas esto a falar a srio? - perguntou, quando j se encontravam na rua. - Quanto s calas? - Aprendi a levar a srio tudo o que Lavinia diz. E tu ters todo o interesse em fazer o mesmo com Emeline, se no te queres arriscar a ser apanhado de surpresa, o que no sensato na nossa profisso. - Mesmo assim, julgo que esto a troar de ns. - No teu lugar, renunciaria a essa possibilidade. Anthony hesitou, mas depois preferiu mudar de assunto. - Falando da nossa profisso, tenho uma pergunta a fazer-te. Tem a ver com tcnica. - Sim? - Como se faz para investigar o passado de um homem? Tobias deitou-lhe um olhar intrigado. - Com extrema prudncia. Porque perguntas isso? - Estou preocupado quanto a Dominic Hood. - Quer dizer que ests com cimes, no ? - perguntou Tobias em voz baixa. - Garanto-te que no vale a pena. Anthony cerrou os maxilares. - No gosto da maneira como olha para Emeline. - Tem calma, Tony. Emeline apenas tem olhos para ti. Segue o meu conselho e no te metas na vida de Hood. Os cavalheiros no gostam que os outros se interessem pela sua vida privada. Vem nisso uma espcie

157

de insulto. Um passo em falso e podes ver-te a ser desafiado para um duelo. - Queria apenas assegurar-me que ele no representa uma ameaa para Emeline. Tobias ficou em silncio por alguns minutos. - Vou pedir a Crackenburne para ver o que pode descobrir a seu respeito - props por fim. A posio dele permite-lhe fazer algumas perguntas sem levantar suspeitas. - Obrigado. - Em troca, quero a tua palavra de que no vais tentar nada pelo teu lado - continuou Tobias. - Estou muito preocupado, Tony. Tm morrido homens em duelo por menos que isso. - Eu sei - respondeu o rapaz, ajustando a aba do chapu para evitar que o sol da tarde lhe ferisse os olhos. - O meu pai, por exemplo. Tobias protegia a chama vacilante da vela com a mo, enquanto Lavinia, enrolada numa capa negra, se empenhava com a fechadura da porta de servio da loja das perucas. Uma lua quase cheia brilhava num cu sem nuvens. O luar prateado iluminava toda a cidade com uma aura etrea. Os seus raios introduziam-se at nas vielas e becos mais estreitos, tornando-lhes a misso mais fcil, mas tambm mais arriscada. O mesmo luar que lhes facilitava a viso, tambm permitiria que outros os descobrissem. A fechadura emitiu um pequeno estalo. - J est - murmurou a jovem, que parecia encantada com a sua habilidade. - Schiuu! - avisou Tobias, lanando um olhar por cima do ombro em busca de sombras ou de sinais de movimento. Nada. Uma luz fraca brilhava num quarto sobre uma loja no outro extremo da rua, mas todos os estabelecimentos das proximidades estavam envolvidos na escurido. Escutou com ateno por um momento e sussurrou, tranquilizado: - Tudo bem. Podemos entrar. Lavinia endireitou-se e girou o puxador com precauo. A porta abriu-se rangendo sobre os gonzos. Do interior da loja saram baforadas desagradveis, s quais se misturavam um fedor que j lhes era familiar.

158

- Meu Deus - disse Lavinia sufocada, tapando a boca e o nariz com a capa, antes de trocar um olhar com Tobias. Era evidente que tambm ele tinha identificado o cheiro. No era a primeira vez que eram confrontados com a morte. - Eu entro primeiro - props ele. Lavinia no levantou qualquer objeco. Erguendo a vela, Tobias comeou a inspeccionar o pequeno armazm da loja de perucas. Estava cheia de artigos que tinham a ver com aquele ramo de negcio. Cabeas calvas atiradas em monte saam de um grande cesto. luz vacilante da chama, dirse-iam produto de uma guilhotina. Perucas de diferentes cores e tamanhos, estavam dispostas em cima de uma mesa, parecendo a Tobias a pele de pequenos animais mortos. Um sortido de pentes e tesouras estava cuidadosamente alinhado junto a uma pilha de chins. Sobre uma bancada, via-se um pequeno tear para tecer cabelo falso, de onde pendia uma cabeleira castanha ainda por terminar. Tobias ergueu a vela e apercebeu-se de um estreito lance de escadas que levava escurido do andar de cima. E, diante da escada, encontrava-se outro grande cesto de vime de onde saa um p com uma meia calada. - Creio que encontrmos o Mr. Swaine - dirigiu-se s escadas. Lavinia juntou-se a ele. Tobias ergueu a vela para examinar a cena. O corpo era de um homem de cerca de sessenta anos, calvo, envergando uma camisa de dormir. A vtima jazia de bruos, numa postura pouco natural. Um mar de sangue coagulado formava-lhe uma aurola por baixo da cabea. Lavinia imobilizou-se a pouca distncia e contemplou tristemente o cadver, apertando mais a capa contra si. - Achas que se levantou a meio da noite e caiu pela escada? - murmurou, sem grandes esperanas. Tobias debruou-se para examinar o corpo. - No. Tenho a impresso de que foi agredido atrs da cabea com um objecto pesado e, em seguida, atirado do cimo das escadas, para simular um acidente. Na minha opinio, a morte no remonta a mais de um dia ou dois. - Talvez tenha surpreendido um assaltante? Tobias endireitou-se e olhou para o cimo das escadas.

159

- possvel, sim - respondeu, mas a sua intuio dizia-lhe que quem tinha assassinado o dono da loja no era um simples assaltante. - Vou subir e deitar uma vista de olhos l a cima. Lavinia voltou-se e, avistando uma palmatria com uma vela, acendeu-a na de Tobias. - Aproveito para dar uma volta pela loja - disse. Tobias passou cautelosamente por cima do corpo e comeou a subir a escada. Deteve-se ao fim de alguns degraus. - Procura os livros em que apontava as vendas e os recibos recentes - pediu jovem. - E um anel. Lavinia levantou os olhos para ele. - Pensas que obra do assassino do Homem do Memento-Mori? - Sabes o que penso das coincidncias. No primeiro andar, descobriu um pequeno escritrio mobilado com uma mesa de trabalho, um sof e um tapete. A qualidade do mobilirio traduzia um razovel desafogo, mas nada mais. Uma porta comunicava com um pequeno quarto. Um atiador permanecia no meio da lareira apagada. Tobias examinou-o luz da vela; viam-se alguns cabelos grisalhos, colados extremidade. Estava a a prova de que Swaine no tinha sido vtima de uma queda acidental. Tobias revistou metodicamente a cmoda e o guarda-fato. Havia vrias perucas penduradas em cabides nas paredes. Era evidente que o Mr. Swaine tinha usado algumas das suas criaes. Quando terminou, voltou para o escritrio e comeou a investigar a secretria. L em baixo, ouviam-se sons abafados que indicavam que Lavinia examinava os armrios. Tobias abriu por seu lado as gavetas, onde descobriu os objectos habituais: um canivete, frascos de tinta, vrios papis e alguns livros de contas, que retirou l de dentro para os folhear rapidamente, esperando que a sorte lhe sorrisse. Era evidente que Swaine tratava da contabilidade com um cuidado escrupuloso. Todas as transaces estavam datadas e pormenorizadas. Tobias escolheu o livro mais recente e meteu-o debaixo do brao. Talvez que a sorte tivesse mudado. Erguendo a vela examinou de novo os dois aposentos, fazendo uma pausa para olhar de perto o tampo da mesa-de-cabeceira e a cmoda. Ps-se de joelhos para espreitar debaixo da cama. No viu qualquer anel.

160

Durante algum tempo, deixou-se ficar a pensar no meio do escritrio do morto. Como no sentiu centelhas inspiradoras de perspiccia ou de lgica, desceu ao rs-do-cho onde Lavinia o esperava, erguendo mais uma vez os ps com cautela, para no pisar o morto. - Que vamos fazer com o corpo? - perguntou ela. - No o podemos deixar assim. Podem passar-se dias antes que algum d conta de alguma coisa. - Vou avisar as autoridades. Com discrio No quero que se saiba que estivemos aqui esta noite. - Porqu? - Quanto menos o assassino souber dos nossos progressos, melhor explicou apagando a vela e dirigindo-se para a sada. - No, que tenhamos feito grandes progressos. A menos que tenhas encontrado algo de novo? - No. Mas concordo contigo: no se trata de um assaltante. No h sinais que algum tenha aberto os armrios em busca de coisas de valor. - Seguiu Tobias e fechou a porta. - O que que tens debaixo do brao? - O livro de contabilidade de Swaine, referente aos ltimos seis meses. - Crs que foi aqui que o assassino comprou a peruca? - Sim, acho que muito provvel. Mas Swaine foi morto recentemente e interrogo-me se o assassino no descobriu que estvamos a investigar junto dos fabricantes de perucas, o que o levou a fazer calar para sempre aquele que o poderia descrever. - Santo Deus! Isso quer dizer que somos... - Em parte responsveis pela morte deste pobre homem, sim agarrou o livro com fora. Receio bem que seja uma maneira de ver a situao. - No me estou a sentir bem - murmurou ela. - Temos de o descobrir, Lavinia. a nica maneira de o determos. - Contas encontrar alguma pista nesse livro? - No sei. Mas espero que sim. - Encaminhou-a para o fim da rua. Uma coisa certa: no havia anel em lado nenhum. Lavinia voltou-se para ele. - O que que isso significa, a teu ver? - Que o assassino no considera este crime como uma das suas proezas profissionais. No era uma morte encomendada. Apenas um expediente. - Olhou para trs para a porta da loja do morto. - O preo de um negcio.

Captulo 17 o Homem do Memento-Mori. Claro que sir Rupert no cumpria os requisitos estabelecidos por aqueles que o tinham treinado, mas ele conclura que tais restries eram exageradas. Estava muito bem para o seu mentor falar-lhe dos nobres objectivos da forma, pensou o Homem do Memento-Mori, mas a questo era que a morte de sir Rupert lhe proporcionaria o dobro do que tinha ganho pelos trs contratos anteriores. Alm disso, a operao seria fcil de levar a cabo. Sir Rupert era velho e estava acamado. O seu nico crime era, aos olhos de um dos herdeiros, o de ainda se agarrar vida. Mas isso no o preocupava. Um homem de negcios, de vistas largas, no se podia permitir que ideias de honra antiquadas se intrometessem nos seus lucros. O pagamento da comisso seria feito de maneira to discreta e annima como das outras vezes. O cliente deixaria o dinheiro no local indicado, numa pequena rua nas traseiras de Bond Street. Mais tarde o Homem do Mementn-Mor iria buscar a sua paga, assegurando-se de que no havia testemunhas. Os negcios corriam bem. A publicidade boca a boca era de facto a melhor forma de se dar a conhecer. Ainda por cima, o pequeno jogo do gato e do rato com Tobias March acrescentava-lhe algo de picante que droga alguma poderia igualar. Estava no bom caminho para provar que era to hbil e inteligente como Zachary Elland. Quando houvesse ultrapassado as comisses recebidas por este, tendo a certeza de que March tinha conhecimento desse feito, chegaria ento a hora da vingana.
DESTA VEZ, EMBOLSARIA UMA COMISSO DE REI. A PERSPECTIVA encantava

Captulo 18
NA MANH SEGUINTE, TOBIAS FOI VISITAR CRACKENBURNE.

Ainda eram s onze horas e o clube estava praticamente deserto. Crackenburne baixou o jornal para olhar para Tobias atravs dos culos. - No parece de bom humor - observou. - Estou a ver que a sua nova investigao no est a correr bem. - At aqui, apenas encontro becos sem sada e pontas soltas. - Tobias inclinou-se para diante, descansando os cotovelos nas coxas e olhando para a lareira apagada. Pensou que fazia demasiado calor para a terem acesa. - Parece um n grdio. De qualquer lado que o encare, no vejo maneira de o desatar. - A sua expedio de ontem noite ao fabricante de perucas, no deu em nada? - Creio que o Homem do Memento-Mori j se tinha antecipado. Matou o pobre dono da loja. - Pode-se ento concluir que foi l que tinha comprado a famosa peruca loura - afirmou calmamente Crackenburne. - Sim, a nica explicao plausvel. Mas passei a noite a esquadrinhar o livro de contabilidade do fabricante de perucas e no encontrei aluso venda de uma nica peruca loura no decurso dos ltimos seis meses. A nica compra dessas registada, datava de dois dias depois do assassinato de Fullerton. - Fosse ele quem fosse, no deve sentir-se responsvel pela morte desse homem. Tobias no respondeu.

164

- Mas j estou a ver que sente - Crackenburne respirou fundo e ficou por momentos em silncio. - Est-lhe na massa do sangue. Qual a sua prxima etapa? - inquiriu por fim. - Lavinia e Joan Dove esto convencidas de que os homicdios so encomendados por pessoas que pretendem impedir a realizao de um casamento. A teoria delas parece-me muito forada, mas, tm pelo menos, uma explicao. Entretanto espero ter em breve notcias do Smiling Jack. - Porque pensa que ele o pode ajudar? - Lembrei-me de que Zachary Elland apareceu do nada e, presentemente, isso intriga-me. possvel que no fosse um cavalheiro. No se pode excluir a hiptese de que fosse um impostor. - No teria sido o primeiro - Crackenburne franziu a testa. - Mas garanto que nunca tinha encarado essa possibilidade. Estava to -vontade dentro da alta sociedade que juraria que este era o seu elemento natural. No havia razo para no acreditar que era rfo e que fora criado por um parente distante que j falecera. - Deveria ter vasculhado melhor o seu passado, aps a morte dele. - No se torture com remorsos. - Insistiu severamente Crackenburne. - Estvamos todos convencidos, na altura, que o suicdio de Zachary Elland punha fim ao assunto do assassino do Homem do Memento-Mori. Era uma concluso perfeitamente lgica. - Na altura, sim - resmungou Tobias. Crackenburne observou-o mais de perto. - Parece-me que no tem andado a dormir bem. - No posso perder tempo a dormir. De resto, esta histria do assassino do anel no a minha nica preocupao neste momento. Sabe alguma coisa sobre um jovem chamado Dominic Hood? Tem pouco mais ou menos a idade de Anthony e professa grande interesse pela cincia. Mora em Stelling Street e, a julgar pelo corte dos seus fatos, no passa dificuldades. - Esse nome no me diz nada. Porque que est interessado nele? - Anthony tomou-o de ponta. Crackenburne franziu a testa. - Pensava que Anthony era muito socivel. - E . Mas meteu-se-lhe na cabea que Hood era seu rival no corao de Emeline. Devo dizer que no vejo qualquer indcio de que Emeline esteja interessada em Hood. Mas impossvel levar Anthony razo. E tenho medo que acabe por fazer algum disparate.

165

Crackenburne fechou o jornal e p-lo de lado. - Compreendo. Os jovens tm o sangue quente e facilmente cometem loucuras. Sobretudo quando est em causa uma rapariga. Esse tal Hood scio de algum clube? - Sim. Precisamente do de Anthony. - Nesse caso, no tenho qualquer dificuldade em obter informaes. - Obrigado. Fico-lhe muito grato. O porteiro, um homem corcunda, de idade indeterminada, aproximou-se de Tobias. - Desculpe-me, senhor, mas est a fora um rapazito bastante sujo, que diz ter uma mensagem. Insiste muito em falar-lhe. - Vou tratar disso - disse, levantando-se. - At vista - acrescentou em direco a Crackenburne. - Tobias. Este deteve-se, por um momento. Raramente Crackenburne o tratava pelo nome prprio. - Preocupo-me igualmente com esta histria do Homem do Memento-Mori - disse calmamente. - Mas no queria que isso o afectasse em exagero. Lembre-se de que no tem nada que se censurar pelo que se passou h trs anos. No foi por culpa sua que Zachary Elland se transformou num assassino. - o que Lavinia no pra de me repetir, mas no posso deixar de pensar que, sem aquilo que lhe ensinei, Zachary sem dvida nunca teria desenvolvido o gosto por esse tipo de emoes. - Engana-se. Cedo ou tarde, Elland teria seguido o caminho que tomou. Acredite em mim. Tenho idade suficientemente para saber que ningum mata a sangue-frio na sequncia de um qualquer incidente de percurso. O mal estava nele, logo desde o princpio. Tobias acenou afirmativamente, por delicadeza, e afastou-se. Sabia que Lavinia e Crackenburne tinham razo. Mas isso no mudava em nada o facto de se sentir responsvel por aquilo em que Zachary se tinha transformado. E no ignorava que Aspasia pensava como ele. O Sol cintilava num cu sem nuvens, mas pareceu a Lavinia que o seu calor e luminosidade no chegavam ao pequeno cemitrio. A sombra das grandes rvores que ladeavam as leas lanava sobre as sepulturas como que um manto transparente de obscuridade e frieza.

166

Emanava daquele lugar uma tristeza e uma impresso de abandono que o tornavam sinistro. A comear pelo porto de ferro, que rangia nos gonzos. E os muros altos, de pedra cinzenta, que separavam as campas do cenrio e dos rudos da cidade. A pequena capela de pedra erguia-se solitria, com as portas fechadas no alto dos degraus. Lavinia pensou que a cena era deprimente. Era o gnero de cemitrio que se imaginava frequentado por aqueles que forneciam cadveres recm-enterrados s escolas mdicas. Assim no se espantaria se descobrisse que muitas daquelas campas tinham sido esvaziadas h bastante tempo atrs. No que o progresso no campo da cincia mdica no fosse um objectivo digno, pensou. Mas s esperava que, quando chegasse a sua vez, os seus restos mortais no acabassem na mesa de anatomia merc de um grupo de vidos estudantes. Alm do mais, a viso de ser fechada num caixo, enterrada no cho ou emparedada numa catacumba, pouco mais agradvel era. Alguma coisa dentro de si a enervava sempre que se imaginava confinada a um espao pequeno e fechado. Mesmo agora, s de olhar para a entrada escura de uma das criptas ali prximo, faziam-na sentir que o pnico se queria apoderar do seu esprito. J basta. Deixa de imaginar essas coisas. Mas em que diabo ests a pensar para deixar que este lugar te afecte assim? No passa de um cemitrio igual aos outros, por amor de Deus! Talvez fossem os nervos, pensou. Tinham estado em franja, nessa manh. Tinha razes para isso. Praticamente no pregara olho durante a noite, aps a descoberta do cadver de Swaine, na loja. Porm a verdade era que aquela sensao de inquietude e perturbao tinha piorado depois de sair de casa algum tempo atrs. Pensara que um pequeno passeio a acalmaria, mas acontecera precisamente o contrrio. Deixa de pensar nos nervos, repreendia-se, tens trabalho tua espera. Inspirou profundamente e recorreu sua prtica de hipnose para afastar os pensamentos que tanto a perturbavam. Percorreu o atalho de areia grossa e parou diante de Aspasia Gray. - Recebi a sua mensagem - disse. - Obrigada por ter concordado em encontrar-se comigo - respondeu Aspasia, em tom preocupado - Mesmo que este no seja, sem dvida, o local mais agradvel para se conversar. Espero que com isso no conclua que os meus gostos so melodramticos. Mas tinha forosamente de a fazer compreender algo que creio ter-lhe passado despercebido. - De que est a falar?

167

- Sei que pensa que estou interessada em Tobias. Ora, no o caso. - Aspasia baixou os olhos para a campa. - Apenas amei um nico homem. E esse repousa aqui. Lavinia leu a inscrio gravada na lpide: Zachary Elland. Falecido em 1815. Uma brisa fresca arrastou as folhas mortas que cobriam a campa. - Compreendo - disse num tom neutro. - Como ignorvamos a data do seu nascimento, no pusemos nada explicou Aspasia, sempre com os olhos pregados na laje de granito. - Com efeito, descobrimos, um pouco tarde, que realmente sabamos muito pouco de Zachary. - Ns? - Tobias e eu. Fomos ns que cobrimos as despesas do funeral. No apareceu mais ningum - Aspasia fez uma pausa. - Fomos as duas nicas pessoas que a ele assistiram. - Compreendo. - Tobias e eu partilhmos muitas coisas atravs de Zachary. Mas nunca fomos ntimos. Queria que o soubesse. - J sabia. Tobias tinha-me dito. Aspasia esboou um pequeno sorriso de entendimento. - E acreditou, porque o ama e tem confiana nele. - Sim. - exactamente o que eu sentia por Zachary. - J calculava. Lamento sinceramente, Aspasia. Esta voltou contemplao da campa. - Quando conheci Zachary, no tencionava apaixonar-me, muito menos casar-me. J tinha aprendido a lio. - Que quer dizer? - O meu pai era um homem excepcionalmente cruel. Tornou a vida da minha me num inferno, a ponto de ela ingerir uma dose excessiva de ludano para conseguir ter paz. Mas eu no tive outra sada. Fui obrigada a suportar as suas frias e, pior que isso, os seus abusos pouco naturais, at eu ter dezasseis anos. Deu-me ento, em casamento a um homem muito mais velho que eu. Pensei que estava salva, percebe? Lavinia ouvia-a em silncio, mas as folhas mortas, sobre a campa, murmuravam ainda mais alto. O seu instinto dizia-lhe que Aspasia no estava a mentir. - Estava enganada. O meu marido revelou-se to depravado e cruel como o meu pai. A minha sorte foi ele ter sido morto uma noite por um ladro de estradas. E o meu pai morreu de febres, pouco depois.

168

- No obrigada a contar-me tudo isso, Aspasia. Sei que deve ser difcil para si. - Sim. To difcil, que nunca falei disto a ningum, excepto a Zachary. Nem sequer Tobias est ao corrente. Se lhe confesso tudo isto hoje, para que me compreenda. Aos dezassete anos, encontrei-me sozinha no mundo, mas dona de uma enorme fortuna. Estava decidida a nunca mais deixar que um homem me controlasse o destino. - Compreendo o que deve ter sentido - comentou Lavinia, em voz baixa. - Tinha vinte e cinco anos quando conheci Zachary. Era uma mulher independente. J tivera amantes, mas no amara nenhum deles. E, na verdade, no imaginava poder ser enganada por um homem. Mas todas as minhas boas intenes se esvaneceram quando entreguei o meu corao a Zachary. As folhas restolharam em cima da sepultura, como se fossem movidas por dedos esquelticos. - Que drama deve ter sido descobrir que ele era um assassino comentou Lavinia. - Como descobriu a verdade? - No foi nenhum detalhe em particular que despertou as minhas suspeitas. Foi antes um conjunto de pequenos elementos que, entretecidos, conduziram a uma concluso que se me tornava impossvel de ignorar. - Que tipo de elementos? - Por exemplo, o interesse obsessivo dele pelas investigaes de Tobias relativas a assassnios. E tambm as suas idas e vindas a horas estranhas. Zachary tinha sempre motivos excelentes para explicar os seus sbitos desaparecimentos. Mas, um dia, por mero acaso, descobri que me tinha mentido sobre o que fizera na noite da vspera. E, tambm por acaso, tinha sido precisamente numa noite em que o Homem do Memento-Mori tinha atacado. - Foi ento que o associou ao assassino? - No - Aspasia entrelaou os dedos. - Para ser honesta, tinha encarado a possibilidade que ele me andasse a trair com outra mulher. Seria escusado dizer que o meu corao ficaria destroado, se fosse esse o caso. Precisava forosamente de descobrir a verdade. - E o que fez? - Zachary tinha um cofre no escritrio. Calculei que, se tivesse segredos estariam escondidos l dentro. A chave andava sempre com ele. Uma noite, enquanto ele dormia, aps termos feito amor, consegui fazer

169

uma cpia em cera. Dias mais tarde, tive oportunidade de entrar no escritrio dele e abrir o cofre. - Aspasia fez uma careta - Deve calcular o meu alvio quando a primeira coisa que l encontrei foi um livro de contabilidade. - Como que soube que no se tratava de um livro normal? - Fiquei curiosa quando me apercebi de que no era um livro das despesas da casa, como muitos cavalheiros possuem. De imediato me dei conta que apenas continha uma relao de datas e de pagamentos. Parecia a contabilidade de um comerciante. Mas isso no fazia sentido. - Porque Zachary era um cavalheiro? - Precisamente. No tinha negcios. Primeiro pensei que tinha apontado os lucros do jogo. Depois, apercebi-me de que as datas correspondiam s dos assassnios que Tobias investigava. - Conhecia os pormenores da investigao? Aspasia suspirou. - Sim. Tobias vinha frequentemente minha casa para discutir os crimes com Zachary, e eu estava presente a maior parte das vezes. At acontecia dar a minha opinio. Conforme sabes, Tobias um dos poucos homens que ouvem uma mulher desde que esta tenha alguma coisa para dizer. Zachary partilhava essa caracterstica. Era, alis, uma das razes, entre muitas outras, por que eu... gostava tanto dele. - O que aconteceu depois de descobrir o livro? - No fundo do cofre, encontrei uma caixinha em que Zachary guardava os anis mementomori - a voz de Aspasia era agora um murmrio atormentado. - No conseguia acreditar no que via. Fui ter directamente com Tobias e levei o livro de contabilidade. Queria que ele me sossegasse, que me dissesse que estava enganada. Mesmo sabendo, do fundo do corao, que estava tudo perdido. Quando Zachary viu que o cofre estava aberto e que o livro tinha desaparecido, compreendeu que tinha sido desmascarado. - E foi ento que meteu uma bala na cabea. Aspasia apertou os lbios. - Dizem que foi uma morte de cavalheiro. Creio que, com efeito, foi melhor do que a forca. Parecia tudo to terrivelmente trgico, pensou Lavinia. Depois de anos a proteger-se da dor que os homens lhe tinham causado, Aspasia tinha-se apaixonado por um assassino impiedoso. - Lamento - sussurrou Lavinia. Aspasia fechou os olhos para conter as lgrimas.

170

- Desculpe a minha emoo. Queria justamente que soubesse que no tem nada a recear de mim em relao a Tobias. De qualquer maneira, mesmo que tencionasse seduzi-lo, no creio que fosse possvel. evidente que ele a ama a si. E, pela minha parte, nunca iria correr o risco de entregar o meu corao a outro homem. Sem saber o que pensar, Lavinia manteve-se em silncio. - At vista, Lavinia - continuou Aspasia. - Desejo-lhe muitas felicidades junto a Tobias. um homem de bem, sinceramente. Invejo-a, mas no trocaria o meu lugar pelo seu, nem sequer por causa dele. Depois destas palavras, Aspasia virou as costas e afastou-se a passo rpido. Lavinia viu-a atravessar o porto do cemitrio e, em seguida, pousou os olhos na campa de Zachary Elland, pensando nas voltas do destino. - Fez muito mal enquanto andou por este mundo - murmurou, dirigindo-se ao defunto. - Quem que o pode admirar tanto a ponto de o querer imitar? As folhas cadas agitaram-se com um rudo sinistro.

Captulo 19
O Sr MILING JACK SARA PARA A VIELA QUE FICAVA POR TRS DO Gryphon, com a sua enorme silhueta recortada na porta das traseiras da taberna. Vociferava ordens para dois homens que descarregavam vrios cascos de uma carroa. - Tenham cuidado com esse brandy francs - ralhou a um deles. Custou-me uma fortuna. Tobias chegou entretanto e deteve-se junto de Jack. Deitou uma vista de olhos aos barris. - Brandy, Jack? No elegante demais para a tua clientela? Tinha a impresso de que gostavam mais de cerveja e de genebra. Jack soltou uma gargalhada que lhe transformou num sorriso horrvel a enorme cicatriz que lhe corria da boca at orelha. - certo, mas isto para consumo prprio. Tobias examinou de novo os barris. - muito brandy para um homem s, no? - Tenho muitas vezes convidados - replicou Jack, dando-lhe uma palmada nas costas. Cavalheiros como tu, por exemplo, que dignificam quem os serve. Tobias abanou a cabea. - Tenho que reconhecer que a tua adega excelente. Tobias raramente vinha ao Gryphon durante o dia. Preferia a cobertura da noite para visitar Jack. Contudo a mensagem que recebera pouco antes no clube, parecera-lhe urgente, pelo que tinha logo, tomado precaues especiais para ocultar a sua identidade. Antes de se dirigir para aquela zona da cidade dera-se ao trabalho de vestir roupas velhas e botas pesadas, prprias de um estivador. Apesar do calor do dia, acrescentara

172 um volumoso casaco de gola levantada e um enorme chapu de aba larga inclinado para lhe ocultar as feies. Usara tambm deliberadamente a entrada das traseiras, para evitar a porta da taberna. - Recebi o teu recado - disse em voz baixa, para no ser ouvido pelos empregados que descarregavam a carroa. - Tens novidades? - No passam de rumores - respondeu Jack, no mesmo tom. - Por enquanto, ainda no est confirmado. Mas pensei que te deveria informar o mais depressa possvel. - Diz l. - Diz-se que um jovem que d pelo nome Sweet Ned recebeu recentemente uma comisso. - Para fazer o qu? - No te posso dizer - respondeu Jack lanando-lhe um olhar sinistro. - O meu informador no sabe ao certo. Mas parece que pediram a Sweet Ned que seguisse determinada pessoa. Uma dama, neste caso. E duvido muito que seja para a ajudar a atravessar a rua. Tobias ficou tenso. - De que mulher se pode tratar? - Da tua. Ao cabo de um momento, Lavinia decidiu afastar-se da campa de Elland e voltou pelo atalho at aos portes do cemitrio. A pequena rua que o contornava estava silenciosa e deserta. Apenas divisou um jovem, provavelmente um operrio ou um moo de estrebaria, a julgar pelo casaco castanho, mal feito, e pelas botas velhas. Tinha o chapu puxado para os olhos. O seu comportamento tinha algo de animalesco e ansioso. Fazia-lhe lembrar aqueles gatos vadios que pululavam pelos becos obscuros e sobreviviam perseguindo as ratazanas. Estava oculto nas sombras da porta de um edifcio situado num dos extremos da rua. Mas o mais estranho, que o chapu e a postura eram conhecidos de Lavinia. Quase tinha a certeza de j o ter visto quando estava a sair de casa em Clarmont Lane. Sentiu o estmago apertado, tinha a certeza de que, ele a espreitara no pequeno parque situado ao fundo da rua. Invadiu-a um frio glacial, os plos do pescoo ergueram-se-lhe. Olhou para o fundo do atalho, pensando sair por esse lado. Mas seria impossvel. A passagem estreita terminava num muro de pedra.

173

O homem reparara que ela hesitava entre os portes. Endireitou-se com ar indolente, enquanto metia a mo no bolso. Lentamente, tirou a mo do bolso. A lmina da navalha brilhou ao sol. Lavinia no tinha outra possibilidade seno fugir para o cemitrio, mesmo arriscando-se a entrar para uma armadilha formada pelos altos muros e pela capela. O homem avanava sem pressas, com um sorriso nos lbios, como se tivesse todo o tempo do mundo. Lavinia deu meia volta e voltou ao cemitrio. Ele sorriu, sem dvida satisfeito por ela ter mostrado a sua ansiedade. Lavinia no tinha escolha possvel. Deu meia volta e fugiu para dentro do cemitrio. A Mrs. Chilton enxugou as mos ao avental. - A Mrs. Lake falou em ir a um cemitrio em Benbow Lane. A nova cliente, a Mrs. Gray, marcou l um encontro com ela. - Saiu h quanto tempo? - perguntou Tobias. A governanta olhou para o relgio. - H cerca de uma hora. H algum problema? - H. Tobias desceu os degraus. No valia a pena tomar um fiacre. Conhecia bem o cemitrio. Ficava a dois passos, mas rodeado por um labirinto de pequenas ruas onde a circulao se tornava difcil. Iria mais depressa a p.

Captulo 20 WEET NED INSPIROU PROFUNDAMENTE E APROXIMOU-SE DO porto do cemitrio. Queria tratar daquele caso como um profissional. Negcios. Gostava do som da palavra. Aceitara uma verdadeira comisso da parte de um verdadeiro cliente. Da em diante, deixaria de ser um vulgar ladro de rua, que praticava roubos fceis. A partir da ltima noite, tinha-se tornado um profissional com negcio montado. Quando aceitara a proposta era como se uma porta mgica se lhe tivesse aberto, permitindo-lhe a viso espantosa de um novo futuro. Tratava-se de um cenrio verdadeiramente deslumbrante, onde ele era senhor do seu prprio destino, bem sucedido e prspero. Principalmente respeitado. Tinham-se acabado os golpes miserveis para os malditos receptadores que nunca davam o devido valor mercadoria pela qual ele arriscava o pescoo. Nunca mais percorreria as ruelas em busca de cavalheiros embriagados a quem roubar, quando saam dos bordis a altas horas da madrugada. No mais teria negcios com os contrabandistas. Doravante, farse-ia pagar com comisses por clientes ansiosos por contratarem um especialista. Teria de pensar no melhor meio de dar a conhecer os seus servios, pensava enquanto se encaminhava para os portes de ferro. Infelizmente no poderia pr um anncio no jornal. Teria de depender da publicidade boca a boca, o que no seria um problema depois de correrem as notcias do modo como tinha levado a cabo a sua primeira comisso. A mulher que lhe tinha encomendado este trabalho falaria dele s amigas, e seria assim que arranjaria clientes. Que pena o pai ter morrido to cedo, por causa do lcool. Teria agora uma oportunidade de poder assistir ao seu xito.

176

Ao pensar no pai morto num beco com uma garrafa de genebra na mo, Ned sentiu regressar a antiga raiva que quase o cegava. A recordao das pancadas obrigaram-no a segurar com fora o cabo da faca., Tinham se tornado mais frequentes e violentas depois da morte da me. Por fim no tivera outro remdio seno fugir de casa e passar a viver na rua.: Havia momentos em que a necessidade de bater em algum ou nalguma coisa eram mais fortes do que ele. Tinha vontade de desferir golpe aps golpe at a fria se evaporar. Mas recusara entregar-se raiva feroz. Havia muito que tinha jurado no seguir as pisadas do pai. A partir daquele dia tudo seria diferente.? A partir daquele dia saber-se-ia que ele era um profissional de confiana, lanado numa nova carreira. Mas primeiro teria de levar a cabo a sua primeira comisso. Parou em frente ao porto do cemitrio, para acalmar os nervos. No gostava de ali estar. Um amigo seu, que se tinha especializado em roubar corpos das sepulturas para os vender s escolas mdicas, tentara convenc-lo a que se lhe juntasse no negcio. Ned desculparase, alegando outras ocupaes, mas a verdade que a ideia de escavar as tumbas e de abrir os caixes enchia-o de horror. Deu uma vista de olhos para dentro do cemitrio, em busca da presa. Invadiu-o uma lufada de pnico quando se deu conta de que ela tinha desaparecido. Impossvel! Tinha forosamente que estar em qualquer lado. Conhecia bem aquele local. No podia ter escalado o muro e o porto em frente do qual se encontrava era a nica sada. A pequena capela estava fechada havia meses e com a porta fechada a sete chaves e trancada. Ned deduziu ento que a sua presa tinha tentado refugiar-se numa cripta. Sim, no havia dvida. Tinha-se apercebido de que ele era uma ameaa e procurara refugiar-se numa das criptas mais espaosas. Como se lhe fosse possvel escapar. As criptas estavam alinhadas do mesmo lado. Algumas remontavam j a vrias geraes, tendo atingido um tamanho impressionante. Reparou num bocado de tecido no cho, em frente porta de uma delas. Parecia um leno de assoar de mulher. A sua presa devia estar a tremer de medo no interior daquela cripta escura, repleta de esqueletos. Por instantes, Ned sentiu pena dela. No gostaria de estar no seu lugar. Mas se ela estivesse a tremer de medo facilitar-lhe-ia o trabalho.

177

Aproximou-se da cripta e apanhou o bocado de tecido. Era mesmo um leno, de linho bordado, que s podia pertencer a uma mulher. Quando tudo terminasse, oferec-lo-ia a Jenny. Transps a porta e deu uma olhadela l para dentro. Um estremecimento percorreu-lhe a espinha. Que ideia, a de se esconder naquele stio! - Est aqui, j sei - gritou. - Saia imediatamente. Tenho um recado para si. A voz ecoou nas paredes frias, mas ningum se mexeu dentro da cripta. Ned interrogou-se se ela no teria desmaiado de terror. - Maldita mulher! Decidiu complicar-me as coisas, no? Nada mais havia a fazer. Teria de entrar na cripta para a fazer sair de l. Se pelo menos tivesse uma vela! L dentro estava escuro como breu. Decidiu-se a entrar. Um pequeno vestbulo dava para uma espcie de mausolu onde os nomes dos defuntos estavam inscritos nas paredes. Graas fraca luminosidade vinda da porta aberta, viu que, no meio, havia dois grandes tmulos de pedra. A mulher dever-se-ia ter escondido atrs de um deles. Ned deu alguns passos. O cho estava coberto por uma espessa camada de p. P? Piscou os olhos. Havia outros rastos no cho, que no os seus. - Raios me partam! Deu meia volta em direco sada. Mesmo a tempo de se aperceber que a saia verde de uma mulher transpunha a porta do cemitrio. Enganara-o. Tinha atirado o leno para o cho em frente quela cripta e tinha-se escondido noutra. Precipitou-se para o porto, determinado a apanh-la custasse o que custasse. Sentia-se desesperado. Certamente que poderia correr mais do que uma dama elegante. O seu futuro dependia disso. Lavina corria at perder o flego pela pequena rua que atravessava o cemitrio, agarrando as saias com as duas mos. Ouvia o homem persegui-la pelo cemitrio. No teria dificuldade em alcan-la. Era jovem, forte e rpido e sabia que no conseguiria escaparlhe durante muito tempo. A sua nica esperana era chegar rua e esperar que algum aparecesse, para pedir ajuda. Era numa daquelas ocasies que gostaria de usar calas. Se escapasse ao homem da faca, jurava ir falar com Madame Francesca para discutir o assunto.

178

Ouvia os passos a martelarem atrs de si, e sentiu a mo de um homem estender-se para a agarrar, mas no se atreveu a olhar para trs. Mais alguns metros e a pequena rua desembocaria numa grande artria. Nem tudo estava perdido. Mais dois passos e estaria a salvo. Talvez... Estava a chegar ao cruzamento e chocou com um homem alto, vestido com um casaco escuro e um chapu de copa baixa. O seu primeiro pensamento foi que o seu perseguidor tivesse um cmplice. Sentiu de novo uma onda de terror. Debateu-se e abriu a boca para gritar. - Lavinia - exclamou Tobias, agarrando-a pelos pulsos. - Ests bem? Responde, Lavinia. Ests ferida? - Tobias - murmurou a jovem, sentindo os joelhos fracos, de to aliviada. - Deus seja louvado! Sim, sim estou bem. Mas anda por a um homem, com uma faca. Sempre a falar, olhou para trs. O seu agressor tinha-se imobilizado a alguns metros. Fitava os olhos de Tobias. - ele - continuou Lavinia. - Creio que me seguiu at aqui. Esperou que Aspasia se fosse embora para se dirigir a mim com a faca na mo. Eu... - Fica aqui - ordenou-lhe Tobias antes de se aproximar do homem. Lavinia percebeu que ele ia tentar capturar o homem armado. - No, Tobias, no vs. Ele est armado. - No ser por muito tempo - replicou Tobias, calmamente, continuando a avanar e encurtando a distncia entre ele e o homem no atalho. Lavinia viu o medo estampado na cara do homem. A expresso de Tobias aterrorizara-o certamente. Sabia que estava encurralado. Longe de tranquilizar Lavinia, esta constatao mais a transtornou. A caa encurralada era sempre a mais perigosa. Tobias no parecia impressionado pelo punhal na mo do adversrio. Avanou em direco a ele com passo de predador, como um lobo certo de caar a presa. O outro entrou em pnico. Ergueu a lmina sua frente, como um talism capaz de afastar os demnios e atirou-se a toda a velocidade, cortando o ar. Era evidente que queria passar por Tobias e fugir para a rua em liberdade. Este evitou a faca e, com velocidade desconcertante, agarrou o brao do homem no momento em que este passava junto a ele. Utilizando o impulso do agressor, f-lo projectarse num voo planado que o fez embater contra a parede mais prxima.

179

O assaltante gemeu de medo, raiva e dor. Caiu no cho. A faca tombou nas lajes e Tobias apressou-se a apanh-la. - Sweet Ned, suponho? - disse-lhe. O homem comeou a tremer como se lhe tivessem batido. Lavinia juntou-se-lhes. - Como sabes o nome dele? - Explico-te mais tarde - respondeu Tobias sem tirar os olhos do rapaz. - Olha para mim, Ned, quero ver a tua cara. Lavinia estremeceu ao ouvir o tom cortante da ordem de Tobias. Sem saber o que ele pensava lanou-lhe outro olhar. Por baixo da aba do chapu viu que as feies eram mais duras do que as dos anjos de pedra que ornamentavam a campa. Sweet Ned estremeceu de novo e Lavinia percebeu que tambm ele ouvia o terrvel tom da voz de Tobias. E, como se tivesse recebido instrues de um poderoso hipnotizador, rolou o corpo e ficou deitado de costas. Lavinia viu-lhe as feies pela primeira vez. - Mas to novo - murmurou. - Nem tem a idade de Anthony. Dezassete ou dezoito anos, quanto muito. - Dada a sua profisso, o mais provvel que seja enforcado antes que passe mais um ano disse Tobias, que estudava a vtima fora do seu alcance e sem a menor compaixo. - O que que vieste aqui fazer, Ned? A pergunta teve o efeito de uma chicotada, exigindo resposta imediata. - No queria fazer mal senhora - defendeu-se o rapaz. - Juro pela alma da minha me. Apenas a queria assustar, s isso. - Que espcie de susto? - perguntou Tobias, baixando a voz ainda mais. Ned estava agora completamente aterrorizado. - Eu.., eu queria convenc-la a no fazer mais perguntas - gaguejou Ned. - Perguntas? - repetiu Lavinia, estupefacta. At agora, tinha pensado que Ned no passava de um vulgar ladro de rua que tinha visto nela uma vtima fcil. Em contrapartida, Tobias no parecia minimamente surpreendido por aquela resposta. - Que espcie de perguntas que esta senhora no deve fazer? - No sei. Apenas recebi uma comisso para a assustar. Uma senhora pagou-me metade da quantia. Pagar-me- a outra depois.

180

Lavinia tentou ouvir melhor. - Uma senhora? - Descreve-a - ordenou-lhe Tobias. - Se tens amor vida, aconselho-te a dar-me todos os detalhes que tens na memria. - Eu... eu... no sei mais nada - gaguejou Ned. Tentava visivelmente lembrar-se mas o terror que Tobias lhe inspirava, impedia-o de se concentrar. Lavinia deduziu disso que aquela abordagem no ia dar em nada. Tirou o pequeno medalho de prata que trazia ao pescoo. - Sugiro que me deixes interrog-lo - disse a Tobias. Este olhou para o medalho, hesitou e, em seguida, encolheu os ombros. - Est bem. Tenta. Quero que ele me diga tudo o que sabe sobre a mulher que o contratou para te assustar. - Sweet Ned, olhe para mim - disse em voz baixa. Mas Ned mostrava-se incapaz de desviar os olhos de Tobias. - Afasta-te, Tobias - pediu Lavinia calmamente. - Est aterrorizado contigo. Assim no consigo sacar nada dele. - Tenho de o vigiar - Tobias no afastava os olhos do homem. No quero surpresas. - Por amor de Deus, ele est numa espcie de transe por tua causa murmurou Lavinia. Tens de te afastar. Desvia os olhos por uns momentos. Acho que bastar. - Mas de que diabo ests tu a falar? No est em transe. Est cheio de medo e com toda a razo - Tobias sorriu friamente para Ned. Ned no se movia, nem sequer pestanejava. Deixou-se ficar ali no cho, olhando fixamente para Tobias. - Tobias, por favor - pediu Lavinia j desesperada. Tobias encolheu os ombros de novo e obedeceu. - Como queiras - Tobias desviou os olhos de Ned e passou a olhar para ela. - Mas se isso no resultar contigo, encarregar-me-ei de o fazer falar. minha maneira. Ela olhou-o por uns momentos e, vendo o mesmo que Ned, susteve a respirao. Os olhos de Tobias eram mares insondveis cobertos por uma bruma turva, cinzento-prateada. O mundo em seu redor comeou a dissolver-se. Perdeu o equilbrio e comeou a cair de cabea, num turbilho escuro e insondvel. - Lavinia - a voz de Tobias parecia um raio. - Que se passa? Parece que vais desmaiar.

181

Ela saiu do transe e recuperou voluntariamente o equilbrio. - Tolices - respirou fundo. - Devo dizer-te que nunca desmaiei na vida. Voltou-se apressadamente para Ned que se tinha apoiado sobre os cotovelos e abanava a cabea, como a tentar sair de um pesadelo. Pelo menos j no estava petrificado. Lavinia recomps-se - Olhe para o meu colar, Ned - disse-lhe docemente, enquanto balanava o medalho, de modo a que este captasse os raios de sol. - Veja como brilha. Ned fixou o medalho. Lavinia imprimiu-lhe um ligeiro movimento de balano. - Observe a luz - repetiu com aquela voz especial que usava para provocar um transe. - Vai acalmar o seu esprito e os seus nervos. Deixar de ter medo. Concentre-se na dana da luz. Sinta os membros pesados. Oua-me, Ned. Oua apenas a minha voz. Esquea tudo o resto para que se possa sentir descontrado. A expresso de Ned distendeu-se visivelmente. J no parecia consciente da presena de Tobias. - Descreva-me a mulher que o contratou para me seguir - continuou Lavinia, quando sentiu que ele estava sob o seu controle. - Tente descrev-la como se ela estivesse aqui, sua frente. Est a v-la, Ned? - H Lua cheia e ela traz uma lanterna na mo - articulou o rapaz num tom de voz tono, completamente isento de emoo. - alta. Quase to alta como eu. - Como que est vestida? - Traz um chapeuzinho com um vu. De quando em quando, vejo o brilho dos olhos dela, mas nada mais. - Como o vestido? A pergunta pareceu deixar Ned perplexo. - um vestido vulgar. Preto. Lavinia fez outra tentativa: - do gnero de vestidos que usam as mulheres elegantes? O tecido fino? - No - respondeu Ned, sem hesitar. - de tecido grosseiro, um pouco como o vestido que Jenny, a minha namorada, usa para trabalhar na taberna. - Tem jias? - No.

182

- E os sapatos? Est a v-los? - Sim. Poisou a lanterna aos ps. H muita luz junto ao cho e tem as saias um pouco subidas para no as sujar no p. Vejo-lhe as botinas. - V o cabelo da mulher? - Em parte. - De que cor ? - Ao luar parece muito claro. Louro, sem dvida. Ou branco. No tenho bem a certeza. - Como que o usa? Ned pareceu outra vez confuso. - Num carrapito na nuca. - E o que que lhe pede exactamente essa senhora? - Que me dirija ao nmero 7 de Claremont Lane, para seguir a mulher ruiva que a mora. Quer que a siga quando sair de casa e que a ameace com a navalha quando estiver sozinha, de modo a meter-lhe medo. Devo dizer-lhe que se continuar a fazer perguntas, voltarei e, dessa vez, corto-lhe a garganta. Tobias deu um passo em frente. Lavinia abanou a cabea, mandando-o ficar quieto. - T-lo-ia feito, Ned? - perguntou ela. - Era capaz de cortar a garganta a uma mulher? Ainda que mergulhado num profundo transe hipntico, Ned comeou a agitar-se. - No! Eu no sou um assassino. Mas no queria que a senhora soubesse. a minha primeira cliente e no a quero perder. Digo-lhe que faria o trabalho se fosse preciso. Ela acredita em mim, vejo que sim. - Acalme-se, Ned - disse rapidamente Lavinia. - Fixe o medalho e descontraia-se. O seu corpo est pesado, pesado... Os msculos de Ned relaxaram-se e entrou de novo numa profunda letargia. - Como que conheceu essa mulher? - perguntou Lavinia. - Disse-me que tinha andado procura. Algum lhe havia garantido que eu era o homem indicado para o que desejava. - Se tivesse sido bem sucedido, como deveria proceder para cobrar o resto do dinheiro? - Ela disse-me que saberia como me encontrar, tal como da primeira vez. Lavinia voltou-se para Tobias. Este abanou a cabea, dando com isso sinal que, pela sua parte, no tinha outras perguntas a fazer a Ned.

183

- Podes terminar a sesso. Lavinia transferiu a ateno para o rapaz. - Ned, quando eu estalar os dedos vai acordar, mas no se vai lembrar desta conversa. Estalou os dedos. Ned piscou os olhos, com ar aturdido e pareceu de novo consciente do que o rodeava. Fitou Tobias com angstia. - Se me deixar ir embora - disse com convico a Tobias, sem se aperceber de que a conversa tinha sido interrompida. - Juro-lhe que nunca mais me aproximarei desta dama. Dou-lhe a minha palavra de profissional. - Profissional de qu? De intimidador de damas? - perguntou Tobias em voz baixa. - Juro que no lhe toco num fio de cabelo. - Nisso tens toda a razo - concordou Tobias. - Volta-te! Ned sobressaltou-se violentamente: - O que vai fazer comigo? Prometo-lhe que nunca mais aceito servios destes se me deixar ir embora. Tobias tirou uma estreita tira de couro das calas que usava. - Disse que te voltasses. E cruza as mos atrs das costas. Ned parecia a ponto de explodir em soluos. Entretanto decidiu-se a obedecer com visvel relutncia. Tobias atou-lhe os pulsos com algumas voltas hbeis. - E agora, de p. O rapaz levantou-se desajeitadamente, com uma expresso de desespero no rosto. - Vai entregar-me guarda, no ? Faria muito melhor se me matasse j. De qualquer maneira serei enforcado. Tobias agarrou-o pelo brao. - No iremos polcia - disse secamente. Depois dirigiu-se a Lavinia: - Vamos juntos at ao cruzamento. Vou chamar um fiacre que te levar a Claremont Lane. Esperas l por mim. Ela hesitou. - E Ned? - Vou encarregar-me dele. Lavinia no gostou daquele tom de voz - No passa de uma criana, Tobias - lembrou-lhe ela. - No, j no uma criana. um jovem em vias de se tornar num temvel malfeitor. Da prxima vez que aceitar um servio, pode decidir que assassinar algum j no tem tanta importncia.

184

- No, jamais! - protestou Ned. - Sou um ladro, no um assassino. - Tobias, no penso que tivesse outras intenes, para alm de me assustar - insistiu Lavinia. - Eu ocupo-me dele - declarou Tobias arrastando Ned atrs de si at entrada do atalho. Acabemos com isto. Tenho vrios assuntos a tratar e no tenho tempo a perder. Lavinia acabou por se convencer que ele no iria fazer mal a Ned. Tobias por mais mal disposto que estivesse, sabia controlar a situao, como de costume. Por vezes uma pessoa tinha de confiar no scio.

Captulo 21
vasos e sarcfagos de pedra. Deteve-se em frente de uma vitrina onde estavam expostos vrias pulseiras e colares de pedras coloridas. O sol que entrava a jorros pelas grandes janelas tingia-lhe o cabelo de ouro puro. O seu perfil clssico faria jus esttua de uma deusa grega. No entanto, no era o fsico dela que mais atraa Vale. Afinal, Londres transbordava de mulheres mais jovens, que a superavam em beleza, ainda que aos seus olhos, lhes faltasse aquela elegncia e aquela segurana prprias da maturidade. No, o que acima de tudo o seduzia, era a fora invisvel da personalidade de Joan. Uma fora que atraa nele tudo o que havia de masculino. Encantava-o a intensidade do seu desejo. Vale no sabia dizer em que preciso momento se apaixonara por aquela mulher, mas presentemente, os seus sentimentos consumiam-no por completo. Esse amor era to forte que tinha superado a grande paixo da sua vida: as antiguidades que os romanos haviam deixado em Inglaterra. Em vida do marido de Joan, Vale nunca se teria permitido a pensar nela em termos ntimos. Fielding Dove fora um dos seus poucos amigos e dava grande valor a essa amizade para se permitir a pr os olhos em cima da mulher dele. De resto, teria sido sem esperanas. Em vida do seu bem amado marido, Joan jamais teria olhado para outro homem. Mas Fielding tinha morrido havia mais de um ano e Joan aliviava o luto pouco a pouco. Vale tinha iniciado uma prudente campanha de seduo volta de conversas sobre antiguidades e dos mltiplos gostos que tinham em comum. A paixo surgira facilmente entre eles, mas, em determinada altura, Vale tinha-se dado conta que desejava mais do que isso.
VALE VIA JOAN DEAMBULAR POR ENTRE A SUA COLECO DE antigos

186

Com efeito, queria que Joan o amasse tanto como ele a amava. Por agora, acalentava a esperana de que os seus sentimentos fossem correspondidos. Mas nos ltimos tempos, Joan parecia retrair-se. Vale sentia que se arriscava a perd-la e essa perspectiva era para ele um suplcio, ainda mais porque ignorava a razo daquela sbita frieza de Joan. - O Mr. March falou consigo sobre aquele caso do assassino do memento-mori? - perguntou de sbito Joan, examinando um camafeu em nix. - A Mrs. Lake e ele esto bastante preocupados com esse caso. - De facto, March falou-me no assunto, mas no lhe pude dar grande ajuda. Ele e Crackenburne esto a tentar descobrir quem beneficia com essas mortes encomendadas. - Procuram algum que tirasse proveito financeiro das mortes. Mas a Mrs. Lake e eu formulmos outra hiptese. Pareceu-nos que essas trs mortes alteravam provdencialmente os projectos matrimoniais de algumas das jovens damas da nossa sociedade. - E est a ver alguma ligao? Parece-me um bocado forado. Joan deixou a caixa das jias e aproximou-se doutra vitrina, cheia de peas de barro. - No tenha tanta certeza. Mesmo que, primeira vista, parea de facto difcil imaginar que algum encomende uma morte apenas para impedir um casamento ou arranjar outro. - Deve admitir que pouco provvel. Ela passou um dedo enluvado ao longo da aresta trabalhada da pedra de um altar. - No, se considerarmos o que est em jogo num casamento objectou Joan. - Sobretudo, na alta sociedade. Vale pensou nas fortunas que por vezes mudavam de mos nos acordos de casamento. Para no falar em propriedades e ttulos de nobreza. - Talvez tenha razo - concordou ele. - Talvez no seja totalmente improvvel que uma pessoa mate para alterar um contrato de casamento particularmente lucrativo. Como March sublinha frequentemente, o dinheiro um excelente mbil para um crime. Mas julgo que estas mortes no resultam numa bvia e substancial mudana na prosperidade daqueles que mais poderiam beneficiar. - O dinheiro no a nica coisa em jogo, num casamento - fez notar Joan, olhando-o do outro lado da galeria. - Com efeito, dados os riscos enormes que uma mulher corre quando se casa, fico espantada por no se cometerem mais homicdios por esse motivo. Vale franziu a testa.

187

- Receio no estar a perceber. Joan mudou de posio para observar parte de uma coluna que tinha retirado no decorrer da escavao de um templo romano perto de Bath. - Ao casar-se, uma jovem corre vrios riscos - disse em voz baixa. Nem todos tm a ver com problemas financeiros. - Receio no estar a seguir a sua lgica, minha querida. - Para uma jovem h o grave risco de dar luz, sem falar no facto de perder todo o controle legal sobre a sua prpria fortuna. Vale acenou com a cabea. - O mundo est feito assim. Joan lanou-lhe um olhar que o fez arrepender-se daquela tirada demasiado convencional. - Pode tambm encontrar no parceiro um marido vicioso, que no hesite em lhe fazer mal, a ela ou aos filhos - continuou, com ar lgubre. Ou encontrar-se ao lado de um jogador capaz de delapidar a herana dos filhos numa nica noite. E depois, pura e simplesmente, pode estar condenada a suportar at ao fim dos seus dias um marido que no a ama e que apenas se casou por interesse. - Joan... - comeou Vale, antes de se deter, por no ter palavras. De um momento para o outro, a conversa, tinha dado uma volta que o ultrapassava. Joan olhou para ele, com os olhos velados - Uma mulher no tem fuga possvel desses riscos, uma vez que sejam trocadas as alianas e haja papis assinados. Vale interrogou-se sobre se todas as mulheres veriam assim o casamento: como uma empresa de alto risco, no s para elas, mas tambm para a sua descendncia. Nunca encarara as coisas sob tal prisma. Na alta sociedade, os casamentos por amor eram raros. Por outro lado, depois do nascimento de um herdeiro, os casais davam-se a certas liberdades. Era corrente tanto o marido como a mulher permitirem-se a aventuras discretas. Mas havia limites, claro. E o divrcio era quase impossvel. Joan tinha razo. Do ponto de vista da mulher, o casamento revelava-se uma armadilha, tanto sob o ponto de vista fsico, como emocional e financeiro. Encostado a um sarcfago de pedra, Vale cruzou os braos. - Compreendo - disse. - E concordo que um casamento no se resume a uma histria de dinheiro. Mas onde que isso nos conduz, neste caso? Pelo que sabemos, as respectivas trs famlias estavam encantadas com esses projectos de casamento. As jovens noivas talvez pensassem

188

de maneira diferente, mas acredita mesmo que teriam tido a audcia e os meios para recorrerem a um assassino profissional? - No. Lavinia e eu pensamos que os contratadores so provavelmente mais velhos e financeiramente independentes. So pessoas com interesses no desfecho desses casamentos. No tambm impossvel que se conheam entre si. Vale estava intrigado. - O que que a leva a dizer isso? - Nomeadamente, a semelhana dos mbiles. Referenciei trs nomes, em cada uma das relativas famlias. Parece-me provvel que um assassino que oferea os seus prstimos alta sociedade seja forado a confiar nas informaes pessoais para publicitar os seus servios. - No me tinha lembrado desse problema - esboou um leve sorriso. - At aqui consegui nas trs famlias os nomes de mulheres de uma certa idade, dotadas, cada uma delas, de vontade de ferro, de grande fortuna e com interesse em que os casamentos fossem avante. - Trs mulheres da alta sociedade? - Sim. Vale no queria acreditar. - Como que mulheres que passam grande parte do tempo a fazer visitas ou em salas de baile poderiam desencantar um assassino profissional a quem confiar um caso destes? Reconheo de boa vontade que algumas senhoras da alta sociedade sejam algo bizarras e excntricas, mas isso no vai at ao ponto de se associarem escumalha. - Deixemos a Lavinia e ao Mr. March a preocupao de descobrir mais coisas. Mas antes de lhes entregar esses trs nomes, gostaria de encontrar uma ligao entre elas. Sei que duas so amigas de longa data. Jogam s cartas todos os Sbados e vem-se com regularidade. Mas a terceira no mora em Londres. E no sei se conhece as outras. - Quem so as trs mulheres de quem suspeita? - Lady Huxford e Lady Ferring so as duas amigas de quem falava. A terceira a Mrs. Stockard. No gosta da vida da capital e no se desloca c seno muito raramente. Vive em casa de um filho, no campo. - Ora esta... - murmurou Vale. Joan afastou-se das velhas moedas romanas que estava a contemplar. - O que h, Vale? - No sei se isso tem algum significado, mas lembro-me de ter visto a Mrs. Stockard com Lady Huxford e Lady Ferring no Vero passado, em

189 Bath. Encontrava-me l a proceder a escavaes nas runas de uma vila romana. Joan aproximou-se dele, com os olhos brilhantes de emoo. - Viu-as juntas! Pareciam ser amigas? Vale encolheu os ombros. - Sabe que no sou muito mundano. Tenho pouca pacincia para a alta sociedade e para aqueles que lhe pertencem. Mas Bath uma cidade to pequena que impossvel no saber quem l se encontra. Ela sorriu, perspicaz. - E alm disso, o meu amigo observador por natureza. Diga-me o que veio a saber acerca dessas senhoras? - No soube grande coisa. Cruzei-me com elas na rua por diversas vezes, bem como numa livraria hesitou. - Mas, por aquilo que diziam, tive a impresso que as trs iam a guas para Bath desde h bastantes anos. Tobias entrou no escritrio de Lavinia pouco depois das cinco da tarde, precisamente no momento em que a jovem pensava servir-se de um segundo copo de xerez para acalmar os nervos. Aliviada, levantou-se quando ele entrou. - At que enfim! Comeava a ficar preocupada. Senta-te. Preparo-te um copo de xerez? - Esquece o xerez - disse Tobias, mostrando-lhe um embrulho de pano que trazia debaixo do brao. - J me apercebi de que, quando trabalhamos juntos num caso, preciso de qualquer coisa mais forte. Pousou o embrulho em cima da secretria. - O que ? - perguntou Lavinia. Tobias abriu o pacote. - Brandy francs. O Smiling Jack quis vender-me uma garrafa da sua nova remessa. Lavinia viu-o com interesse a abrir a garrafa e a servir-se de uma dose generosa. - de contrabando, aposto. Tobias ergueu uma sobrancelha: - Conhecendo a repugnncia que Jack tem em pagar impostos, receio bem que sim. Mas, francamente, no estou interessado em saber a sua provenincia. Queres?

190

- No, obrigada. Vou continuar no xerez. Lavinia dirigiu-se ao armrio, pegou no frasco e serviu-se de uma boa quantidade. Observou o nvel do lquido no copo durante alguns segundos e acrescentou mais um pouco. Fora um dia difcil, pensou, ao sentar-se, enquanto Tobias se instalava no seu sof preferido, colocando um calcanhar sobre o tamborete. - Ento, o que fizeste a Ned? - Deixei-o entregue a Jack. Lavinia baixou o copo. - Porqu? - O rapaz precisa de aprender uma profisso. - E o que que Jack tem inteno de fazer? Ensinar-lhe a profisso de taberneiro? - No. Pelo menos para j. As antigas actividades de Jack permitiram-lhe conhecer bastantes capites de navios, que andam sempre procura de homens para a guarnio. A esta hora, provavelmente j Ned estar no mar. - A acreditar no que me contaste de Jack, Ned encontrar-se- sem dvida a bordo de um barco de contrabandistas. - V as coisas pelo lado bom. Se tudo correr bem, esse rapaz vai ganhar dinheiro suficiente para se retirar dentro de alguns anos. Ns no podemos dizer o mesmo. - E se no correr tudo bem? - No te preocupes. Jack ter tido o cuidado de confiar Ned a um capito que saiba o que est a fazer. Lavinia encostou a cabea s costas da cadeira. - to jovem, Tobias. ainda quase uma criana, garanto-te. E muito provavelmente est sozinho no mundo. - No percas tempo a lamentar-te sobre a sorte dele. No hesitou em aceitar dinheiro para te aterrorizar com uma faca. Dentro de um ou dois anos, estaria disposto a enfiar-te a faca nas costelas, pela mesma quantia. - Francamente, no creio que... - Acredita em mim, Lavinia, Ned tem o perfil de um bandido em potncia. - Talvez. Mas se pensarmos que cresceu na rua, sem qualquer perspectiva de futuro, s se pode sentir pena. - No foi precisamente isso que senti quando vi a lmina com que te ameaava.

191

Lavinia no pde conter um sorriso. - No me queiras fazer acreditar que no sentiste pena dele. Podias muito bem t-lo entregue polcia, onde, sem dvida, teria sido posto a ferros e depois enforcado. Em vez disso, preferiste confi-lo ao teu amigo. Tobias contemplava o copo, com ar pensativo. - O que sem dvida no impedir o rapaz de acabar os dias pendurado numa corda. - Nesse caso, a culpa no ter sido tua. Tobias bebeu outro gole de brandy e a sua expresso ficou menos tensa. Deixaram-se ficar em silncio durante algum tempo. Depois, Tobias mexeu-se um pouco na cadeira - De que que Aspasia te queria falar? Lavinia fez girar o xerez no copo e bebeu rapidamente mais um pouco. - Queria que eu tivesse a certeza de que no estava interessada em ti. - Eu mesmo to poderia ter dito - fez um gesto zangado. - Se a memria no me falha at j o fiz, declaradamente - No foi bem assim. Tu disseste-me que no estavas interessado nela. Ele encolheu os ombros. - Vai dar ao mesmo. - Nem por isso. Mas sobretudo, o que percebi dessa conversa, foi que Aspasia sofreu muito com o pai e com o marido. Zachary Elland apareceu na sua vida quando ela tinha jurado nunca entregar o corao a um homem. Tinhas razo... Acreditava de facto que ele era a sua alma gmea. A descoberta da verdade foi um golpe terrvel. - Estou contente por terem acabado por se entender, as duas, mas teria preferido que ela no tivesse marcado o encontro naquele maldito cemitrio. - A culpa no foi dela. No podia saber que Ned me iria seguir logo que eu sasse de casa e que esperaria pelo momento em que estivesse sozinha. Poderia ter acontecido em qualquer outro lado. Numa rua ou num parque, suponho. - No me lembres disso - disse Tobias, que encheu o copo antes de continuar: - Tentemos antes saber porque que o assassino contratou Ned para te intimidar. - Tens alguma ideia?

192

- Penso que o nosso Homem do Memento-Mori v em ti uma complicao imprevista. Quer desafiar-me e aterrorizar Aspasia, mas tu, no entravas nos seus planos. - Quer ento, afastar-me? - Certamente imagina que no te deixarei continuar a ajudar-me nesta investigao se pensar que a tua vida est em perigo - respondeu Tobias. - E pode ser que tenha razo acrescentou lanando um olhar a Lavinia. - Est fora de questo - respondeu esta. - Nem penses em ordenar-me que abandone este caso. J estou demasiado implicada. Lavinia calou-se ao ouvir bater porta. - Sim, Mrs. Chilton. - A Mrs. Dove e Lorde Vale desejam v-la, minha senhora - anunciou a governanta no tom sonante que reservava, para anunciar os convidados mais distintos. - Deus do Cu! Os dois? Lavinia levantou-se de um salto. Sentia-se quase deslumbrada por ir receber a visita de Joan, mas a presena de Vale era ainda mais importante. - Mande-os entrar para o salo, Mrs. Chilton. E sirva-lhes ch, por favor. Do melhor. Digalhes que eu e Mr. March j l vamos ter com eles. - Est bem, minha senhora. - No consigo acreditar que Lorde Vale esteja na minha casa! - exclamou Lavinia, sacudindo os folhos do vestido e indo ao espelho compor o penteado. - Crs que bastar o ch? Talvez lhes devesse oferecer xerez? Tobias levantou-se com ar indolente. - Alguma coisa me diz que Vale ir preferir o meu brandy. Lavinia afastou-se do espelho. - Excelente ideia. Precisamos de copos. Vai para o salo enquanto eu vou dar uma palavrinha Mrs. Chilton. Tobias assumiu uma expresso divertida. - No estavas assim to perturbada, h bocado, quando te fui encontrar com aquele malandro atrs de ti. - Trata-se de Lorde Vale, Tobias. Muitas damas, nesta cidade, seriam capazes de matar para o terem nos seus sales de baile. E ele est sentado na minha sala! Vamos, despacha-te disse, agitando as mos. - No os podemos fazer esperar. Vou dizer Mrs. Chilton para levar os copos. Tobias dirigiu-se para a porta, com a garrafa de brandy na mo.

193

- Pede-lhe tambm que nos sirva uns bolinhos de passas - Tobias pegou na garrafa de brandy e dirigiu-se vagarosamente para a porta. - Parece-me que a ouvi dizer que lhe tinham sobrado alguns. - Est bem, vai l! Enquanto Tobias entrava para o salo, ela dirigiu-se a toda a pressa para a cozinha. - Mrs. Chilton, leve clices de brandy para os cavalheiros. Ah, e o Mr. March pediu tambm bolos de passas! A governanta ergueu a chaleira. - Sim, minha senhora. J levo o tabuleiro. Pode ir ter com os convidados. - Claro. Lavinia emitiu um profundo suspiro e seguiu pelo corredor. A porta do salo estava aberta. Cruzou-a com o que esperava ser aprumo. Vale estava de p em frente janela, ao lado de Tobias. Joan tinha-se instalado no sof, os folhos do vestido cor de anil arranjados com graa em seu redor. Vale cumprimentou Lavinia com a cabea. - Ah, como est, Mrs. Lake? Devo confessar que tem um ptimo aspecto, para algum que passou a tarde num cemitrio, a brincar ao gato e ao rato com um bandido. Lavinia esboou uma reverncia. - Constato que Tobias j vos ps ao corrente. - No se magoou? - perguntou Joan, preocupada. - No, est tudo bem, obrigada - respondeu Lavinia. Tomou lugar num cadeiro, com esperanas que o vestido casse com tanta elegncia como o de Joan. - Eu e Tobias estvamos precisamente a discutir esse incidente. Tobias pensa que o assassino me considera um empecilho e quis aterrorizar-me para que eu me afaste da investigao. - precisamente essa investigao que me traz aqui - explicou Joan que trocou um rpido olhar com Vale antes de prosseguir: - Tenho informaes que talvez vos possam ser teis. A falar verdade, penso quase ter convencido Lorde Vale que estes trs homicdios esto todos ligados a casamentos cancelados. Tobias interrogou Vale com os olhos. - verdade? - Ainda me custa um pouco a acreditar nessa hiptese - respondeu Vale. - Mas devo concordar que Joan citou os nomes de trs damas

194 de idade que tm inegavelmente um mbil para o crime. E no h dvidas de que todas elas tm recursos para contratarem os servios de um assassino, se assim o desejarem. Lavinia exultava. - Trs senhoras de idade? De quem se trata? - Perguntou ansiosamente a Joan. - A primeira Lady Huxford. Penso que tivesse boas razes para desejar a morte de Lorde Fullerton, no castelo de Beaumont. O qual, se se recorda, estava noivo da herdeira Panfield. - Sim, sim, continue. - Lady Huxford a av materna da noiva. Tem cerca de sessenta anos, mais ou menos a idade de Fullerton. Segundo uma fonte muito segura, ele t-la-ia seduzido, quando ainda no tinha vinte anos, quando ela debutou na sociedade. Depois quebrou o compromisso e optou por um partido mais vantajoso para se casar. Felizmente, o pai de Lady Huxford era bastante rico para encontrar outro pretendente para a filha, antes que a reputao da jovem ficasse arruinada. Mas esta ficou com o corao destroado e nunca perdoou a Fullerton. - E quarenta anos mais tarde, eis que descobre que o homem que lhe roubou a inocncia quer casar com a neta! - exclamou Lavinia, chocada. - Lady Huxford deve ter ficado louca de raiva. - Certamente. Mas como impedir esse casamento sem revelar publicamente o que se tinha passado na sua juventude? - completou Joan. A Mrs. Chilton entrou entretanto com a bandeja. Tobias pegou num clice de brandy e estendeu-a a Vale. - Quem o segundo suspeito na sua lista de possveis clientes? - perguntou ele. - A viva, Lady Ferring. Penso que contratou o assassino para se ver livre de Lady Rowland, que oficialmente morreu durante o sono por excesso de soporfero. Lembre-se que a morte de Lady Rowland teve como consequncia a anulao do casamento da neta desta com o neto de Ferring. Lavinia abanou a cabea. - A minha amiga contou-me que Lady Rowland estava obcecada pelo projecto do casamento da neta na famlia Ferring, pois ela prpria tinha nutrido uma grande paixo pelo av do noivo. - Com efeito. Parece que Lady Ferring estava ao corrente da ligao adltera do marido e tinha uns cimes terrveis de Lady Rowland que fora uma grande beleza na sua juventude. No lhe disse que estas duas mulheres

195

chegaram a ter violentas discusses em pblico. O caso, que alimentou as crnicas da poca, remonta h uns trinta anos. Mas a animosidade entre as duas rivais permanecera. - E um dia, Lady Ferring sabe que a sua arqui-inimiga conspira para unir as duas famlias, casando a neta dela com o seu prprio neto - murmurou Lavinia - Suponho que tambm ficou negra de raiva. - O que me est a escapar - interveio Tobias - o motivo pelo qual o casamento foi anulado aps a morte de Lady Rowland. - Acontece que ela era a nica a querer esse casamento - explicou Joan. - A partir do momento em que recebeu a herana da me, o pai da rapariga mudou de ideias. Na verdade, tinha sete filhas para casar e decidiu repartir a herana equitativamente por elas. A mais velha viu assim o seu dote diminuir consideravelmente diminudo. De um momento para o outro, j no era um partido to aliciante. E o jovem Ferring preferiu procurar por outro lado. - E, quanto a si, quem o contratante do terceiro homicdio? - perguntou Tobias, j visivelmente intrigado. - A terceira vtima foi o Mr. Newbold - lembrou esta. - De certo modo a mais fcil de explicar. Este senhor era muito rico, mas, na verdade, era um sujeito desprezvel. Quando props casamento menina Wilson, a famlia da rapariga decidiu fechar os olhos sua reputao, pensando apenas na fortuna dele. S a av materna da noiva, a Mrs. Stockard, se recusou a isso. Ela prpria tinha-se casado na juventude com um crpula do gnero de Newbold e no queria que a neta tivesse to horroroso destino. - Excelente trabalho, Joan! - exclamou Lavinia, intensamente satisfeita. Voltou-se para Tobias. - A tens: os mobiles e os meios financeiros para os pr em aco. Tobias trocou um olhar com Vale. - H uma lgica evidente em tudo isto - comentou este ltimo. - Outra coisa - interveio Joan, aclarando a garganta. - Estas trs mulheres so amigas de longa data. Posso garantir que, duas delas, Lady Huxford e Lady Ferring, so mesmo inseparveis. - Isso bastante interessante - disse Tobias em voz baixa. - Eis o que poderia explicar o terem recorrido ao mesmo assassino. Basta que uma o tivesse conhecido e, em seguida, falado dele s outras. Lavinia tamborilava com os dedos sobre o brao do sof, reflectindo profundamente em como proceder. - Gostaria bastante de poder fazer algumas perguntas a essas senhoras - declarou.

196
Ningum respondeu. A jovem reparou que todos os olhos estavam postos nela. - Apelando a muita subtileza, evidentemente - apressou-se a acrescentar. - Evidentemente - repetiu Tobias com ar trocista. - s muito dotada nessa arte. - Escuta, Tobias... - Se a memria no me falha, a ltima vez que manifestaste a tua subtileza, conseguiste fazer com que fossemos expulsos do castelo de Beaumont. E sem pequeno-almoo! - Tencionas recordar-me esse incidente de cada vez que tiveres ocasio para tal? - perguntou Lavinia. - Com certeza. Joan sorriu, divertida. - J calculava que gostasse de falar com estas damas, Lavinia. Com a Mrs. Stockard no posso fazer grande coisa, pois no mora em Londres. Em contrapartida, posso arranjar-lhe um encontro com Lady Huxford e Lady Ferring. - Seria uma grande ajuda - disse Lavinia. - Como pensa faz-lo? - Segundo aquela amiga que me falou das antigas bisbilhotices, raramente faltam a um concerto ao ar livre, em Vauxhall, desde que seja seguido de fogo de artifcio. Sucede que h um amanh noite. Poderamos ir as duas e eu arranjaria maneira de vos apresentar. O que acha? - Perfeito - respondeu Lavinia, j impaciente. - Tenho o pressentimento que este caso est a chegar ao fim. Tobias olhou para a janela, com ar pensativo. - curioso, mas, pela minha parte, tenho a desagradvel sensao de que se nos escapou um indcio importante. - Sem dvida porque a tua natureza s te leva a ver o lado mau das coisas - replicou Lavinia, um pouco irritada. - Devias cultivar uma viso mais optimista da vida. Far-te-ia um bem imenso. Para grande espanto de Tobias, assim que saram do nmero 7 de Claremont Lane, Vale props-lhe caminharam ambos at ao clube. Da parte de um homem to discreto e que saa to pouco, andar a p pela cidade era quase um acontecimento. Por outro lado, como passava muito tempo

197

no campo escavando as suas runas romanas, era evidente que, por princpio, no se opunha ao exerccio fsico. O Sol poente daquele dia de Vero banhava as ruas e os parques da cidade com uma luz doce, to especial naquela poca do ano. Havia uma profundidade e uma definio nos pormenores da rua que atraam os sentidos. Todas as janelas e portas eram delineadas como uma preciso impossvel de captar pelo melhor artista. No entanto a claridade e o calor dos locais iluminados servia penas para contrastar com a intensidade das sombras dos becos e ruelas estreitas. - Considerando bem - disse Vale -, a intuio da sua scia sobre o mbil destes crimes parece fundamentada. - Devo admitir que Lavinia e Joan conseguiram uma ligao entre as trs senhoras que no me posso permitir a ignorar - Tobias abanou a cabea. - E, no entanto, a ideia de que trs damas de idade tenham podido encomendar as mortes com o nico fim de fazerem gorar casamentos deixa-me bastante preocupado. - Confesso que quando Joan me falou nisso pela primeira vez, senti uma lufada de terror. Tobias sorriu. - Temos muitas vezes tendncia para subestimar o belo sexo. - verdade - reconheceu Vale, observando um grupo de rapazitos que lanavam papagaios no parque. - Hoje tive direito a uma lio que me perturbou razoavelmente. Para lhe contar tudo, tive uma discusso com Joan que foi como que um esclarecimento. J alguma vez pensou que um casamento represente constrangimentos de toda a espcie para uma mulher inteligente e independente? Tobias olhou para um dos papagaios que subia j acima da copa das rvores. - Se tem inteno de me explicar que a instituio do casamento no foi pensada em favor das mulheres, poupe o esforo - respondeu Tobias. - Nos ltimos tempos, no me tm faltado ocasies para pensar nisso. - Estou a ver - murmurou Vale. Tobias olhou-o de revs. - Devo deduzir que tambm reflectiu sobre a questo? Vale abanou imperceptivelmente a cabea. - Depois da morte da minha mulher, no encarava a ideia de me voltar a casar. At h pouco tempo, no via necessidade disso. Tenho dois filhos e netos, o que me assegura o futuro dos ttulos e das propriedades. E a minha paixo pela Antiguidade ocupa quase todo o meu tempo.

198

Quanto ao prazer que posso obter junto a uma mulher, sabe, to bem como eu, que existem maneiras de o procurar facilmente. Sobretudo quando se rico e se se pode permitir a manter vrias amantes, pensou Tobias. Mas, bem entendido, guardou para si a reflexo, posto que ela no se justificava, no que dizia respeito a Vale. Embora este tivesse tido algumas ligaes discretas, no era do gnero de homens de dar nas vistas com mulheres de reputao duvidosa. - Foi passando cada vez mais tempo com Joan que tomei conscincia da minha solido prosseguiu Vale. - como se tivesse de repente descoberto um elixir do qual ignorava estar sequioso antes de o ter provado. - E agora, receia a possibilidade de que um dia, alguma coisa o possa impedir de saciar a sua sede. Vale lanou um olhar divertido a Tobias. - Vejo que tambm adquiriu o gosto pelo mesmo tnico. - Creio que h, pelo menos, um ponto positivo na nossa situao. - Qual? - Se chegarmos a convencer as senhoras em questo a casar connosco, teremos pelo menos a satisfao de que elas o faro por amor. E unicamente por amor. - E no por consideraes sociais ou financeiras? - Vale esboou um sorriso, sem humor. E que diabo faremos, se elas recusarem? - Penso que precisamente esse receio que nos impediu at agora de lhes pedirmos a mo. Vale suspirou. - Sim - Vale soltou um profundo suspiro. - Est bem, sem dvida intil discutir mais o assunto. Apenas servir para ficarmos mais deprimidos. Voltemos antes a essa histria de mortes. Fiquei intrigado pela sua reflexo de h bocado, no salo da Mrs. Lake. Pensa na verdade que deixmos escapar um indcio importante? Tobias seguiu com os olhos um papagaio que dava reviravoltas e acabou por vir direito ao cho. - Estou convencido disso. A minha scia no a nica a ter intuio. E aprendi minha custa a no desprezar a minha, neste domnio.

Captulo 22
CRACKENBURNE BAIXOU O JORNAL COM MAIS VIVACIDADE QUE o costume.

- Ei-lo, por fim, March! Onde diabo andou metido? Tobias deixou-se cair num cadeiro perto da lareira, em frente ao seu velho amigo. - Investigava, imagine. Recordo-lhe que ainda assim que ganho a vida. Nem toda a gente tem a hiptese de ser to afortunado que possa passar os dias num clube. Crackenburne fechou o jornal com um golpe seco e pousou-o em cima da mesa. - Vejo que est de muito mau humor. Deduzo que a investigao no avance como queria. - Pelo contrrio - respondeu Tobias. - Tenho mais elementos do que os que me fazem falta, por agora. Mas nenhum me convence inteiramente... - Tobias poisou os cotovelos nos braos da cadeira e estendeu a perna esquerda. - Diga-me, parece-lhe possvel que uma dama de idade respeitvel tenha encomendado um assassnio para impedir o casamento da neta? Crackenburne pestanejou vrias vezes. Depois fez um gesto de ignorncia. - Nunca reflecti sobre o assunto, mas no se pode ignorar o facto do casamento ser um negcio muitssimo importante na alta sociedade. A partir do momento em que uma fortuna e um ttulo estejam em jogo, quem sabe a que extremos pode chegar uma pessoa sem escrpulos. J soube de pais que conspiraram para comprometer as filhas com jovens cavalheiros de modo a forarem um pedido. Todas as temporadas aparecem damas e cavalheiros prontos a vender a sua prole em troca de uma

200

miservel aliana, apenas para garantir uma boa herana. Porque no cometer um assassinato se se puder chegar quilo que se pretende? - Certo - concordou Tobias. - Bom, parece que o novo Homem do Memento-Mori se apercebeu dessa procura no mercado e aproveitou a oportunidade. A Mrs. Lake e a Mrs. Dove esto convencidas que Lady Huxford, Lady Ferring e uma certa Mrs. Stockard poderiam ter contratado o nosso assassino. Exps detalhadamente a teoria de Lavinia. Crackenburne ouvia-o com ateno, de testa franzida. - Tudo isso me parece extravagante, primeira vista - comentou. Mas reflectindo bem, a concluso das senhoras no deixa de ter uma certa pertinncia. Lembro-me, por outro lado, que certas cenas entre Lady Rowland e Lady Ferring, eram muito divertidas. E os antigos mexericos a propsito de Lady Huxford e Fullerton, que deixavam toda a gente a pensar. Quanto a essa Mrs. Stockard, no a conheo, mas pode compreender-se facilmente que tenha rejeitado a ideia de que a neta casasse com um depravado como Newbold. - A Mrs. Lake e a Mrs. Dove querem interrogar discretamente Lady Ferring e Lady Huxford, amanh noite, em Vauxhall. Quanto a mim, vou encarregar-me de saber mais sobre a pessoa que pagou a um patife para intimidar a minha scia. - Tem alguma ideia nesse sentido? - Tenho. Para recrutar algum como o Sweet Ned foi preciso ir procur-lo s sargetas. Segundo a minha experincia, essa esfera o espelho da Sociedade, governada pelas mesmas leis imutveis da natureza. - Quer isso dizer que, as bisbilhotices e os rumores tambm a correm depressa, isso? - Exactamente. - Por outras palavras, o seu velho amigo Jack do Gryphon no dever demorar muito a descobrir quem contratou o Sweet Ned. - Jack continua pesca. Com um pouco de sorte vai descobrir alguma coisa que me sirva. - E quanto a Elland? Descobriu alguma coisa pelo seu lado? - Ainda no. Crackenburne franziu as sobrancelhas por cima dos aros dos culos. - Veja, reflecti bastante sobre o que me disse a respeito de Elland desprezar os vagabundos e sabe que tem razo. Considerava-se um assassino elegante. Tinha um orgulho profissional devido ao facto de se movimentar

201

por entre a alta sociedade e no nesse espelho que acabou de me descrever. - Lembro-me que se recusava sempre a acompanhar-me s tabernas mal afamadas e aos bordis para recolher informaes. Pretendia ignorar todos esses lugares e garantia que no me seria til para nada. Mas, em retrospectiva, creio que ele sentia apenas desdm pela clientela desses estabelecimentos que considerava ser constituda por seres inferiores. Havia qualquer coisa que revelava medo na atitude dele. - Medo? - repetiu Crackenburne, pensativo. - No seria certamente o primeiro a empregar o desdm para ocultar uma emoo. - Espero que, no caso de Elland tivesse boas razes para ser cauteloso nesses meios. Crackenburne franziu a testa. - Que razes? - Se fosse proveniente desse meio, imagina-se muito bem porque receava voltar a. - Com medo de ser reconhecido? - Ou de provocar algumas lembranas. Quem sabe? Mas seja qual for a resposta no caso de Elland evidente que o nosso novo assassino no tem os mesmos escrpulos, uma vez que no hesitou em descer at l para recrutar o Ned. - Talvez tenha sido empurrado pelo desespero. - Quem quer que ele seja, tenho esperanas que tenha deixado vestgios da sua passagem por esses bairros. - S lhe posso desejar boa sorte - disse Crackenburne. - Ah, a propsito, tenho novidades para si acerca de outro assunto. Tobias ficou imvel. - Dominic Hood? Crackenburne encostou-se na cadeira. - No sei se lhe vai ser til, mas pode proporcionar-lhe o princpio de uma pista. Tobias voltou a guardar a gazua na bolsa de couro e observou o laboratrio mergulhado na penumbra. Reconheceu alguns aparelhos e equipamento. Vrias prateleiras estavam ocupadas com filas de provetas. Havia uma enorme pilha elctrica a um canto e um belo telescpio sobre uma bancada, ao lado de um microscpio.

202

O espao era ocupado por muitos outros instrumentos que Tobias no conseguia identificar, mas todos pareciam dispendiosos e testemunhavam a paixo do seu proprietrio pela cincia. J tinha examinado o quarto e a sala. Sem sucesso. Tinha reservado o laboratrio para o fim e, de repente, teve a intuio que se Dominic Hood tivesse segredos, seria nessa diviso que os esconderia. Passava pouco das nove da noite. Meia hora antes, coberto pela sombra, Tobias vira Dominic sair de casa em traje de noite. Provavelmente para se dirigir ao seu clube ou s mesas de jogo. Portanto no voltaria durante vrias horas. E o seu nico criado tinha sado quase imediatamente, dirigindo-se a um bar ali prximo. Tobias empreendeu uma busca rpida mas meticulosa ao laboratrio. Dominic era um homem organizado, o que lhe facilitou consideravelmente a tarefa. Encontrou o que procurava na pequena gaveta da mesa de trabalho. Era um dirio ntimo encadernado a couro. A letra era feminina. As datas atestavam que o texto registado nestas pginas remontava a vinte e dois anos atrs.
... O meu corao bate to rpido quando ele toca na minha mo, que receio desmaiar a cada vez. No encontro palavras para descrever a emoo que me causa a sua presena. Arrebata-me o simples facto de o saber junto a mim. Aconselhou-me a no falar da nossa relao a ningum, nem aos meus pais nem sequer s minhas amigas. Mas como vou poder guardar este maravilhoso segredo s para mim?

Tobias folheou rapidamente algumas pginas e retomou a leitura.


... No consigo acreditar que me tenha abandonado. Tinha-me jurado que o seu amor por mim era to grande quanto o meu por ele. Mais tarde ou mais cedo, vai voltar para mim, tenho a certeza. E fugiremos juntos... ... A mam garante-me que a minha reputao est arruinada. Passou todo o dia a chorar no quarto. Quanto ao pap, fechou-se chave no escritrio. Philips diz que ele se embebedou com clarete e

203

brandy. Estou muito assustada. Enviei uma mensagem ao amor da minha vida, mas no me respondeu. Meu Deus, o que vai ser de mim se ele no aparecer? A ideia de viver sem ele para mim insuportvel... ... O pap acaba de me contar que o meu amor casado com outra mulher. A mam diz que no s isso: tem uma filha pequena e a esposa espera outra criana no Vero. impossvel. No me teria mentido a esse ponto... ... Amanh de manh, partiremos para o campo. O pap diz que no tenho outra escolha seno aceitar o pedido que o Mr. Hoodfez da minha mo. Se no me casar depressa, serei desprezada por todos. Esta tarde, Philips levou outra mensagem ao meu amor, mas, mais uma vez, no houve qualquer resposta. Meu Deus, tenho o corao partido. E nenhum desejo de viver. O Mr. Hood um velho... Anthony ps-se de p num salto. - O qu?! Dominic meu irmo? - Meio-irmo, para ser mais preciso - rectificou Tobias, sentado na ponta da secretria. - No seu dirio ntimo, Helen Clifton acabou por revelar o nome do teu pai como sendo o homem que a seduziu quando ela veio para Londres, para debutar na sociedade. Anthony foi plantar-se diante da janela e fixou as trevas. - impossvel! - Anthony atravessou o escritrio para se dirigir janela. - Se tivesse um irmo, sab-lo-ia. - No necessariamente. Imagina-se facilmente que os Clifton tenham tido de guardar o segredo. Quanto a Hood, deve ter ficado muito feliz por reconhecer Dominic como filho. Crackenburne contou-me que tinha vinte anos a mais que Helen. Era j vivo por duas vezes e no tinha filhos. Estava desesperado por ter um herdeiro. - Assim, quando a jovem esposa lhe anunciou que estava grvida, quis acreditar que a criana era sua. - Disseram-lhe sem dvida que o beb tinha nascido antes do tempo. prtica habitual em casos deste gnero. O dirio de Helen termina trs

204

meses depois do nascimento do filho. Na ltima pgina explica que ama o filho e que no lhe revelar a verdade enquanto este no tiver idade para a compreender e para lhe perdoar. Suponho que tenha guardado o segredo at ao ltimo suspiro. Talvez nem sequer tenha dito nada. - Achas que Dominic ter encontrado o dirio aps a morte dela? - No fao a mnima ideia. Fosse como fosse, deve ter sido um choque para ele. Segundo Crackenburne, Hood pai morreu h cerca de cinco anos. E a me de Dominic morreu o ano passado. - De doena? - No. Aparentemente, sofria de melancolia. Ainda segundo Crackenburne, teria abusado voluntariamente do ludano. Dominic herdou uma quantidade de propriedades, assim como uma boa fortuna de ambos os lados da famlia. - O que explica as suas botas e os seus fatos de qualidade - murmurou Anthony. - Bem como um laboratrio to bem equipado. - Dominic talvez no tenha preocupaes de dinheiro, mas doravante j no tem mais ningum no mundo - observou Tobias. - Excepto tu. Anthony rodopiou sobre os calcanhares. O seu olhar exprimia a maior confuso. - difcil acostumar-me ideia de que tenho um irmo - confessou. - Mas se o que dizes verdade e se Dominic, por sua vez, tem um nome respeitvel e uma bonita fortuna, porque me detesta tanto? - Sugiro que sejas tu prprio a perguntar-lhe - respondeu Tobias.

Captulo 23 NA NOITE SEGUINTE, LAVINIA E JOAN ESTAVAM INSTALADAS num camarote privado protegido por um toldo e admiravam deliciadas as barracas e os elegantes pavilhes que as rodeavam. Vauxhall estava imensamente iluminado, nessa noite. Lampies presos s rvores iluminavam o parque, enquanto que a orquestra instalada ao ar livre tocava Haendel. Grutas mgicas, quadros histricos e galerias de quadros atraam enormes multides. A pouca distncia, nos atalhos do jardim, com rvores de ambos os lados, muitos deles escuros e afastados, escondiam-se pares amorosos para se darem a comportamentos um pouco mais escandalosos. Se Lavinia no se encontrasse ali por razes profissionais, ainda mais teria apreciado aquela noite excepcional. - Havia uma eternidade que no vinha aqui - observou Joan, ocupada em examinar o contedo do seu prato com algum divertimento. - Mas verifico que no mudou nada. O fiambre sempre cortado to fino que se pode ler o jornal atravs de uma fatia. - Vim c duas ou trs vezes com os meus pais, quando era pequena - explicou Lavinia. Recordo-me que me compravam gelados. Lembro-me de um balo a subir, de uns acrobatas e, claro, do fogo de artifcio. A evocao destas recordaes trouxe-lhe memria a poca em que era jovem, inocente e vivia no casulo seguro da moradia familiar. O mundo era um local muito diferente, pensou. Ou o mais provvel que ela fosse diferente. Mas, apesar de tudo, era destino de cada um crescer. Fizera-o havia uma dcada quando, no decorrer de dezoito meses, perdera no mar os

206

seus amados pais. No que lhe parecera um momento desesperado, vira-se sozinha no mundo, obrigada a sobreviver com a sua inteligncia e as suas capacidades de hipnotizadora. Joan tambm tinha conhecido altos e baixos. O que sem dvida explicava aquela inesperada amizade, que no parava de crescer entre as duas mulheres. - Parece perdida nos seus pensamentos - reparou Joan, enquanto espetava o garfo num bocadinho de fiambre muito fino. - Estaria a reflectir sobre o modo de interrogar Lady Huxford e Lady Ferring? Lavinia negou com a cabea. - Nada disso - Lavinia esboou um leve sorriso. - Talvez possa achar esquisito, mas pensava no destino que nos reuniu volta desta mesa, esta noite, para saborear uma ceia carssima, vestindo as ltimas criaes de uma das modistas mais em voga de Londres. Joan pareceu surpreendida. Depois desatou a rir, coisa que raramente acontecia. Os olhos brilhavam-lhe de contentamento, por partilhar coisas com a amiga. - O destino poderia ter-se mostrado muito mais hostil connosco, no acha? - Ergueu o copo. - Bebamos pela sorte que nos fez escapar a um destino menos invejvel. Poderamos ter acabado governantas. Ou amantes de um qualquer tirano domstico. Lavinia tocou com o copo no de Joan. - Certo. Mas no apenas o destino que est em causa. Ns tambm pusemos muito boa vontade para conseguirmos evitar essas profisses. - Concordo - reconheceu Joan antes de beber um gole de vinho. Ambas soubemos correr os riscos, que sem dvida teriam aterrorizado muita gente. - E sobrevivemos - concluiu Lavinia, encolhendo os ombros. Joan parecia pensativa. - No creio que alguma de ns pudesse ter pensado em fazer outra coisa diferente. Sem dvida porque possumos um carcter que nos empurra a tomar as rdeas da nossa vida opinou Joan. - Fielding dizia sempre que o que mais admirava em mim, era a capacidade de saber virar a pgina para espreitar o futuro. Lavinia esboou um sorriso. - Devo concluir que decidiu que a sua ligao com Lorde Vale no profanava a memria do seu marido. - Deve, com efeito - admitiu Joan, que cortava uma fatia de carne, num gesto resoluto, antes de responder: - Reflecti bastante na nossa conversa. E estou certa do que diz o meu corao, presentemente. Por

207

conseguinte j participei a minha deciso a Maryanne. Precisar de algum tempo para aceitar a situao, mas acabar por compreender que no posso viver eternamente vergada ao passado. Fielding, em todo o caso, no teria desejado isso. - Ela vai compreender - assegurou Lavinia. - ainda muito nova. - Sim, bem sei... - Joan mastigou delicadamente e engoliu. - Acredita que ns tambm j fomos jovens e inocentes? Confesso que j no me lembro... - Joan interrompeu-se de repente e piscou o olho. - Ei-las! Comeava a recear que tivessem alterado o programa. - Lady Huxford e Lady Ferring? - Sim. Perfeito. Instalaram-nas na mesa mesmo atrs de si. Como eu desejava. Um desejo apoiado por uma gratificao principesca, calculou Lavinia, que teve de se debater para no se voltar. - Lady Huxford j me viu - sussurrou Joan. Sorriu calmamente e continuou, elevando um pouco a voz: - Lady Huxford, Lady Ferring! Que prazer em vos encontrar aqui, esta noite! - Boa-noite, Mrs. Dove - respondeu a primeira voz gauda e irregular. - Boa-noite, Mrs. Dove - fez eco a segunda, muito rouca. - Permitam-me que lhes apresente a minha amiga, a Mrs. Lake. Lavinia achou que devia ter calma. Virou-se lentamente e, imitando Joan, inclinou a cabea em jeito de saudao. O seu primeiro pensamento foi de ter cometido um erro terrvel. Foi atacada pelos remorsos. No era possvel que duas mulheres idosas, apoiadas em bengalas, tivessem podido recorrer a um assassino profissional. Lady Huxford era frgil e mais magra que as fatias de fiambre servidas ao jantar. Lady Ferring parecia mais forte e provavelmente tinha perdido alguns centmetros desde a juventude. Tinha agora os ombros curvados. Contudo, o sentimento de culpa de Lavinia desvaneceu-se a partir do momento em que cruzou os olhos com as duas velhas. Divisou nelas uma fora de carcter e uma arrogncia que falavam de uma vida longa a manipular acontecimentos e pessoas para obter os seus objectivos. Os corpos de Lady Huxford e de Lady Ferring tinham vergado ao peso dos anos, mas no as suas capacidades mentais, pensou Lavinia. As suas ideias de elegncia em nada tinham diminudo o seu conceito de perspiccia. Lady Huxford usava um vestido cor de bronze ornamentado com laos amarelos, enquanto Lady Ferring vestia um sumptuoso

208

traje de seda cor-de-rosa. Ambas traziam golas altas de folhos, sem dvida destinadas a esconder as rugas e a pele cada do pescoo. Usavam ambas pequenos chapus, colocados de lado, sobre abundantes cabelos prateados, penteados com requinte. Perucas, deduziu Lavinia. O cabelo postio frisado era apanhado no alto da cabea para lhes dar altura. Daquele ngulo no conseguia ver a nuca das senhoras, mas tinha um palpite de que os carrapitos eram igualmente elaborados. - Lady Huxford - disse Lavinia, com naturalidade -, permita-me que lhe apresente as minhas condolncias pela sua recente perda. Lady Huxford ajeitou as lunetas, franzindo os sobrolhos. - Que perda? O meu marido morreu h catorze anos e, desde ento, no perdi mais ningum. - Pensava na morte inesperada do noivo da sua neta, Lorde Fullerton - precisou Lavinia. Os pais devem estar destroados. Era um bom partido... - Encontraro facilmente outro, ainda mais vantajoso - replicou Lady Huxford, baixando as lunetas. Lavinia virou-se em seguida para Lady Ferring. - Uma vez que falamos em casamentos desfeitos, ouvi dizer que o seu neto j no tem inteno de pedir a mo da neta mais velha de Lady Rowland. Que pena! Parecia uma aliana to boa. Todos pensavam que o ttulo do jovem resultaria muito bem aliado fortuna dessa menina. Lady Ferring fechou-se como uma ostra. - Mas pareceu-me ter ouvido que com a morte de Lady Rowland, a situao se alterou, no campo financeiro - continuou delicadamente Lavinia. - Faleceu na pior altura, no verdade? Dizem que sucumbiu antes de poder mudar o testamento para deixar o dote que pretendia neta mais velha. Dizem que o pai que controla a herana e tenciona dividi-la pelas sete filhas. - O destino tem caminhos misteriosos - limitou-se a observar Lady Ferring. - De facto, assim - assentiu Lavinia, antes de se virar para Lady Huxford. - A propsito de destino, imagine que eu me encontrava no castelo de Beaumont na noite em que Lorde Fullerton morreu. Lavinia seria capaz de jurar que Lady Huxford se sobressaltara. Mas a velha senhora recomps-se muito depressa. - A acreditar no que me disseram, nessa noite havia l muita gente respondeu na sua voz aflautada. - As festas no castelo de Beaumont so sempre muito concorridas.

209

- Havia, com efeito, uma multido - continuou Lavinia -, mas eu fui uma das ltimas pessoas a ver Lorde Fullerton com vida. Passou minha frente minutos antes de morrer. Lady Huxford olhava para ela, sem dizer palavra. - Evidentemente que estava embriagado - interveio Lady Ferring, na sua voz rouca. Fullerton era conhecido por beber como uma esponja. - Admito que parecia ter bebido - respondeu Lavinia. - E lamento dizer que, quando o vi, estava acompanhado por uma jovem criada. - Os homens ho-de ser sempre homens - comentou Lady Huxford, com uma expresso de desdm. - Mas no me parece assunto prprio para se discutir. - Neste caso a discusso pertinente - insistiu Lavinia, friamente. O meu scio, o Mr. March, e eu, fomos solicitados para investigar a trgica morte de Lorde Fullerton. Chegmos concluso que Fullerton foi assassinado e que s a criada em questo poderia ser o assassino, disfarado de mulher. Lady Huxford ficou de boca aberta. - Um assassinato? O que me est a dizer? Nada deixa pensar que se pode ter tratado de um assassinato. - Pelo contrrio - murmurou Lavinia. - Os indcios confirmam. Desta vez, o assassino cometeu vrios erros. - Desta vez? - repetiu Lady Ferring, irritada. - Insinua que houve outras mortes? - Sim. Para ser franca, temos suspeitas quanto morte de Lady Rowland. - Ouvi dizer que tinha morrido por ter ingerido tnico soporfero em excesso - objectou Lady Ferring. - Nunca ningum evocou a hiptese de assassnio. Lady Huxford parecia ofendida. - No compreendo porque vos encarregaram de investigar estas histrias. - A Mrs. Lake e o scio, o Mr. March, fazem investigaes privadas, no sabiam? interveio Joan com ar surpreendido. - Aceitam estes servios da parte de pessoas que desejam descobrir a verdade, em casos suspeitos, como o caso destas recentes mortes. - Investigaes privadas? - articulou Lady Ferring, olhando de revs para Lavinia. - No um trabalho digno de uma senhora. - Quem teve a absurda ideia de vos pedir para investigar a morte de Fullerton? - quis saber Lady Huxford com uma expresso de uma intensidade quase febril. - A famlia nunca teve suspeitas, que eu saiba.

210

- Infelizmente -me impossvel divulgar o nome do nosso cliente respondeu Lavinia. - O que decerto compreende. Eu e o Mr. March trabalhamos apenas para os membros mais exclusivos da alta sociedade, os quais exigem a maior discrio. Mas posso garantir-lhe, em contrapartida, que estamos a fazer grandes progressos. Desde que identifiquemos o assassino, estou convencida que poderemos desmascarar quem o contratou. - Que disparate! - rosnou Lady Huxford. - Um disparate completo. Investigadores privados. Nunca ouvi falar em tal. - Por outro lado, talvez a senhora me pudesse ajudar nesta investigao - continuou Lavinia. - Sem dvida, conhecia Lorde Fullerton, que deveria ser mais ou menos seu contemporneo. Devem ter-se conhecido na juventude. Quanto senhora, quem lhe poderia desejar a morte? Lady Huxford assumiu um ar de estupefaco ultrajada. - Est completamente louca - murmurou por fim. Lavinia dirigiu-se a Lady Ferring: - Sabe, minha senhora? Se virmos melhor, reparamos que h semelhanas entre a morte de Lady Rowland e a de Lorde Fullerton. Tenho de anotar o que tm em comum. Provavelmente os motivos so idnticos. Estas duas mortes resultaram na anulao de casamentos. Lady Ferring arregalou os olhos. - No estou a perceber nada do que me est a dizer. a conversa mais ridcula que j ouvi. Lady Huxford tem razo. A senhora sem dvida uma candidata ao hospcio. - J ouvi disparates que bastem por hoje, Sally - declarou Lady Huxford, que se levantara, amachucando o guardanapo com a mo enluvada e agarrando a bengala com a outra. - E no tenho vontade nenhuma de cear em to detestvel companhia. Vamo-nos embora. - Concordo plenamente. - Lady Ferring agarrou tambm na sua bengala de bano com ambas as mos para se pr de p. Olhou em seu redor com uma expresso feroz. - Daniels? Onde est? Vamo-nos embora! - Com certeza, minha senhora - um criado avanou apressadamente para que ela se apoiasse no seu brao. Surgiu outro criado, com uma libr diferente, que pegou no brao de Lady Huxford. - Perdo minha senhora, no sabia que desejava partir to cedo. - Os clientes no esto altura, esta noite - declarou Lady Huxford. - inadmissvel!

211

Os dois criados escoltaram as patroas por entre o labirinto de tendas. Joan seguiu-as com um misto de divertimento e decepo no olhar. - Pensava que as fosse interrogar com perspiccia - murmurou. - Ora! Vi de imediato que a perspiccia no levaria a nada - replicou Lavinia. - Preferi jogar com os seus nervos. A acreditar em Tobias, deixar um suspeito ansioso pode dar bons resultados. Joan seguiu as senhoras com os olhos. - No sei se ficaram ansiosas, mas furiosas, l isso ficaram. - S nos resta esperar que se descuidem e cometam um erro que nos fornea uma pista. - Supondo que sejam efectivamente culpadas. - Agora, que as conheci, estou convencida que no hesitariam em recrutar um assassino, se isso pudesse servir os seus intuitos. - A verdade que no deve ser agradvel, algum encontrar-se no seu caminho ou daquilo que elas possam planear - comentou Joan. - No tenho a menor dvida - Lavinia olhou tambm para as duas mulheres que se afastavam devagar e reparou ento nas suas volumosas perucas. - Meu Deus... - murmurou. - O que foi? - Joan seguiu-lhe o olhar. - Passa-se alguma coisa? - Os carrapitos! Joan deitou uma olhadela aos dois postios elegantemente penteados. - So demasiado elaborados, certo. Mas qual o problema? - So absolutamente iguais. Est a ver as pequenas fileiras de caracis na parte superior e o modo como a parte inferior faz uma volta entranada? - Sim, e ento? Naquele momento, o som da msica aumentou, a luz das rvores diminuiu como por magia e uma srie de estalos e exploses anunciou o incio do fogo de artifcio. A multido gritou de entusiasmo. Uma chuva de centelhas de luz encheu a noite. A multido soltou uma ovao. Um forte aplauso subiu no ar: - O cabeleireiro - disse Lavinia. - O qu? - perguntou Joan, levantando a voz. - No consigo ouvi-la. - Foi o mesmo cabeleireiro que lhes fez os carrapitos - respondeu Lavinia, levantando tambm ela a voz, para se fazer ouvir sobre a algazarra envolvente. - Nada disso me surpreende. evidente que os seus vestidos vm da mesma modista. J lhe tinha dito que Lady Huxford e Lady Ferring

212

eram amigas inseparveis. lgico que tenham a mesma modista e o mesmo cabeleireiro. - No me fiz entender - disse Lavinia. - Quem as penteou acompanhava tambm a Mrs. Oakes na festa dos Beaumont. Ela tinha um carrapito exactamente igual, na noite do baile de mscaras. Ora, esse cabeleireiro explicou-me que se reconhecia a sua assinatura pela maneira como enrolava as madeixas. - E o que deduz da? - No est a ver? O cabeleireiro o nosso Homem do Memento-Mor! Tobias desceu os degraus da escada em dois grandes passos, vestindo um enorme casaco com a gola levantada sobre uma camisa escura e calas que lhe davam a aparncia de um ladro de estradas. A carruagem de Joan Dove parou em frente porta. Um criado de libr abriu imediatamente a porta e convidou-o a subir. Apesar da sua perna doente, Tobias nem esperou que ele lhe baixasse o degrau. Agarrou na pega do lado e iou-se para o interior mal iluminado da carruagem. Sentou-se no banco ao lado de Lavinia e olhou intrigado, primeiro para ela e depois para Joan. - Mas que diabo se passa? - perguntou. - Preparava-me precisamente para ir fazer uma visita a Jack no Griphon. Parece que encontrou algum que sabe qualquer coisa sobre Zachary Elland. - Lavinia est convencida de ter identificado o assassino - declarou Joan. Tobias desviou para Lavinia o seu olhar de salteador de estradas. - Deduzo que tenhas descoberto algo til em Vauxhall. - No vale a pena ficares to espantado. Tinha-te dito que seria interessante interrogar Lady Huxford e Lady Ferring, e tinha razo. O cabeleireiro que estava com Lady Oakes, no castelo de Beaumont, , muito provavelmente, o assassino a soldo que procuramos. Tobias no recusou de imediato a hiptese. Mas, subentendeu Lavinia, era apenas porque necessitava urgentemente de arranjar uma pista. - Ests a referir-te ao idiota que afirmou que os teus cabelos ruivos esto fora de moda? perguntou cauteloso. - Ultimamente no foi a nica pessoa que mo disse, mas sim, estou a falar do Mr. Pierce. No te lembras do carrapito que ele tinha imaginado para Lady Oakes? - Lavinia tocou na nuca. - Pequenos caracis e

213

uma trana? - Usou o dedo para fazer o desenho no ar. - Uma criao muito original. - No. No tenho a mnima ideia do penteado de Lady Oakes. - Olha, Tobias, eu reparei bem em Lady Huxford e em Lady Ferring e, esta noite, tinham carrapitos iguais ao que Lady Oakes usou no castelo de Beaumont. - E ento? - J te esqueceste da nossa conversa com o Mr. Cork e o Mr. Todd? Na altura explicaramnos que um cabeleireiro elegante era um artista que se orgulhava em criar modelos nicos. O Mr. Todd afirmou mesmo que considerava um carrapito a sua assinatura. Tobias lanou um olhar em direco a Joan, como que em busca de ajuda. Mas esta limitou-se a encolher elegantemente os ombros. - Tentei explicar-lhe que poderia tratar-se de uma simples coincidncia - disse Joan. - Mas quanto mais penso no assunto, mais acho que ela tem razo. H-de reconhecer que estranho que o cabeleireiro, que criou os penteados das duas mulheres, que suspeitamos terem pago ao assassino, se encontrasse precisamente no castelo de Beaumont, na noite da morte de Fullerton. Lavinia observou Tobias com toda a ateno. Via muito bem que ele ainda no estava completamente convencido, mas que estudava a teoria como possvel. - Isso explicaria muitas coisas - disse ela em tom persuasivo. Tobias franziu a testa. - Referes-te peruca loura? - Sim. Um cabeleireiro saberia, melhor que ningum, a influncia que uma cabeleira loura teria nas eventuais testemunhas. Se o criminoso for o Mr. Pierce, tambm ficar explicada a altura da criada. A estatura do cabeleireiro no de modo algum, notvel para um homem, podemos dizer que era mais para o baixo. Joan ajustou a luva. - Isso justificaria tambm como velhas damas muito respeitveis acabariam por de cruzar no caminho de um assassino profissional. Afinal, um cabeleireiro pratica a sua arte at no toucador de uma dama. Tobias semicerrou os olhos. - Se tiveres razo, as nossas trs damas teriam comentado assuntos pessoais e confidenciais com o cabeleireiro. - Pois bem, isso mesmo - disse Lavinia. - O que que tem de extraordinrio?

214

- No vais querer fazer-me acreditar que uma senhora iria confiar a um cabeleireiro segredos que nem confiaria sua melhor amiga? Lavinia trocou um olhar com Joan. - melhor explicar a verdade a este pobre homem, Lavinia - murmurou Joan. - Que verdade essa? - perguntou Tobias. - Sei que vai ser um choque para os teus nervos, mas a maior parte das mulheres confia ao cabeleireiro segredos que no confia a mais ningum. H uma certa intimidade no arranjo do cabelo, percebes? Est-se a ss no quarto, com um homem que se ocupa em pentear-nos e encaracolar-nos o cabelo. de facto muito agradvel. - Agradvel? - Ficamos a ss com um homem que discute connosco a moda e o estilo - acrescentou Joan. - Um homem que nos conta os ltimos mexericos, que nos escuta com ateno. Sim, bem possvel que uma mulher possa conspirar um assassinato com um homem assim. - Com mil diabos, eis um pensamento desconcertante - resmungou Tobias. Lavinia e Joan trocaram um olhar de mtua compreenso. Como explicar a um homem as ligaes que se podiam tecer entre um cabeleireiro e a sua cliente? - Mas quem que, no seu juzo perfeito, iria acreditar que um cabeleireiro seria capaz de cometer um assassnio a sangue frio sem se deixar apanhar? - insistiu Tobias. - Sem contar com que ele pudesse trair as clientes e denunciar quem lhe tivesse encomendado o crime? - Duvido muito que algum em posio de autoridade aceitasse a palavra de um simples cabeleireiro contra a de trs respeitveis senhoras, pertencentes alta sociedade - fez notar Lavinia. - Para mais, como tu prprio salientaste, quem que iria imaginar que mulheres que passam a vida em salas de visita de casas to exclusivas, se pudessem cruzar com um assassino? - Lady Huxford e as outras duas talvez nem saibam que Pierce seja o assassino - sugeriu Joan. - Provavelmente pensam que ele um intermedirio. Certamente que tudo foi feito com uma piscadela de olho e um aceno de cabea. O Mr. Pierce disse-lhes que conhecia algum que poderia tratar deste tipo de coisas. Duvido muito que ele prprio se apresentasse como assassino a soldo. - E o pagamento? - perguntou Tobias. Joan fez um gesto com a mo.

215

- muito fcil tratar de um pagamento annimo. Lavinia olhou para Tobias e percebeu que ele pensava o mesmo que ela. Como viva de um homem que gerira uma vasta organizao criminosa, Joan sabia sem dvida, como se tratavam esses assuntos. Tobias suspirou. - Muito bem - disse Tobias, por fim. - No posso negar a existncia de coincidncias e sabes o que eu penso das coincidncias. Imaginemos que as duas tm razo e o Mr. Pierce esteja efectivamente ligado a este caso. Quanto a vs, como foi que ele conseguiu persuadir Lady Oakes a lev-lo festa dos Beaumont? Acham que ela estava ao corrente do que se estava a tramar nessa noite? - Pessoalmente, estou em crer que Lady Oakes no tem nada a ver com o plano para matar Fullerton - disse firmemente Joan. - uma mulher encantadora mas, para dizer a verdade, no peca pela inteligncia. Pierce no deve ter tido a mnima dificuldade em convenc-la de que os seus servios eram indispensveis naquele baile. Fez-se silncio no interior da carruagem. Encostado ao assento, Tobias olhou fixamente a porta de entrada de sua casa, enquanto massajava distraidamente a coxa esquerda. - Pode de facto parecer espantoso - disse, passado um momento. Mas no nego que, efectivamente, possa haver ligao entre Pierce, as suspeitas e, pelo menos, uma das vtimas. Resta saber se h possibilidades de estabelecer relao entre esse homem e as outras duas mortes. Vou ocupar-me disso a partir de amanh. Lavinia sentiu-se aliviada e vingada. - Sabia que acabarias por ver que tenho razo. Era apenas uma questo de tempo. - A tua confiana nas minhas capacidades intelectuais muito gratificante - respondeu Tobias com ar lgubre. - E o que fazemos agora? - perguntou Joan, com curiosidade. Tobias virou-se para Lavinia. - Guardaste o carto de visita que Pierce te deu na noite do baile? - Claro. Mora em Piper Street. - Ainda no estou convencido de todo de que o cabeleireiro seja mesmo o Homem do Memento-rori - declarou Tobias. - Mas parece-me na verdade mais prudente mant-lo debaixo de olho.

Captulo 24 Da maioria dos jogadores irradiava um entusiasmo logo ocultado atrs da mscara necessria de um distinto aborrecimento, quando rolavam os dados ou era distribuda uma nova mo de cartas. As boas maneiras ordenavam que um distinto cavalheiro demonstrasse suprema indiferena quanto aos destinos da sorte. Mas, pensou Anthony, nada dissimulava o cheiro da transpirao e da ansiedade que se misturava com o fumo dos charutos. Era um odor que se fixava em toda a sala. Era neste ambiente venenoso, de desespero febril que Edward Sinclair, seu pai, tinha escolhido passar os ltimos anos de vida. E fora aquela atmosfera que o levara morte. Anthony deteve-se, porta, por momentos, a ouvir o barulho dos dados, das garrafas e dos copos sobre as mesas de jogo. No importava o que se bebia durante os jogos de azar. O resultado do lanamento dos dados estava nas mos do destino, a menos que a gerncia tivesse viciado secretamente os pequenos cubos. Mas no fazia sentido um jogador embriagar-se enquanto tentava usar a lgica numa partida de whist, pensou. No entanto era aquilo que quase todos eles decidiam fazer. Com excepo de Dominic Hood. Tal como os outros, este jogava whist com uma garrafa de Borgonha mo. Mas Anthony reparou que no tocava no copo. Tinha uma pilha de papis frente: os comprovativos das dvidas contradas por aqueles, que tinham perdido a jogar com ele. Anthony observou-o, em busca de qualquer trao de famlia. Havia certamente semelhanas entre eles. O pai tinha-lhe deixado marcada a forma do nariz e a posio dos ombros. E, sobretudo, a cor dos olhos, pensou.
RINAVA UM AMBIENTE ELECTRIZANTE NA SALA DE JOGO DO clube.

218

At se espantou por nunca ter reparado que os olhos de Dominic eram do mesmo tom de castanho dourado que aqueles que todas as manhs via no espelho. A partida de whist terminou na mesa de Dominic. Dessa vez, apesar de toda a sua cautela em no tocar no vinho, Dominic perdera e tivera de apontar tambm a sua dvida num pedao de papel. A sobriedade ajudava a manter a cabea fria, mas no bastava para influenciar a sorte. No bastavam a astcia e um jogo lgico para compensar um jogo mau. Dominic abandonou a mesa com um sorriso descuidado e um aceno de cabea aos seus companheiros e dirigiu-se para a sada. Ao ver Anthony, fez um compasso de espera e em seguida, com os maxilares apertados, prosseguiu o caminho. - Surpreende-me v-lo por aqui esta noite - observou, ao passar por Anthony. - Pensava que evitava as mesas de jogo - esboou um sorriso levemente trocista. - Sem dvida com receio de perder. O insulto atingiu o seu fim, mas Anthony sentiu-se orgulhoso por poder devolver o sorriso a Dominic. - Tem sobretudo a ver com o meu receio de morrer estupidamente por causa de uma discusso motivada por uma partida de cartas - fez uma pausa deliberada. - Como aconteceu com o nosso pai. Os olhos de Dominic traram por breves instantes a sua emoo, mas recomps-se depressa. - Ento, finalmente acabou por se aperceber! Levou tempo. Deveria pensar em mudar de profisso. de supor que um detective privado demonstre perspiccia, no? - No tenho outra hiptese, seno manter este trabalho. Ao contrrio do que acontece consigo, no tenho a possibilidade de me dedicar a experincias cientficas durante o dia e a jogar s cartas noite. Esse tipo de ociosidade reservada aos que tiveram a sorte de herdar propriedades e um rendimento. Dominic acenou afirmativamente. - Retiro o que disse em relao sua falta de sentido de observao, Sinclair. No conheci o meu pai, mas verdade que recebi uma herana. Isso significa que tenho mais do que o senhor para oferecer menina Emeline. Em seguida, deixou Anthony ali e afastou-se sem esperar resposta. Anthony ficou furioso. - Com mil raios! - murmurou. Alcanou Dominic no vestbulo, onde o porteiro, sentindo a tenso a aumentar, se apressou a estender-lhes os chapus antes de lhes abrir a porta.

219

- Afaste-se de Emeline - disse Anthony, furioso, do cimo dos degraus. Dominic imobilizouse e deu meia volta sobre os calcanhares. luz de um bico de gs, era visvel que dificilmente conseguia conter a raiva. - Porque que havia de me privar da companhia dela, meu irmo? Anthony desceu a escada, cerrando os punhos. - Porque no gosta dela. Procura simplesmente utiliz-la para se vingar de mim. Confesse, Hood. - No tenho inteno de discutir consigo o meu interesse sobre a menina Emeline. - Santo Deus, nada disto tem a ver com Emeline, a mim que quer destruir. Precisa de se esconder atrs das saias de uma mulher para se vingar? - Raios, poderia desafi-lo para um duelo por causa desse insulto. - Esteja vontade - replicou Anthony. - Mas, pelo menos, tenha a coragem de admitir porque razo me desafia. Pergunto-lhe mais uma vez: porque me odeia a esse ponto? Porque a sua me se deixou seduzir pelo nosso pai? Mesmo assim, no me pode considerar responsvel por isso. Nem a ela. O nico culpado foi Edward Sinclair. E est morto e enterrado h catorze anos. - V para o diabo, Sinclair! - Dominic atirou fora o chapu e lanou-se para diante. Probo-o de falar na minha me. O seu pai desonrou-a. Aplicando as lies de Tobias, Anthony deu um salto para o lado para se esquivar do soco do irmo. No entanto, no foi suficientemente rpido para evitar a coliso e os dois homens rolaram no cho duro. Tentou esquivar-se a uma srie de socos s cegas, ao mesmo tempo que ripostava. Na febre da primeira luta em que verdadeiramente participava, o crebro de Anthony deixou de funcionar com lgica. De resto, Tobias tinha-o prevenido de que seria assim. Seria impossvel pensar com clareza, impossvel recordar as subtilezas da arte e da cincia das vrias tcnicas de pugilismo que tinham praticado juntos. Anthony batia-se por instinto e nem sequer sentia os golpes que Dominic lhe infligia. Contudo, as lies do cunhado no tinham sido em vo, pois acabou por aplicar alguns bons socos nas costelas do adversrio, e mais outro em pleno queixo. Sentia uma alegria selvagem correr-lhe nas veias, de cada vez que o adversrio estremecia. A zaragata absorvia-o to completamente que no ouviu uma carruagem parar perto deles e s deu por que no estavam sozinhos quando sentiu, uma mo forte agarr-lo pelo pescoo e pux-lo violentamente

220

para trs, separando-o do irmo. Caiu, depois, sem apoio, ao lado de Dominic. Abriu os olhos, pestanejou para limpar o sangue que lhe obscurecia a viso e percebeu que se tratava de Tobias. Uma carruagem castanha encontrava-se um pouco afastada. A Mrs. Lake e Joan Dove espreitavam com ar ansioso atravs do vidro. Anthony ficou aliviado ao constatar que Emeline no estava com elas. Sentou-se prudentemente no passeio e limpou o fio de sangue que lhe corria da sobrancelha. - Tobias? Que diabo fazes aqui? - murmurou. De joelhos, junto a ele, Dominic massajava as costelas deitando olhares cautelosos a Tobias. - Perdoem-me ter interrompido o vosso entretenimento desta noite, meus senhores - disse Tobias com frieza -, mas acontece que preciso de assistentes em bom estado. Pode haver uma vida em risco. Fico-vos portanto agradecido se deixarem a continuao deste pequeno exerccio para outra vez. Anthony levantou-se com dificuldade, agarrando-se a uma escada de ferro, para se apoiar. - Que se passa? - perguntou, antes de se lembrar que a presena de Lavinia e Joan Dove em frente a um clube masculino, a uma hora to tardia, teria obrigatoriamente uma grave justificao. - Encontraram o assassino? - A Mrs. Lake pensa que talvez o tenhamos identificado - explicou Tobias. - Estou menos convencido do que ela, mas, seja ele quem for, no podemos correr o menor risco. Virando a ateno para Dominic, Tobias prosseguiu: - Proponho que nos organizemos na vigilncia do nosso suspeito. E penso que dois homens valeriam mais do que um, no caso de ser necessrio entrar em aco. Interessa-lhe? Dominic levantou-se por sua vez, reprimindo um esgar de dor. - Entrar em aco? - Dominic ps-se de p e estremecendo de novo. - Que quer o senhor dizer? - Se a minha scia tiver razo, esse homem um assassino. E temos fortes razes para pensar que planeia cometer outros crimes. Se se aperceber de que est a ser seguido e se sentir encurralado, pode tornar-se muito perigoso. Ser melhor que sejam dois homens a impedi-lo. - Porque haveria de precisar de mim? - perguntou Dominic com um gesto zangado, tocando desajeitadamente no maxilar. - J tem Sinclair como ajudante.

221 - No posso monopolizar todo o meu tempo para espiar um potencial suspeito. A investigao tem de prosseguir. Aceita ajudar-me, Mr. Hood? Como lhe disse, uma vida pode estar em jogo. Dominic deitou um olhar indecifrvel a Anthony, antes de responder a Tobias. - Pensa que na verdade ele possa matar de novo? - apenas uma questo de tempo. Ficar-lhe-ei pois bastante reconhecido se esta noite me ajudar a manter o nosso suspeito debaixo de olho. - Devo poder permitir-me a dispensar um pouco de tempo a essa tarefa de vigilncia - observou Dominic prudentemente. - Obrigado - agradeceu-lhe Tobias. - At aqui, todos os assassnios foram cometidos de noite, pelo que deduzo que o nosso assassino prefira agir na obscuridade. Por isso, durante o resto da noite, quero que ambos vigiem a sua residncia. No deixem que ele vos veja. Se sair de casa, sigam-no. Mas no interfiram, a menos que se prepare para cometer um acto de violncia. Est claro? - Quem o suspeito? - quis saber Anthony, sentindo o sangue a ferver, no de fria, mas de desejo de entrar em aco. - Estava com medo que fizesses essa pergunta - respondeu Tobias. - Vamos vigiar um maldito cabeleireiro? - perguntou Dominic, com um olhar cptico encoberto pela sombra, junto porta da residncia do Mr. Pierce. - No consigo acreditar - murmurou. - Na tua opinio, como se arranja ele para matar as vtimas? Sufoca-as com as perucas? - Tu que decidiste ajudar Tobias neste caso - retorquiu Anthony. Ningum te forou a aceitar. - March afirmou que havia uma vida em jogo. No podia recusar. Mas confesso que difcil imaginar um cabeleireiro na pele de um assassino a soldo. - Pode ser precisamente por isso que foi bem sucedido at aqui - sugeriu Anthony. - Ningum suspeita dele. Dominic abanou pensativamente a cabea. - No tinha encarado as coisas sob esse ngulo. - Pareceu-me que Tobias tambm tinha algumas dvidas - continuou Anthony. - Mas a experincia ensinou-lhe a nunca encarar com ligeireza a intuio da Mrs. Lake.

222

Continuaram a vigiar em silncio a residncia de Pierce. O luar e alguns candeeiros a gs iluminavam a rua estreita, envolvida na noite. Salvo um ou outro fiacre que passava de tempos a tempos, a rua estava deserta. Anthony sentia o olho inchado e as dores nas costelas. Sem dvida que de manh, se iria levantar cheio de ndoas negras. Consolava-se a pensar que Dominic guardaria recordaes idnticas da sua escaramua. - A Mrs. Lake uma mulher de carcter - observou este ltimo ao fim de momentos. Anthony tentou sorrir, mas um golpe no lbio inferior impediu-o. - isso que Tobias diz muitas vezes. Mas geralmente no utiliza termos to contidos. Tapou o canto dos lbios com o leno embebido em lcool que Lavinia lhe tinha dado. Dominic tinha tambm um. A Mrs. Lake insistira em pedir para que o porteiro do clube lhos trouxesse, antes de concordar em lev-los aos seus postos de observao. Aps uns instantes em silncio, Anthony ouviu Dominic abrir um embrulho de empadas de carne que Lavinia tinha igualmente encomendado ao porteiro. - um pouco autoritria - comentou Dominic. - Mas estou-lhe agradecido por ter pensado nas empadas. Queres uma? Anthony apercebeu-se de que estava esfomeado. - De boa vontade. Comeram sem conversar durante alguns minutos. - Como era ele? - perguntou de repente Dominic, sacudindo as migalhas das mos. Anthony compreendera a quem o irmo se referia. - No me lembro bem, na verdade. Morreu pouco tempo depois de eu ter feito oito anos. A minha me morreu uns meses mais tarde. Ann e eu fomos viver com uns parentes durante uns meses. - Mas pelo menos deves lembrar-te de alguma coisa? - insistiu Dominic em tom zangado. J tinhas mais de sete anos. Anthony encolheu os ombros. - O pai no passava muito tempo em casa. Vivamos no campo, mas ele passava a maior parte do tempo em Londres. Preferia o jogo vida em famlia. - Aps uma pausa, acrescentou: - Ann deixou-me uma miniatura que est muito parecida. - Descreve-mo. - Amanh mostro-te a miniatura. Parece-se com...

223

- Com quem? - Connosco. Os mesmos olhos. O mesmo fsico. O mesmo nariz. - E o carcter dele? Era irascvel? Gostava de rir? Era inteligente? - No o suficiente para evitar uma discusso de jogo, aparentemente. Quanto ao resto, penso que as mulheres o achavam encantador. Dominic suspirou. - Sim, acho que isso verdade. - Sobretudo, o que me recordo, que fazia a minha me chorar muitas vezes. E que morreu sem nada nos deixar. Nem mesmo a casa em que morvamos. Tinha perdido tudo ao jogo. - S isso? No te lembras mesmo de mais nada? Anthony sentiu de novo a clera a subir por ele. - Queres saber do que realmente me lembro? Lembro-me do homem que me criou at idade adulta. Lembro-me que foi Tobias que me ensinou a jogar xadrez. Foi Tobias que pagou a um tutor para que eu no fosse obrigado a ir para um colgio interno depois da morte de Ann. Foi Tobias que me ofereceu a primeira navalha de barbear e me ensinou a servir-me dela. Foi Tobias que me ensinou o sentido da honra. Foi ainda Tobias que... - Est bem - cortou Dominic, levantando a mo. - Compreendi. Anthony deu uma dentada na empada, antes de perguntar, por sua vez: - E ele, como era? O que te tratou como filho? Dominic fixou os olhos na rua escura. - Via-o mais como av do que como pai. Sofria da gota e passava muito tempo sentado, com a perna em cima de um tamborete. - Que mais? Dominic hesitou. - Foi ele que me ofereceu o primeiro telescpio e me ensinou como ver a Lua. E me ensinou matemtica. Foi ele que me levou primeira conferncia cientfica e que depois me comprou o equipamento para que eu pudesse realizar experincias simples de qumica. - Tratava-te como filho? - Sim. E, por minha parte, amava-o e respeitava-o como se fosse o meu prprio pai. Morreu quando eu tinha dezassete anos. S descobri a verdade a seu respeito ao ler o dirio ntimo da minha me, depois da morte dela. Se Bartholomew Hood sabia que no era filho dele, nunca mo fez sentir. - Reflectindo bem, tivemos muita sorte - concluiu Anthony. - Fomos criados por homens de valor. Poderia ter sido pior.

224

Dominic emitiu um grunhido que poderia ser interpretado como um riso irnico. - Queres dizer que podamos ter cado nas mos de algum como o nosso pai? Nunca tinha visto as coisas dessa maneira. Mas talvez tenhas razo. Lavinia serviu-se de um copo de xerez e foi sentar-se no cadeiro ao lado de Tobias. Ergueu os ps sobre o banquinho e contemplou o pequeno lume que ardia na lareira. Eram quase duas da manh e a casa estava em silncio. A Mrs. Chilton e Emeline estavam j deitadas quando eles chegaram. Joan tinha proposto a Tobias deix-lo em casa, mas este recusara sob o pretexto de que primeiro queria discutir com Lavinia os ltimos desenvolvimentos do caso. Lavinia lamentava agora no ter insistido com ele para que aproveitasse o carro da amiga. Por mais que se esforasse por no deixar transparecer, estava visivelmente tenso e fatigado e ela apercebiase disso pelo modo como massajava distraidamente a perna esquerda e ainda pelas rugas de tenso nos cantos dos olhos e na boca. Sabia que Tobias no tinha dormido muito desde o regresso do castelo de Beaumont e este caso comeava a pesar-lhe. No lhe agradava pensar que voltaria sozinho para casa naquela noite, mas conhecia-o o suficiente para saber que no gostaria de a ter atrs dele a demonstrar a sua preocupao. - Crs que foi sensato deixar Anthony e Dominic ss a vigiar Pierce? - perguntou ela. - No receias que briguem de novo? - No penso que corram esse risco enquanto estiverem ocupados com a misso de vigiar Pierce respondeu Tobias, bebendo um gole de brandy antes de acrescentar: - Com um pouco de sorte, a longa noite que os espera talvez os ajude a resolver os seus desentendimentos. Lavinia sorriu e encostou a cabea. - Estou a ver... Bastante astucioso, o teu estratagema. Obriga-los a passar vrias horas juntos e esperas que comecem a conversar um com o outro. Sim senhor, muito inteligente Tobias contemplava o lume. - Veremos. - Como que sabias que Dominic aceitaria ajudar-te, juntando-se a Anthony?

225

- Os jovens daquela idade adoram a aco e a valentia. Tinha a certeza que, pelo menos por uns tempos, a perspectiva de salvar uma vida e ajudar a capturar um assassino preocup-loia mais do que vingar a me. A menos que fosse um patife. Lavinia observava o contedo do copo luz das brasas. - Pensas mesmo que a histria da me esteja na origem do seu ressentimento contra Anthony? Que sente que deve vingar a memria dela por causa do que aconteceu h tantos anos? - Sem dvida que um pouco mais complicado que isso. Tambm deve ter tido dificuldade em aceitar a ideia de que nunca ningum lhe disse a verdade sobre o seu nascimento. A sua raiva compreensvel. E Anthony o nico parente vivo sobre quem a pode descarregar. - Mas a vingana impossvel, neste caso. O pai de Anthony morreu h muito tempo. Dominic no tem nenhum meio de fazer justia me. Tobias bebeu mais um trago de brandy. - Os jovens raramente tm uma abordagem racional vida. Preferem embriagar-se com ideais, com um sentido de honra demasiadamente refinado e com uma ideia apaixonada do que o bem e o mal, e tudo isto interfere com a lgica e o bom senso. - Talvez. - No h talvez - retorquiu Tobias. Encostou a cabea s costas do cadeiro e fechou os olhos. - Tenho notado frequentemente em Anthony as mesmas tendncias, por isso sei de que estou a falar. Preciso de encontrar maneira de os ensinar, a ambos, que no tm que carregar o fardo de velhos pecados. Lavinia sorriu, pousou o copo e levantou-se. Tobias entreabriu os olhos e viu-a aproximarse de si. Ela ajoelhou-se no tapete, em frente ao cadeiro e pousou o brao sobre a sua coxa direita. As saias do vestido azul-alf azema amarrotaram-se em redor das suas pernas. - No estou certa de que Anthony e Dominic sejam os nicos a quem falta ponderao observou Lavinia. - Tambm tu, Tobias, s um apaixonado que se alimenta de ideais e que tem um profundo sentido do bem e do mal. No critiques muito duramente a maneira de ser dos outros. Entre tantas outras, uma das razes para te amar do fundo do meu corao. Surpresa - e paixo - leram-se-lhe por instantes, entre as pestanas. - Lavinia...

226 Com um pequeno gemido sensual, Tobias atraiu-a bruscamente para os seus braos e apertou-a contra o peito. Cobriu os lbios dela com os seus, abraou-a febrilmente. Ela restituiu-lhe o beijo com um ardor emocionado. Pensara que ele estava beira do esgotamento, mas quando os seus braos a apertaram e as suas mos lhe comearam a acariciar os seios, compreendeu que se tinha enganado. Parecia at ter bebido um tnico revigorante em vez de brandy. Num espao de poucos segundos a sua excitao foi completa. Sentiu os dedos dele nas costas do vestido e, em poucos segundos, encontrava-se nua at cintura. O polegar dele acariciava-lhe o mamilo. Lavinia sentia-se sufocada. Todavia, no era a primeira vez que ela lhe tocava daquela maneira, mas o efeito era sempre impressionante. Cortava-lhe a respirao. O fato que ele escolhera para vestir naquela noite no tinha gravata. Deslizando as mos por dentro da camisa, Lavinia deliciou-se, uma vez mais, ao sentir os msculos firmes do peito dele. Comeou em seguida a desabotoar-lhe as calas e, sem hesitar, dobrou os dedos volta do seu sexo. Tobias deixou escapar um gemido rouco e pousou a mo sobre a de Lavinia para lhe impedir as carcias. Tobias levantou-se. Ela compreendeu que ele queria deit-la diante da lareira para fazer amor com ela. - No - murmurou-lhe ela ao ouvido. - Esta noite, deixa-me fazer-te isto. - Lavinia... F-lo calar com um beijo antes de se pr de joelhos no tapete entre as coxas dele, para o tomar na boca. Submergido de prazer, Tobias enfiou as mos na cabeleira da jovem. Em poucos segundos, Lavinia sentiu os msculos das coxas retesarem-se. Uma vez mais, obrigou-a a parar. - No vou conseguir reter-me por mais tempo - murmurou ele. Ela libertou-o por um momento, segurando-o com os dedos. - No quero que te retenhas - respondeu. tomou-o outra vez na boca. Ele largou-lhe os cabelos, agarrou-se ao espaldar do cadeiro, atirou a cabea para trs, e todo o seu corpo ficou rgido, como que formando um arco. Lavinia sentiu-lhe o clmax numa vaga formidvel. Quase no fez rudo enquanto se abandonava completamente quela libertao, como se tivesse perdido a energia para murmurar ou gemer.

227

Aps alguns segundos, endireitou-se. Levantando a cabea, Lavinia apercebeu-se que ele tinha fechado os olhos. Compreendeu que tinha adormecido. Lavinia levantou-se lentamente e pegou-lhe na perna direita. Ele nem se mexeu quando ela ergueu um p calado para o colocar ao lado do outro no banquinho. Foi buscar uma manta a um armrio e tapou-o. Depois ps mais uma acha na lareira e deixou a sala na ponta dos ps. Saiu para o vestbulo, fechou a porta atrs de si e subiu as escadas. Minutos depois estava deitada na cama, sozinha na escurido, olhando para as sombras do tecto. Durante muito tempo, pensou que Tobias estava a dormir l em baixo no seu escritrio, antes de finalmente conseguir voltar-se para o outro lado e adormecer.

Captulo 25
DE MANH TOBIAS FOI ACORDADO PELO RUDO DOS TACHOS. O seu primeiro pensamento foi que Whitby, fazia mais barulho do que o normal, l em baixo na cozinha. O segundo pensamento foi que tinha dormido bem e que se sentia fresco e bem disposto. Era a sua primeira noite de autntico sono desde o regresso do castelo de Beaumont e no era sem tempo. J no tinha a idade de Anthony para passar noites seguidas em branco, sem sofrer as consequncias. Ah, os estragos do tempo... Depois abriu os olhos e apercebeu-se dos livros de poesia alinhados nas prateleiras que rodeavam a lareira. Estava no escritrio de Lavinia. Olhou pela janela e viu que a luz alegre da madrugada estival entrava no confortvel aposento. E que o barulho dos tachos era provocado pela Mrs. Chilton na sua cozinha e no nos domnios de Whitby. Vieram-lhe ento memria as agradveis imagens do sero. A lembrana de Lavinia ajoelhada entre as suas pernas fez-lhe despertar brutalmente o desejo. Levantou os olhos para o tecto e tentou imaginar a sua scia adormecida, no andar de cima, debaixo das cobertas, corada do sono, com os cabelos ruivos metidos numa bonita touca de renda. Um novo barulho de tachos arrancou-o subitamente ao sonho. Aparentemente, a Mrs. Chilton tentava enviar-lhe uma mensagem. Soavam passos leves sobre a sua cabea. Foi ento que pensou que Lavinia e a governanta no se encontravam sozinhas em casa. Emeline era uma jovem sensata, mas ficaria sem dvida muito chocada se descobrisse que ele tinha passado a noite no

230

escritrio da tia. A nova gerao parecia ter assumido noes mais rgidas do que era ou no prprio. S restava esperar que, com a idade, as ultrapassassem. Tobias desembaraou-se da manta que o cobria, levantou-se, espreguiou-se e fez movimentar um pouco os ombros para se ver livre da rigidez causada por uma noite passada numa cadeira. Pensou utilizar em seguida as comodidades da pequena casa de banho situada atrs da escada, mas renunciou a isso. No era de excluir que Emeline aparecesse no momento em que ele estivesse a sair de l. As suas necessidades esperariam at encontrar um local retirado, num parque, a caminho de casa. Com gestos decididos, reps a ordem na sua roupa, metendo a fralda da camisa para dentro das calas e penteou-se com os dedos. Depois abriu cuidadosamente a porta do escritrio. A Mrs. Chilton esperava-o no hall com uma chvena de ch na mo e uma expresso indecifrvel no rosto. - Pensei que gostaria de tomar alguma coisa antes de voltar para casa - disse bruscamente. Aqui tem uma caneca de ch e um queque de passas para ir comendo pelo caminho. Pode at trazer a chvena quando vier tomar o pequeno-almoo. - Mrs. Chilton, a senhora um anjo - disse ele, antes de lhe tirar das mos a caneca e o queque e de se dirigir porta. - At daqui a bocado. - No tenho qualquer dvida. A Mrs. Chilton seguiu-o e estendeu o brao para lhe abrir a porta, no sem antes ter dado uma olhadela em direco escada que levava ao andar de cima. - Isto no se deve repetir, senhor - advertiu em voz baixa, semicerrando os olhos. - H uma menina solteira nesta casa. No pode ser. - Bem sei, Mrs. Chilton - assegurou ele. Uma vez no patamar, acrescentou: - Promete ser um dia magnfico. - No vai durar muito tempo - previu a governanta. - Sinto que em breve haver tempestade. Fechou-lhe deliberadamente a porta na cara, embora o fizesse muito devagar. Ele assoprou o ch, deu uma dentada no queque ainda quente e desceu os degraus. Como se tivesse sido avisado, Tobias levantou espontaneamente a cabea para as janelas do andar superior do nmero 7. Vestida com um deslumbrante roupo s flores e com uma bonita touca de renda a cobrir-lhe os cabelos, Lavinia observava-o da janela do quarto.

231

Sorriu-lhe e levou a ponta dos dedos aos lbios para lhe enviar um terno beijo. A Mrs. Chilton estava enganada: no haveria tempestade. Os pssaros chilreavam e o sol j brilhava no horizonte. Havia apenas algumas nuvens altas no cu azul. Seria um dia muito bonito. Duas horas mais tarde, o sol continuava a brilhar, quando a Mrs. Chilton comeou a levantar a mesa do pequeno-almoo. - Continuo na minha, que se est a formar uma tempestade - murmurou, ao passar junto a Tobias. Lavinia levantou os olhos do jornal, a tempo de ver uma expresso dura no rosto da Mrs. Chilton. - Se chover, no me vou queixar. Ser bom para a alameda - respondeu Tobias servindo-se de mais compota de amora. - Parece que h pouco doce, Mrs. Chilton. A governanta preparava-se para sair, com a bandeja na mo. - No, senhor - respondeu secamente. - Tenho mais trs frascos cheios. Vai chegar para vrios dias. - Duvido - Tobias espalhou a compota sobre uma fatia de po. Acabo com os trs frascos num instante. - Se fosse ao senhor, fazia-os durar - disse a Mrs. Chilton num tom cheio de intenes. No sei quando terei tempo de fazer mais. E, dizendo isto, apressou-se a desaparecer na cozinha. Tobias deu uma dentada na torrada. Lavinia fez algum rudo com o jornal e olhou fixamente Tobias. - Disseste ou fizeste alguma coisa que tivesse ofendido a Mrs. Chilton, quando chegaste para tomar o pequeno-almoo? - perguntou. - Est de pssimo humor, esta manh. - Tambm reparei - confirmou Emeline, servindo-se de uma chvena de caf. - Embirra com tudo, no acham? - Tobias, no admito que incomodes a minha governanta - avisou-o Lavinia. Ele adoptou um ar pretensamente inocente. - No sei do que ests a falar. Garanto-te que no disse nada de desagradvel Mrs. Chilton. Nunca pensaria em fazer tal coisa. De resto, sabes muito bem que a adoro. - Hum... Lavinia no estava inteiramente satisfeita mas, no sabendo o que mais acrescentar, refugiou-se atrs do jornal.

232

Efectivamente, estava intrigada com a estranha relao que se tinha estabelecido entre Tobias e a governanta ao longo de semanas. Era notrio que a Mrs. Chilton demonstrava muita indulgncia no que lhe dizia respeito. Quanto a Tobias, no parava de gabar em voz alta a cozinha dela, principalmente qualquer bolo que levasse passas. Poderia jurar que conspiravam os dois. No entanto, as coisas tinham mudado depois do regresso do castelo de Beamont. A Mrs. Chilton j no era to afvel com Tobias. Era como se esperasse qualquer coisa dele, que no tinha chegado. Para dizer a verdade, parecia decepcionada. Lavinia teve de sbito um mau pressentimento. Fechou bruscamente o jornal. - Tobias, espero que no tenhas tido a ideia de me roubar a Mrs. Chilton? Ele pareceu sinceramente surpreendido com tal acusao. - Isso nunca me viria cabea - replicou, mastigando um bocado de queque barrado de compota. - Whitby no me perdoaria se introduzisse uma governanta nos seus domnios. Emeline soltou uma gargalhada: - No te preocupes, Lavinia. Estou convencida que a Mrs. Chilton no tem a menor vontade de te deixar. - Huumm... - resmungou Lavinia, voltando a pegar no jornal, ainda com mais desconfianas. Havia qualquer coisa que no estava bem, disso no tinha dvidas. Pois se a Mrs. Chilton estava de mau humor naquela manh, Tobias, em contrapartida, parecia bastante optimista para algum que tinha um assassinato para resolver. Quando uma hora atrs aparecera sua porta, havia tomado banho e estava bem barbeado. Uma determinao renovada cintilava-lhe nos olhos. Claro que tudo o que lhe fazia falta era uma boa-noite de sono. - Sabem - disse Emeline, retomando o fio da conversa que estavam os trs a ter e que tinha sido interrompida pela pequena escaramua da Mrs. Chilton com Tobias -, no fiquei nada surpreendida ao saber que o Mr. Hood meio-irmo de Anthony. Isso explica certas semelhanas entre eles, em que eu j tinha reparado. - Com efeito - confirmou Tobias. - Precisa da minha ajuda hoje? - perguntou a rapariga, cheia de esperanas. - Creio que no - respondeu Tobias.

233

Emeline parecia to desapontada, que este lhe perguntou: - Porqu? - Oh, por nada! que Priscilla me mandou um recado esta manh praticamente implorando-me que passasse por casa dela precisamente esta tarde. Deduzi que a me marcou alguma entrevista com uma costureira e ela no quer enfrentar a prova sozinha. Lavinia desatou a rir. - Lady Wortham vai querer, sem dvida, acrescentar um pouco de rosa nas roupas da filha. - de desconfiar. Priscilla diz que a nica boa razo para se casar que a me j no poder obrig-la a vestir de cor-de-rosa. Lavinia virou-se para Tobias. - Qual o teu programa para hoje? - Tenho de arranjar provas do envolvimento de Pierce neste caso. Tenciono revistar-lhe a casa esta tarde, enquanto ele for atender as clientes - o rosto de Tobias endureceu. - Se que ele verdadeiramente um cabeleireiro. - Tenho a certeza que - afirmou Lavinia. - Como te disse, muito hbil na sua profisso. Deve ter muitas clientes habituais. Nesse momento, ouviram bater porta. Os passos pesados da Mrs. Chilton ressoaram no vestbulo. Emeline dobrou o guardanapo. - Quem ser, to cedo? Um cliente novo para ti, Lavinia? - Receio bem que seja antes uma velha cliente a perguntar sobre os nossos progressos resmungou a tia. Tobias sorriu, divertido. - Os clientes gostam de estar bem informados. Um sussurro de vozes fez-se ouvir na entrada. Dois segundos depois, a Mrs. Chilton apareceu na sala do pequeno-almoo. - A Mrs. Gray deseja v-la, minha senhora. E tambm ao Mr. March Lavinia suspirou. - Eu no disse? Pelo menos, temos novidades para lhe dar. Tobias bebeu mais um gole de caf e levantou-se. - Apenas faltam as provas. Nessa tarde, pouco depois das duas, Lavinia e Tobias estavam em frente ao salo de Pierce. Por sorte, as previses meteorolgicas da

234 Mrs. Chilton ainda no se tinham concretizado, e assim no foram obrigados a fazer a sua introduo clandestina com os sapatos molhados e os fatos a pingar. As cortinas estavam corridas, tapando o sol da tarde. As longas sombras ocultavam o espao pequeno e arrumado. Cinco minutos antes, o rapazito a quem Tobias tinha oferecido uma moeda para vigiar a casa, enquanto Anthony e Dominic recuperavam da noite em branco, tinha corrido ofegante pequena praa onde Tobias e Lavinia esperavam. Disse-lhes que acabava justamente de ver Pierce sair de casa com a sua mala de mo. A criada da casa ao lado tinha-lhe dito que ele saa sempre quela hora e nunca voltava antes das cinco. - Porque que ela sabe das idas e vindas de Pierce? - perguntou Tobias, procurando no bolso uma moeda de prata para pagar ao seu pequeno espio. - Acho que est apaixonada por ele - o rapaz guardou as moedas. No se preocupe, vou continuar a vigiar, ali da esquina. Se ele voltar antes do previsto, avis-los-ei atirando um punhado de cascalho aos vidros. Lavinia apercebia-se da sua extrema emoo que lhe provocava um aperto no estmago e a pulsao acelerada. Gostaria de saber se os agentes profissionais alguma vez se habituariam ao entusiasmo inerente ao facto de se estar perto de encontrar as respostas. Sentia a antecipao muito controlada que emanava de Tobias e sabia que as suas emoes eram semelhantes. Talvez que a previso impetuosa fosse mais um elixir para quem trabalhava naquele ramo. - Fico com o quarto? - sugeriu ela. - Sim. No te esqueas do guarda-fatos - recomendou-lhe Tobias, enquanto abria um armrio. - E no percas tempo. No gosto de fazer estas coisas durante o dia. - Conheo bem as tuas preferncias - dirigiu-se ao pequeno quarto e comeou a inspeccionar as gavetas da mesa-de-cabeceira. - Seria bom demais encontrar uma peruca loura e vestidos de mulher. - Quem sabe? Forosamente, escondeu essa maldita peruca loura em qualquer lado. E depois, j tempo da sorte rodar um pouco a nosso favor. - Estou plenamente de acordo - disse Lavinia, fechando a ltima gaveta e ajoelhando-se para espreitar debaixo da cama. - No reparaste que Aspasia parecia duvidar das nossas concluses? Se no tivesses estado l para apoiar as minhas palavras, penso que, pura e simplesmente, me teria despedido. Aspasia parecera incrdula quando Lavinia lhe explicara que o Mr. Pierce era o presumvel assassino. No se tinha deixado convencer at

235

Tobias lhe haver confirmado que partilhava as suspeitas da scia, sobre a culpabilidade do cabeleireiro. - Tinha todas as razes para ficar estupefacta - disse Tobias do outro aposento. - Eu prprio, ainda no me conformei. No entanto, na minha carreira, cruzei-me com muitos criminosos. E de todas as espcies. Mas a primeira vez que suspeito verdadeiramente de um cabeleireiro. Lavinia acabava de abrir o guarda-fatos, que transbordava de camisas e gravatas muito bem engomadas. - Garanto que uma excelente capa para algum que pretenda chegar junto da alta sociedade. Um bom cabeleireiro convidado para as melhores casas e ningum pensa duas vezes antes de o deixar entrar no quarto de uma dama. - Ocorreu-me agora que um maldito cabeleireiro pode entrar no teu quarto com maior facilidade do que eu - resmungou Tobias. - Eu tenho de conspirar, de fazer planos e de esperar at que Priscilla v visitar Emeline e que a Mrs. Chilton v s suas compras. - No bem a mesma coisa, Tobias. - Talvez, mas terrivelmente injusto. E na verdade muito inconveniente. Por outro lado, desde h pouco que queria falar contigo sobre isso. A mo da jovem crispou-se no puxador da porta do guarda-fatos. Reprimiu um suspiro e depois esperou, quase se esquecendo de respirar. Houve um silncio; em seguida Tobias murmurou: - Ora, ora, ora... Lavinia respirou fundo. Os dedos distenderam-se-lhe sobre o puxador, mas no era capaz de dizer o que tinha sentido durante um curto momento. Alvio? Decepo? Mas na verdade, o que esperava? Tobias nunca lhe iria falar de casamento, no meio de uma busca em casa de um suspeito! A jovem aproximou-se da porta e viu que ele tinha levantado o tapete e que observava o soalho com grande ateno. - Encontraste alguma coisa? - Perguntou em voz baixa. - Talvez. Tirou uma das suas gazuas do saco de cabedal e introduziu-a na longa racha que separava duas tbuas do soalho. - Tenho a impresso que h um esconderijo aqui por baixo - experimentou com a gazua. - O que no me espantaria nada. Foi tambm debaixo do tapete do escritrio que Zachary Elland tinha dissimulado o cofre em que Aspasia encontrou o dirio dele e os anis. Talvez este Homem do Memento-Mori o queira imitar at aos mnimos pormenores.

236 - Mas como que ele pode saber tantas coisas sobre Zachary Elland, Tobias? Os anis, o estilo das mortes e agora o esconderijo... mesmo estranho. Devia conhec-lo muito bem. - precisamente sobre essa teoria que estou a trabalhar - Tobias tentou com mais fora. - Jack conseguiu-me um encontro com uma pessoa que talvez tenha coisas para me dizer sobre o passado de Zachary. Ela ouviu um estalido e depois uma seco das tbuas ergueu-se. - Meu Deus - Lavinia ajoelhou-se imediatamente no cho para poderem espreitar ambos para dentro do espao que tinham descoberto. - Vazio - anunciou Tobias, sem conseguir dissimular a decepo. Voltou a colocar a ripa no lugar, depois o tapete e levantou-se, procurando com os olhos outro possvel esconderijo, como se fosse um falco em busca da presa. - O que devia estar ali? - Os seus livros de contas. Expliquei-te como Elland tinha cabea para o negcio. Registava por escrito a mnima transaco. - No te esqueas, Tobias - disse ela calmamente - que embora se possam ter conhecido no com ele que estamos a tratar. No temos razes para pensar que aja em tudo da mesma maneira que ele. - No concordo. Quanto mais tento desfazer este n grdio, mais me conveno que a pista mais importante reside nas semelhanas entre os mtodos de Zachary e os no novo assassino. Leva a crer que estudaram os golpes em conjunto. - Ou que talvez um tenha ensinado o outro - sugeriu Lavinia, nervosa. - Precisamente. Tobias olhou para um pequeno espao entre a escrivaninha e a parede. A sua expresso irritada deu a perceber a Lavinia que nada havia ali. Reparando numa mesinha, a um canto, Tobias aproximouse dela e abriu a gaveta. - Eu sabia! - exclamou em tom triunfante bramindo um caderno encadernado a couro. - O que encontraste a? - Lavinia juntou-se-lhe e ambos examinaram o contedo do livro. Havia nomes, datas e horas escritos numa determinada ordem. - Parece mais uma agenda de compromissos do que um livro de contas - observou Lavinia. Tobias continuou a folhear o caderno. - Tens razo. aqui que ele anota as visitas aos clientes. Mas talvez tambm tivesse anotado o nome de quem o contrata para matar.

237

- Duvido que Pierce se mostre to imprudente. Acima de tudo, um profissional. Tobias tirou um papel e um lpis do bolso e comeou a escrever os nomes das clientes mais recentes. - No vale a pena recordares-mo. O que quer que seja, melhor que nada. Pelo menos, ficamos com uma ideia de como vai empregar o tempo, nos prximos dias. Pode revelar-se til. Lavinia analisou detalhadamente a lista de nomes. Saltou-lhe aos olhos um. - Lady Huxford! Repara, tinha um encontro com ele no dia trs. Quinze dias antes da morte da festa no castelo de Beaumont. - O que vem provar que Lady Huxford e Pierce se conhecem, mas isso j ns sabamos depois da tua ida a Vauxhall. Pergunto-me se ns... - Tobias voltou a pgina e ficou imvel - Raios! - O que foi? Tobias apontou um nome com o dedo. - A cliente desta tarde. Lavinia viu por sua vez e sentiu gelar-se-lhe o sangue. - Meu Deus! Ele est em casa de Lady Wortham! Foi arranjar o cabelo de Priscilla. Era esse o compromisso aborrecido que Priscilla no queria suportar sozinha. - Preparemo-nos para o pior - murmurou Tobias. - No pode ser coincidncia. evidente que Pierce est ao corrente da amizade entre Priscilla e Emeline e portanto da sua ligao contigo. Sem dvida marcou este encontro com inteno de interrogar a melhor amiga da tua sobrinha para tentar saber em que ponto estamos nesta investigao.

Captulo 26
- QERIDA MENINA PRISCILLA, NO PODEMOS FUGIR NATUREZA declarou Pierce cruzando o olhar com a jovem cliente atravs do espelho do toucador. - decididamente loura. Priscilla corou. - Tenho plena conscincia de que no uma cor que esteja na moda. Sentada a alguma distncia da amiga, um pouco afastada do toucador, Emeline tinha a impresso de ter um papel numa estranha pea de pesadelo. Para grande alvio seu, Priscilla desempenhava o seu papel s mil maravilhas. Tinham tido menos de dez minutos para se prepararem. Chegada a casa da amiga, Emeline soubera que Lady Wortham tinha marcado um encontro com um cabeleireiro. Podia ter pensado que se tratasse de mera coincidncia, mas desde que trabalhava para a firma Lake & March, aprendera a desconfiar das coincidncias. Apressara-se a pr Priscilla ao corrente dos ltimos desenvolvimentos da investigao. Esta tinha decidido ento deixar a me de fora de tudo aquilo, pois corria o risco de a ver enlouquecer se soubesse que tinha chamado um assassino para pentear a filha. Quando o Mr. Pierce chegou porta com o seu estojo de couro, cheio de pentes, ferros de frisar, papelotes, tesouras e postios, Priscilla recebeu-o com um aprumo digno de admirao. Instalara-se diante do toucador, com um penteador imaculado pelas costas e abandonara-se s mos deste cabeleireiro assassino como se fosse a coisa mais natural do mundo. Comportava-se mesmo com tanta naturalidade e tanto entusiasmo que Emeline chegou a perguntarse se ela no se estaria a divertir. O facto

240

de Pierce ser um belo homem - e muito elegante, com a fita negra atada ao pescoo e os caracis descuidados - talvez facilitasse as coisas. Emeline tinha de admitir que era na verdade muito difcil imagin-lo como um assassino a soldo. A Mrs. Wortham, sentada do outro lado do toucador, nem por sombras suspeitava que o homem que empunhava a enorme tesoura nas vizinhanas da garganta da filha, teria provavelmente matado pelo menos trs pessoas no decurso nos ltimos meses. - Acha que deveramos pintar os cabelos de Priscilla de um tom mais escuro, Mr. Pierce? arriscou, com uma ponta de ansiedade na voz. - Pint-los? - protestou Pierce. - Esquea essa ideia, minha senhora - acrescentou, exibindo entre os dedos uma madeixa de cabelos de Priscilla como o faria um mgico. - ouro puro, minha senhora. Seria um crime contra a natureza alterar com tinta semelhante colorido. Bateu com o pente contra a borda do toucador e olhou para a imagem de Priscilla no espelho. - Probo-a terminantemente de recorrer hena. Est entendido? - Sim, senhor Pierce - concordou Lady Wortham, abanando-se nervosamente com o leque. Mas se acha que ela no deve pintar o cabelo, o que sugere ento? Uma peruca? - Est fora de questo numa pessoa to jovem. Seria uma vergonha colocar uma cabeleira que lhe estragaria a frescura da pele e a perfeio do seu perfil clssico. - O Mr. Pierce fez uma profunda vnia a Lady Wortham: - Que, alis, herdou da senhora. Lady Wortham ficou por um instante de boca aberta. Emeline teve mesmo a surpresa de a ver corar ligeiramente. - Est bem, Mr. Pierce, obrigada - disse por fim, abanando-se com um requebro de energia. - Atrevo-me a dizer que na minha juventude, nunca me faltaram pares num baile. E Priscilla parece-se comigo... - aclarou a garganta. - Salvo no que diz respeito ao cabelo, que, alis, herdou do pai. - Com efeito. Pois bem, como lhe dizia, tento no aconselhar perucas s minhas jovens clientes, a menos que no haja outra alternativa - o Mr. Pierce fez uma pausa para dar nfase ao que acabara de dizer. - Ora, por sorte, temos uma alternativa. E informo que fabulosa. Houve um silncio sufocado. Emeline apercebeu-se que, no obstante a intolervel tenso, sob a qual ela e Priscilla se encontravam, estavam to curiosas quanto Lady Wortham para ouvir a proposta de Pierce.

241

- Qual a alternativa, Mr. Pierce? - apressou-se a perguntar Lady Wortham. Pierce semicerrou os olhos como se estivesse a espreitar pelo cano de uma arma. - Uma vez que no podemos fazer com que a sua filha siga a moda, inverteremos as coisas. Vamos transform-la, a fim de que seja ela, com o seu estilo, a inspirar a moda. Lady Wortham parecia prestes a desmaiar. - Meu Deus... ser ela a inspirar a moda. - Confie em mim, minha senhora. Estudei a minha arte em Paris e sei do que estou a falar assentou Pierce. Remexeu na mala, e tirou de l ganchos e papelotes. - Mas antes de fazer qualquer coisa - continuou - quero a vossa palavra de que a minha criao nunca mais ser enquadrada a cor-de-rosa. Lady Wortham retesou-se com a boca e os olhos muito abertos. Ficara praticamente sem palavras. Pierce pegou na tesoura e fixou nela um olhar severo. - Calculo que a menina Priscilla tenha no seu guarda-vestidos roupas de outra cor. No anda com certeza permanentemente vestida nesse ridculo tom. Priscilla emitiu um pequeno rudo abafado e pegou na chvena de ch que estava colocada sobre o toucador. Emeline trocou um olhar com ela atravs do espelho. Nem uma nem outra ousaram falar. Lady Wortham pigarreou. - Acho que o rosa muito prprio para uma jovem da idade e com o aspecto fsico da minha filha. Pierce comeou a manejar a tesoura, no sem antes deixar escapar um suspiro. - Permita-me que lhe diga, minha senhora, que qualquer vestido cor-de-rosa, associado a uma cabeleira to loura, no deixa de fazer lembrar um bolo de creme coberto de chantilly. Um cavalheiro olha para um bolo assim e pensa: Olha, olha que petisco. Se estiver disponvel vou servir-me de uma ou duas dentadinhas e depois no como mais. Lady Wortham estava beira da apoplexia. - A minha filha? Um bolo de creme? Que ousadia! - Um bolo de creme no pode ser elegante, nem ter estilo. No deixa uma impresso duradoura ao gosto - prosseguiu Pierce, continuando a trabalhar, sem se preocupar com a expresso escandalizada de Lady Wortham. - Em contrapartida, estou convencido que cores mais fortes,

242 verde-esmeralda, por exemplo, ou azul-safira, j no dariam menina Priscilla o aspecto de um bolo de creme. - Ficaria com aspecto de qu? - quis saber Lady Wortham, espantada. - De deusa. Lady Wortham pestanejou. - Deusa? A minha Priscilla? Pierce cruzou os olhos com a jovem atravs do espelho. - Tem esse tipo de roupa no seu guarda-vestidos, menina? Se no, aconselho-a a procurar a sua modista o mais depressa possvel. - Bem - comeou Priscilla - h o novo vestido de passeio que a tia Beatrice me ofereceu pelo meu aniversrio. - Sinceramente, no penso que seja adequado minha filha - opinou Lady Wortham, que, no entanto, parecia menos segura de si. - Beatrice encomendou-o sem me pedir opinio. - Mostre-mo - ordenou Pierce. Emeline saltou da cadeira. - Eu vou busc-lo! - props. - Acho-o fantstico Abriu o guarda-vestidos e tirou o vestido em questo. As trs mulheres olharam a pea de roupa turquesa esperando o veredicto de Pierce. - Perfeito - declarou este, fazendo uma profunda vnia diante de Priscilla. - Absolutamente perfeito. Fique com a certeza, minha senhora - acrescentou em direco a Lady Wortham - que os, cavalheiros se arrojaro aos ps da sua filha. E bater-se-o para a conduzir ao altar. Um pouco mais tarde, Lady Wortham contemplava a filha, estupefacta. - incrvel! - exclamou. - O resultado espectacular. Nunca teria imaginado que um penteado to simples se pudesse revelar to elegante. Pierce ajeitou o cabelo alisado de Priscilla com orgulho profissional. - A simplicidade a essncia da elegncia, minha senhora. Emeline no estava menos estupefacta que Lady Wortham. Pierce tinha desafiado a moda actual dos complicados rolos entranados e de uma profuso de caracis na testa e nas tmporas. Resolvera libertar o rosto de Priscilla e apenas com a ajuda de uns ganchos enrolara-lhe os cabelos num gracioso carrapito, acentuando-lhe assim o pescoo e o perfil. Apenas umas pequenas madeixas lhe danavam junto s orelhas.

243

Emeline sempre considerara a amiga deslumbrante, mas presentemente havia nela uma segurana e um mistrio que no existiam antes. - Priscilla, ests esplendorosa - murmurou. A amiga corou, mas parecia no poder desviar os olhos do seu reflexo no espelho. - Gostas? - Sem sombra de dvida. Estou desejosa de te ver com o vestido novo. Pierce virou-se para Emeline. - Estou arrebatado por lhe ter agradado, menina Emeline. Tenho uma hora pela frente antes da minha prxima visita. Quer que a penteie tambm? Julgo que posso melhorar o seu estilo. No que este seja pouco atraente, muito pelo contrrio. Mas est demasiado moda, decerto me fao compreender. Ficar-lhe-ia bem um gnero mais original. - Oh, no queria abusar do seu tempo, nem da hospitalidade de Lady Wortham - respondeu apressadamente Emeline, sem deixar de ter pena. Pierce talvez fosse um assassino, mas no se lhe podia negar o talento em matria de penteados. Teria sido to divertido descobrir naquilo que ele a podia transformar Priscilla abandonou o toucador. - Mas sim, Emeline, deixa-o pentear-te. A mam no por qualquer objeco. - Claro que no - confirmou Lady Wortham, magnnima. - fascinante ver o Mr. Pierce a trabalhar. Sinto-me nas proximidades de um grande talento. Por fim, Emeline acedeu a sentar-se em frente ao toucador. - Muito obrigada. Pierce sacudiu o penteador branco e ps-lho sobre os ombros. Depois muniu-se da escova e olhou para a jovem atravs do espelho. - Sim j sei o que hei-de fazer aqui. um autntico prazer pentear jovens preocupadas com a ltima moda - assegurou. - A maior parte das minhas clientes so nitidamente mais velhas e insistem em usar os penteados mais complicados do passado, os que foram desenhados para aquelas cabeleiras postias altssimas, que estavam em moda na sua juventude. - Devo admitir que me lembro bem deles - disse Lady Wortham. Pareciam muito elegantes no salo de baile, mas eram muito quentes e pesados. Com movimentos rpidos, o Mr. Pierce retirou os ganchos que prendiam o cabelo de Emeline.

244

- Como ia dizendo, geralmente trabalho para clientes mais velhas. Mas muito mais agradvel trabalhar nas cabeas jovens. Diga-me, menina Emeline, a sua tia disse-lhe que nos conhecemos no castelo de Beaumont? Emeline sentiu o sangue gelar-se-lhe nas veias. Pelo canto do olho, viu Priscilla ficar tensa. Sem se aperceber de nada, Lady Wortham serviu o ch. Esforou-se por se controlar. - Com efeito contou-me que tinha encontrado um cabeleireiro que lhe tinha dito que os seus cabelos ruivos no estavam na moda, mas no se lembrava do nome dele. Pierce pareceu muito humilhado. - Tinha-lhe dado o meu carto. - Deve t-lo perdido - alvitrou Emeline. - O que no nada de espantar; ela e o amigo, o Mr. March, estavam bastante preocupados nesse momento. Pareciam convencidos de que a morte de Lorde Fullerton no fora um acidente. E tentavam prov-lo. - No foi um acidente? - repetiu Lady Wortham, estupefacta. Nunca ouvi nada disso sobre a morte de Fullerton. - Porque a minha tia e o Mr. March no conseguiram encontrar qualquer prova de assassnio explicou Emeline. - De qualquer maneira, Lorde Beaumont recusou que se levasse a cabo uma investigao debaixo do seu tecto. - Por conseguinte, as suas pesquisas no deram em nada? - perguntou Priscilla, num tom completamente inocente. - Receio que no - confirmou Emeline. - difcil investigar um caso de assassinato quando ningum acredita que ele tenha acontecido. - Fascinante - Pierce fez uma pausa e olhou-a com grande interesse. - E aqui na cidade, fizeram progressos? - Nada. O Mr. March est bastante contrariado. A minha tia pensa que esto a perder tempo. Gostaria de o convencer a renunciar quele caso - acrescentou com orgulho, esta ltima mentira. - Acredita que ela vai conseguir? - perguntou Pierce, em tom indiferente., - Oh, sim - assegurou Emeline, antes de lanar a mentira final a meia voz: - A famlia Fullerton no quer sequer ouvir falar do inqurito. A minha tia acha ridculo perder tempo com um caso para o qual no h clientes e acha que ela e o Mr. March deveriam voltar as atenes para outras coisas. - Sem a querer ofender, minha cara Emeline - interveio Lady Wortham em tom reprovador -, devo confessar-lhe que acho o novo passatempo da sua tia, no mnimo, estranho.

245

Emeline interrogou-se sobre como reagiria Lavinia se lhe contasse que Lady Wortham considerava o trabalho dela como um passatempo. - Imagino que uma mulher inteligente com a Mrs. Lake encontre nesse trabalho um desafio interessante - interveio Pierce. Emeline sentiu os cabelos porem-se-lhe de p. Rezou aos cus para que Pierce no se apercebesse disso.

Captulo 27
EMELINE E PRISCILLA ENTRARAM JUNTAS NO PARQUE, ONDE tinham combinado encontrar-se com Anthony e Dominic. Tinham aberto as sombrinhas para se protegerem do sol, mas no levavam chapu, a fim de mostrarem os seus novos penteados. - Tenho o corao a bater com toda a fora - confiou Emeline. Ser que no vou conseguir acalmarme? - Ainda estou a tremer - retorquiu Priscilla. - Cada vez que olhava para ele no espelho, via-lhe a tesoura na mo e pensava nas pessoas que provavelmente matou. - A partir de agora, nunca mais verei um cabeleireiro com os mesmos olhos. - Nem eu. Mas que pena que o Mr. Pierce seja um assassino! Estarei eternamente em dvida para com ele. Numa tarde, mudou toda a minha vida, ao convencer a minha me de que o rosa no me fica bem. Emeline deitou uma vista de olhos amiga, que trazia o vestido turquesa. - Ele tinha razo. As cores fortes de facto valorizam-te. - Obrigada - agradeceu Priscilla. - Que tarde, no achas? Penso que nos samos bastante bem com Pierce. At parece que nascemos para o teatro. - No sugiras uma carreira to escandalosa diante da tua me. Desmaiaria de imediato. Quanto ao resto, tens razo: fizemos-lhe frente. Alis, mostraste-te particularmente brilhante. - O elogio tambm para ti. Pierce talvez no tivesse acreditado que a Mrs. Lake e o Mr. March iam renunciar investigao por falta de clientes, mas estou convencida que partiu com a sensao de que eles no tinham progredido um passo.

248

Emeline no conseguiu reter um estremecimento. - Assim o espero. Vais ver quando eu contar a nossa tarde minha tia e ao Mr. March! No vo acreditar nos seus ouvidos. - evidente que ele tinha programado este encontro com a minha me na esperana de saber qualquer coisa pela minha boca - assegurou Priscilla. - Deve ter ficado satisfeito por estares l - interrompeu-se e sorriu. - Ah, a esto Anthony e Dominic! Confesso que fiquei to estupefacta ao saber que eram meio-irmos como quando vi o Mr. Pierce no hall. - Suponho que precisamente esse lao familiar que justificava as frices entre eles salientou Emeline, enquanto os dois jovens vinham ao encontro delas. - Espero que tenham conseguido superar o diferendo, agora que j se conhece a verdade. Priscilla crispou a mo sobre a sombrinha. - Emeline - disse com desinteresse estudado -, achas que o Mr. Hood gostar do meu novo penteado? E do meu vestido? - Priscilla, tu s irresistvel. Ele vai arrastar-se aos teus ps, exactamente como o Mr. Pierce previu. Priscilla fez uma careta. - Preferia que me ensinasse a servir-me do microscpio. Anthony e Dominic estavam quase junto delas. Emeline apercebeu-se ento que caminhavam a grandes passadas e que o vesturio deles no era to cuidado como o habitual. No estavam vestidos para um passeio no parque, durante a tarde. Tinham as botas por engraxar e os casacos pareciam aqueles que o Mr. March tanto gostava. At as gravatas pareciam postas pressa. Nenhum dos cavalheiros se preocupara com o n. - H qualquer coisa que no est bem - sussurrou amiga. Anthony e Dominic pararam diante delas. - O que esto a fazer aqui? - perguntou Dominic, sem ao menos ter feito um aceno de cabea para as cumprimentar. Tinha o chapu sobre os olhos, o que lhe dava um ar sinistro. - Esto loucas? - Como disse? - Emeline estava pasmada com a grosseria. - Recordo-lhe que tnhamos combinado encontrarmo-nos os quatro aqui. - Isso foi antes de sabermos que tinham passado a tarde na companhia de um assassino rosnou Dominic. Tinha o chapu tambm deitado sobre os olhos, com um ngulo ameaador. - Esto ao corrente do meu encontro com o Mr. Pierce? - espantou-se Priscilla.

249

- Tobias e a Mrs. Lake descobriram que ele tinha um encontro convosco ao revistarem-lhe a residncia - explicou Anthony, olhando alternadamente para as duas raparigas. - Esto bem? - Claro que estamos - respondeu Emeline. - Correu tudo muito bem. Pensamos mesmo ter convencido Pierce de que a investigao no levava a nada. Priscilla franziu as sobrancelhas. - Porque que esto os dois vestidos de maneira to curiosa? - O Mr. March no nos deu tempo para cuidar da apresentao informou Dominic. - Insistiu para que vissemos ter convosco o mais rapidamente possvel a fim de vos levar ao nmero 7 de Claremont Lane. A Mrs. Lake quer falar-vos imediatamente. Em seguida, acompanhla-emos a casa, Priscilla. - Agora que Pierce est interessado em vocs, Tobias probe-vos, a ambas, de sair ss informou Anthony. - Por amor de Deus - resmungou Emeline. - Repito que est tudo bem. E Pierce no tem motivos para nos querer ver de novo, uma vez que obteve as informaes que desejava. - exactamente por isso, no acham? - retorquiu Anthony. Emeline notou que havia um tom irritado nas palavras dele. Porm, antes que ela lhe pudesse lanar uma resposta severa, deu-lhe o brao e conduziu-a em direco do porto. - No penso que estejamos em perigo - retorquiu rapidamente Priscilla. - Esse homem um assassino - declarou Dominic, num tom que no admitia rplica, pegando no brao de Priscilla. - De resto, eu e Tony hoje no podemos perder tempo com passeios no parque. Temos trabalho a fazer. - Que tipo de trabalho? - perguntou Emeline, vendo-se obrigada a saltitar para poder acompanhar o passo largo de Anthony. - Temos de vigiar noite e dia a residncia de Pierce - explicou Anthony. - E temos uns preparativos a fazer. por isso que as levamos para casa. Emeline pensou que j era demais. - Tenham a gentileza de no nos tratarem como duas pobres idiotas, incapazes de cuidarem de si. Recordo-vos que eu e Priscilla acabmos de representar uma comdia perante um assassino. No somos incompetentes. - Efectivamente - aprovou Priscilla com veemncia.

250

Anthony virou a cabea para Emeline. A luz baixa da tarde iluminava-lhe o rosto sob a aba do chapu e, pela primeira vez ela viu-lhe as feies. - O teu olho! - exclamou, parando de repente, obrigando Anthony a imit-la. - Ests ferido! Por amor de Deus, o que que te aconteceu, Tony? Priscilla imobilizou-se por sua vez, para perscrutar a cara de Dominic. - Tem uma ndoa negra no queixo! - salientou. - Deus do Cu, o assassino atacou-vos ontem noite? Porque que no nos disseram nada? Dominic levou a mo ao queixo ainda dorido. - Mil raios! - Dominic fez uma careta, gemeu e depois tocou no maxilar. - Garanto-vos que o responsvel por isto no foi Pierce. - Claro que no - retorquiu Anthony, corando. - No se esqueam que ele um cabeleireiro. - um assassino a soldo, se a tia Lavinia e o Mr. March tiverem tirado as concluses correctas - sublinhou Emeline. - Mas se no foi Pierce, ento quem vos fez isso? Anthony trocou um olhar indecifrvel com Dominic, depois encolheu os ombros. - Estava muito escuro em frente casa de Pierce, esta noite. Sem querer bati no arco de pedra de uma porta. - Estou a ver - disse Emeline. - Com efeito esses arcos, so muito perigosos para os pees. Priscilla interrogou Dominic com um olhar. - E o senhor? Aconteceu-lhe a mesma desgraa? - Tropecei num degrau - murmurou Dominic - e bati no corrimo.

Captulo 28
UM POUCO ANTES DA MEIA-NOITE, ANTHONY ABRIU A BOLSA das empadas que tinha comprado ao fim da tarde e retirou uma das duas que restavam. Estendeu a bolsa a Dominic, que se serviu e se encostou parede da ruela estreita. - Amanh noite, comprarei mais quantidade - prometeu a Anthony entre duas dentadas. - Ns que tivemos a culpa de que se tivessem acabado to depressa - observou Dominic. Talvez no devssemos ter dado metade aos dois midos que passaram a noite na soleira da porta da capelista. Anthony lembrou-se dos dois rapazinhos atrevidos e velhacos que tinham encontrado, um pouco antes, nessa noite. No deviam ter mais de oito ou nove anos, mas demonstravam um conhecimento da rua que no era prprio da sua idade. Pareciam to famintos, que nem Anthony nem Dominic conseguiram resistir a oferecer-lhes parte das empadas. Os midos ficaram encantados e repartiram-nas como se fossem um tesouro, para depois se instalarem na soleira da porta do outro extremo da rua. - Poderia, talvez, pedir a Whitby para as fazer - sugeriu Anthony. E tambm umas sanduches de salmo e frango como as que nos preparou esta tarde. - Excelente ideia. Pede-lhe que, desta vez, duplique a dose para o caso dos dois jovens se encontrarem outra vez na porta amanh noite Dominic mastigou a empada. - No entanto, talvez no seja necessrio. A nossa vigilncia no vai durar eternamente. Tobias parece convencido de que Pierce no vai demorar muito a entrar em aco. Diz que o cabeleireiro , no s arrogante, como est tambm obcecado pela necessidade de provar que to bom como o Homem do Momento-Mori.

252 O tempo passou. A rua, iluminada por um plido raio de luar, estava deserta parte uma ou outra carruagem ou carroa que passavam. Havia meia hora que a luz da janela de Pierce se apagara. Podia-se portanto deduzir que se tinha deitado. Anthony esticou os braos para aliviar a rigidez dos msculos. - No notaste nenhuma diferena, em Emeline e Priscilla, esta tarde? - perguntou de repente. Dominic reflectiu por um momento. - Uma diferena? Que queres dizer com isso? - No sei. Pareceu-me que estavam particularmente belas. - So sempre muito bonitas. - verdade. Houve outro prolongado silncio. - Acho que Priscilla se sente muito atrada por ti - atreveu-se Anthony a dizer, pouco depois. - Sente-se sobretudo atrada por aquilo que tenho no meu laboratrio, no por mim - respondeu Dominic macambzio. - No estejas assim to certo. Vocs os dois tm muitos pontos em comum. - Hummm... - Tu acha-la bonita. Admite que nunca estiveste interessado em Emeline. A nica razo que a levava a cortej-la era o desejo de me aborreceres. Dominic encolheu os ombros, movimento que foi quase imperceptvel na sombra. - Ests muito apaixonado por Emeline, no ests? - Estou. A tia dela quer que esperemos antes de anunciar o noivado, mas Emeline e eu temos outros planos. Primeiro, preciso de convencer Tobias a casar com a Mrs. Lake e a instalar-se no nmero 7 de Claremont Lane. - Para que tu e Emeline possam ficar com a casa dele? - Dominic parecia intrigado. - uma ideia muito astuciosa. Acreditas que ele vai aceitar? - At agora, tive um pouco de dificuldade em convenc-lo da sensatez do meu plano, mas tenho esperana de acabar por conseguir. Qualquer coisa cintilou no outro lado da rua. - Viste? - O qu? - Tive a impresso que est algum entrada do caminho que leva s traseiras da casa de Pierce.

253 A figura moveu-se deslizando cautelosamente da escurido para a luz da lua. Dominic endireitou-se rapidamente - Estou a v-lo. Ou antes, estou a v-la. uma mulher coberta com uma grande capa. - Aposto que Pierce disfarado de mulher - sussurrou Anthony. - Tens razo - Dominic falou em voz baixa. - Fiquemos quietos. preciso que ele no nos veja. A silhueta embuada desceu rapidamente a rua. Pierce no levava uma lanterna, parecendo confiar na luz da lua. Havia algo de misterioso no silncio dos seus movimentos. - Parece um fantasma na noite - murmurou Dominic. A velha alcoviteira emborcou outro enorme gole de genebra e limpou os lbios s costas na mo. Semicerrou os olhos para ver bem Tobias do outro lado da mesa e soltou uma gargalhada. - Nessa altura, chamavam-me a me Maud - explicou. - Os negcios corriam bem. Especializei-me em rapazinhos e meninas. Era incrvel a clientela para os garotos. E de todas as classes sociais, altas e baixas, acredite. Tobias sentiu um frio no estmago, mas no quis mostrar a repulsa que sentira. A taberna, uma das mais mal afamadas da cidade era escura e estava cheia de fumo. Comparado com ela, o Gryphon poderia passar por um clube exclusivo de cavalheiros. A me Maud interrompeu a narrao e esperou. Tobias ps mais algumas moedas em cima da mesa. E ps ao lado o anel memento-mori que tinha encontrado ao lado do cadver de Fullerton. O pequeno atade dourado brilhava com uma luz malfica naquele cenrio. - O Smiling Jack disse-me que vendeu, h alguns anos, dois jovens a um homem que usava um anel parecido com este - abriu o pequeno caixo. Maud contemplou longamente a jia sem dizer palavra. Depois, desviou a ateno para o dinheiro. O desagrado lia-se-lhe no rosto. Tobias acrescentou mais uma moeda. - Pois! - murmurou a me Maud e bebeu outro copzio de genebra para arranjar coragem. - Fiz negcios com um homem que usava um anel como esse.

- Fale-me dessa transaco.

254

- Ele era diferente dos meus clientes habituais. - Como? - A maior parte deles compravam-me crianas para as pr a roubar ou a pedir na rua ou noutro lado qualquer, ou para os usar como limpa-chamins. As meninas iam para os bordis ou tinham de ganhar a vida na rua - encolheu os ombros magros. - Havia quem os comprasse por razes que preferia desconhecer. Se algumas das crianas tinham sido usadas de um modo que causava alguns pruridos a Maud, Tobias tambm preferia no pensar nisso. Mas, naquela noite, precisava de conhecer a verdade. - E o homem do anel - insistiu - para que que queria esses dois rapazes? Maud tomou outro copzio de genebra. Os seus olhos lacrimejantes cintilaram malvolos. - Dizia que era um homem de negcios, mas que no tinha filhos para ficarem com a empresa. Procurava dois aprendizes. Para lhes ensinar a profisso, ao que dizia - semicerrou os olhos. - Mas, se fosse verdade, podia muito bem ter recorrido a um orfanato, no verdade? - Ora, foi a si que ele veio ver. - Pois foi! E pagou muito bem aqui me Maud. Repare no que lhe dei pelo seu dinheiro. Dois belos rapazes, de boa sade e para mais, espertos como um alho. Dois irmos. Um tinha volta de oito anos e o outro quatro ou cinco. - O que tinha acontecido aos pais? - A me morreu num bordel. As duas crianas j estavam na rua quando as encontrei. O mais velho cuidava do mais novo. Roubavam os bolsos dos cavalheiros embriagados que se davam ao prazer nesta parte da cidade. - E o pai? - Sabe-se l! Tobias contemplou o anel. - Sabe o que aconteceu aos dois rapazes que vendeu a esse homem? - No tenho por hbito fazer perguntas - respondeu Maud com desprezo - graas a isso que os negcios correm bem. Os clientes sabem que podem contar com a minha discrio. - Mas nunca ouviu nenhum rumor sobre a natureza do trabalho que esse homem queria ensinar aos dois rapazes? - Sim - Maud pensava no anel. - De vez em quando diziam-se coisas sobre o dono desse anel. Parece que, pagando-lhe o que ele pedia,

255

se desembaraava de qualquer pessoa. At de um cavalheiro ou de uma dama. Mas s se ele concordasse que deveriam ser mortos. - E sabe o que aconteceu a esse homem que trabalhava com a morte? Maud ergueu a garrafa de genebra. - Ouvi dizer que se reformou. E deixou a empresa aos aprendizes. Anthony e Dominic estavam emboscados na pequena praa em frente ao nmero 20 de Treadhall Square. A casa que vigiavam era uma elegante residncia de trs andares, igual a todos os do quarteiro. Cada um deles tinha um jardim em frente com um gradeamento e um porto altura da cintura. Conforme as instrues de Tobias, tinham seguido Pierce, com o cuidado de se manterem distncia para evitarem ser descobertos. A actividade das ruas movimentadas cobrira-lhes os passos. Mas uns segundos aps terem chegado praa, viram-no saltar com leveza por cima do gradeamento que protegia o jardim de uma das casas. Pierce desapareceu, descendo os degraus que conduziam porta da cozinha, que se situava abaixo do nvel da rua. - Se queres a minha opinio - sussurrou Dominic -, s h uma explicao para a sua presena nesta casa, com aquela capa. E certamente no foi chamado uma hora da manh para arranjar o cabelo a uma dama. - Bem sei - respondeu Anthony, que estremeceu ao pensar no que se poderia passar diante dos seus olhos. - O que que havemos de fazer, raios? - murmurou Dominic. - S vejo uma soluo. Bater porta principal e acordar toda a gente. - Vo tomar-nos por malucos, se lhes dissermos que tm um assassino debaixo do seu tecto. - Tens uma ideia melhor? - No. - Nesse caso melhor despacharmo-nos - disse Anthony, avanando. - Duvido que Pierce leve muito tempo para completar o seu servio. No nos podemos esquecer de que um profissional. Atravessaram a rua a correr e subiram os degraus da casa adormecida. Anthony deitou a mo pesada aldraba de bronze e bateu com toda a fora cinco ou seis vezes seguidas contra o batente.

256 - Isto deve acordar pelo menos um criado, ou uma criada - murmurou Dominic. Mas, para grande espanto de Anthony, ningum veio abrir a porta para pedir explicaes por aquele barulho a meio da noite. - Tenta outra vez - sugeriu Dominic. - Com mais fora, por amor de Deus. Anthony bateu vrias vezes, sem obter qualquer sucesso. Recuou um passo e olhou para as janelas escuras dos andares superiores. - Talvez quem aqui viva tivesse deixado a noite livre aos criados. - A casa grande. Custa-me a acreditar que todo o pessoal se tenha ausentado na mesma noite. Deve certamente haver algum no interior. - Temos de fazer rapidamente alguma coisa - disse Anthony. - E se tentssemos partir um vidro? props Anthony. - E arriscarmo-nos a ser tomados por assaltantes? No. No me parece bem. Tenho uma ideia melhor. Dominic ps a bolsa que trazia ao ombro em cima do passeio. Abriu o cordo e retirou l dentro aquilo que pareciam ser dois pauzinhos. - O que isso? - perguntou Anthony. - Tubos com a minha nova frmula explosiva. - Uma frmula explosiva? - repetiu Anthony, afastando-se apressadamente uns passos. - Espera a. Que diabo vais fazer? - Admito que a mistura ainda precisa de ser aperfeioada, mas, em pequenas quantidades, cria um belo espectculo de fogo de artifcio. Pensei em trazer estes tubos para o caso de precisarmos de uma arma qualquer se o cabeleireiro nos encontrasse e tentasse algum gesto violento. - Foi bem pensado - Anthony viu Dominic acender um fsforo. - Mas tem cuidado com essas coisas. - Vou us-los porque preciso de uma distraco que acorde toda a rua e tambm quem se encontrar dentro de casa - Dominic acendeu as mechas que saam dos tubos. - Isto deve bastar. Depois lanou-as a rebolar pelo passeio. Houve uns segundos de extrema tenso, durante os quais as mechas se consumiam com fora cintilante. Depois, os dois tubos explodiram em simultneo, com um estrondo de fazer rebentar os tmpanos. A detonao, ensurdecedora, espalhou-se a toda a volta pelas paredes das casas e repercutiu-se interminavelmente pelo ar enquanto os tubos desprendiam centelhas ofuscantes. - Impressionante - gritou Anthony.

257

- Estou a tentar desenvolver uma maior variedade de cores - respondeu Dominic tambm a gritar. - Neste momento estou limitado ao vermelho, branco e verde. A janela de uma casa vizinha abriu-se a toda a pressa. Um homem com um barrete de dormir debruou-se no parapeito. - Fogo! - gritou. - H fogo na rua. Chamem os bombeiros! Abriram-se outras janelas e outras pessoas se assomaram. O grito Fogo! espalhou-se pela rua. Uma mulher lanou um urro estridente. Abriram-se portas. Entre as quais a do nmero 20. - O que que se passa? - perguntou uma mulher com o cabelo grisalho coberto por uma touca e apertando um roupo debotado, sobre o corpo magro. Olhava com os olhos remelosos para Dominic e Anthony. - Que se passa aqui? - perguntou. - H um assassino dentro de casa - gritou Anthony. A mulher ps a mo em concha atrs da orelha. - O que que est a dizer? Fale mais alto, jovem. - Um assassino! - repetiu Anthony, entrando para o vestbulo. - Veio matar algum. - Fique aqui - ordenou Dominic mulher, antes de seguir as pisadas de Anthony. - Temos de o deter. - Olhem l, onde pensam que vo? - gritou. - Ajuda! Socorro! Gatunos! Anthony mudou de estratgia. - por causa do incndio - gritou-lhe ao ouvido. - Vamos evacuar a casa. - Fogo? H fogo? - exclamou a mulher desorientada. - H mais algum em casa? - gritou Dominic por sua vez. - Sim. O patro. Est na cama, no andar de cima. Mas ele no pode andar. Vai ficar encurralado. - Ns vamos busc-lo - prometeu Anthony. Precipitou-se para a escada, com Dominic no seu encalo. Subiram os degraus dois a dois e chegaram ao patamar escuro. Anthony reparou num raio de luz que emanava debaixo da porta de um quarto ao fundo do corredor. Esta abriu-se de repente e apareceu um vulto envolvido numa capa. - Ei-lo! - gritou Anthony. Atiraram-se ao intruso. Este precipitou-se para o outro lado do corredor, depois, bruscamente deu meia volta, fazendo rodopiar a capa.

258

- Cuidado! - advertiu Dominic. - Pode ter uma pistola. Abrandaram o andamento, mas o intruso limitou-se a abrir uma porta e desaparecer pela escada de servio. - Diabos! - explodiu Anthony. - Vai escapar-se. - Tony! - chamou de repente Dominic. - Olha para o quarto! Deitou-lhe fogo. Anthony voltou-se. A luz, proveniente do quarto, era, com efeito, demasiado intensa para ser a de uma vela. Deteve-se e voltou-se para olhar l para dentro. Dominic tinha corrido j para o interior e tentava apagar com uma manta, as chamas que j invadiam os ps da cama. Um velho frgil de barrete de dormir encolhia-se encostado almofada, agitando desesperadamente os braos. - Salvem-me! Salvem-me! Ela tentou sufocar-me. Tentou assassinar-me na minha prpria cama. Anthony pegou noutra manta pesada e comeou a lutar contra o incndio ao lado de Dominic. O assassino corria, a deitar os bofes pela boca, incapaz de reflectir. Quando no conseguiu correr mais, refugiou-se numa viela para retomar flego. Depois desembaraou-se da peruca loura e da capa, que atirou para o cho. Com o corao a bater com toda a fora, ficou alguns momentos ali, a tentar acalmar-se. Raios, estivera prximo de se deixar apanhar. Muito prximo, dessa vez. Tinha o corao a bater e sabia que no era apenas devido longa correria para se pr em segurana. No podia negar o medo que o invadia ensombrando-lhe o crebro e dando-lhe vontade de vomitar. Ter sido assim, Zachary, ters sentido o mesmo pavor, nas mesmas circunstncias? Ainda no conseguia acreditar que tinha estado to perto de ser apanhado. De onde poderiam ter sado aqueles dois, que tinham soltado aquele fogo na rua, e o tinham perseguido pela casa, obrigando-o a sair antes de terminado o trabalho? De repente, compreendeu. Emeline e Priscilla tinham mentido. March e a scia haviam avanado bastante na investigao e tinham-no, por fim, identificado como suspeito. March enviara aqueles dois tipos para o vigiarem. Tinham-no seguido, na esperana de o apanharem em flagrante.

259

A partida tinha acabado. March tinha ganho. Deu uma vista de olhos capa e peruca loura. Algum as iria encontrar, talvez no dia seguinte, mas nunca ningum as iria associar a ele. Alis, jamais encontrariam a mais pequena prova dos seus crimes. No entanto, no queria correr o mnimo risco. March tinha relaes altamente posicionadas. Saiu prudentemente da viela, certificou-se de que no havia ningum pelas redondezas e, em seguida, retomou o seu caminho desvairado. Os outros dois iriam perder tempo a apagar o incndio, antes de irem falar com March. Podia ento tirar proveito do avano em relao a eles. Bastar-lhe-iam alguns minutos. Desde h muito tempo que estava preparado para qualquer eventualidade. At o fracasso. Desapareceria, pura e simplesmente de circulao. Talvez passasse um ano ou dois em Paris. Ou em Itlia. Depois regressaria a Londres, como um cavalheiro. Ningum o iria reconhecer, muito menos lig-lo aos crimes que cometera naquele Vero. Este pensamento acalmou-lhe os nervos enquanto fugia pela noite luarenta. Um pouco mais tarde, a transpirar, Anthony e Dominic ruminavam a sua frustrao, espreitando para as sombras da escada das traseiras. - Diabos! - exclamou Dominic, batendo na parede com a palma da mo. - Quando penso que quase o apanhmos. - Ele ateou o incndio quando se apercebeu de que tnhamos lanado o fogo de artifcio para acordar toda a casa - Dominic passou os dedos pelo cabelo. - E ficou com tempo de sobra para fugir. - O que certo que agora sabe que foi descoberto. Certamente vai desaparecer num bairro de m fama ou procurar um local seguro onde se possa esconder. - Suponho que seja intil voltar a casa dele - adiantou Anthony. No to estpido ao ponto de ir para l. - No estou muito interessado em informar Tobias que perdemos o rasto da caa confessou Dominic. - Nem eu - retorquiu Anthony, que apertava na mo o anel encontrado em cima da mesade-cabeceira do ancio. - Mas no temos outra alternativa. O maldito cabeleireiro estava disposto a pegar fogo a toda a casa e a todos os que estivessem c dentro, s para conseguir fugir.

260

- Vamos. - Tobias desceu a escada. - Temos de avisar Tobias. Espero que ele j tenha voltado do tal antro onde ia. Anthony deu meia volta e seguiu-o. O assassino entrou em casa, pela porta de trs, a mesma por onde tinha sado ainda no havia uma hora. A ficou, nas profundas sombras, respirando com tanta dificuldade que o ar lhe raspava os pulmes. Ainda se debatiam dentro dele a clera e o pavor. Tinha vontade de bater em qualquer coisa. - Maldito, maldito, maldito - exclamava na escurido. Mas no era altura para lamentaes. No havia tempo a perder. Vingar-se-ia de March mais tarde e para lhe provar que no era invencvel. Entrou no quarto e afastou um quadro. Depois, pressionando a palma da mo contra a parede, fez girar silenciosamente um painel que descobriu um esconderijo secreto. Tirou a pistola, a carta, os restantes anis memento-mori, o dinheiro e as jias que os clientes lhe tinham dado como pagamento dos seus servios. Dirigiu-se depois ao guarda-fatos. Levaria apenas uma muda de roupa. Desgostava-o a ideia de deixar atrs de si todos os seus belos fatos, mas no podia dar-se ao luxo de ser embaraado pela bagagem pesada que no faria mais do que atras-lo. A doutrina do seu ofcio era rigorosa nesse ponto. Quando a fuga era necessria, devia levar-se o menos possvel. Abriu a porta do guarda-fato e deu por si a olhar para o rosto do assassino. Antes mesmo de poder reagir ao choque, um vulto sombrio encostou-lhe uma pistola testa e puxou o gatilho.

Captulo 29 TOBIAS APONTOU A LANTERNA PARA CIMA, PARA ILUMINAR A porta das traseiras da residncia de Pierce. Um pouco atrs, Anthony e Dominic viram-no rodar a maaneta. - No est trancada - anunciou Tobias. Entregou a lanterna a Dominic e sacou da pistola. - Duvido que ainda esteja aqui, mas no quero que nenhum de vs corra riscos. Fiquem atrs de mim. - J deve estar muito longe - murmurou Anthony. - Quando penso que quase o apanhmos! - Se ele no tivesse tido a ideia de atear o incndio, tnhamo-lo apanhado - concordou Dominic. - Fizeram o que estava certo. - disse Tobias. - O mais importante era apagar o fogo. No se culpem pela fuga de Pierce. Se no o tivessem feito, a estas horas, sir Rupert estaria morto. E, provavelmente, a sua velha governanta tambm. Abriu a porta, to bruscamente que o batente foi chocar contra a parede. A lanterna iluminou a cozinha vazia. Avanou prudentemente pelo pequeno aposento, com os dois jovens a seguirem-lhe os passos. - Dem-me a lanterna - pediu em voz baixa. Anthony entregou-lha. Tobias colocou-a no cho, e usou a biqueira da bota para a empurrar para o estreito vestbulo. No havia sombras nas paredes. O pequeno aposento estava deserto. Encostou-se ao canto. Dali tinha a vista da sala. Satisfeito por encontr-la vazia, voltou para o vestbulo, pegou na lanterna e, sempre junto parede, dirigiu-se rapidamente porta do quarto. Apercebeu-se do cheiro da morte recente antes de ver o cadver no cho.

262

- No fim de contas, Pierce no fugiu - declarou, impassvel. Dominic e Anthony detiveramse junto a ele, de olhos postos na horrvel cena. - A cabea dele - disse Dominic numa voz impressionada. - E todo aquele sangue... e o resto. - Deus tenha piedade da sua alma - murmurou Anthony. Tobias pensou que era a primeira vez que os dois rapazes eram confrontados com uma morte violenta. - Fiquem os dois aqui - ordenou. Ele prprio entrou no quarto com precauo, para no destruir possveis indcios. Mas no viu impresses digitais ensanguentadas, nem bocados de pano arrancados numa luta. Nada que pudesse deixar adivinhar que outra pessoa, para alm de Pierce, houvesse estado, nessa noite naquele aposento. O cabeleireiro jazia, com a cara virada para o cho, num mar de sangue coagulado, a mo direita crispada sobre uma pistola. - Deve ter compreendido que estava tudo acabado para ele - conjecturou Anthony. Apercebeu-se de que andvamos atrs dele e preferiu morrer pelos seus prprios meios do que ser enforcado. Resolveu que era melhor no subir ao cadafalso. Dominic limpou o suor da testa com as costas da mo. - Suicidou-se. Quis morrer como um cavalheiro. Tobias contemplava o cadver. - Como o irmo. Um pouco antes do alvorecer, Lavinia e Tobias foram anunciar as novidades a Aspasia. A jovem desceu assim que a governanta, arrancada ao sono, lhe disse que tinha visitas. Lavinia no pde deixar de reparar que Aspasia, apesar de ter sado da cama, estava, como sempre, elegante, com um roupo de cetim negro, chinelos macios de pelica e uma pequena touca de renda. - Pierce suicidou-se? - repetiu, deixando-se cair no sof do salo. - Meu Deus! Exactamente como Zachary. - Anthony e Dominic quase o apanharam em flagrante - explicou Tobias. - Ter compreendido que havia perdido a partida. Lavinia seguiu-o com os olhos enquanto ele se ia pr em frente lareira apagada. Parecia tenso, nervoso. J um pouco antes, quando

263

lhe abriu a porta, ela tinha reparado que ele estava inquieto. Oferecera-lhe um grande clice de brandy, mas no bastara para o acalmar. Ele contara-lhe os ltimos desenvolvimentos do caso. E quando lhe anunciara que ia a casa de Aspasia para a pr ao corrente, decidira acompanh-lo. - No compreendo - disse Aspasia, unindo as bandas do roupo. Parecia estupefacta. Segundo me disseram, levava um bom avano. Porque no fugiu, pura e simplesmente? - No posso responder pelo que estava a pensar - disse Tobias. Mas, desde o princpio, que desejou imitar o irmo. Talvez que ao aperceber-se que tinha sido descoberto, quisesse apresentar as despedidas da mesma maneira que Zachary. Aspasia fechou os olhos. - Suicidou-se. horrvel. - S ontem noite que Tobias, depois de falar num bar duvidoso com uma velha, que costumava vender crianas, soube que Zachary tinha um irmo - explicou Lavinia. - H vrios anos, entregou dois rapazitos a um homem sem filhos, que procurava aprendizes para ficarem com a sua empresa. - Suponho que o homem em questo era o primeiro assassino do Metnento-Mori - disse Tobias, sem tirar os olhos da lareira apagada. - E os dois aprendizes seguiram-lhe as pisadas. - E agora, esto os dois mortos - concluiu Lavinia. O velho fiacre que os conduzira a casa de Aspasia esperava-os na rua quando saram, vinte minutos mais tarde. Tobias ajudou Lavinia a subir para o carro e depois instalou-se no banco em frente dela. luz fraca da lmpada interior o seu rosto parecia soturno e triste. - Compreendo que este caso te tenha afectado - murmurou ela, agarrando-se pega para se equilibrar quando o velho veculo se ps em movimento. - Mas agora acabou. - Sim - olhou para a noite, pela janela. Lavinia sentiu a escurido que havia nele e soube que Tobias corria o risco de se afundar no seu inferno particular. - Sentir-te-s melhor aps algumas horas de sono, vais ver - garantiu-lhe ela. - Sem dvida.

264

Lavinia procurava desesperadamente um meio de chegar at ele, quebrando o gelo atrs do qual se tinha resguardado. No encontrando nada, decidiu ser o mais directa possvel. - Diz-me l, Tobias. Acabas de resolver com xito as investigaes de um crime. Qual o problema? Durante momentos pensou que no lhe ia responder. Mas, por fim, ele levantou a cabea e olhou-a nos olhos. - Pierce no era muito mais velho que Anthony e Dominic - disse ele sem dar qualquer inflexo voz Desta vez, Lavinia compreendeu. - Nem muito mais velho que Ned, tambm - acrescentou ela, pegando-lhe na mo. - Tu no podes salvar todos, Tobias. J fizeste bastante. No tornes a tua vida impossvel. Se no aceitares a verdade, sucumbirs sensao de desespero que tornar impossvel salvares seja quem for. Ele apertou-lhe a mo com fora, sem dizer uma palavra. A tempestade dos seus olhos ameaava varr-la para as profundidades. Tobias no falou mas, depois, atraiu-a para os seus braos. Continuaram assim abraados at o fiacre parar em frente porta. Tobias desceu do carro, ofereceu o brao a Lavinia e escoltou-a at porta. Lavinia abriu a bolsa para tirar a chave. - H outra coisa - disse ele, quando ela estava a meter a chave na fechadura. A jovem virou-se bruscamente. - O qu? - Este caso ainda no est encerrado. - Pierce suicidou-se. O que que te falta descobrir? - A identidade do primeiro Homem do Memento-Mori. - Mas, Tobias, tu prprio disseste que, provavelmente, ele estaria morto. E se estivesse vivo seria muito velho. Porqu procur-lo? - Porque quero saber quem que transformou dois garotos inocentes em assassinos profissionais.

Captulo 30 NA TARDE DO DIA SEGUINTE, LAVINIA REPAROU NO Candeeiro, na montra de um antiqurio. Era uma cpia deslumbrante de uma antiguidade romana. A cena esculpida no p representava Alexandre a cortar o n grdio. Era perfeita. A jovem entrou na loja sem hesitar. - Wedgewood - informou-a o antiqurio. - bonita, no ? Este candeeiro ficaria muito bem no escritrio de um cavalheiro. Lavinia segurou uns instantes o candeeiro, tentando imagin-lo sobre a secretria de Tobias. - Sim, ficaria perfeitamente - aquiesceu. Minutos depois, saa da loja com o candeeiro cuidadosamente embrulhado em vrias camadas de papel de seda. Meteu o embrulho no saco que trazia no brao, aninhando-o entre uns pssegos maduros que comprara no vendedor de fruta da esquina. Pelo menos seriam uma boa alternativa s passas. Parou porta da loja para abrir a sombrinha, e, ao fundo da rua viu Aspasia Gray, deslumbrante num vestido de passeio, os ps finos calando botinas de pelica, a descer de uma elegante carruagem, para entrar na loja de uma costureira. Movida por um impulso inexplicvel, Lavinia decidiu seguir outro caminho para se dirigir ao nmero 7 de Claremont Lane. No seria certamente a ideia mais brilhante que tivera durante a sua curta carreira como investigadora privada, pensou Lavinia, um pouco

266

mais tarde, quando se encontrou no pequeno parque, em frente residncia de Aspasia. Mas, depois de ter tido essa ideia, no lhe tinha conseguido resistir. A sua intuio conferialhe uma sensao de grande urgncia. Na realidade, Tobias no era o nico a pensar que aquele caso no tinha terminado. Lavinia tinha acordado naquela manh com a mesma certeza. A praa estava deserta, excepo de um velhote adormecido num banco de ferro, com as mos enluvadas sobre o casto da bengala, que segurava entre as pernas. Abriu os olhos passagem de Lavinia a quem lanou um olhar de discreta aprovao masculina. A jovem suspeitou que tivesse sido um sedutor, na sua juventude. - No h nada mais agradvel aos olhos, do que uma bela mulher ruiva num parque, numa tarde de Vero - disse ele, em voz rouca. - Boa-tarde, minha senhora. Lavinia parou e sorriu-lhe. - Boa-tarde. Desculpe-me por ter interrompido a sua sesta. Ele fez um gesto com a mo, com graa surpreendente. - No h problema, no se preocupe. Os meus sonhos de velho no tm grande importncia. - Que tolice. Todos os sonhos so importantes - impulsivamente Lavinia tirou um pssego do saco e estendeu-o ao velhote: - Quer um pssego? Tm um ar to apetitoso que no lhes pude resistir. O homem pegou no fruto com as mos enluvadas e contemplou-o com um sorriso. - muito gentil da sua parte. Agradeo muito. - Faa favor. E no pense que os seus sonhos no so importantes. - Mesmo quando so sonhos de juventude e que no conduzem a nada? Por instantes, Lavinia meditou naquela resposta. - , sem dvida, maravilhoso ver realizarem-se os sonhos, mas, na verdade, isso no acontece muitas vezes. - Pois no. - Talvez seja melhor assim. Nem todos os sonhos so bons. Alguns no merecem ser realizados e, provavelmente, o destino de outros nem sequer foi realizarem-se. - A senhora tem razo. Mas permita-me que lhe diga que, segundo a experincia dos meus avanados anos, vale a pena correr riscos para os concretizar.

267

- Acredito - hesitou Lavinia. - Mas o essencial que, por fim, tenhamos feito alguma coisa para os concretizarmos. Assim, mesmo que falhemos, pelo menos teremos a satisfao de saber que no foi por falta de vontade ou de determinao da nossa parte. O homem sorriu. - Ah! Uma filsofa, como eu. Concordo inteiramente, minha senhora. uma tristeza uma pessoa chegar ao fim da vida e aperceber-se que no ousou correr alguns riscos necessrios. Lavinia estava fascinada pela intensidade daqueles brilhantes olhos azuis. - Alguma coisa me diz, que se os seus sonhos falharam, no foi porque lhe faltasse determinao. - E alguma coisa me diz que, a senhora se parece comigo, nesse ponto. - Tirou um canivete do bolso e comeou a descascar o pssego, antes de acrescentar: - Estou satisfeito por a senhora ter ainda muitos anos para viver e dar forma aos seus sonhos. O meu mdico avisou-me que s me restavam, quando muito, seis meses de vida. Tenho o corao muito cansado, sabe? Lavinia franziu as sobrancelhas. - Ora, no d muita ateno aos mdicos. Enganam-se muitas vezes quando se trata de diagnosticar este tipo de coisas. Ningum sabe ao certo quanto tempo lhe resta de vida. - verdade - reconheceu o ancio, provando um bocado de pssego e semicerrando os olhos, com prazer quase sensual. - H uma ervanria na Wren Street - continuou Lavinia. - A Mrs. Morgan. A minha me sempre me garantiu que ela sabia mais do que muitos mdicos. V l e descreva-lhe os seus sintomas. Talvez ela lhe possa receitar um tnico eficaz. - Obrigado pelo conselho, vou segui-lo - respondeu, antes de cortar outro bocado de pssego. - Veio at aqui para aproveitar o sol? - No exactamente - Lavinia lanou uma olhadela para a porta de Aspasia. - Queria visitar uma pessoa que aqui mora. O velho seguiu-lhe o olhar. - A senhora que mora no nmero dezassete? - Sim. O homem voltou a ateno para o pssego. - Saiu para passar a tarde fora. Vi-a subir para a carruagem h bocado. - Sim? - murmurou lentamente Lavinia. - Que pena. No cheguei a tempo. Tanto pior, vou deixar um carto governanta.

268

- A governanta tambm no est - informou o velhote comendo mais um pouco de pssego. - Vi um garoto bater porta. Deve ter ido dar-lhe um recado, pois saiu a toda a pressa, pouco depois da patroa. - Ah, no me diga. Lavinia tinha pensado introduzir-se em casa de Aspasia convencendo a governanta que tinha notcias importantes para a patroa e que preferia esperar pelo regresso dela. No necessrio levar-me para o salo. A biblioteca ou o escritrio da Mrs. Cray servem perfeitamente. Esperava poder aproveitar para dar uma vista de olhos enquanto a governanta regressasse inevitavelmente cozinha para fazer o ch. Seno, uma visita poderia dar sempre a desculpa de que necessitava usar o toilette. O plano no era muito preciso, na medida em que no fazia a mnima ideia do que devia procurar, e ainda menos do que esperava encontrar. Mas a sua intuio aconselhava-a a saber mais sobre Aspasia Gray. - No est ningum em casa - declarou o velho, erguendo as frondosas sobrancelhas. - Ter de voltar noutra altura. Lavinia abanou a cabea. - Bem, tanto pior. De momento, tenho de me ir embora. No se esquea da ervanria da Wren Street. - No me vou esquecer - guardou o canivete. - Nem sequer da nossa pequena conversa sobre os sonhos. - Nem eu. At vista. - Lavinia lanou-lhe um breve sorriso e afastou-se. Em seguida, saiu da praa, atravessou a rua e foi at esquina. A, parou e olhou para trs. O velho acabara de comer o pssego e voltara sua sesta, inclinando a cabea para o peito. Lavinia meteu-se pela viela, que passava por trs das casas, e contou os portes das traseiras at chegar ao do nmero 17. Este estava fechado chave. E o muro era um pouco mais alto do que ela. Se o quisesse transpor, Lavinia precisava de qualquer coisa qual pudesse subir. Olhando em seu redor, avistou uma escada de mo, possivelmente esquecida por um jardineiro. Assegurou-se de que ningum a estava a ver, encostou-a ao muro de pedra do nmero 17, subiu-a e, olhando para o outro lado, viu que havia um banco convenientemente colocado. Apanhando as saias, ergueu primeiro uma perna, depois a outra no cimo do muro. Deixouse ento cair sobre o banco. Nas traseiras do nmero 17 tudo estava em silncio. Lavinia aproximou-se da porta de servio e abriu a bolsa para tirar as suas novas

269

gazuas. Demorou mais tempo do que se fosse Tobias, mas acabou na mesma por ouvir o pequeno estalido que a avisou que tinha conseguido. Susteve por instantes a respirao e, por fim, decidiu-se a transpor a porta. Entrou na copa, com o ouvido escuta, antes de chegar escada que os criados usavam. A atraco era irresistvel. Teve um sbito pressentimento que se Aspasia escondesse algum segredo, seria na intimidade do seu quarto. Sentado atrs da secretria, Tobias abriu o livro de contas que pertencera a Swaine, o fabricante de perucas assassinado. No sabia precisamente o que esperava descobrir desta vez, e o que lhe teria escapado quando passara revista s transaces do fabricante. No entanto, estava convencido de que tinha deixado passar um pormenor importante. Na noite anterior, explicara a Lavinia que queria descobrir quem tinha ensinado a arte do crime a Zachary e a Pierce. Mas, durante a noite, sonhara com perucas e livros de contas, e com Pierce a estender a Lavinia o seu carto de visita. Quando acordou, pouco antes de amanhecer, teve a certeza de que o caso ainda no estava encerrado. Havia outro assassino. Que, sem dvida, no tardaria a atacar de novo. Emeline encontrava-se no trio do instituto com Priscilla e viram Anthony e Dominic subir as escadas. Os dois jovens vinham de novo vestidos segundo os ditames da moda e no parecia haver qualquer hostilidade entre eles. Porm, Emeline percebeu que se passava qualquer coisa. Tanto um como o outro tinham um ar sombrio. - Dir-se-ia que lhes pediram para cavar uma sepultura - comentou Priscilla. Emeline recordou-se de que Lavinia lhe dissera que Anthony e Dominic acompanhavam o Mr. March, quando este encontrou o corpo do cabeleireiro. - A cena em casa de Pierce deve t-los abalado, ontem noite observou Emeline.

270 Priscilla engoliu em seco. - Compreendo perfeitamente que no estejam com disposio para ouvir a conferncia de hoje. Nem eu me sinto muito entusiasmada. muito desagradvel imaginar o Mr. Pierce jazendo numa poa de sangue. Era jovem, bonito e talentoso. - Pois. E se difcil para ns, mais deve ter sido para Dominic e Anthony. Sei que ambos perderam j entes queridos, mas ouvi Tobias explicar tia Lavinia que ainda nunca tinham sido confrontados com uma morte violenta. - Sugiro que renunciemos conferncia para ficarmos no salo de ch, onde possamos beber uma limonada e discutir tranquilamente props Priscilla. Emeline concordou sem hesitar. A nota no livro do fabricante de perucas era irritantemente lacnica: Uma peruca loura, cabelos de comprimento mdio. O preo e a data figuravam em frente desta descrio, mas nada permitia identificar o comprador. Tobias contemplou a data durante muito tempo. E um mistrio permanecia: a peruca havia sido vendida dois dias depois da morte de Fullerton. Portanto, o assassino no a podia ter usado no castelo. Tinha ento de haver anteriormente a venda de outra cabeleira loura. Se no, para qu matar Swaine? Talvez o fabricante se tivesse esquecido de registar a cor numa das vendas anteriores. Em vez de procurar os registos de cabeleiras louras ou douradas, o melhor seria examinar cada venda individualmente para saber se tinha deixado passar algum pormenor importante, pensou Tobias. Recordou-se de que as mulheres elegantes empregavam um vocabulrio particularmente matizado para descrever as diversas cores das suas roupas. J ouvira Lavinia e Emeline usarem palavras e expresses como chama russa, aurora, pomona, quando falavam das mais modernas tonalidades. Talvez que o fabricante de cabeleiras tivesse aplicado outro termo que no louro ou dourado para descrever uma peruca clara.

271

Emeline trocou um olhar entendido com Priscilla. Desistir da conferncia tinha sido uma deciso acertada. Anthony e Dominic tinham aceite de imediato a alterao de programa e acompanharamnas ao pequeno salo de ch onde pediram limonada e bolinhos. Os dois rapazes continuavam cabisbaixos, at que Emeline, resolveu ser directa e lhes pediu que contassem o que se passara da noite anterior. - Penso que temos o direito de saber - justificou-se. - No fim de contas, eu e Priscilla estivemos implicadas nesta investigao. Era como se de repente se tivesse quebrado o encanto. Comearam o relato do que tinha sido a noite deles, revezando-se para contar tudo do princpio ao fim. - Havia tanto sangue que era difcil acreditar - concluiu Anthony, apertando o copo com fora. Dominic olhava tambm para o seu copo. - O Mr. March voltou o corpo para examinar a ferida. Confesso que eu nunca seria capaz de o fazer. - Tobias j foi, por muitas vezes, confrontado com esse gnero de mortes - lembrou-lhe Emeline. - Suponho que aprendeu a aguentar. - E o cheiro - murmurou Anthony. Priscilla enclavinhou as mos no colo. - No imagino o que ser encostar uma pistola cabea e disparar. Dominic nada disse. Continuou a olhar para o copo de limonada. - Ainda tinha a pistola na mo quando o encontrmos - murmurou Anthony, que fixava a sua prpria mo crispada sobre o copo. Os outros trs seguiram-lhe o olhar. Ningum disse nada e contemplaram-lhe a mo direita com ar mrbido. Emeline estremeceu de medo. No conseguia desviar os olhos das mos de Anthony. - Em que mo? - perguntou. O rapaz levantou os olhos, perplexo. - Desculpa? - Tu tens o copo na mo direita - Emeline engoliu em seco. - Foi assim que encontraram Pierce, ontem noite? Com a pistola na mo direita? - Sim - confirmou Anthony. Priscilla imobilizou-se. - Tm ambos a certeza? Era mesmo na mo direita? Dominic acenou com a cabea.

272

- Com o brao estendido assim, ao lado da cabea - disse, erguendo a mo direita. Emeline olhou para Priscilla e viu no olhar da amiga a mesma expresso do horror que a invadia. - Meu Deus... - murmurou Priscilla. - Passa-se aqui qualquer coisa. Tobias leu mais uma vez a lista de vendas efectuadas por Swaine no dia da festa dos Beaumont. Deteve-se, de novo, a meio da pgina. Observou o breve registo de venda de uma determinada peruca, anotado como se fosse em cdigo. Percebeu como se deveria ter sentido Alexandre ao puxar da espada para desatar o n grdio. - Mas, claro! - exclamou, fechando o livro de contas, com um mau pressentimento. - isso mesmo. Ouviu passos apressados pelo corredor quando foi apanhar o casaco. Anthony no corria assim pela casa desde a adolescncia. Acompanhava-o algum. Provavelmente, Dominic. Os dois tinham-se tornado inseparveis. A porta do escritrio abriu-se com toda a fora. Anthony e Dominic irromperam pela sala, como dois foguetes prestes a explodir. - Tobias, ele era canhoto! - exclamou Anthony. - Emeline e Priscilla tm a certeza - retorquiu Dominic. - Passaram uma tarde com Pierce, quando ele lhes arranjou o, cabelo. Lembram-se muito bem de que era canhoto. - Obrigado, meus senhores - agradeceu Tobias, abrindo uma gaveta para tirar de l a pistola. - A vossa informao vem confirmar as minhas prprias recordaes. Lembro-me que quando, Pierce entregou o carto a Lavinia, usou a mo esquerda. Portanto, o cabeleireiro no se suicidou. Foi assassinado, tal como Zachary Elland h trs anos. - Onde vais? - Continuar a minha investigao - deu a volta secretria e dirigiu-se porta. - Este caso est longe de ser encerrado. E ainda preciso da vossa ajuda. - No h problema - assegurou Anthony. - Que quer que faamos? - perguntou Dominic. Estavam j visivelmente recompostos do choque da vspera, pensou Tobias. Talvez fosse a prova de que tinham sido feitos para aquela profisso.

273

- Onde esto Emeline e Priscilla? - Deixmo-las no salo de ch. - Vo ter com elas e acompanhem-nas at casa de Lavinia - ordenou Tobias, enquanto atravessava rapidamente o vestbulo. - Esperem l por mim e no as percam de vista, um minuto que seja, at que eu l v dizer que esto em segurana. Whitby, com uma expresso estica no rosto, j abrira a porta. Tobias saiu e desceu os degraus. - Que se passa? - Dominic ia-lhe no encalo. - Tem motivos para crer que correm perigo? - Sim. E a Mrs. Lake mais que ningum. O velho levantou os olhos para a mulher que tinha parado em frente do banco. - No conheo nada mais bonito para a vista, do que uma bela mulher numa praa, numa bela tarde de Vero - murmurou. - Com a sua idade, imagino que no esteja em estado de fazer outra coisa que no seja olhar para as mulheres - replicou ela friamente. O homem encolheu os ombros. - Ainda me restam alguns sonhos. - Devem estar to fatigados como o senhor. - Tem razo. O meu mdico diz que no tenho mais do que seis meses de vida. Sofro do corao, sabe. Aspasia Gray abriu a bolsa e tirou uma pequena pistola. - Nesse caso, creio que no recusar um ltimo favor a uma dama. Lavinia abriu a ltima gaveta do guarda-vestidos e conteve um grito de triunfo: continha uma peruca loura. - Sabia que ela tinha que estar nalgum stio - disse em voz alta, entusiasmada com o achado. Todavia, a peruca, s por si, no constitua prova suficiente de um assassinato. Lavinia precisava de descobrir outros indcios que ligassem Aspasia, de forma irrefutvel, aos acontecimentos do passado. Mas, pelo menos, aquela cabeleira postia constitua um bom comeo. Estava impaciente por anunciar a sua descoberta a Tobias.

274

De repente, ouviu o som abafado da porta da frente a abrir-se. Sentiu as mos dormentes e, por um ou dois segundos, nem conseguiu respirar. Esforou-se por superar o medo paralisante que a tinha tolhido e apressou-se a fechar o guarda-vestidos e voltou-se para a porta. A pessoa que entrara fizera-o pela porta da frente. Com um pouco de sorte, podia ainda escapar-se pelo caminho por onde tinha chegado. Avanou e encostou o ouvido porta. - Sei que est a, Lavinia - gritou Aspasia, do fundo da escada principal. - V, mostre-se, seno dou um tiro na cabea do velho que est comigo. Acabo-lhe logo com os sonhos que ainda tem. Lavinia estremeceu da cabea aos ps. Aspasia tinha tomado como refm o velho da praa. - Eu sabia, desde o princpio, que me iria complicar as coisas - continuou Aspasia. - Nunca me deu muita importncia, pois no? Foi por isso que encarreguei dois rapazes de a manterem debaixo de olho e, isso, se bem que a investigao do Memento-Mori esteja terminada. Quando a viram aproximar-se da minha casa, foram prevenir-me. A voz dela parecia mais prxima, agora. Lavinia ouviu passos pesados na escada e percebeu que Aspasia obrigava o velho a subir. A jovem tirou o medalho de prata que trazia ao pescoo, pegou nele pela corrente, e saiu para o corredor, aproximando-se lentamente do patamar. Quando olhou para baixo, os seus receios confirmaram-se. Aspasia e o velho j vinham a meio da escada e ela encostava-lhe uma pistola cabea. O velho respirava com dificuldade e apoiava-se com uma mo ao corrimo, enquanto com a outra se agarrava bengala. Deteve-se e olhou para Lavinia. - Perdo, minha querida - conseguiu dizer, meio sufocado. - Solte-o Aspasia - ordenou-lhe Lavinia, imprimindo um ligeiro movimento pendular corrente, a fim de que o medalho captasse a luz que entrava por uma janela alta. - Ele no lhe pode fazer mal. Aspasia pareceu divertida. - Evidentemente - respondeu. - Em contrapartida, de momento -me bastante til. Imagine que aprendi muito consigo, nos ltimos tempos, Lavinia. Compartilha com Tobias um grande sentido de honra. Nem um nem outro deixariam algum morrer em vosso lugar para lhes facilitar a fuga.

275

- No penso fugir, Aspasia - argumentou Lavnia, num tom que esperava parecesse despreocupado e sem parar de balanar o medalho, para que este continuasse a reflectir a luz. - Est a ver? Estou aqui, sua frente. Portanto, pode solt-lo. - Ainda no. Aspasia contemplava o medalho. Abanou a cabea, como se a vista se lhe turvasse. Depois empurrou o velho com a pistola. - S depois de estarmos mais perto. A esta distncia, as pistolas no so de muita confiana. - Fala como especialista, suponho. Quantas pessoas j matou, Aspasia? Esta deu uma ligeira gargalhada. - Contando as que eu e Zachary planemos? Treze, no total. - Um nmero que d azar - observou o velhote. - Cala-te, velho tonto! - intimidou-o Aspasia, encostando mais o cano da pistola. - Ou aperto o gatilho. Lavinia debruou-se na balaustrada balanando o medalho. - No! Aspasia, olhe para mim. Oua-me. Ele no tem nada a ver com esta histria. Liberteo. - Fuja - aconselhou o velhote, que tinha parado, mais uma vez, para recuperar flego. - No creio que ela tenha outra arma. O tempo que seria preciso para a recarregar depois de me ter matado dever permitir-lhe escapar. - Disse-te para te calares, velho! - Aspasia ergueu a pistola e ameaou dar-lhe uma coronhada. - Matou o cabeleireiro, no verdade? - perguntou Lavinia, para a distrair. - Sim - confessou Aspasia, baixando a mo com que segurava a pistola e parecendo cativada pelo medalho cintilante. - No tinha alternativa. Fazia chantagem comigo. Queria que eu lhe deixasse o primeiro dos muitos pagamentos que certamente exigiria, num pequeno beco nas traseiras de Bond Street. Como se eu fosse uma das suas clientes, imagine. Lavinia apercebeu-se de uma sombra no vestbulo. Pareceu-lhe primeiro um efeito da luz, mas entretanto recuperou a esperana. De repente, pareceu-lhe vital fazer Aspasia falar. - Porque a chantageava Pierce? - perguntou, continuando a balanar o medalho. - O que tinha ele descoberto a seu respeito? Aspasia esboou um sorriso radiante. - Ainda no compreendeu? Decepciona-me, Lavinia. Eu no era apenas a amante de Zachary, tambm era sua scia.

276

Lavinia ficou estupefacta. - Sua scia? - No vejo o que tenha isso de estranho. Voc e Tobias no so scios? Infelizmente Zachary guardou alguns dos seus segredos at ao fim. Claro que tomou a precauo de escrever uma carta. Nela confiava a natureza da minha ligao a alguns dos seus negcios. No sei porqu, a carta desapareceu durante algum tempo. Mas, recentemente, acabou por cair nas mos de algum. - Porque que Elland fez de si sua scia? Aspasia esboou um sorriso frio. - Porque me amava. E porque reconheceu em mim um esprito semelhante ao seu. - Tobias, tinha razo a esse respeito. - Veja, Zachary tinha tido muito prazer em trabalhar como espio para a coroa, durante a guerra. Julgo que se considerava um heri. Mas, infelizmente, o trabalho de espio no compensa. Por isso, preferiu lanar-se em actividades mais lucrativas, ao mesmo tempo que trabalhava para o pas. - E ajudou-o? - Ele gostava de me ensinar e eu descobri que nenhuma droga me dava um prazer to intenso como o de matar. D-nos uma sensao de extraordinrio poder. No se pode imaginar antes de ter tido a experincia. - Mas, se o amava e se eram scios, porqu, em nome dos cus, o matou? - perguntou Lavinia. - Zachary deliciava-se com o que considerava um jogo entre Tobias e ele. Na sua imaginao eram dois jogadores de xadrez, envolvidos numa ltima partida. Mas eu, estava a ver que March progredia rapidamente na investigao. Insisti para que nos vssemos livres dele, mas no me quis escutar. Tinha a certeza de que ganharia a partida. Sentia uma estranha obsesso por Tobias. Julgo que queria provar a si prprio que era melhor caador que ele. - J sabia que era apenas uma questo de tempo at Tobias o acusar de assassinato, no verdade, Aspasia? - Sim. E tambm sabia que assim que isso acontecesse, eu seria associada a determinados crimes de Zachary. Pensei mesmo em acabar com Tobias, mas por fim pensei que seria mais simples, e mais seguro, desembaraar-me de Zachary. - E depois partiu para Paris.

277

- Pareceu-me mais prudente sair de Inglaterra durante algum tempo - Aspasia sorriu - para permitir que Tobias esquecesse as perguntas incmodas que o poderiam conduzir minha pessoa. E ento, regressei h dois meses a Londres, para retomar a minha vida. - E tambm as suas actividades criminosas. - A meu ver, mais um desporto do que uma profisso - explicou Aspasia. - Quando estava em Paris, fui vrias vezes caa e tinha planeado continuar esse desporto aqui em Londres. Acho as minhas pequenas aventuras um excelente tnico para o meu enfado. Mas, na manh da festa em casa dos Beaumont, recebi a primeira carta de chantagem, acompanhada do maldito anel. Lavinia abanou a cabea. De repente, tudo se esclarecia. - No sabia quem era o autor dessa carta, pois no? Teve ento a ideia de contratar Tobias para o descobrir. - Cada qual com os seus talentos. O meu, era matar. Mas no sou particularmente dotada para investigar. - E o que se passou ontem noite? - Assim que soube que tinham identificado Pierce como assassino, decidi, de imediato, mandar vigiar a casa dele pelos dois garotos que, alis, a seguiram hoje. Assim que Pierce saiu, avisaram-me. Dirigi-me ento para l, na esperana de deitar a mo carta de Zachary. - Mas no a encontrou. - No. Ele tinha um esconderijo, no soalho, mas estava vazio. Esperei ento o regresso de Pierce escondida no guarda-fatos. Pensava obrig-lo a revelar-me onde tinha a carta. Pouco depois, ouvi-o entrar. Respirava com dificuldade e compreendi imediatamente que qualquer coisa se havia passado. Espreitei pelo buraco da fechadura e vi-o abrir um cofre escondido. J sabia o bastante. Abri a porta do guarda fato, dei-lhe um tiro, peguei na carta e fugi. O velhote tinha-se encostado ao corrimo, tentando ainda recuperar o flego. As sombras movimentaram-se de novo no vestbulo e apareceu Tobias, de arma em punho, ao fundo da escada. - Afinal, cometeu vrios erros, Aspasia. Ela voltou-se, de olhos esbugalhados pela surpresa. - Tobias! Como que... Depois, tudo se passou num abrir e fechar de olhos. O velho endireitou-se bruscamente, com a velocidade de uma vbora e fez descrever com a bengala um arco de circunferncia que terminou bruscamente na cabea de Aspasia.

278

Esta caiu para a frente num movimento curiosamente lento. A pistola disparou, enchendo o vestbulo de rudo, fumo e cheiro de plvora queimada, mas a bala perdeu-se contra a parede. Aspasia caiu pela escada, chocando em cada degrau com um rudo sinistro. Tobias teve de se encostar parede para que ela no o atingisse. Com os olhos presos no corpo imvel, Lavinia nem sequer se apercebeu que o velhote tinha acabado de subir a escada e alcanara o patamar. - de mulheres como a senhora, Mrs. Lake que se fazem os sonhos - declarou a sorrir. - Se eu tivesse trinta anos a menos, esta histria tinha acabado de maneira completamente diferente, isso garanto-lhe eu. Lavinia olhou-o, sem palavras. O velhote descobriu Tobias, que subia, por sua vez, de pistola na mo. - Ou talvez no - continuou. - O Mr. March merece-a. Teria mesmo gostado de o ter como aprendiz. Quem me dera ter tido a oportunidade de o ter tido como aprendiz h muitos anos. Seria um brilhante sucessor meu - tocou no chapu. - At prxima, minha senhora. Espero que, de tempos a tempos se lembre da nossa conversa sobre os sonhos. Com estas palavras dirigiu-se para a escada de servio e empurrou a porta. Para grande surpresa de Lavinia, e para grande alvio seu, Tobias no se lanou em perseguio dele. Lado a lado, contemplaram a porta pela qual o velho acabava de desaparecer. - Ests bem? - perguntou Tobias, rapidamente. - Sim. - respondeu ela, recompondo-se - E Aspasia? - Est morta. Penso que j tinha o crnio partido, mesmo antes de cair pela escada. Lavinia estremeceu ao recordar-se da violncia do golpe que Aspasia recebera. - Tobias, diz-me que estou enganada a respeito da identidade dele murmurou. Tobias debruou-se para apanhar um pequeno objecto cado em cima do tapete. Segurou, entre o polegar e o indicador, um anel decorado com uma caveira de ouro. - Creio que estamos de parabns, meu amor - declarou tranquilamente. - Acabmos de nos atravessar no caminho do lendrio Homem do Memento-Mori e ficmos vivos para contar a histria.

Captulo 31 ESTAVAM REUNIDOS NO ELEGANTE SALO VERDE E OURO DE JOAN Dove. Lavinia sentara-se no sof em frente dona da casa. Tobias e Lorde Vale tinham-se encostado parede, perto das janelas. - As minhas condolncias pela perda da vossa cliente - disse Vale a Tobias. - Julgo que, dadas as circunstncias, no tero a possibilidade de lhe cobrar os vossos honorrios. Tobias fez uma careta. - Com efeito. essa exactamente a situao. Perdemos os nossos honorrios. Mas, pelo menos, no perdi a minha scia. Lavinia fingiu no ter ouvido. Depois dos acontecimentos da vspera, Tobias no perdera uma nica ocasio de lhe lembrar que ela tinha estado beira do desastre. - Restam um ou dois pormenores, que no compreendi - interveio Joan. - Contem-me um pouco mais sobre essa histria das perucas. - Nunca chegaremos a saber onde Pierce arranjou a cabeleira loura que usou quando assassinou Fullerton no castelo de Beaumont - respondeu Lavinia. - Mas desde o princpio que eu avisara Tobias, sobre a dificuldade de descobrirmos a origem dessa compra. Pessoalmente, penso que Pierce a ter trazido de Paris, onde estudou a arte de cabeleireiro. Falou disso a Emeline e a Priscilla. Tudo o que sabemos que se serviu dela. E Aspasia tambm o sabia, uma vez que lho tnhamos dito. Quando regressou a Londres, chegou rapidamente concluso que eu era uma fonte de contrariedades, de que se deveria desembaraar. Foi por isso que comprou, por sua vez, uma cabeleira loura, pois, assim enfarpelada, foi contratar um valento para me assustar.

280

- Assegurou-se de que Ned reparava no seu cabelo, na esperana de que se deixaria prender, e todos supusssemos que fora o Homem do Memento-Mori que o contratara. esclareceu Tobias. - E o que se passou na loja de Swaine? - Perguntou Vale. - Apenas ontem, ao examinar de novo o seu livro de contas, que, por fim, compreendi respondeu Tobias. - Procurava um registo anterior de venda de uma peruca loura, partindo do princpio de que o assassino a teria comprado antes de partir para o castelo de Beaumont. Porm encontrei duas outras transaces extremamente interessantes. Uma era de uma cabeleira loura, comprada dois dias depois do crime. - E a outra? - Perguntou Joan. - No dia do baile, Swaine vendera uma peruca castanha - disse Tobias em voz baixa. Tinha anotado no registo: Uma cabeleira castanha, em estilo egpcio. - Tobias descobriu que Aspasia estivera pelo menos numa ocasio anterior, na loja do fabricante - indicou Lavinia. Vale franziu as sobrancelhas. - Isso foi o suficiente para o fazer suspeitar que era ela a assassina? - O facto dela ter comprado uma cabeleira de Clepatra na loja do nico fabricante assassinado, ao longo da nossa investigao, parecia mais do que uma coincidncia, no acha? Vale sorriu. - Bem vistas as coisas, estou de acordo consigo. - A venda de uma peruca loura, dois dias apso baile, tomaria de imediato um novo significado - acrescentou Tobias. - Lembrei-me ento que fora a convite de Aspasia que Lavinia tinha entrado no pequeno cemitrio isolado, onde fora atacada. Tambm me lembrei, um pouco tarde, certo, que Pierce era canhoto. Detalhe esse confirmado por Anthony e Dominic Hood. Pierce no se podia ter suicidado tendo a arma na mo direita. Existiria certamente outro assassino. - Tobias deduziu que Aspasia era a nica pessoa implicada na histria que, no s conhecia os acontecimentos sucedidos h trs anos, mas que tambm sabia que ns tnhamos identificado Pierce como sendo o Homem do Memento-Mori. - Todos esses elementos, juntos a outro facto curioso, acabaram por resolver o enigma. - Que outro facto? - quis saber Lorde Vale. - No conseguia explicar porque que o assassino enviara um anel a Aspasia. Podia compreender que procurava desafiar-me, uma vez que

281

parecia decidido a imitar Zachary Elland e pensei que ele me considerasse responsvel pelo facto de Zachary se ter suicidado. Mas porqu assustar Aspasia? Ela dizia que era por ter sido amante de Elland. Claro que no se pode esperar um raciocnio claro da parte de um criminoso, mas de qualquer forma aquilo no fazia grande sentido. - verdade - Vale observou-o. - Tinha-se fixado em si como seu rival. Porque se haveria de preocupar com a amante do irmo, a menos que pudesse tirar algum proveito disso? - Tinha alguma razo para lhe mandar o anel - disse Lavinia. - Era o modo de lhe dar a saber que conhecia o segredo dela e que tinha uma certa carta para a chantagear. - Muito bem - disse Joan. - Compreendo os motivos que levaram Tobias a precipitar-se para casa de Aspasia, ontem. Mas, Lavinia... - acrescentou, olhando para a amiga. - O que a induziu a ir revistar a casa? - Excelente pergunta - aprovou Tobias deitando um olhar a Lavinia. - Pode ter a certeza de que tambm lha fiz. - No, que tenha dado ateno minha resposta - retorquiu bruscamente Lavinia. - No me deixou em paz ontem noite. Foi muito incmodo. Nem me deixou apreciar a ceia fria que tentei comer. Fui obrigada a p-lo na rua aconselhando-o a voltar quando estivesse de melhor humor. - Ento? - insistiu Vale. - Qual essa resposta? Porque foi a casa de Aspasia? Houve um silncio. Lavinia sentia sobre si todos os olhares. Bebeu um pequeno gole de ch e poisou a chvena. - Um impulso - confessou. Tobias fez uma cara ainda mais zangada. - Ontem tarde vi Aspasia em Oxford Street - prosseguiu. - Quando saiu da carruagem reparei nas suas botinas e lembrei-me de qualquer coisa que Med dissera quando lhe pedi que descrevesse o vesturio da mulher que o tinha contratado. Entre outras coisas, Ned evocou umas botinas de pelica. Joan abanou a cabea com ar entendido. - Calado caro e muito moderno - comentou. - Claro que Ned lhe disse que a mulher tinha um vestido velho, o que a levou a pensar que as botas da assassina no condiziam com as roupas de m qualidade que a mulher vestia, no verdade? - No foi bem isso - respondeu Lavinia. - Sobretudo, disse para comigo que um homem a querer fazer-se passar por mulher no teria

282

tido o cuidado de investir em calado caro. Por outro lado, no castelo de Beaumont, o assassino calava sapatos simples, de cabedal grosso, do gnero que as criadas usam. - O calado que um homem usaria se precisasse de fugir - acrescentou secamente Tobias. - Uma observao muito inteligente da sua parte - disse Joan. - Depois, reparei que o cabelo de Aspasia estava penteado numa profuso de caracis e canudos - continuou. - Recordei-me tambm que Ned tinha dito que a cabeleira loira de quem o contratara tinha apenas um carrapito atrs. De repente percebi que uma pessoa que escolhesse uma cabeleira to simples para se disfarar no poderia ser um cabeleireiro. - Muito bem - disse Joan. - Isso explica o impulso de passar por casa dela. Afinal, Aspasia parecia andar a fazer compras. Lavinia fez uma careta. - Infelizmente tinha mandado dois garotos atrs de mim. Quando me viram entrar na rua em que vive, correram a avis-la que eu ia a casa dela. Tinha dito aos pequenos espies onde a poderiam encontrar. Seguiu-me a p. Viu-me conversar com o velho no parque e depois desaparecer na rua das traseiras de sua casa. Tobias cruzou os braos. - A partir desse momento, tambm Aspasia agiu por impulso. Compreendeu que se Lavinia se tinha introduzido na sua casa, era porque a consideravam tambm suspeita. Comeou imediatamente a pensar como se haveria de desembaraar dela e sair do pas o mais depressa possvel. - Da a ideia de tomar como refm um desconhecido para fazer presso sobre mim explicou Lavinia. - Mas quem ela tinha tomado por um homem velho inofensivo era na realidade um assassino profissional j reformado. - Mas o que fazia o Homem do Memento-Mori em frente casa dela? - perguntou Joan. Tobias tirou do bolso o anel que tinha encontrado em casa de Aspasia. - Esperava calmamente o regresso dela. Provavelmente para a matar. Foi sem dvida ele que entregou o recado governanta para que ela sasse de tarde. - Estava espera da sua presa - disse Vale. - S que Lavinia chegou-primeiro. Tobias olhou para Lavinia. - Sem dvida que isso lhe complicou um pouco os planos, mas ele pareceu muito tolerante e alterou-os. A sua capacidade de ajustar a estratgia,

283

conforme as necessidades, , sem dvida, uma das razes para o seu sucesso profissional h tantos anos. - Onde pensa que ele esteja neste momento? - perguntou Joan. - Deve ter voltado para a sua casa beira-mar - sugeriu Lavinia. Apenas veio para vingar a morte dos seus dois aprendizes. - Foi pelo menos isso que ele nos quis fazer crer - resmungou Tobias. - Pela minha parte, apenas dou um crdito limitado quilo que ele disse, Lavinia. Lavinia abanou a cabea. - um velho, Tobias. No tinha outra arma, para alm da bengala. Terias podido facilmente lanar-te em sua perseguio e mat-lo, ontem. Porque no o fizeste? Tobias apertou as mos atrs das costas e olhou pela janela. - Penso que no ofereceu resistncia a Aspasia porque sabia que te encontravas l dentro e que ela pensava matar-te. O seu objectivo, antes de mais, era proteger-te. Dando conta dela, daquele modo, pode muito bem ter-te salvo a vida. Por isso, fiquei em dvida para com ele. Ficaram todos a meditar em silncio. Em seguida, Lavinia aclarou a garganta. - Houve ainda outra coisa, que ditou o meu impulso. - Todos aguardaram. - Andava procura de uma desculpa para ligar Aspasia queles assassinatos. Nunca gostei dela. Ao chegar na manh seguinte, para o pequeno-almoo, Tobias descobriu o envelope no patamar. Quando se baixava para o apanhar, sentiu um formigueiro na nuca. Levantou-se rapidamente e inspeccionou a rua com o olhar. No havia ningum vista, a no ser um velho jardineiro, ocupado a cortar uma sebe um pouco mais longe. Tinha o rosto escondido por um chapu de aba larga. Tobias observou-o por um momento, mas se o jardineiro se apercebeu, nada deixou transparecer. lobias observou-o durante algum tempo, antes de observar o motivo impresso na cera negra que encerrava a carta. Sorriu para consigo. Quando olhou de novo, o jardineiro tinha desaparecido. Abriu a porta e entrou. - Ah, o Mr. March - A Mrs. Chilton veio ter com ele, a limpar as mos ao avental. - Bem me parecia que tinha ouvido algum. Chegou mesmo a tempo para o pequeno-almoo.

284

- Surpreendente, no ? A governanta levantou os olhos ao cu e empurrou-o para a sala de jantar. Ele atravessou o vestbulo com o envelope na mo e encontrou Emeline e Lavinia j mesa da sala cheia de sol. - Bom-dia - cumprimentou Emeline. - O que que tem a? - Uma carta, que acabei de encontrar tua porta. Lavinia baixou o jornal e examinou o envelope com curiosidade. - porta, dizes tu? Quem a ps l? - Abre-a e ters a chave do mistrio - sugeriu Tobias, sentando-se e estendendo-lhe a carta. A princpio, Lavinia, apenas passou um olhar distrado pelo envelope. Depois reparou no selo de cera negra, que representava uma caveira, e soltou uma pequena exclamao. - Foi o Homem do Memento-Mori que a deve ter trazido - disse a Emeline, enquanto abria a carta. - Pergunto-me se... - ficou sem palavras ao ver cair do envelope uma ordem de pagamento de mil libras. - Meu Deus! Mil libras! - L a carta - apressou-a Emeline entusiasmada. - Depressa, por favor! No aguento esperar mais. Tobias serviu-se de caf. - H qualquer coisa que me diz que nos pagaram os honorrios do caso do Memento-Mori. Lavinia contemplou por instantes a elegante letra, antes de comear a leitura em voz alta:
Caros Mrs. Lake e Mr. March, Espero que a ordem de pagamento que acompanha esta carta cubra as vossas despesas e os vossos honorrios, no caso que terminou. Perdoem-me, ambos, por terem corrido tantos riscos. Estou consciente de que tm vrias dvidas. Devo, portanto, tentar dar-vos alguns esclarecimentos; o mnimo que posso fazer, dadas as circunstncias. Interrogam-se, sem dvida, sobre porque que eu no fiz nada contra Aspasia Gray h trs anos atrs. A triste verdade que nunca suspeitei dela. Tinha aceite o veredicto ao suicdio, nomeadamente porque parecia satisfaz-lo, Mr. March. E habituei-me a ter confiana na sua opinio. Mas dois outros motivos me incitaram a acreditar que Zachary pura e simplesmente se tinha suicidado. O primeiro era que o conhecia muito bem, tendo-o educado desde os oito anos, e sabia que a sua natureza

285 romntica e o seu temperamento eram prprios daqueles que se costumam suicidar. O segundo motivo - e espero que me perdoe, Mrs. Lake que, nem por um segundo tinha pensado que uma mulher pudesse exercer o ofcio que eu tinha ensinado aos meus aprendizes - e ainda menos apanhar um deles de surpresa. Ignorava completamente, bem entendido, que Aspasia Gray se tinha tornado scia de Zachary. H mais ou menos um ano, outro dos meus aprendizes enveredou pela carreira para a qual tinha sido formado. Tinha crescido admirando o irmo e desejando, acima de tudo, mostrar que era to corajoso, ousado e profissional como ele. Pouco depois da sua chegada a Londres, dirigiu-se antiga residncia de Zachary e descobriu uma carta no esconderijo da parede. Sempre ensinei aos meus rapazes a importncia de ter permanentemente dois esconderijos. Quem investiga satisfaz-se sempre com a descoberta do primeiro.

- Esse foi um dos meus erros, h trs anos - apontou Tobias, que barrava uma torrada com compota. - Tinha encontrado o primeiro esconderijo, pois Aspasia tinha-mo posto no caminho certo. E no procurei mais nenhum. Nem sequer ela, evidentemente, sabia da sua existncia.
Na carta para Pierce, Zachary explicava que fizera de Aspasia, no apenas sua amante, como tambm sua scia. No entanto, apesar de ter ficado loucamente apaixonado por ela, a prudncia aconselhara-o a precaver-se contra uma possvel traio sua. Da aquela carta. Provavelmente tinha inteno de a pr no correio no dia em que suspeitasse dela. Mas demorou demais e a carta nunca chegou a ser enviada. Quando Pierce a encontrou, compreendeu de imediato o proveito material que poderia tirar dela. E como Aspasia voltara a viver em Londres, comeou a chantage-la. Tambm me escreveu, para me informar da sua descoberta. Infelizmente, eu estava em viagem, nessa altura e, por isso, no recebi a carta logo que ela chegou. Quando, por fim, a recebi, pressenti de imediato o perigo e decidi vir a Londres, sem esperar mais. Mas, tal como j sabem, foi tarde demais para salvar Pierce. Cheguei a casa dele no preciso momento em que o Mr. March e os dois jovens que o acompanhavam estavam a sair pela porta das traseiras, depois de terem encontrado o corpo. Compreendi imediatamente que os meus piores receios se tinha confirmado.

286 Com os dois aprendizes mortos em casos que implicavam Aspasia Gray, j no tinha a menor dvida sobre a identidade do assassino. Dirigi-me ento a casa dela. Vocs conhecem o que se seguiu. Devo confessar que, com grande desgosto meu, quer Zachary, quer Pierce no revelaram ter sido talhados para o trabalho a que eu os destinava. Zachary tinha desenvolvido um gosto pelo aspecto mais sombrio desta tarefa e perdera de vista a importncia de apenas seleccionar presas que mereciam ser caadas. Quanto a Pierce, estava demasiado interessado no aspecto financeiro do negcio, embora me sinta feliz por poder dizer que as suas primeiras escolhas estavam mais adequadas aos objectivos da empresa. Mas, independentemente de tudo isso, os dois rapazes foram meus discpulos e era meu dever ving-los. Agora a coisa est feita. Assim, j vos disse tudo. S resta retirar-me e no mais vos importunar. Oh, sim, s mais uma coisa: Mrs. Lake, fiz uma visita ervanria de Wren Street que me recomendou. Receitou-me um tnico excelente que, espero, venha a fazer com que eu sobreviva ao meu mdico. Talvez ainda tenha algum tempo para sonhar. Vosso dedicado, M.

- Muito bem - disse Lavinia, dobrando a carta - penso que no voltaremos a ouvir falar do Homem do Memento-Mori. Evidentemente que no poderemos provar que Lady Ferring, Lady Huxford e a Mrs. Stockard tinham contratado Pierce, mas isso no me aflige por a alm. No posso deixar de admirar a obstinao manifestada por essas mulheres para conseguirem uma justia que a sociedade lhes recusava. - A identidade dos contratantes de Pierce a nica questo a que o Homem do MementoMori no respondeu - disse Tobias metendo na boca uma garfada de ovos mexidos. Pela minha parte, teria mais duas perguntas a fazer-lhe. Emeline franziu a testa. - Quais? - Primeiro, gostaria de saber se ele realmente se reformou, ou se pretende simplesmente convencer-nos disso, para nos dissuadir de investigar mais a seu respeito. Emeline estremeceu. - Esperemos que tenha de facto renunciado s suas actividades. Lavinia franziu as sobrancelhas.

287

- E a outra interrogao? - perguntou. Tobias engoliu os ovos e pegou na cafeteira. - Sabemos que Maud lhe tinha arranjado dois aprendizes. Mas nada nos diz que no tenha ensinado outros. Gostaria muito de saber a quantos ensinou afinal.

Captulo 32
parque, numa zona mais remota e frondosa que Tobias, havia muito, escolhera para descansar. Chegados perto de uma runa gtica, estenderam uma manta na relva. Em seguida, dispuseram o contedo da cesta de piquenique que a governanta de Lavinia lhes tinha preparado. O sol quente brilhava por entre as rvores. Enquanto abria uma garrafa de vinho, Tobias examinou a refeio: empadas, pickles, frango frio, ovos cozidos, queijo e po. - A Mrs. Chilton excedeu-se outra vez - observou Tobias abrindo uma garrafa de vinho. - Excede-se sempre, quando se trata de arranjar comida para ti... Lavinia procurou no interior do cesto e tirou um embrulho de papel de seda, que estendeu a Tobias. - para ti. Para festejar o fim da investigao do caso do Memento-Mor. Ele contemplou o embrulho com uma expresso espantada. A jovem lembrou-se ento que, se ele prprio muitas vezes lhe tinha dado presentes, era a primeira vez que ela lhe oferecia um. - Obrigado - disse ele pegando no presente. Abriu-o com tais precaues que Lavinia se arrependeu de no ter comprado um objecto mais imponente e mais caro. Mas, quando ele desenrolou o papel e descobriu o candeeiro, o prazer que lhe leu nos olhos disse-lhe que tinha acertado. Tobias examinou o complicado motivo esculpido na base. - Alexandre a cortar o n grdio - murmurou ele. - Pensei logo em ti, quando o vi na montra. Tobias pousou o candeeiro em cima da manta e levantou os olhos para a jovem.
TRS DIAS MAIS TARDE, LAVINIA E TOBIAS PASSEAVAM POR UM grande

290 - Vou guard-lo com o maior cuidado, minha querida.

- Fico satisfeita por teres gostado. Tobias encheu os copos de vinho e entregou-lhe um. Ela cortou duas fatias de empada e arranjou os pratos com pickles, frango e ovos. Comearam a comer, conversando sobre vrias coisas. Quando acabaram a refeio, Tobias apoiou-se nos cotovelos e olhou para Lavinia. - Parece-me que, por esta altura, o amor anda no ar - observou. Anthony deu-me a entender que muito em breve me vai anunciar o seu noivado com Emeline. - Era inevitvel. Foram feitos um para o outro. Tobias aclarou a voz. - Parece-me tambm que Priscilla e Dominic esto muito interessados um no outro. - Com efeito - confirmou Lavinia. - E a me de Priscilla est deslumbrada. Dominic enfeitiou-a literalmente. - Bom, bom. Aprendi recentemente com uma autoridade na matria que um casamento comportava muitos riscos para uma mulher. - Hummm. Tobias hesitou. - assim que tu vs as coisas? Lavinia que comeara a arrumar os pratos vazios no cesto do piquenique, ficou imvel. Por qualquer razo desconhecida, parecia-lhe de repente difcil ordenar os pensamentos. O corao comeou a bater-lhe com toda a fora. - Comporta tambm alguns riscos para o homem - respondeu ela prudentemente. - Sem dvida. Mas no o mesmo tipo de riscos. - No, penso que no. Houve um silncio. Tobias aclarou a voz. - Ultimamente, fiquei com a impresso de que o nosso acordo constitui um deplorvel exemplo para Emeline e Anthony. - Se nos criticam, o problema deles, no nosso. - Por certo - admitiu ele, tamborilando sobre a manta. - Tmagina que um dia destes, Anthony comentou-me que se ns partilhssemos o nmero 7 de Claremont Lane, ele e Emeline poderiam instalar-se na minha casa. - Tobias, se ests a insinuar que nos devamos casar, unicamente para conforto de Emeline e Anthony, devo dizer-te que...

291

- No - atalhou Tobias, com os olhos brilhantes. - Sugiro que nos casemos porque o desejo. Desejo-o terrivelmente. Tinha prometido a mim mesmo esperar pelo regresso do barco em que investi as minhas economias, mas no consigo aguentar mais. Lavinia olhou fixamente para ele, com a respirao acelerada. Havia semanas que se interrogava sobre como iria reagir se Tobias lhe pedisse a mo. E esse momento tinha chegado. - Oh - pronunciou, depois de ter humedecido os lbios. - No tenho grande coisa para te oferecer, mas tambm no estou completamente desprovido. Para alm da casa, que me pertence, tenho outros pequenos investimentos que fui fazendo durante estes anos. Ultimamente as investigaes privadas parecem estar a render mais, possivelmente porque agora s minha scia. No posso comprar-te diamantes, claro, mas pelo menos no vamos morrer de fome e teremos um tecto. - Estou a ver. - Amo-te, Lavinia - continuou acercando-se para lhe pegar na mo. J no posso voltar a casa, noite aps noite, e deitar-me sozinho na minha cama. Quero passar os dias e as noites contigo. Quero sentar-me contigo junto lareira, nas noites frias de Inverno e ler luz do meu novo candeeiro. Quando no conseguir conciliar o sono, porque uma investigao me preocupa, quero poder acordar-te a meio da noite para a discutirmos juntos. - Tobias... - Peo-te que corras o risco de casar comigo, meu amor. Mas juro fazer tudo o que esteja na minha mo para que nunca te tenhas de arrepender da tua deciso. A jovem entrelaou os dedos com os dele. - Tobias, compreendeste-me mal. verdade, o casamento um risco para uma mulher. Mas eu no receio casar-me contigo. O que receio, pelo contrrio, que tu acabes um dia por te arrepender, pois uma aliana que no se pode quebrar. - Como que podes, sequer, sugerir tal coisa? - Eu sou to diferente da tua bem amada Ann. Ela era um anjo de doura e de bondade. Nunca a poderei igualar. Tobias apertou-lhe as mos com fora. - Escuta bem, Lavinia, eu amei Ann, mas ela desapareceu h muito tempo. Mudei, no decurso dos anos que passei sozinho. Se ela tivesse vivido teramos decerto mudado juntos, mas no tinha de ser. Por um lado, j no sou o mesmo homem e j no procuro o mesmo gnero de

292 amor. E s posso esperar que tenha acontecido o mesmo contigo e com o teu marido poeta. Lavinia sentiu uma alegria indescritvel a invadi-la. De repente, parecia que o sol brilhava mais forte no cu. - Oh, sim, meu amor - debruou-se sobre ele e beijou-o na boca. A vida tambm me mudou. Tobias, antes de te conhecer, nunca teria imaginado que o amor pudesse ser qualquer coisa to intensa e maravilhosa. Tobias sorriu e atraiu-a lentamente para os seus braos. Ela estava plenamente consciente da fora das suas mos e da certeza dos seus olhos. O dia de Vero era perfeito e lmpido, to cintilante e extico como uma pedra preciosa junto do fogo. - Devo concluir com isto que aceitas a minha oferta? - perguntou, inclinando a boca para a dela. - De todo corao. No momento em que Tobias a beijava, as palavras do velho, sentado no banco da praa vieram-lhe memria.

Vale a pena correr riscos para concretizar certos sonhos.

So os pequenos pormenores que criam a atmosfera e o imediatismo de uma histria, tal como acontece na vida real. Os meus maiores agradecimentos a Donald Bailey, do Departamento de Antiguidades gregas e romanas do Museu Britnico, pelos seus preciosos conselhos acerca de um diadema, de uma certa lmpada e de uma cabeleira de Clepatra. Desejo tambm agradecer-lhe as suas pacientes instrues na arte de preparar um gim tnico. Os erros que possam surgir no texto ou na preparao da bebida so da minha inteira responsabilidade.

You might also like