You are on page 1of 114

A 900 TRANSLATION STRING -Re -(meg) { Reynolds number basically is equal to the CHORD (size) of th e wing times the

SPEED of the airplane times a constant. Light planes may have a Reynolds number of about 9 million.====Nombre Re Million { Le nombre de Reynol ds est pratiquement gal la longueur de la CORDE de la voilure multipli par la vite sse de l'avion multipli par une constante. Les avions lgers pourraient avoir un no mbre de Reynolds d'env. 9 millions. STRING -thickness -(ratio) { Thickness ratio is the ratio of how THICK the airfo il is at its thickest point to its CHORD (from leading edge to trailing edge). T ypical thickness ratios go from about 0.08 (for a thin, low-drag airfoil) to 0.1 6 (for a thick, hi-lift airfoil).====-paisseur -(ratio) { Le ratio paisseur est le ratio de l'paisseur maximale de la voilure jusqu' la corde (du bord avant au bord arrire). Un ratio typique peut aller de 0.08 (pour une voilure fine faible traine ) 0.16 (pour une voilure paisse). STRING -drag div Mach -(at zero lift) { This is the Mach number at which compres sibility effects become apparent AT ZERO LIFT. 0.75 is a good default. Supercrit ical foils should enter a higher number, like perhaps 0.85 or even 0.90. Remembe r this is the Drag Divergence Mach number at ZERO LIFT. X-Plane will reduce this number as lift is produced!====Mach de divergence de traine # { Il s'agit du nom bre Mach auquel les effets de compressibilit deviennent apparents A PORTANCE NULL E. 0.75 est un nombre par dfaut acceptable. Pour les ailes supercritiques on devr ait entrer un nombre plus lev, peut-tre 0.85 ou mme 0.90. N'oubliez pas que c'est le Mach de divergence de trane PORTANCE NULLE. X-Plane rduira ce nombre ds qu'une port ance se produit! STRING intercept { The lift intercept is the amount of lift the foil puts out at zero degrees angle of attack. This is the lift when the wing is aimed straight into the wind, and is not pitched up at all. 0.20 is a typical value.====Interce pte { La portance intercepte est la quantit de portance que la voilure produit un a ngle d'attaque a zro degrs. C'est la portance de l'aile lorsqu'elle est directemen t face au vent, et n'est pas du tout incline longitudinalement vers le haut. 0.20 est une valeur typique. STRING slope { The lift slope is the amount of lift the airfoil puts out for eac h degree angle of attack the wing has on the air. Airfoils almost always have a lift slope of very close to 0.1.====Pente { La pente de portance est la quantit d e portance que l'aile produit pour chaque degr de l'angle d'attaque. Les voilures ont presque toujours une pente de portance assez proche de 0,1 STRING lin range { This is the range of angle of attack (from 0 in either direct ion) that provides a linear increase in lift.====Plage linaire { C'est la plage d e l'angle d'attaque (de 0 vers les deux directions opposes) donnant une augmentat ion linaire de la portance. STRING power { Tune this number so the lift curve transitions smoothly into the stall.====Puissance { Ajuster ce nombre afin que la courbe de la portance s'appr oche doucement de la limite de dcrochage. STRING maximum { This is the maximum coefficient of lift that the airfoil can pu t out. 1.6 is common.====Maximum { C'est le coefficient maxi de portance que la voilure peut produire. 1.6 est habituel. STRING drop { This is an indication of how sharp the stall is... a foil with a s harper stall will lose lift more abruptly when the wing goes to too high an angl e of attack. A larger number here will result in a more sudden stall with a shar per drop of the airplane in flight.====Chute { C'est une indication de la soudai net du dcrochage... une voilure avec un dcrochage plus abrupt perdra la portance be aucoup plus abruptement, lorsque l'angle d'attaque monte trop haut. Ici, un nomb re plus grand aura pour rsultat un dcrochage plus abrupt, entrainant videmment une chute plus marque de l'avion en vol. STRING power { Tune this number so the lift curve transitions smoothly after the stall.====Puissance { Ajuster ce nombre afin que la courbe de la portance volue plus doucement aprs le dcrochage.

STRING drop { This is an indication of how much lift is lost after the stall... thick and supercritical airfoils lose little lift, but thin low-drag airfoils lo se a lot of lift here.====Chute { Ceci donne une indication de la quantit de port ance perdue aprs le dcrochage... des grosses voilures supercritiques ne perdent pa s trop de portance, mais des voilures paisses et supercritiques traine rduite perde nt ici beaucoup de portance. STRING cd-min { This is the minimum parasite drag coefficient of the airfoil. It probably occurs at an angle of attack close to zero degrees.====cd-min { C'est le coefficient mimimum de trane parasite de la voilure. Il est probablement effect if un angle d'attaque proche de zro degrs. STRING min-d cl { This is the coefficient of lift at which the minimum drag coef ficient is achieved. It is probably close to the lift intercept value you entere d above.====min-d cl { Il s'agit du coefficient de portance de la voilure auquel le coefficient de traine minimum est atteint. Il se trouve probablement proche d e la valeur de la portance intercepte et que vous avez entre plus haut. STRING d alpha=10 { This is the parasite drag coefficient of the airfoil at an a ngle of attack of 10 degrees.====d alpha=10 { Il s'agit du coefficient de traine parasite de la voilure un angle d'attaque de 10 Degrs. STRING power { This number is theoretically close to 2.0, but you can tune it to fit actual data.====Puissance { Ce nombre est thoriquement proche de 2.0, mais v ous pouvez l'ajuster aux donnes relles. STRING cl location { Some airfoils have a certain angle of attack range where th e airflow is laminar, resulting in very low drag. This is the lift coefficient o f the laminar flow low-drag bucket, if any.====cl position { Il y a des voilures qui possdent une plage de l'angle d'attaque o la circulation d'air est laminaire ce qui produit une traine rduite. Ici c'est donc le coefficient de portance de cet te gamme de traine rduite, s'il y en a. STRING width { This is how wide the low-drag laminar flow bucket is, in terms of lift coefficient. It is the lift coefficient range across which drag is reduced by laminar flow.====largeur { C'est la largeur d'coulement laminaire trane rduite, en terme de coefficient de portance. C'est la fourchette de coefficient de porta nce dans laquelle la trane est rduite par l'coulement laminaire. STRING depth { This is how much the coefficient of drag is reduced by laminar fl ow (if any).====Profondeur { c'est la valeur quantitative de la rduction du coeff icient de traine par l'coulement laminaire (s'il existe). STRING power { This is the power of curvature of the low-drag laminar flow bucke t... 2.0 might be good guess.====Puissance { C'est la puissance de la courbure d e ce baquet d'coulement laminaire a traine reduite... 2.0 pourait tre une bonne est imation. STRING alpha 1 { This is the angle of attack at which the airfoil pitching-momen t changes... it is almost always the same as the stalling angle of attack, enter ed below.====alpha 1 { C'est l'angle d'attaque auquel le moment de portance de l a voilure change... il est presque toujours identique a l'angle d'attaque dit "d e dcrochage", le mme que vous avez entr ci-dessous. STRING alpha 2 { This is the angle of attack at which the airfoil pitching-momen t changes... it is almost always the same as the stalling angle of attack, enter ed below.====alpha 2 { C'est l'angle d'attaque auquel le moment de portance de l a voilure change... il est presque toujours identique a l'angle d'attaque dit "d e dcrochage", le mme que vous avez entr ci-dessous. STRING cm 1 { This is the coefficient of pitching moment at -20 degrees angle of attack. The pitch moment is an indication of how much the airfoil tends to twis t UP. Since airfoils almost always pitch DOWN, this number is almost always nega tive.====cm 1 { C'est le coefficent du moment de portance a -20 degrs d'angle d'a ttaque. Ce moment de portance indique de combien la voilure a tendance se cabrer en vrille. Puisque les voilures ont presque toujours tendance piquer, ce nombre est pratiquement toujours ngatif. STRING cm 2 { This is the coefficient of pitching moment at the pitch-moment cha nge entered above. The pitch moment is an indication of how much the airfoil ten ds to twist UP. Since airfoils almost always pitch DOWN, this number is almost a lways negative.====cm 2 { C'est le coefficent du moment de portance au moment du

changement de portance entr plus haut. Ce moment de portance indique de combien la voilure a tendance se cabrer en vrille. Puisque les voilures ont presque touj ours tendance piquer, ce nombre est pratiquement toujours ngatif. STRING cm 3 { This is the coefficient of pitching moment at the pitch-moment cha nge entered above. The pitch moment is an indication of how much the airfoil ten ds to twist UP. Since airfoils almost always pitch DOWN, this number is almost a lways negative.====cm 3 { C'est le coefficent du moment de portance au moment du changement de portance entr plus haut. Ce moment de portance indique de combien la voilure a tendance se cabrer en vrille. Puisque les voilures ont presque touj ours tendance piquer, ce nombre est pratiquement toujours ngatif. STRING cm 4 { This is the coefficient of pitching moment at 20 degrees angle of attack. The pitch moment is an indication of how much the airfoil tends to twis t UP. Since airfoils almost always pitch DOWN, this number is almost always nega tive.====cm 4 { C'est le coefficent du moment de portance au moment du changemen t de portance entr plus haut. Ce moment de portance indique de combien la voilure a tendance se cabrer en vrille. Puisque les voilures ont presque toujours tenda nce piquer, ce nombre est pratiquement toujours ngatif. STRING alpha min { This is the negative angle of attack at which the airfoil sta lls. The stall is the point at which the airfoil cannot put out any more lift an d (usually abruptly) throws in the towel and loses lift.====alpha min { C'est l' angle ngatif d'attaque auquel la voilure dcroche. Le dcrochage est le point partir duquel la voilure ne peut plus assurer plus de portance et (et gnral trs soudaineme nt) jette l'ponge et perd de la portance. STRING alpha max { This is the positive angle of attack at which the airfoil sta lls. The stall is the point at which the airfoil cannot put out any more lift an d (usually abruptly) throws in the towel and loses lift.====alpha max { C'est l' angle positif d'attaque auquel la voilure dcroche. Le dcrochage est le point parti r duquel la voilure ne peut plus assurer plus de portance et (et gnral trs soudaine ment) jette l'ponge et perd de la portance. STRING { This is the plane you will take on this flight. its performance is cons idered for estimation of time enroute, which the briefer uses to give you your b riefing below.===={ C'est l'avion que vous allez prendre sur ce vol. Sa performa nce est utilise pour l'estimation du temsp de vol, que l'informateur utilise pour vous donner les instructions ci-dessous. STRING altitude (feet) { This is the altitude you have planned enroute. This is one of the pieces of information you give the controller when filing a flight pl an or requesting a weather briefing in reality. It is used to correctly phrase y our request for weather below.====altitude (pied) { C'est l'altitude planifie en route. C'est une des donnes d'information que l'on vous fournira, lorsque vous dpo sez votre plan de vol ou lorsque vous demandez un expos verbal concernant la mto rel le du vol. Cela sert a employer le langage professionel, comme le montre l'exemp le ci-dessous. STRING What can you tell me?====Que pouvez-vous me dire ? STRING Understood====Compris STRING Save changes to ====Enregistrer sous STRING first?====premier? STRING Save====Enregistrer STRING Don't Save====Ne pas enregistrer STRING Cancel====Annuler STRING This window is available in X-Plane PRO only!====Cette fentre est disponib le uniquement dans X-Plane PRO seulement! STRING X-Plane Pro lets you do Data Output, Networking, Flight Data Recording, a nd Equipment Failures.====X-Plane Pro vous permet de Sortir des donnes, allez en rseau, Enregistrer les donnes de vol et pannes d'quipement. STRING Version and Updates====Version & mises jour STRING BE ADVISED====POUR INFO STRING SAY INTENTIONS====QUELLES SONT VOS INTENTIONS STRING Open====Ouvrir STRING Livery====Habillage STRING EULA====EULA

STRING Prefs====Prfrences STRING Data Input & Output====Donnes Entre & Sortie STRING Joystick & Equipment====Joystick & Equipement STRING Date & Time====Date & heure STRING Movie Options====Options de film STRING Weather====Mto STRING Other Cars====Autres vhicules STRING Net Connections====Connections Internet STRING Rendering Options====Options graphiques STRING Sound====Son STRING Other Ships====Autres vaisseaux STRING Viewpoint====Point d'observation STRING Instrument Limits====Limites Instruments STRING Panel====Panneau STRING Engines====Moteurs STRING Systems====Systmes STRING Wings====Ailes STRING Misc Wings====Autres ailes STRING Engine Pylons====Pylne moteur STRING Fuselage====Fuselage STRING Misc Bodies====Autre Corps STRING Misc Objects====Objets divers STRING Engine Nacelles====Nacelles moteurs STRING Wheel Fairings/Skids====Roue directrice/gouvernail STRING Control Geometry====Contrle Gomtrie STRING Landing Gear====Train atterrisage STRING Weight & Balance====Poids & Balance STRING EXPERT: Foils====EXPERT: Foils (Contraste?) STRING EXPERT: VTOL Controls====EXPERT: Contrle VTOL STRING EXPERT: Special Controls====EXPERT: Contrles spciaux STRING EXPERT: Artificial Stability====EXPERT: Stabilit artificielle STRING Default Weapons====Dfaut Armes STRING Weapon Geo====Missile Go STRING EXPERT: Texture Region Selection====EXPERT: Texture Rgion Slection STRING Part Visiblity====Visibilit pice STRING Keys====Cls STRING Find Airport====Chercher aroport STRING Weight & Balance & Fuel====Poids & Balance & carb STRING System Failures====Dfaillance Equipement STRING Operations & Warnings====Oprations & Alertes STRING Other Aircraft & Situations====Autres appareils & Situations STRING Flight Data Recorder====Enregistreur de donnes de vol STRING Local Region====Rgion locale STRING Planet====Plante STRING Pilot Logbook====Carnet de vol STRING Instructions====Instructions STRING Flight Plan====Plan de vol STRING Quick-Flight Setup====Param rapide de vol STRING Environmental Properties====Proprits environnement STRING Default Monitor Settings====Paramtres cran par dfaut STRING X-Plane has run out of video card memory.====X-Plane a utilis toute la mmoi re vido STRING I was unable to shift the scenery.====Impossible de dplacer le paysage STRING Try running X-Plane with lower rendering settings.====Essayez d'utiliser X-Plane avec une rsolution plus faible STRING If that does not help, please report this to Laminar Research!====Si cela n'aide pas, merci de contacter Laminar Research! STRING Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plane requires a graphic s card with 16 MB of VRAM and multitexturing.====Votre carte graphique ne permet pas de faire fonctionner X-Plane. X-Plane ncessite une carte graphique avec 16Mo

de VRAM et Multitexture. STRING Your system does not meet X-Plane's hardware requirements.====Votre systme ne rpond pas la configuration minimale ncessaire pour X-Plane. STRING First, try updating your graphics drivers.====Dans un premier temps essay ez de mettre jour vos drivers graphiques. STRING You have used the force-run command inline option to run X-Plane anyway, but it may crash.====Vous avez choisi d'utiliser la commande forcer lancement po ur utiliser X-Plane malgr tout, mais il se peut que le logiciel ne fonctionne pas . STRING If this does not help, check your graphics card specifications.====Si cel a n'aide pas, vrifiez les spcifications de votre carte graphique. STRING Go to http://www.x-plane.com/ for system requirements and tech support in formation.====Allez sur http://www.x-plane.com/ pour vrifier la configuration req uise et les informations de support technique. STRING For tech support, email info@x-plane.com====Pour le support technique env oyez un email : info@x-plane.com STRING I can not find a 3-D accelerator card that can handle OpenGL that has cor rectly installed drivers.====Je ne trouve pas d'acclrateur 3-D avec des drivers co rrectement installs qui gre OpenGL STRING I will still let you run the simulator, but the frame rate will NOT allow for a good simulation.====Vous pouvez quand mme utiliser le simulateur mais la v itesse de rafraichissement ne permettra pas une bonne simulation. STRING For you to fly realistically, you must use X-Plane version Classic, or ge t a 3-D accelerator card that can handle OpenGL.====Pour voler de faon raliste, vo us devez utiliser X-Plane version Classic, ou utiliser une carte acclrateur 3-D ac ceptant OpenGL. STRING See www.X-Plane.com for a list of the currently-compatible 3-D video card s.====Allez sur www.X-Plane.com pour une liste des carte vido 3-D compatibles. STRING You have a newer ATI graphics card with pixel shaders, but you do not hav e new drivers.====Vous possdez une nouvelle carte graphique ATI mais vous n'avez pas les nouveaux drivers. STRING X-Plane may run slower, crash, or show artifacts if you do not update you r drivers.====X-Plane risque de tourner plus lentement, planter ou mal fonctionn er si vous ne mettez pas vos drivers jour. STRING Please go to www.ati.com and download the latest drivers for your graphic s card!====Rendez-vous sur le site to www.ati.com et tlchargez les derniers driver s pour vos cartes graphiques! STRING You have a newer nVidia graphics card with pixel shaders, but you do not have new drivers.====Vous possdez une nouvelle carte graphique nVidia mais vous n 'avez pas les nouveaux drivers. STRING Please go to www.nvidia.com an download the latest drivers for your graph ics card!====Veuillez vous rendre sur www.nvidia.com et tlcharger les derniers dri vers pour votre carte graphique! STRING There was a problem setting up OpenGL.====J'ai rencontr un problme pour la mise en place d'OpenGL. STRING You can still fly, but you may experience pauses during flight while scen ery loads.====Vous pouvez quand mme voler mais risquez de constater des pauses pe ndant le vol au moment du chargement des paysages. STRING (Please send your log.txt file to Laminar Research for debugging purposes .)====(Veuillez envoyer votre fichier log.txt Laminar Research pour nous aider d ebugger.) STRING We were unable to load the shader file:====Nous sommes dans l'impossibili t de charger le fichier ombre: STRING Re-run the X-Plane installer/updater to correct this problem.====Pour cor riger ce problme utilisez nouveau l'installer/updater de X-Plane. STRING type plan IFR { You have to have an instrument rating to file an IFR (Ins trument Flight Rules) plan. Expect controllers to stay with you throughout the f light if you file this type of plan, and happily clear you for instrument approa ches if the weather is crummy.====type du plan IFR { Vous devez possder une quali fication de vol aux instruments pour dposer un plan de IFR (Instrument Flight Rul

es=rgles de vol aux instruments). Attendez vous ce que des contrleurs IFR restent avec vous tout au long du vol, si vous sollicitez ce type de plan de vol et vous informent tout au long du vol, si jamais la mto tait mauvaise. STRING VFR { Any pilot may file this type of plan. Controllers will only offer you visual approaches on this type of plan. Expect controllers to get worried if you request an instrument approach.==== VFR { Tout pilote peut enregistrer ce t ype de plan. Les contrleurs vous proposeront uniquement une approche visuelle ave c ce type de plan. Attendez-vous ce que les contrleurs soient inquiets si vous de mandez une aproche l'instrument. STRING Mr. { Enter your name and address on flight plan forms to allow you to b e contacted if needed... this could occur if a you commit a violation or you for get to close your flight-plan if you land out of ATC coverage.==== Mr. { Entrez votre nom et adresse sur les formulaires de plan de vol pour permettre de vous c ontacter si ncessaire... Ceci peut se produire si vous commettez une violation ou oubliez de fermer votre pan de vol si vous atterissez hors de la couverture ATC . STRING Mrs. { Enter your name and address on flight plan forms to allow you to be contacted if needed... this could occur if a you commit a violation or you fo rget to close your flight-plan if you land out of ATC coverage.==== Mme. { Entre z votre nom et adresse sur les formulaires de plan de vol pour permettre de vous contacter si ncessaire... Ceci peut se produire si vous commettez une violation ou oubliez de fermer votre pan de vol si vous atterissez hors de la couverture A TC. STRING Departure point (ID)====Point de dpart (ID) STRING Enroute altitude (ft) { ATC will expect you to maintain this altitude unl ess you amend your flight plan enroute.====Altitude en route (pieds) { ATC s'att end a ce que vous mainteniez cette altitude, sauf si vous corrigez votre plan de vol en route. STRING Arrival point (ID)====Point d'arrive (ID) STRING { This is the runway you are planning to. Check ATIS to be sure you plan to a runway in use!===={ C'est la piste que vous planifiez d'utiliser. Vrifiez AT IS pour tre sr d'utiliser une piste en service ! STRING Choose Pilot Logbook====Choisissez carnet de bord STRING New Pilot Logbook====Nouveau Carnet de bord STRING DATE TAIL# AIRCRAFT TYPE DEP ARR # LAND TOTL TIME NIGHT INSTRMNT X-CNTRY====DATE IMMAT. TYPE APPAREIL DEP ARR Nb ATTERR. TOT TEMPS NUIT INSTRUM. X-CNTRY STRING CUSTOM LIVERY====Livre par dfaut STRING See the 'Example Airplane WideScreen' in the 'Instructions' for an exampl e of a plane with multiple liveries. With multiple liveries, you can have many d ifferent paint schemes for one airplane.====Allez voir 'Exemple Avion WideScreen ' dans les 'Instructions' pour un example d'avion avec plusieurs habillages. Ave c plusieurs habillages, vous pouvez avoir plusieurs thmes de peinture pour un avi on. STRING If you always like to fly with the same livery, then simply select that l ivery and save the plane in Plane-Maker... then that livery will always be the d efault livery in X-Plane!====Si vous aimmez toujours voler avec le mme habillage, slectionnez votre choix et enregistrez l'avion dans Plane-Maker... qui deviendra l'habillage par dfaut dans X-Plane! STRING -default paint==== -peinture dfaut STRING HIGH-SPEED SYSTEM (for airplanes... tries to give constant angle of attac k, sideslip, and roll-rate)====SYSTEME GRANDE VITESSE (pour avions... essaye de donner un angla d'attaque constant, glissade, et taux de roulage) STRING LOW-SPEED SYSTEM (for helos and VTOLS... tries to give constant pitch, ya w, and roll-rates)====SYSTEME BASSE VITESSE (pour hlicos et VTOLS... essaye de ga rder un tangage constant, lacet et roulis) STRING low-speed artificial stability tracks pitch and roll, not pitch and roll rates { If you check this box, the artificial stability system will command a p

itch and roll with joystick input, not a pitch and roll RATE. In the case that y ou are tracking pitch and roll, not pitch and roll RATE, simply center your joys tick to level the craft! This is an easier system to fly in the aircraft.==== la stabilit basse vitesse suit le tangage et le roulis, pas les taux { Si vous clic kez cette bote, le systme de stabilit artificiel commandera le tangage et le roulis via le joystick, pas une taux de tangage et roulis. Si vous suivez le tangage e t le roulis, mais pas les taux, centrez simplement votre joystick pour quilibrer l'appareil! C'est plus simple pour voler. STRING pitch target with fully-deflected stick { Move the stick all the way and the nose will raise or lower this many degrees.====tangage cible avec le manche au maximu { Bougez le manche maximum et le nez s'lvera ou baissera de ce nombre de degrs. STRING fraction deflection per degree difference { This indicates how much the artificial stability system will move the controls (in addition to your own inpu t) to obtain the aircraft rotations specified at left. The larger the number, th e more aggressively the artificial stab system will move the controls to try to get the commanded pitch, heading, or roll.==== fraction dflection par diffrence de degre { Indique de combien le systme de stabilit artificiel bougera les contrles (e n complment de votre intervention) pour obtenir les rotation de l'appareil spcifies . Plus le nombre est important, plus le systme de stabilisation artificiel bouger a les contrles pour essayer de commander tangage, roulis ou direction. STRING fraction deflection per degree per second difference { This indicates ho w much the artificial stability system will move the controls (in addition to yo ur own input) to obtain the aircraft rotations specified at left. The larger the number, the more aggressively the artificial stab system will move the controls to try to get the commanded pitch, heading, or roll.==== fraction dflection par diffrence de seconde { Indique de combien le systme de stabilit artificiel bougera les contrles (en complment de votre intervention) pour obtenir les rotation de l'a ppareil spcifies. Plus le nombre est important, plus le systme de stabilisation art ificiel bougera les contrles pour essayer de commander tangage, roulis ou directi on. STRING THIS LOW-SPEED SYSTEM is in use below this speed { This is the airspeed (in knots indicated) below which the low-speed stability system will be in place . The stability system will phase smoothly between the low and high speeds.==== CE SYSTEME BASSE VITESSE est utilis sous cette vitesse { C'est la vitesse de l'ai r (en noeuds) sous laquelle le systme de stabilit basse-vitesse sera actif. Le sys tme de stabilit permettra une transitio nen douceur entre les vitesses rapides et lentes. STRING heading target deg/sec yaw rate { The artificial stability system will at tempt to give you this yaw rate with full-scale control deflection when in the l ow-speed mode, as defined above.====heading cible deg/sec taux lacet { Le systme de stabilit artificielle essayera de vous donner le taux de lacet avec contrle de dflection en mode vitesse lente, telle que dfinie ci-dessus. STRING roll target with fully-deflected stick { Move the stick all the way and t he wings will roll this many degrees.====roulis cible avec manche au maximum { Dp lacez le manche au maximum et les ailes bougerons de ce nombre de dgrs. STRING pitch target deg/sec pitch rate { The artificial stability system will at tempt to give you this pitch rate with full-scale control deflection when in the low-speed mode, as defined above.====tangage cible deg/sec taux tangage { Le sy stme de stabilit artificiel essayera de vous donner ce taux de tangage avec un con trle de dflexion plein chelle basse vitesse, tel que dfini ci-dessus. STRING roll target deg/sec roll rate { The artificial stability system will atte mpt to give you this roll rate with full-scale control deflection when in the lo w-speed mode, as defined above.====roulis cible deg/sec taux roulis { Le systme d e stabilit artificiel essayera de vous donner ce taux de roulis avec un contrle de dflexion plein chelle basse vitesse, tel que dfini ci-dessus. STRING pitch target G-load { The artificial stability system will attempt to giv e you this G-load with full-scale control deflection when in the high-speed mode , as defined above.====tangage cible G-load { Le systme de stabilit artificiel ess ayera de vous donner ce G-load avec un contrle de dflexion plein chelle haute vites

se, tel que dfini ci-dessus. STRING fraction deflection per G-unit difference { This indicates how much the artificial stability system will move the controls (in addition to your own inpu t) to obtain the aircraft rotations specified at left. The larger the number, th e more aggressively the artificial stab system will move the controls to try to get the commanded pitch, heading, or roll.==== fraction dflection par diffrence Gunit { Ceci indique de combien le systme artificiel de stabilit dplacera les cpntrle s (en complment de vos dplacements) pour obtenir la roration de l'appareil spcifie g auche. Plus le nombre est lev, plus le systme de stabilisation artificiel dplacera l es contrles pour essayer de commander le roulis, tangage ou direction. STRING fraction deflection per G per second { This indicates how much the artif icial stability system will move the controls (in addition to your own input) to obtain the aircraft G-load specified at left. The larger the number, the more a ggressively the artificial stab system will move the controls to try to get the commanded pitch, heading, or roll.==== fraction dflection par G par seconde { Cec i indique de combien le systme artificiel de stabilit dplacera (en complment de vos dplacements) pour obtenir la G-load de l'appareil spcifie gauche. Plus le nombre es t lev, plus le systme de stabilisation artificiel dplacera les contrles pour essayer de commander le roulis, tangage ou direction. STRING pitch target deg angle of attack { The artificial stability system will a ttempt to give you this angle of attack with full-scale control deflection when in the high-speed mode, as defined above.====tangage cible deg angle d'attaque { Le systme artificiel de stabilisation essayera de vous donner cet angle d'attaqu e avec contrle maximum de dflection en mode haute vitesse, comme dfini ci-dessus. STRING fraction deflection per degree per second { This indicates how much the artificial stability system will move the controls (in addition to your own inpu t) to obtain the aircraft rotations specified at left. The larger the number, th e more aggressively the artificial stab system will move the controls to try to get the commanded pitch, heading, or roll.==== fraction dflection par dgr par secon de { Ceci indique de combien le systme artificiel de stabilit dplacera les cpntrles (en complment de vos dplacements) pour obtenir la roration de l'appareil spcifie gau che. Plus le nombre est lev, plus le systme de stabilisation artificiel dplacera les contrles pour essayer de commander le roulis, tangage ou direction. STRING THIS HIGH-SPEED SYSTEM is in use above this speed { This is the airspeed (in knots indicated) above which the high-speed stability system will be in pla ce. The stability system will phase smoothly between the low and high speeds.=== = CE SYSTEM HAUTE VITESSE est utilis partir de cette vitesse { C'est la vitesse d e l'air (indique en noeuds) au dessus de laquelle le systme de stabilit haute vites se sera en place. Le systme de stabilit assurera une transition douce entre la vit esse lente et leve. STRING heading target deg sideslip { The artificial stability system will attemp t to give you this sideslip with full-scale control deflection when in the highspeed mode, as defined above.====direction cible deg drive latrale { Le systme de s tabilit artificiel essayera de vous donner cette drive latrale avec contrle maximum de dflection en mode haute vitesse, comme dfini ci-dessus. STRING roll target deg/sec roll rate { The artificial stability system will atte mpt to give you this roll rate with full-scale control deflection when in the hi gh-speed mode, as defined above.====roulis cible deg/sec taux roulis { Le systme de stabilit artificiel essayera de vous donner ce taux de roulis avec contrle maxi mum de dflection en mode haute vitesse, comme dfini ci-dessus. STRING Below ====En dessous STRING knots indicated airspeed, we will let full JOYSTICK pitch deflection comm and a ====vitesse de l'air indique en noeuds, nous laisserons le JOYSTICK command er la deflection tangage STRING degrees per second pitch rate... NO MATTER THE ANGLE OF ATTACK! We will t ry to give you this pitch rate by moving the pitch controls ====taux de tangage en degrs par seconde... QUEL QUE SOIT l'ANGLE D'ATTAQUE! Nous essayerons de vous donner ce taux de tangage en modifiants les contrles de tangage. STRING percent for each degree per second of pitch rate we are away from this ta rget.====pourcent pour chaque degr par seconde de taux de tangage dont nous somme

s distant par rapport la cible. STRING Above ====Au dessus STRING degrees of angle of attack. We will try to give you this pitch rate by mo ving the pitch controls ====degrs d'angle d'attaque. Nous essayerons de vous donn er ce taux de tangage en modifiants les contrles de tangage STRING percent per degree error in the actual angle of attack from the target an gle of attack. To try to avoid overshoots, we will move the pitch controls ====e rreur en pourcent par degr dans l'angle rel d'attaque par rapport l'angle d'attaqu e cible. Pour viter les erreurs nous modifierons les contrles de tangage STRING percent for each degree per second of pitch rate.====pourcent de taux de tangage pour chaque degr par seconde. STRING G-units. We will try to give you this G-load by moving the pitch controls ====G-units. Nous essayerons de vous donner ce G-load en modifiant les contrles d e tangage STRING percent per G-unit error in the actual G from the target G. To try to avo id overshoots, we will move the pitch controls ====erreur en pourcent par G-unit du G rel par rapport au G cible. Pour viter les erreurs nous modifierons les cont rles de tangage STRING percent for each G per second of G-rate.====pourcent pour chaque G par se conde de G-rate. STRING throttle control per second (fraction of throttle to allow per second)=== =contrle de manche par seconde (fraction de manche autoris par seconde) STRING speed prediction (how far in advance to predict the speed, seconds)====prd iction de vitesse (quelle distance pour prvoir la vitesse l'avance, secondes) STRING speed error for full throttle (how many knots off for full throttle, knot s)====erreur de vitesse manche fond (nombre de noeuds de diffrence manche fond) STRING roll prediction (how far into the future to look to anticipate reaction, seconds)====prdiction roulis (combien en avant regarder dans le future pout antic iper) STRING roll error for full aileron (how much error will result in full deflectio n, degrees)====erreur roulis pour aileron max (erreur si dflection max, degrs) STRING roll tune-time (how long to take to apply fine-tuning, seconds)====temps ajustement roulis (temps d'application d'ajustement, secondes) STRING localizer CDI prediction (how far into the future to look to anticipate r eaction, seconds)====prdiction localiseur CDI (combien regarder dans le futur pou r anticiper la reaction, secondes) STRING localizer CDI gain (degrees heading change per degree deflection)====gain localiseur CDI (changement degrs direction par degr de dflection) STRING pitch prediction (how far into the future to look to anticipate reaction, seconds)====prdiction tangage (combien regarder dans le futur pour anticiper la reaction, secondes) STRING pitch error for full elevator (how much error will result in full deflect ion, degrees)====erreur tangage pour lvation max (how much error will result in fu ll deflection, degrees) STRING pitch tune-time (how long to take to apply fine-tuning, seconds)====temps ajustement tangage (temps d'application d'ajustement, secondes) STRING glideslope CDI prediction (how far into the future to look to anticipate reaction, seconds)====prdiction pente glissement CDI (combien regarder dans le fu ture pour anticiper la reaction, secondes) STRING glideslope CDI gain (degrees pitch change per degree deflection)====gain CDI pente glissement (degr modification tangage par degr dflection) STRING pitch degrees per knot (how many degrees to change pitch per knot offset for speed-hold-with-pitch operations)====degr tanage par noeud (combien de degr po ur modifier le tanage par noeud pour une opration maintenir-vitesse-avec-tangage) STRING use custom FADEC constants==== utiliser les constantes FADEC stantard STRING displacement term throttle increment per RPM difference from redline====d isplacement term incrment manche par RPM diffrence ligne rouge STRING rate term throttle increment per RPM rate of change from redline====rate term throttle increment per RPM rate of change from redline STRING acceleration term throttle increment per RPM acceleration of rate from re

dline====acceleration term throttle increment per RPM acceleration of rate from redline STRING No X-Plane-9 DISC-1 found! X-Plane is operating in demo mode. Joystick wi ll be ignored after 10 minutes.====Pas de disque X-Plane-9 DISC-1 trouv! X-Plane fonctionne en mode dmo. Le joystick sera ignor aprs minutes. STRING Get your full copy today from WWW.X-PLANE.COM.====Procurez-vous votre CDRom chez WWW.X-PLANE.COM. STRING Or, if you have an X-Plane-9 DISC-1, put it in now and let it spin up bef ore you close this alert box and I will check for it again!====Ou, is vous avez le CD X-Plane-9 DISC-1, insrez le maintenantet laissez le tourner avant de fermer cette bote de dialogue et X-Plane essaiera nouveau de le lire! STRING Put your X-Plane-9 DISC-1 in BEFORE you start X-Plane to avoid this messa ge.====Insrez votre CD X-Plane-9 DISC-1 AVANT de dmarrer X-Plane pour ne pas voir ce message. STRING OK I found the DVD!====OK j'ai trouv le DVD! STRING I am taking you out of demo mode now!====Je vous sors du mode dmo! STRING Next time put the DVD in before you start X-Plane to avoid this annoyance !====La prochaine fois, lancez d'abord le DVD pour viter ces messages! STRING I can NOT find an X-Plane-9 DISC-1, so I shall now ignore your joystick i nput!====Je ne trouve PAS de CD X-Plane-9 DISC-1, donc je vais maintenant ignore r votre joystick! STRING If you already have an X-Plane-9 DISC-1, then be sure to put it in the dr ive BEFORE you start the sim to avoid this message!====Si vous possdez dj un CD X-P lane-9 DISC-1, assurez vous de l'insrer dans le lecteur AVANT de dmarrer le simula teur pour viter ce message! STRING If you do not have an X-Plane-9 DISC-1, then order your full copy from WW W.X-PLANE.COM now to avoid this message!====Si vous n'avez pas de CD X-Plane-9 D ISC-1, alors commandez votre copie sur WWW.X-PLANE.COM pour viter ce message! STRING REMEMBER, YOU MUST HAVE YOUR X-Plane-9 DISC-1 IN THE DRIVE TO FLY OUT OF DEMO MODE!====SOUVENEZ-VOUS, VOTRE CD X-Plane-9 DISC-1 DOIT SE TROUVER DANS LE L ECTEUR POUR SORTIR DU MODE DEMO! STRING frame rate freq /sec vis ratio grnd ratio flit ratio ====taux rafraic hissement freq /sec v is ratio grnd ratio flit ratio STRING times real time totl time missn time timer time zulu time local time hobbs time====temps real temps totl time missn time timer time zulu time local time hobbs time STRING sim stats explo DIM explo USE cratr DIM cratr USE puffs TOT puffs VIS tris vis q depth====sim stats explo DIM explo USE cratr DIM cratr USE puffs TOT puffs VIS acft vis q depth STRING speeds Vind kias Vind keas Vtrue ktas Vtrue ktgs Vind mph Vtrue mphas Vtrue mphgs====vitesse, vvi Vtrue ktas Vind kias Vtrue mph Vind mph VVI fpm Vtotl ktas Vtotl mph STRING Mach, VVI, G-load Mach ratio VVI fpm Gload norml Gload axial Gload side ====Mach, G-load Mach ratio Gload norml Gload axial Gload side STRING atmosphere: weather SLprs inHG SLtmp degC wi nd speed wind dir trb locl prec locl hail locl====atmosphre: meteo SLprs inHG SLtmp degC wind speed wind dir wxr locl STRING atmosphere: aircraft AMprs inHG AMtmp degC LEtmp degC dens ratio A ktas Q psf gravi fts2====atmosphere: appareil AMprs inHG AMtmp degC LEtmp degC gravi fts2 dens ratio A ktas Q psf STRING system pressures baro inHG edens part vacum ratio vacum ratio

elec ratio elec ratio AHRS ratio AHRS ratio====pressions systme ALprs inHG edens part vacum ratio vacum ratio elec ratio elec ratio AHRS r atio AHRS ratio STRING joystick ail/elv/rud elev yoke1 ailrn yoke1 ruddr yoke1 ====joystick 1 ail/elv/rud elev yoke1 ailrn yoke1 ruddr yoke1 vect rqst sweep rqst incid rqst dihed rqst retra rqst STRING other flight controls vect rqst sweep rqst incid rqst dihed rqst retra rqst water jetts====autres contrls vol vect rqst sweep rqst incid rqst dihed rqst retra rqst wat er jetts STRING art stab ail/elv/rud elev astab ailrn astab ruddr astab ====art stab ail/elv/rud elev astab ailrn astab ruddr astab STRING flight con ail/elv/rud elev surf ailrn surf ruddr surf nwhel steer ====flight con ail/elv/rud elev surf ailrn surf ruddr surf nwhel steer STRING wing sweep/thrust vect sweep ratio incid ratio dihed sweep 1,deg sweep 2,deg sweep atio retra ratio STRING trim/flap/slat/s-brakes flap postn slat ratio sbrak trim elev trim ailrn trim atio sbrak ratio STRING gear/brakes part rbrak part gear 0/1 wbrak part lbrak STRING angular moments M ftlb L ftlb N ftlb sweep 1,deg sweep 2,deg sweep h,deg vect ratio ratio retra ratio====wing sweep/thrust vect h,deg vect ratio sweep ratio incid ratio dihed r trim elev trim ailrn trim ruddr flap handl handl sbrak postn====trim/flap/slat/s-brakes ruddr trim rotor flap handl flap postn slat r gear part rbrak part M ftlb L ftlb N ftlb ====moments angulaires 0/1 wbrak part lbrak ====train/freins

STRING angular accelerations

Qdot d/ss Pdot d/ss Rdot d/ss ====acclrations angulaires Qdot d/ss Pdot d/ss Rdot d/ss Q rad/s R rad/s P rad/s R rad/s ====vitesses angulaires

STRING angular velocities Q rad/s P rad/s

STRING pitch, roll, headings pitch deg roll deg hding true hding mag mag comp mavar deg====tangage, roulis, direction pitch deg roll deg hding true hding mag mag comp mavar deg STRING AoA, side-slip, paths alpha deg beta deg hpath deg vpath deg slip deg====AoA, side-slip, paths alpha deg beta deg hpath deg vpath deg slip deg STRING lat, lon, altitude lat deg lon deg alt ftmsl a lt ftagl alt ind lat south lon west====lat, lon, altitude lat deg lon deg alt ftmsl alt ftagl alt ind lat s outh lon west STRING loc, vel, dist traveled X m Y m Z m vX m/s vY m/s vZ m/s dist ft dist nm====loc, vel, dist parcourue X m Y m Z m vX m/s vY m/s vZ m/s dist ft dist nm STRING all planes: lat lat 1 deg lat 2 deg lat 3 deg lat

4 deg lat 5 deg lat 6 deg lat 7 deg lat 8 deg====tous avions : lat lat 1 deg lat 2 deg lat 3 deg lat 4 deg lat 5 deg lat 6 deg lat 7 deg lat 8 deg STRING all planes: lon lon 1 deg lon 2 deg lon 3 deg lon 4 deg lon 5 deg lon 6 deg lon 7 deg lon 8 deg====tous avions : lon lon 1 deg lon 2 deg lon 3 deg lon 4 deg lon 5 deg lon 6 deg lon 7 deg lon 8 deg STRING all planes: alt alt 1 ftmsl alt 2 ftmsl alt 3 ftmsl alt 4 ftmsl alt 5 ftmsl alt 6 ftmsl alt 7 ftmsl alt 8 ftmsl====tous avions : alt alt 1 ftmsl alt 2 ftmsl alt 3 ftmsl alt 4 ftmsl alt 5 ftmsl alt 6 ftmsl alt 7 f tmsl alt 8 ftmsl STRING throttle command thro1 part thro2 part thro3 part thro4 part thro5 part thro6 part thro7 part thro8 part====commande gaz thro1 part thro2 part thro3 part thro4 part thro5 part thro6 part thro7 part thro8 part STRING throttle actual thro1 part thro2 part thro3 part thr o4 part thro5 part thro6 part thro7 part thro8 part====Gaz actuel thro1 part thro2 part thro3 part thro4 part thro5 part thro6 part thro7 part thro8 part STRING feather-norm-beta-revers mode1 0123 mode2 0123 mode3 0123 mode4 0123 mode5 0123 mode6 0123 mode7 0123 mode8 0123====param moteur mode1 set mode2 set mode3 set mode4 set mode5 set mode6 set mode7 set mode8 set STRING prop setting prop1 set prop2 set prop3 set pro p4 set prop5 set prop6 set prop7 set prop8 set====param prop prop1 set prop2 set prop3 set prop4 set prop5 set pro p6 set prop7 set prop8 set STRING mixture setting mixt1 ratio mixt2 ratio mixt3 ratio mix t4 ratio mixt5 ratio mixt6 ratio mixt7 ratio mixt8 ratio====param mixture mixt1 ratio mixt2 ratio mixt3 ratio mixt4 ratio mixt5 ratio mixt6 ratio mixt7 r atio mixt8 ratio STRING carb heat setting heat1 ratio heat2 ratio heat3 ratio hea t4 ratio heat5 ratio heat6 ratio heat7 ratio heat8 ratio====param rechauf carbu heat1 ratio heat2 ratio heat3 ratio heat4 ratio heat5 ratio heat6 ratio heat7 ratio heat8 ratio STRING cowl flap setting cowl1 set cowl2 set cowl3 set cow l4 set cowl5 set cowl6 set cowl7 set cowl8 set====param volet cowl cowl1 set cowl2 set cowl3 set cowl4 set cowl5 set cowl6 set cowl7 set cowl8 set STRING ignition setting igni1 set igni2 set igni3 set igni4 set igni5 set igni6 set igni7 set igni8 set====param contact igni1 set igni2 set igni3 set igni4 set igni5 set igni6 set igni7 set igni8 set STRING starter timeout star1 sec star2 sec star3 sec sta r4 sec star5 sec star6 sec star7 sec star8 sec====dlai dmarreur star1 sec star2 sec star3 sec star4 sec star5 sec star6 sec star7 sec star8 sec STRING engine power power 1,hp power 2,hp power 3,hp pow er 4,hp power 5,hp power 6,hp power 7,hp power 8,hp====puissance moteur power 1,hp power 2,hp power 3,hp power 4,hp power 5,hp power 6,hp power 7,hp power 8,hp STRING engine thrust thrst 1,lb thrst 2,lb thrst 3,lb thr st 4,lb thrst 5,lb thrst 6,lb thrst 7,lb thrst 8,lb====pousse moteur thrst 1,lb thrst 2,lb thrst 3,lb thrst 4,lb thrst 5,lb thrst 6,lb thrst 7,lb thrst 8,lb STRING engine torque trq 1 ftlb trq 2 ftlb trq 3 ftlb trq 4 ftlb trq 5 ftlb trq 6 ftlb trq 7 ftlb trq 8 ftlb====couple moteur trq 1 ftlb trq 2 ftlb trq 3 ftlb trq 4 ftlb trq 5 ftlb trq 6 ftlb trq 7 ftlb trq 8 ftlb STRING engine RPM rpm 1 engin rpm 2 engin rpm 3 e

ngin rpm 4 engin rpm 5 engin rpm 6 engin rpm 7 engin rpm 8 engin====moteur RPM rpm 1 engin rpm 2 engin rpm 3 engin rpm 4 engin rpm 5 engin rpm 6 engin rpm 7 e ngin rpm 8 engin STRING prop RPM rpm 1 prop rpm 2 prop rpm 3 prop rpm 4 prop rpm 5 prop rpm 6 prop rpm 7 prop rpm 8 prop====prop RPM rpm 1 prop rpm 2 prop rpm 3 prop rpm 4 prop rpm 5 prop rpm 6 prop rpm 7 prop rpm 8 prop STRING prop pitch ptch1 deg ptch2 deg ptch3 deg ptch4 deg ptch5 deg ptch6 deg ptch7 deg ptch8 deg====prop pas ptch1 deg ptch2 deg ptch3 deg ptch4 deg ptch5 deg ptch6 deg ptch7 deg ptch8 deg STRING propwash/jetwash pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt====propwash/jetwash pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt pwash kt STRING N1 N1 1 pcnt N1 2 pcnt N1 3 pcnt N1 4 pcnt N1 5 pcnt N1 6 pcnt N1 7 pcnt N1 8 pcnt====N1 N1 1 pcnt N1 2 pcnt N1 3 pcnt N1 4 pcnt N1 5 pcnt N1 6 pcnt N1 7 pcnt N1 8 pcnt STRING N2 N2 1 pcnt N2 2 pcnt N2 3 pcnt N2 4 pcnt N2 5 pcnt N2 6 pcnt N2 7 pcnt N2 8 pcnt====N2 N2 1 pcnt N2 2 pcnt N2 3 pcnt N2 4 pcnt N2 5 pcnt N2 6 pcnt N2 7 pcnt N2 8 pcnt STRING MP MP 1 inhg MP 2 inhg MP 3 inhg MP 4 inhg MP 5 inhg MP 6 inhg MP 7 inhg MP 8 inhg====MP MP 1 inhg MP 2 inhg MP 3 inhg MP 4 inhg MP 5 inhg MP 6 inhg MP 7 inhg MP 8 inhg STRING EPR EPR 1 part EPR 2 part EPR 3 part EPR 4 part EPR 5 part EPR 6 part EPR 7 part EPR 8 part====EPR EPR 1 part EPR 2 part EPR 3 part EPR 4 part EPR 5 part EPR 6 part EPR 7 part EPR 8 part STRING FF FF 1 lb/h FF 2 lb/h FF 3 lb/h FF 4 lb/h FF 5 lb/h FF 6 lb/h FF 7 lb/h FF 8 lb/h====FF FF 1 lb/h FF 2 lb/h FF 3 lb/h FF 4 lb/h FF 5 lb/h FF 6 lb/h FF 7 lb/h FF 8 lb/h STRING ITT ITT 1 deg ITT 2 deg ITT 3 deg ITT 4 deg ITT 5 deg ITT 6 deg ITT 7 deg ITT 8 deg====ITT ITT 1 deg ITT 2 deg ITT 3 deg ITT 4 deg ITT 5 deg ITT 6 deg ITT 7 deg ITT 8 deg STRING EGT EGT 1 deg EGT 2 deg EGT 3 deg EGT 4 deg EGT 5 deg EGT 6 deg EGT 7 deg EGT 8 deg====EGT EGT 1 deg EGT 2 deg EGT 3 deg EGT 4 deg EGT 5 deg EGT 6 deg EGT 7 deg EGT 8 deg STRING CHT CHT 1 deg CHT 2 deg CHT 3 deg CHT 4 deg CHT 5 deg CHT 6 deg CHT 7 deg CHT 8 deg====CHT CHT 1 deg CHT 2 deg CHT 3 deg CHT 4 deg CHT 5 deg CHT 6 deg CHT 7 deg CHT 8 deg STRING oil pressure OILP1 psi OILP2 psi OILP3 psi OIL P4 psi OILP5 psi OILP6 psi OILP7 psi OILP8 psi====pression huile OILP1 psi OILP2 psi OILP3 psi OILP4 psi OILP5 psi OILP6 psi OILP7 psi OILP8 psi STRING oil temp OILT1 deg OILT2 deg OILT3 deg OIL T4 deg OILT5 deg OILT6 deg OILT7 deg OILT8 deg====temprature huile OILT1 deg OILT2 deg OILT3 deg OILT4 deg OILT5 deg OILT6 deg OILT7 deg OILT8 deg STRING fuel pressure FUEP1 psi FUEP2 psi FUEP3 psi FUE P4 psi FUEP5 psi FUEP6 psi FUEP7 psi FUEP8 psi====pression essence FUEP1 psi FUEP2 psi FUEP3 psi FUEP4 psi FUEP5 psi FUEP6 psi FUEP7 psi FUEP8 psi STRING generator amperage genr1 amp genr2 amp genr3 amp gen

r4 amp genr5 amp genr6 amp genr7 amp genr8 amp====amprage alternateur genam amp genam amp genam amp genam amp genam amp genam amp genam amp genam amp STRING battery amperage batt1 amp batt2 amp batt3 amp batt4 amp batt5 amp batt6 amp batt7 amp batt8 amp====amprage batterie batam amp batam amp batam amp batam amp batam amp batam amp batam amp batam amp STRING battery voltage batt1 volt batt2 volt batt3 volt bat t4 volt batt5 volt batt6 volt batt7 volt batt8 volt====tension batterie volt1 volt volt2 volt volt3 volt volt4 volt volt5 volt volt6 volt volt7 volt volt8 volt STRING fuel pump on/off pump1 0/1 pump2 0/1 pump3 0/1 pump4 0/1 pump5 0/1 pump6 0/1 pump7 0/1 pump8 0/1====pompe essence pump1 0/1 pump2 0/1 pump3 0/1 pump4 0/1 pump5 0/1 pump6 0/1 pump7 0/1 pump8 0/1 STRING idle speed lo/hi idle1 0/1 idle2 0/1 idle3 0/1 idle4 0/1 idle5 0/1 idle6 0/1 idle7 0/1 idle8 0/1====vitesse nulle idle1 0/1 idle2 0/1 idle3 0/1 idle4 0/1 idle5 0/1 idle6 0/1 idle7 0/1 idle8 0/1 STRING battery on/off batt1 0/1 batt2 0/1 batt3 0/1 bat t4 0/1 batt5 0/1 batt6 0/1 batt7 0/1 batt8 0/1====batterie batt1 0/1 batt2 0/1 batt3 0/1 batt4 0/1 batt5 0/1 batt6 0/1 batt7 0/1 batt8 0/1 STRING generator on/off genr1 0/1 genr2 0/1 genr3 0/1 genr4 0/1 genr5 0/1 genr6 0/1 genr7 0/1 genr8 0/1====alternateur genr1 0/1 genr2 0/1 genr3 0/1 genr4 0/1 genr5 0/1 genr6 0/1 genr7 0/1 genr8 0/1 STRING inverter on/off invr1 0/1 invr2 0/1 ====inverseur invr1 0/1 invr2 0/1 invr3 0/1 invr4 0/1 invr5 0/1 invr6 0/1 invr7 0/1 invr8 0/1 STRING FADEC on/off fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fad ec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1====FADEC fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 STRING igniter on/off igni1 0/1 igni2 0/1 igni3 0/1 ign i4 0/1 igni5 0/1 igni6 0/1 igni7 0/1 igni8 0/1====dmarreur igni1 0/1 igni2 0/1 igni3 0/1 igni4 0/1 igni5 0/1 igni6 0/1 igni7 0/1 igni8 0/1 STRING fuel weights fuel 1 lb fuel 2 lb fuel 3 lb fu el 4 lb fuel 5 lb fuel 6 lb fuel 7 lb fuel 8 lb====poids carb fuel 1 lb fuel 2 lb fuel 3 lb fuel 4 lb fuel 5 lb fuel 6 lb fuel 7 lb fuel 8 lb STRING payload weights and CG empty lb payld lb fuel totlb jetti lb curnt lb maxim lb cg ftref====total poids CG empty lb curnt lb maxim lb cg ftref STRING aero forces lb lift lb drag STRING engine forces norml lb axial lb side lb gear lb gear lb gear lb gear lb gear lb====force atterr vertical lb gear lb gear lb gear lb gear rat gear rat gear rat gear lb lift lb side lb norml lb axial lb side lb ====forces moteur lb drag lb side ====forces aro

STRING landing gear vert force gear lb gear lb gear gear lb gear lb gear STRING landing gear deployment

rat

gear rat gear rat gear rat gear rat====train def vert ft gear ft gear ft gear ft gear ft gear ft STRING lift over drag & coeffs L/D ratio L/D ratio cd total

gear

cl total cd total ====lift over drag & coeffs

cl total

STRING prop efficiency Peff1 ratio Peff2 ratio Peff3 ratio Pef f4 ratio Peff5 ratio Peff6 ratio Peff7 ratio Peff8 ratio====prop efficience Peff1 ratio Peff2 ratio Peff3 ratio Peff4 ratio Peff5 ratio Peff6 ratio Peff7 r atio Peff8 ratio STRING defs: ailerons 1 Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1,deg Railn 1,deg====defs: ailerons 1 Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1,deg Railn 1,deg Lailn 1 ,deg Railn 1,deg STRING defs: ailerons 2 Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2,deg Railn 2,deg====defs: ailerons 2 Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2,deg Railn 2,deg Lailn 2 ,deg Railn 2,deg STRING defs: roll spoilers 1 Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg====defs: roll spoilers 1 Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1,deg Rsplr 1,deg Lsplr 1 ,deg Rsplr 1,deg STRING defs: roll spoilers 2 Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg====defs: roll spoilers 2 Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2,deg Rsplr 2,deg Lsplr 2 ,deg Rsplr 2,deg STRING defs: elevators elev1 deg elev1 deg elev2 deg ele v2 deg ====defs: gouvernes elev1 deg elev1 deg elev2 deg elev2 deg STRING defs: rudders r2 deg rudr1 deg rudr1 deg rudr2 STRING defs: yaw-brakes Lyawb deg Ryawb deg Lyawb Lyawb deg Ryawb deg Lyawb deg Ryawb deg STRING control forces rk lb r-brk lb pitch lb roll lb hdng rudr1 deg rudr2 deg deg rudr1 deg rudr2 deg rud ====defs: palonniers

Lyawb deg Ryawb deg Lyawb deg Ryawb deg deg Ryawb deg====defs: freins lacet deg Ryawb deg Lyawb deg Ryawb deg Lyawb pitch lb l-brk lb roll lb hdng lb l-b ====contrle forces lb r-brk lb

STRING TOTAL vert thrust vects vert1 tvect vert2 tvect vert3 tvect vert4 tvect vert5 tvect vert6 tvect vert7 tvect vert8 tvect====TOTALE pousse vects vert vert1 tvect vert2 tvect vert3 tvect vert4 tvect vert5 tvect vert6 tvect vert7 t vect vert8 tvect STRING TOTAL lat thrust vects latr1 tvect latr2 tvect latr3 tvect latr4 tvect latr5 tvect latr6 tvect latr7 tvect latr8 tvect====TOTALE pousse latrale latr1 t vect latr2 tvect latr3 tvect latr4 tvect latr5 tvect latr6 tvect latr7 tvect lat r8 tvect STRING pitch cyclic disc tilts pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli====Pas de bascul cycl disq pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch cycli pitch c ycli pitch cycli STRING roll cyclic disc tilts roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli====roul cycl bascumnt disq roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll cycli roll c ycli roll cycli STRING pitch cyclic flapping pitch flap pitch flap pitch flap pitch flap

pitch flap pitch pitch flap pitch flap pitch flap STRING roll cyclic roll flap roll roll flap roll flap roll flap STRING grnd effect wing3 L cl* wing3 wing1 L cl* wing1 cl* wing4 R cl* STRING grnd effect wing3 Lcdi* wing3 wing1 Lcdi* wing1 cdi* wing4 Rcdi* STRING grnd effect wing3 wash* wing3 wing1 wash* wing1 ash* wing4 wash* STRING grnd effect

flap pitch flap pitch flap====Angle de battmnt cyclic flap pitch flap pitch flap pitch flap pitch flap pitch flapping roll flap roll flap roll flap roll flap flap roll flap roll flap====roulis battmnts cyclic flap roll flap roll flap roll flap roll flap roll lift, wings wing1 L cl* wing1 R cl* wing2 L cl* wing2 R cl* R cl* wing4 L cl* wing4 R cl*====effet sol portance, ailes R cl* wing2 L cl* wing2 R cl* wing3 L cl* wing3 R cl* wing4 L drag, wings wing1 Lcdi* wing1 Rcdi* wing2 Lcdi* wing2 Rcdi* Rcdi* wing4 Lcdi* wing4 Rcdi*====effet sol trainee, ailes Rcdi* wing2 Lcdi* wing2 Rcdi* wing3 Lcdi* wing3 Rcdi* wing4 L wash, wings wing1 wash* wing1 wash* wing2 wash* wing2 wash* wash* wing4 wash* wing4 wash*====effet sol wash, wings wash* wing2 wash* wing2 wash* wing3 wash* wing3 wash* wing4 w lift, stabs hstab L cl* hstab R cl* vstb1 cl* vstb2 cl* ====effet sol portance, stabs cl* vstb2 cl*

hstab L cl* hstab R cl* vstb1 STRING grnd effect drag, stabs

hstab Lcdi* hstab Rcdi* vstb1 cdi* vstb2 cdi* ====effet sol traine, stabs hstab Lcdi* hstab Rcdi* vstb1 cdi* vstb2 cdi* hstab wash* hstab wash* vstb1 wash* vstb2 wash* ====effet sol wash, stabs hstab wash* hstab wash* vstb1 wash* vstb2 wash*

STRING grnd effect wash, stabs

STRING grnd effect lift, props prop1 cl* prop2 cl* prop3 cl* prop4 cl* prop5 cl* prop6 cl* prop7 cl* prop8 cl*====effet sol portance, hlices Hel1 cl* Hel2 cl* Hel3 cl* Hel4 cl* Hel5 cl* Hel6 cl* Hel7 cl* He l8 cl* STRING grnd effect drag, props prop1 cdi* prop2 cdi* prop3 cdi* prop4 cdi* prop5 cdi* prop6 cdi* prop7 cdi* prop8 cdi*====effet sol traine, hlices Hel1 cdi* Hel2 cdi* Hel3 cdi* Hel4 cdi* Hel5 cdi* Hel6 cdi* Hel7 cdi* He l8 cdi* STRING wing lift wing1 lift wing1 lift wing2 lift wing2 lift wing3 lift wing3 lift wing4 lift wing4 lift====portance ail es Aile Porta Aile Porta Aile2 Porta Aile2 Porta Aile3 Porta Aile3 Porta Aile4 Porta Aile4 Porta STRING wing drag wing1 drag wing1 drag wing2 drag wing2 drag wing3 drag wing3 drag wing4 drag wing4 drag====traine aile Aile Train Aile Train Aile2 Train Aile2 Train Aile3 Train Aile3 T rain Aile4 Train Aile4 Train STRING stab lift hstab lift hstab lift vstb1 lift vstb2 lift ====stab lift hstab lift hstab lift vstb1 lift vstb2 lift STRING stab drag hstab drag hstab drag vstb1 drag vstb2 drag ====stab drag hstab drag hstab drag vstb1 drag vstb2 drag STRING COM 1/2 frequency 2 freq COM 2 stby COM 1 freq COM 1 stby sel audio sel STRING NAV 1/2 frequency COM 1 freq COM 1 stby COM COM sel audio sel====COM 1/2 frquence COM 2 freq COM 2 stby COM NAV 1 freq NAV 1 stby NAV 1 type

NAV 2 freq NAV NAV 1 freq NAV 1 stby -crs nav 2 s-crs STRING NAV 1/2 OBS flag NAV 2 NAV 1 OBS NAV 1 flag

2 stby NAV 2 type ====NAV 1/2 frquence NAV 2 freq NAV 2 stby NAV 1 type NAV 2 type nav 1 s NAV 1 OBS NAV 2 s-crs NAV 2 flag NAV 2 OBS NAV 2 flag OBS NAV 1 s-crs NAV 1 ====NAV 1/2 OBS

STRING NAV 1/2 deflections VOR 1 hdef VOR 1 vdef VOR 1 brg VOR 1 dist VOR 2 hdef VOR 2 vdef VOR 2 brg VOR 2 dist====NAV 1/2 dflections VOR 1 hdef VOR 1 vdef VOR 1 brg VOR 1 dist VOR 2 hdef VOR 2 vdef VOR 2 brg VOR 2 dist STRING ADF 1/2 status ADF 1 freq ADF 1 card ADF 1 r-brg ADF 2 freq ADF 2 card ADF 2 r-brg ====ADF 1/2 statut ADF 1 freq ADF 1 card ADF 1 r-brg ADF 2 freq ADF 2 card ADF 2 r -brg STRING DME status DME nav01 DME mode DME f ound DME dist DME speed DME time DME-3 freq====DME statut DME selec DME dist DME speed DME time DME found DME nav01 DME freq DME found STRING GPS status GPS mode GPS index dist nm OBS mag crs mag rel brng hdef dots vdef dots====GPS statut GPS mode GPS index dist nm OBS mag crs mag hdef dots flag t o/fr rel brng STRING XPNDR status trans mode trans sett trans ID tra ns inter ====XPNDR statut trans mode trans sett trans ID trans inter STRING MARKER status io activ OM morse MM morse OM morse IM morse audio activ MM morse IM morse aud ====MARKER statut

STRING switches 1:electrical avio 0/1 nav lite beacn lite strob lite land lite taxi lite ====commutateur 1:lctrique avio 0/1 nav lum beacn lum strob lum land lum taxi lum STRING SI sel ECAM -sel STRING switches 2:EFIS ECAM mode EFIS sel 1 EFIS sel 2 H 1 HSI sel 2 HSI arc map r-sel map range====commutateur 2:EFIS mode EFIS sel 1 EFIS sel 2 HSI sel 1 HSI sel 2 HSI arc map r map range switches 3:AP/f-dir/HUD ap src fdir mode fdir ptch fdir roll HUD power HUD brite ====interrupteur 3:AP/f-dir/HUD ap src fdir mode fdir ptch fdir roll HUD power HUD b

rite STRING switches 4:anti-ice ice all ice inlet ice prop i ce windo ice-1 pitot ice-2 pitot ice AOA ice wing====interrupteur 4:dgivra ge ice all ice inlet ice prop ice windo ice pitot i ce pitot ice AOA ice surf STRING switches 5:anti-ice/fuel alt air0 alt air1 auto ignit auto ignit start ignit start ignit l-eng tank r-eng tank ====interrupteur 5:dgivr age/carb ice boot ice inert ice ignit fuel tank fuel dump STRING switches 6:clutch/astab prero engag prero level clutc ratio art ptch art roll yaw damp auto brake====commutateurs 6:clutch/astab prero engag prero level clutc ratio art ptch art roll yaw damp auto brake STRING switches 7:misc tot energ radal feet prop sync fet hr mode puffr power water scoop arrst hook chute deply====interrupteur 7:diver s tot energ radal feet prop sync fethr mode puffr p ower water scoop arrst hook chute deply STRING annunciators: general mastr caut mastr accpt auto disco low vacum

low volt fuel quant hyd press osped test====annonciateurs: gnral mastr caut mastr accpt auto disco low vacum low volt fuel quant hyd press osp ed test STRING annunciators: engine fuel press oil press oil temp inver warn gener warn chip detec engin fire auto ignit====annonciateurs: moteur fuel press oil press oil temp inver warn gener warn chip detec engin fire auto ignit STRING autopilot arms nav arm alt arm gls arm vn av enabl vnav arm vnav time gp enabl app typ====autopilot arms nav arm alt arm gls arm vnav enabl vnav arm vnav time gp e nabl app typ STRING autopilot modes auto throt mode hding mode alt bac 0/1 disco butn sync butn====statut autopilote mode speed mode hding mode alt mode hnav mode vnav mode backc STRING autopilot values set speed set hding set vvi dial alt vnav alt use alt sync roll sync pitch====statut autopilote set speed set hding set vvi dial alt set alt FMS alt set p itch STRING weapon status hdng delta ptch delta R d/sec Q d/sec rudd ratio elev ratio V kts dis ft====statut armes hdng delta ptch delta R d/sec Q d/sec rudd ratio elev ratio V kts dis ft STRING pressurization status alt set vvi set alt act vvi act test time diff psi dump all bleed src====pressurisation statut alt set vvi set alt act vvi act test time diff psi dump all dump toalt STRING APU/GPU status APU eqipd APU s wtch APU runng APU N1 APU genrt GPU power====APU/GPU stat us APU eqipd APU swtch APU runng APU N1 APU genrt GPU power STRING radar status radar wpt radar sam radar filtr ta rg selct ====radar radar wpt radar sam radar filtr targ selct STRING hydraulic status hydr pump1 hydr pump2 hydr pump3 hydr pump4 hydr qty1 hydr qty2 hydr pres1 hydr pres2====hydraulique hydr p ump1 hydr pump2 hydr pump3 hydr pump4 hydr qty1 hydr qty2 hydr pres1 hy dr pres2 STRING elec & solar status batt1 volt batt2 volt bus1 volt bu s2 volt batt in W batt out W batt w-hr DC voltm====lec & solar status batt1 volt batt2 volt bus1 volt bus2 volt batt in W batt o ut W batt w-hr STRING icing status pitot ice pitot ice inlet ice inl et ice prop ice prop ice wingL ice wingR ice====givre pitot ice pitot ice AOA ice prop ice inlet ice windo ice frame ice STRING warning status warn time caut time warn work ca ut work gear work gear warn stall warn VRS ratio====alertes annun test accpt work cautn work gear work stall warn lorot warn acfdn 0/1 STRING flite-plan legs leg # leg type leg lat l eg lon ====Dfaillance tat 1-3 fail comp fail comp fail comp fail comp fail comp fail comp fail comp fail comp STRING hardware options pedal nobrk pedal wibrk yoke PFC pedal PFC throt PFC cecon PFC switc PFC btogg PFC====options matriel pedal n obrk pedal wibrk yoke PFC pedal PFC throt PFC cecon PFC switc PFC bto gg PFC STRING camera location camra X camra Y camra Z cam

ra hdng camra pitch camra roll camra X camra Y camra STRING ground location pe X slope Z cntr X cntr Y cntr

====emplacement camra Z camra hdng camra pitch camra roll cntr Z slope X cntr Y cntr Z slo ====emplacement sol X slope Z

STRING Inet 1====Internet 1 STRING Inet 2====Internet 2 STRING Inet 3====Internet 3 STRING IP of External Visual====IP vue externe STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This will be the machine with the controls and flight model (master machine) and the other will b e an extra monitor for more scenery or another cockpit instrument screen or anyt hing else that perfectly tracks the master copy of X-Plane!====Connectez cette m achine une autre via un cable ethernet. Cette machine aura les contrles et le modl e de vol (machine matre) et l'autre sera un moniteur supplmentaire pour plus de pa ysages ou un autre cockpit ou tout autre chose qui peut se rfrer la copie matre de X-Plane! STRING IP of Multiplayer====IP Multijoueur STRING Both you and up to 19 of your friends choose this option to fly together. You can race, fly in formation, put on an airshow (possibly in formation), have a contest to see who can land and stop in the shortest distance, or even pick t he GLIDER TOW or B-52 DROP situations, so one of you can carry or tow the other! ====De deux 19 de vos amis peuvent choisir cette option pour voler ensemble. Vou s pouvez faire la course, voler en formation. Vous pouvez voler en competition, en formation, inaugurer un air-show (peut-etre par un vol de formation), faire u n couconr pour savoir qui dcole et se pose sur la plus courte distance ou alors, prendre le cable du planeur ou utiliser les options de largage d'une B-52, et qu e l'un remorque ou porte l'autre! STRING IP of IOS====IP de IOS STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is the machi ne that the pilot flies. The instructor can use the other machine to set weather , set location, cause failures, etc.====Connectez cette machine une autre via un cable ethernet. C'est la machine du pilote. L'instructeur peut utiliser l'autre machine pour paramtrer le temps, le lieu, gnrer des pannes, etc. STRING IP of Master Machine====IP de la machine matre STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is the instr uctor's console. You can set weather, set location, cause failures, or anything else! Go to the MAP menu item and check the IOS button in that screen to control everything in the flight!====Reliez cette machine une autre via un cable ethern et. C'est la machine instructeur. Vous pouvez dcider de la mto, choisir la localisa tion, provoquer des pannes, ou tout autre paramtre! Allez dans le menu CARTE et a ctivez le boutton IOS sur cet cran pour tout contrler du vol! STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is an extra cockpit, visual, map, viewpoint, or anything else! It must be connected to a mas ter machine, which has one of the options from the previous page checked.====Con nectez cette machine une autre via un cable ethernet. Celle-la peut etre un cock pit supplmentaire, une vue, une carte, un point de vue ou quoique ce soit! Elle d oit tre connecte la machine matre qui a l'une des options de la page prcdente coche STRING IP of Camera Display====IP de l'affichage Camra STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. If this box is ch ecked, then X-Plane will send an image of the screen at the framerate and resolu tion specified in the QuickTime settings, compressed with S3TC compression. This could be useful for various research.====Reliez cette machine une autre via un cable internet. Si cette case est coche, X-Plane envra une image de l'cran la vites se et rsolution spcifis dans les paramtres QuickTime, compress avec S3TC. Ce peut tre utile pour des recherches. STRING IP of EFIS-App====IP de EFIS-App STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. The other machine

should be running EFIS-app, also available at www.X-Plane.com. EFIS-App is a pr ogram that draws high-accuracy EFIS displays.====Connectez cette machine une aut re via un cable ethernet. L'autre machine pourrait faire tourner l'application E FIS galement disponible sur www.X-Plane.com. C'est un programme qui dessine l'aff ichage EFIS avec une grande prcision. STRING IP for Data Output====IP pour la sortie Donnes STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. If you have any d ata selected to go to the internet in the SET DATA OUTPUT screen, it will go to this address. Use this UDP data to drive anything you can think of!====Connectez cette machine une autre via un cable ethernet. Si vous avez des donnes slectionnes avant d'aller sur Internet, dans l'onglet SET DATA OUTPUT, elles iront cette ad resse. Utilisez ces donnes UDP pour diriger tout ce que vous voulez. STRING Connect to the internet however you normally connect to surf, check email , etc. Run your web browser to test your connection if you like.====Pour un test connectez vous a l'Internet normalement. STRING Enter the IP address of THE OTHER computers below.====Entrez l'Adresse IP de l'AUTRE Ordinateur ci-dessous. STRING YOUR IP address is:====VOTRE ADRESSE IP est STRING Got a transmission from ====Vous avez une transmission de STRING a multiplayer to plane #====un multijoueur vers avion # STRING on this computer, label ==== sur cet ordinateur, label STRING someone talking to an external monitor====quelqu'un parlant moniteur exte rne STRING someone talking to a master machine, is external view====quelqu'un parlan t une machine matre, est vue externe STRING someone talking to a master machine, is external cockpit====quelqu'un par lant une machine matre, est cockpit externe STRING someone talking to a master machine, is external anything====quelqu'un pa rlant une machine matre, est externe STRING someone talking to a master machine, is external IOS====quelqu'un parlant une machine matre, est IOS externe STRING someone talking to a single-student IOS====quelqu'un parlant un lve seul STRING someone talking to a multi-student IOS====quelqu'un parlant plusieurs lves STRING someone sending data output====quelqu'un envoyant des donnes STRING someone talking to an EFIS-app====quelqu'un parlant une EFIS-app STRING someone talking to a camera====quelqu'un parlant une camra STRING someone pinging us for a multiplayer address====quelqu'un qui nous ping p our avoir une adresse multijoueur STRING from IP address ==== de l'adresse IP STRING seconds ago, sending ==== secondes, envoi STRING -IP of other player (ENTER key to chat)==== -IP d'un autre joueur (touch e ENTREE pour parler) STRING -IP of extra visual / cockpit (this is master machine)==== -IP supplmenta ire: vue / cockpit (machine matresse) STRING -IP of master machine (this is extra visual)==== -IP machine matresse (vu e supplmentaire) STRING -IP of master machine (this is extra cockpit)==== -IP machine matresse (c ockpit supplmentaire) STRING -IP of master machine (this is extra anything)==== -IP machine matresse ( supplment quelconque) STRING -IP of master machine (this is instructor console)==== -IP machine matres se (console instructeur) STRING -IP of SINGLE-STUDENT instructor console (this is master machine)==== -I P de la console instructeur Etudiant seul (machine matresse) STRING -IP of MULTI-STUDENT instructor console (this is master machine)==== -IP console instructeur MULTI-ETUDIANT (machine matresse) STRING -IP of data receiver (from data output screen)====IP rcepteur donnes (de l 'cran sortie donnes) STRING -IP of EFIS-App==== -IP de EFIS-app STRING -IP of Camera Display==== -IP de l'affichage Camra

STRING { Indicate that you want to use this function here.===={ Indiquez ici que vous voulez utiliser cette fonction. STRING multiplayer transmissions per second { X-Plane likes to run about 20 her e, but if you are not on a LAN, you might lower this to a lower value to reduce bandwidth requirements.==== transmissions multijoueurs par seconde { 20 convienn ent bien X-Plane, mais si vous n'tes pas sur un LAN, vous pouvez rduire ce taux po ur limiter les besoins en bande passante. STRING external visual/cockpit transmissions per second { X-Plane likes to run about 20 here, but if you are not on a LAN, you might lower this to a lower valu e to reduce bandwidth requirements.==== transmissions externes visuel/cockpit pa rseconde { 20 conviennent bien X-Plane, mais si vous n'tes pas sur un LAN, vous p ouvez rduire ce taux pour limiter les besoins en bande passante. STRING auto-set multiplayer IP addresses ====auto-set adresse IP multijoueur STRING folder name suffix { If you want a suffix to always be added to the end of the aircraft folder name used for opening on this computer, then enter that s uffix here. This is useful if you have a multi-cockpit setup, with 'Cirrus Folde r:Cirrus.acf' on the master computer, and 'Cirrus Folder-engines:Cirrus.acf' on an external cockpit, for example. In that case , you would enter '-engines' here on the external cockpit computer only.====suffix nom de dossier { Si vous voul ez qu'un suffix soit toujours ajout la fin du nom de fichier de l'appareil utilis l'ouverture sur cet ordinateur, entrez le suffix ici. Ceci est utilse si vous av ez une configuration multi-cockpit, avec 'Cirrus Folder:Cirrus.acf' sur l'ordina teur matre, et 'Cirrus Folder-engines:Cirrus.acf' sur le cokpit externe, par exem ple. Dans ce cas, entrez '-engines' ici sur l'ordinateur du cokpit externe uniqu ement. STRING Data Set====Param Donnes STRING Data See====Voir Donnes STRING Flight-Test====Test-Vol STRING enable: internet { UN-CHECK any of these to disable that type of output f or now.====activer: internet { DCOCHER pour desactiver ce type de sortie pour l'i nstant. STRING -disk file { UN-CHECK any of these to disable that type of output for no w.==== -fichier disque { DCOCHER pour desactiver ce type de sortie pour l'instant . STRING -graphical { UN-CHECK any of these to disable that type of output for no w.==== -graphique { DCOCHER pour desactiver ce type de sortie pour l'instant. STRING -cockpit display { UN-CHECK any of these to disable that type of output for now.==== -affichage cokpit { DCOCHER pour desactiver ce type de sortie pour l 'instant. STRING { This data will go to the internet. If you have an ethernet cable hookin g this machine to another machine or a network then it will go there. See the an other tab in this window to set the IP address for this data to go to.===={ Ces donnes vont sur Internet. Si vous avez un cable Ethernet connectant cet ordinateu r un autre PC ou au rseau, ces donnes sont envoyes vers cette destination. Voyez au ssi la fentre CONNECTIONS INTERNET dans le Menu "rglages" pour une information plu s dtaille. STRING { This data will go to a file called 'data.txt' in simple text format. Th is data can be used for graphing, spreadsheets, manual interpretation, or other light reading.===={ Ces donnes vont dans un fichier appel 'X-Plane.out' en format texte simple. Ces donnes peuvent tre utilises pour crer des graphismes, pour tableur s, interprtations manuelles et toute autre lecture simplifie. STRING { This data will go to the graphics display for visual reference. Check i t out one tab to the right of this window. This is useful for looking at trends over some period of time.===={ Ces donnes irons vers le affichage graphique pour rfrence visuelle. allez voir un onlget droite de cette fentre. Ceci est utile pour visualiser les tendances sur une priode donne. STRING { This data will go to the cockpit display in numerical form so you can l ook at the exact numbers in flight. This is handy for rapid in-flight testing.== =={ Ces donnes vont tre affiches au cockpit, afin que vous puissiez disposer des do nnes exactes pendant le vol. Utile pour un test pendant le vol.

STRING Internet via UDP====Internet via UDP STRING Disk file 'data.txt'====Fichier disque 'data.txt' STRING Graphical Display in 'Data-See' Tab====Affichage graphique dans l'onglet 'Data-See' STRING Cockpit During Flight====Cockpit durant le vol STRING detail: rotors { This gives more detail than the totals available in this window. Cockpit only... Too much info for other output methods.====dtail: rotors { Cela vous donne plus de details qui sont autrement invisibles dans cette fentr e. seulement Cockpit ... Trop d'informations pour une autre sortie des donnes. STRING detail: propellers { This gives more detail than the totals available in this window. Cockpit only... Too much info for other output methods.====dtail: hli ces { Ceci donne des dtails supplmentaires au-dela de ceux disponibles dans cette fentre. Affichage uniquement Cockpit... Trop d'information pour une autre sortie des donnes. STRING detail: wings { This gives more detail than the totals available in this window. Cockpit only... Too much info for other output methods.====dtail: ailes { Ceci donne des dtails supplementaires au-dela de ceux disponibles dans cette fent re. Affichage uniquement Cockpit... Trop d'information pour une autre sortie des donnes. STRING detail: stabs { This gives more detail than the totals available in this window. Cockpit only... Too much info for other output methods.====dtail: stabili sateurs { Ceci donne des dtails supplmentaires au-dela de ceux disponibles dans ce tte fentre. Affichage uniquement Cockpit... Trop d'informations pour une autre so rtie des donnes. STRING UDP rate /sec { Notice the left-hand box in each column can send data to an ip address (which you enter in the internet tabs above). This number decides how fast to send the data to the IP address selected. Enter 10 to send data 10 t imes per second.====taux UDP /sec { Notez sur la gauche de chaque colonne la bote pour envoyer les donnes vers une adresse IP (que vous entrez dans les onlgets in ternet au dessus). Ce nombre indique quelle frquence envoyer les donnes l'adresse IP slectionne. Entrer 10 pour envoyer les donnes 10 fois par seconde. STRING disk rate /sec { Notice the second-to-left-hand box in each column can se nd data to a disk file (data.txt). This number decides how fast to send the data to the disk file. Enter 10 to send data 10 times per second.====taux disque /se c { Notez la deuxime bote en partant de la gauche sur chaque colonne pour envoyer des donnes vers un fichier disque (data.txt). Ce nombre dcide quelle frquence envoy er les donnes vers le fichier disque. Entrer 10 pour envoyer les donnes 10 fois pa r seconde. STRING -Use same scale for all data==== -Utilisez la mme chelle pour toutes les d onnes STRING zoom { This is how much to zoom in on the data.====zoom { Degr d'agrandiss ement des donnes. STRING time { This is the time index for the left-hand side of the graph.====tem ps { C'est l'index "temps" sur le cot gauche du graphe. STRING always working-mean time until failure-exact time until failure-fail at e xact speed KIAS-fail at exact altitude AGL-fail if CTRL f or JOY-inoperative==== fonctionne toujours-temps moyen av. panne-temps exact av. panne-panne vitesse prc ise-panne altitude exacte-si CTRL f ou JOY inoprable. STRING min==== min STRING kts==== noeuds STRING ft==== pieds STRING landing gear====train d'atterrisage STRING tailwheel====roue queue STRING nosewheel====roue nez STRING right main gear====train principal droit STRING left main gear====train principal gauche STRING Reset all systems to operational====Rinitialiser tous les systmes oprationne ls. STRING World / MTBF====Monde / MTBF STRING Equipment 1====quipement 1

STRING Equipment 2====quipement 2 STRING Equipment 3====quipement 3 STRING Flying Surfaces====Surfaces portantes STRING G1000====G1000 STRING Inst Types====Inst Types STRING Instruments====Instruments STRING Breakers====Breakers STRING NAVAIDs====NAVAIDs STRING use mean-time-between failures random failures====temps moyen entre panne s pannes alatoires STRING mean time between failure, in hours This effects all systems on the plane , and is IN ADDITION TO the failure probabilities listed in the other failure sc reens. { This is an indication of how likely the equipment on the aircraft is to fail.====Temps Moyen de Bon Fonctionnement, en heure Cela affecte tous les systm es de l'avion et vient S'AJOUTER aux probabilits de dfaillances, dj inscrites dans d 'autres crans de dfaillances. { C'est une indication de la probabilit de dfaillance d'un quipement de l'avion. STRING Engines 1====Moteur 1 STRING Engines 2====Moteur 2 STRING Engines 3====Moteur 3 STRING Engines 4====Moteur 4 STRING Set 1====Set 1 STRING Set 2====Set 2 STRING Set 3====Set 3 STRING Set 4====Set 4 STRING Set 5====Set 5 STRING COPILOT==== COPILOT STRING VASI/PAPI lights====lumire approche STRING runway lights====lumire piste STRING control lock still in!====vrouillage contrle enclanch STRING door still open!==== porte toujours ouverte! STRING external power still on!====courant externe toujours allum! STRING passenger O-2 on!====O-2 passager on! STRING fuel cap left off!==== bouchon fuel manquant! STRING water in fuel!==== eau dans le carburant! STRING fueled with wrong gas! (aircraft was fueled with Jet-A into a prop or v ice-versa)==== rempli avec mauvais carb.! (avion rempli avec jet-A dans piston ou vice-versa) STRING fuel tank vent block #1==== STRING fuel tank vent block #2====res carb vent block #2 STRING fuel tank vent block #3====res carb vent block #3 STRING fuel tank vent block #4====res carb vent block #4 STRING fuel tank vent block #5====res carb vent block #5 STRING fuel tank vent block #6====res carb vent block #6 STRING fuel tank vent block #7====res carb vent block #7 STRING fuel tank vent block #8====res carb vent block #8 STRING fuel tank vent block #9====res carb vent block #9 STRING bird strike====attaque oiseaux STRING microburst====mirco rafale STRING vertigo====vertige STRING vacuum pump #1====vacuum pompe #1 STRING vacuum pump #2====vacuum pompe #2 STRING pitot-tube #1 blockage==== pitot-tube #1 bloquage STRING pitot-tube #2 blockage==== pitot-tube #2 bloquage STRING static-port #1 blockage====bloquage port-static #1 STRING static-port #2 blockage====bloquage port-static #2 STRING static-port #1 error==== erreur prot-static #1 STRING static-port #2 error==== erreur prot-static #2 STRING electrical bus #1==== bus lectrique #1 STRING electrical bus #2==== bus lectrique #2

STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING

inverter #1==== inverseur #1 inverter #2==== inverseur #2 smoke in cockpit==== fume dans le cockpit pilot airspeed indicator==== pilot indicateur vitesse pilot artificial horizon==== pilot horizon artificiel pilot altimeter==== pilot altimtre pilot turn indicator====pilote indicateur de virage pilot heading indicator====pilote indicateur de cap pilot vertical velocity==== pilot vitesse verticale copilot airspeed indicator====indicateur vitesse air copilote copilot artificial horizon==== copilot horizon artificiel copilot altimeter==== copilot altimtre copilot turn indicator====copilote indicateur de virage copilot heading indicator====copilote indicateur de cap copilot vertical velocity==== copilot vitesse verticale primary EFIS display==== Affichage EFIS primaire secondary EFIS display==== Affichage EFIS secondaire AOA indicator====indicateur AOA stall warn====avertisseur dcrochage nav/com-1 radio====nav/com-1 radio nav/com-2 radio====nav/com-2 radio ADF====ADF GPS====GPS DME====DME localizer antennae==== antenne localisation glideslope antennae==== antenne vol libre transponder==== transpondeur marker beacons==== hydraulic system #1==== systme hydraulique #1 hydraulic system #2==== systme hydraulique #2 hydraulic pump #1==== pompe hydraulique #1 hydraulic pump #2==== pompe hydraulique #2 hydraulic leak #1==== fuite hydraulique #1 hydraulic leak #2==== fuite hydraulique #2 hydraulic overpressure #1==== surpression hydraulique #1 hydraulic overpressure #2==== surpression hydraulique #2 yaw control LEFT==== Ctrl lacet GAUCHE yaw control RIGHT==== Ctrl lacet DROITE roll control LEFT==== Ctrl roulis a GAUCHE roll control RIGHT==== Ctrl roulis a DROITE pitch control UP==== Ctrl tanguage haut pitch control DOWN==== Ctrl tanguage bas rudder trim actuator====dclencheur trim drive aileron trim actuator====dclencheur trim aileron elevator trim actuator====dclencheur trim profondeur rudder trim runaway====droulement trim drive aileron trim runaway====droulement trim aileron elevator trim runaway====droulement trim profondeur slats====lamelles flap actuator system==== left flap activate==== activer volet gauche right flap activate==== activer volet droite left flap remove==== rentrer volet gauche right flap remove==== rentrer volet droite left brakes==== freins gauches right brakes==== freins droites gear actuator system====systme dclenchement train gear indicator system====systme indication train actuator====dclencheur tire==== pneu

STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING

autopilot computer==== autopilote ordinateur autopilot runaway====droulement autopilot autopilot servos==== autopilot servo: aileron====autopilot servo: aileron autopilot servo: elevator====autopilot servo: elevator yaw-damper====amortisseur-lacet auto-throttle====auto-manette stability augmentation====augmentation stabilit tail-rotor transmission====transmission queue-roto auto-feather====auto-feather prop sync====sync hlice throttle jam at idle====manche bloqu throttle jam at max====manche bloqu max throttle jam at current====manche bloqu en l'tat bleed air: left engine====purge air: moteur gauche bleed air: right engine====purge air: moteur droite bleed-air: APU====purge air: APU slow depressurization==== dpressurisation lente rapid depressurization==== dpressurisation rapide HVAC system====systme HVAC gear-warning system====systme alerte train lites: nav====lumires: nav lites: strobe====lumires: strobe lites: beacon====lumires: balise lites: taxi====lumires: taxi lites: landing====lumires: atterrissage lites: instruments====lumires: instruments lites: floodlight====lumires: prjecteur lites: HUD====lumires: HUD ice: all systems====glace: tous systmes ice: window heat====glace: chaleur fentre ice: inlet heat 1====glace: inlet heat 1 ice: inlet heat 2====glace: inlet heat 2 ice: prop heat 1====glace: chaleur hlice 1 ice: prop heat 2====glace: chaleur hlice 2 ice: pitot heat 1====glace: chaleur pitot 1 ice: pitot heat 2====glace: chaleur pitot 2 ice: static heat 1====glace: chaleur static 1 ice: static heat 2====glace: chaleur static 2 ice: AOA heat 1====glace: chaleur AOA 1 ice: AOA heat 2====glace: chaleur AOA 2 ice: wing heat left====glace: aile gauche ice: wing heat right====glace: aile droite ice: engn alt air 1====glace: moteur air 1 ice: engn alt air 2====glace: moteur air 2 ice: detector====glace: dtecteur left magneto==== magneto gauche right magneto==== magneto droite engine-driven fuel pump====pompe carburant commande-moteur electric fuel pump====pompe carburant lectrique engine fail====panne moteur engine separation====sparation moteur hung start====dmarrage hung hot start==== dmarrage chaud compressor stall====arrt compresseur fuel fluctuation====fluctuation essence runaway ITT====ITT droulement engine fire==== feu moteur throttle governor==== FADEC==== FADEC

STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING

starter====dmarreur generator==== gnrateur igniter====bougie engine-driven oil pump====pompe huile commande-moteur prop governor fail-to-fine====govern. hlice panne-progr prop governor fail-to-coarse====govern. hlice panne-brut drive shaft====arbre d'entranement engine seize====prise moteur afterburner====postcombustion thrust-reverser====pousse-inverseur RPM 1====RPM 1 RPM 2====RPM 2 N1 1====N1 1 N1 2====N1 2 N2 1====N2 1 N2 2====N2 2 MP 1====MP 1 MP 2====MP 2 EPR 1====EPR 1 EPR 2====EPR 2 TRQ 1====TRQ 1 TRQ 2====TRQ 2 FF 1====FF 1 FF 2====FF 2 ITT 1====ITT 1 ITT 2====ITT 2 EGT 1====EGT 1 EGT 2====EGT 2 CHT 1====CHT 1 CHT 2====CHT 2 GIA 1====GIA 1 GIA 2====GIA 2 AHRS====AHRS air data computer====donnes air ordi GEA system====systme GEA airspeed==== vitesse air altimeter==== altimtre magntmtr====magntmtr vvi====vvi sensor error: MP==== erreur capteur: MP sensor error: FF==== erreur capteur: FF sensor error: EGT==== erreur capteur: EGT sensor error: ITT==== erreur capteur: ITT sensor error: CHT==== erreur capteur: CHT sensor error: rpm==== erreur capteur: rpm sensor error: oil P==== erreur capteur: huile P sensor error: oil T==== erreur capteur: huile T nav radio 1====nav radio 1 nav radio 2====nav radio 2 com radio 1====com radio 1 com radio 2====com radio 2 glideslope 1====angle de planement 1 glideslope 2====angle de planement 2 GPS 1====GPS 1 GPS 2====GPS 2 rpm 1====rpm 1 rpm 2====rpm 2 oil P 1====huile P 1 oil P 2====huile P 2 oil T 1====huile T 1

STRING oil T 2====huile T 2 STRING fuel pressure 1==== carb pression 1 STRING fuel pressure 2==== carb pression 2 STRING generator amperage 1==== gnrateur amprage 1 STRING generator amperage 2==== gnrateur amprage 2 STRING battery amperage 1==== batterie amprage 1 STRING battery amperage 2==== batterie amperage 2 STRING bus voltage 1====bus voltage 1 STRING bus voltage 2====bus voltage 2 STRING fuel quantity====quantit carburant STRING OAT====OAT STRING bus 1 lo====bus 1 bas STRING bus 1 hi====bus 1 haut STRING bus 2 lo====bus 2 bas STRING bus 2 hi====bus 2 haut STRING de-ice_air 1====dgivrage air 1 STRING de-ice_air 2====dgivrage air 2 STRING Axis==== Axe STRING Center==== Centre STRING Buttons: Basic====Boutons: Basic STRING Buttons: Adv====Boutons: Avanc STRING Equipment====quipement STRING Annuns====Annonces STRING Move your stick or yoke left and right. Note which bar moves and assign t hat bar to be ROLL.====Dplacez votre manche ou palonnier de gauche droite. Notez la barre qui se dplace et assignez lui le ROULIS. STRING Move your stick or yoke backwards and forwards. Note which bar moves and assign that bar to be PITCH.====Dplacez votre manche ou palonnier vers l'avant et arrire. Notez la barre qui se dplace et assignez lui le TANGAGE. STRING If you have rudder pedals, then move your pedals left and right and set t hat bar to YAW.====Si vous avez des pdales, dplacez les droite et gauche et assign ez cette barre le LACET. STRING Set your throttle, mixture, propeller, and other sliders up in the same w ay.====Paramtrez les gas, mix, hlice et autre de la mme faon STRING Calibrate Joystick Hardware====Calibrage du Joystick STRING After you close this alert box, wiggle each AXIS around a bit.====Apres a voir ferm cette fentre d'alarme, faites vibrer les axes. STRING By watching what axis moves when you do this, assign each axis to the rig ht function in X-Plane.====En observant quel axe se dplace quand vous faite cela, attribuez chaque axe la bonne fonction dans X-Plane. STRING After assigning each axis, wiggle it through its FULL range of motion to calibrate it.====Aprs avoir attribu chaque axe, dplacez le au Maximum pour le calib rer STRING Then press each button you have and select what that button does on the r ight.====Puis appuyez sur chaque bouton et slectionnez sur la droite la fonction de ce bouton. STRING none-pitch-roll-yaw-throttle-collective-left toe brake-right toe brake-pr op-mixture-carb heat-flaps-thrust vector-wing sweep-speedbrakes-displacement-rev erse-elev trim-ailn trim-rudd trim-throttle 1-throttle 2-throttle 3-throttle 4-p rop 1-prop 2-prop 3-prop 4-mixture 1-mixture 2-mixture 3-mixture 4-reverse 1-rev erse 2-reverse 3-reverse 4-landing gear-nosewheel tiller-auto roll-auto pitch-vi ew left/right-view up/down====aucun-tangage-roulis-lacet-pousse-collective-frein gauche-frein droite-hlice-mixture-chaleur carb-ailerons-vecteur pousse-balayage ai le-freins-displacement-retro-trim elev-trim ailn-trim rudd-pousse 1-pousse 2-pousse 3-pousse 4-hlice 1-hlice 2-hlice 3-hlice 4-mixture 1-mixture 2-mixture 3-mixture 4-r everse 1-reverse 2-reverse 3-reverse 4-train-roue avant-roulis auto-tangage auto -vue gauche/droite-vue haut/bas STRING none-wheel-gas & brake-gas-brake-clutch====aucun-roue-gas & frein-gas-fre in-clutch STRING -reverse==== -inverser

STRING {See which joystick movement causes this axis to move... then assign to w hatever function you like in the sim!===={Identifiez quel mouvement du joystick cause le dplacement de cet axe... puis affectez la fonction que vous souhaitez da ns le sim! STRING pitch control-response, FULL-LEFT for linear FULL-RIGHT for non-linear { If you want more joystick resolution kept close in to the center of the control s travel, then drag this slider up as needed to get non-linear control response. ====Courbe tangage : PLEIN GAUCHE pour linaire PLEIN DROIT pour non linaire { Pou r un meilleur ralisme, gardez ce curseur prs du centre. Glissez-le plus droite pou r obtenir plus de rponse non linaire. STRING roll control-response, FULL-LEFT for linear FULL-RIGHT for non-linear { If you want more joystick resolution kept close in to the center of the control s travel, then drag this slider up as needed to get non-linear control response. ====Courbe rouli : PLEIN GAUCHE pour linaire PLEIN DROIT pour non linaire { Pour un meilleur ralisme, gardez ce curseur prs du centre. Glissez-le plus droite pour obtenir plus de rponse non linaire. STRING yaw control-response, FULL-LEFT for linear FULL-RIGHT for non-linear { If you want more joystick resolution kept close in to the center of the control s travel, then drag this slider up as needed to get non-linear control response. ====Courbe lacet : PLEIN GAUCHE pour linaire PLEIN DROIT pour non linaire { Pour un meilleur ralisme, gardez ce curseur prs du centre. Glissez-le plus droite pour obtenir plus de rponse non linaire. STRING pitch stability-augmentation, FULL-LEFT FOR MOST REALISM FULL-RIGHT for most stability-augmentation { In reality, aircraft controls have near-infinite resolution, high displacement-force, and the plane imparts G on you when you pul l back. To help make up for the lack of these things in the sim, you can slide t hese sliders up a bit to add \"auto-control\" displacements to stabilize the pla ne... it isn't realistic, but may make the plane FEEL more realistic.====stabili t-augmentation tangage, A FOND GAUCHE pour ralisme max A FOND DROITE pour stabili t-augmentation max { En ralit, les contrles de l'avion ont une rsolution quasi-infin ie, force de dplacement leve, et l'avion vous inflige des G quand vous tirez. Pour compenser ce manque dans le simulateur, vous pouvez dplacer ces marqueurs vers le haut pour ajouter les dplacements \"auto-control\" pour stabiliser l'avion... ce n'est pas raliste, mais donne une impression plus raliste de l'avion. STRING roll stability-augmentation, FULL-LEFT FOR MOST REALISM FULL-RIGHT for m ost stability-augmentation { In reality, aircraft controls have near-infinite resolution, high displacement-force, and the plane imparts G on you when you pul l back. To help make up for the lack of these things in the sim, you can slide t hese sliders up a bit to add \"auto-control\" displacements to stabilize the pla ne... it isn't realistic, but may make the plane FEEL more realistic.====stabili t-augmentation roulis, A FOND GAUCHE pour ralisme max A FOND DROITE pour stabilitaugmentation max { En ralit, les contrles de l'avion ont une rsolution quasi-infin ie, force de dplacement leve, et l'avion vous inflige des G quand vous tirez. Pour compenser ce manque dans le simulateur, vous pouvez dplacer ces marqueurs vers le haut pour ajouter les dplacements \"auto-control\" pour stabiliser l'avion... ce n'est pas raliste, mais donne une impression plus raliste de l'avion. STRING yaw stability-augmentation, FULL-LEFT FOR MOST REALISM FULL-RIGHT for mo st stability-augmentation { In reality, aircraft controls have near-infinite resolution, high displacement-force, and the plane imparts G on you when you pul l back. To help make up for the lack of these things in the sim, you can slide t hese sliders up a bit to add \"auto-control\" displacements to stabilize the pla ne... it isn't realistic, but may make the plane FEEL more realistic.====stabili t-augmentation lacet, A FOND GAUCHE pour ralisme max A FOND DROITE pour stabilit-a ugmentation max { En ralit, les contrles de l'avion ont une rsolution quasi-infin ie, force de dplacement leve, et l'avion vous inflige des G quand vous tirez. Pour compenser ce manque dans le simulateur, vous pouvez dplacer ces marqueurs vers le haut pour ajouter les dplacements \"auto-control\" pour stabiliser l'avion... ce n'est pas raliste, mais donne une impression plus raliste de l'avion. STRING Steering ratio Fraction of the steering wheel input of the real car you get in the simulator.====Ratio rotation Fraction du volant tourne reporte dans

le simulateur. STRING automatically shift gears in manual-transmission cars==== changer les vi tesses automatiquement dans les voitures bote manuelle STRING ailn-elev-rudd====aileron-lev-drive STRING The nullzone is the minimum joystick or yoke movement needed to deflect t he flight controls. If you have a noisy or sloppy joystick, enter a larger nullz one.====La zone-nulle est le mouvement minimal du joystick ou du palonnier ncessa ire pour atribuer les contrles. Si votre joystick est bruyant ou imprcis, entrez u ne zone nulle plus large. STRING nullzone { Click here to select the nullzone in the control travel, if a ny. Zero is recommended normally, but if the joystick input is noisy, some value may be desired here.====zone-nulle { Cliquez ici pour slectionner la zone-nulle dans le contrle de dplacement, si ncessaire. Zro est recommand en gnral, mais si vo joystick est imprcis, une valeur peut tre est ncessaire. STRING Center the joystick and pedals and then hit this button. The current loca tions will be treated as the centered locations of your joystick and pedals.==== Centrez le joystick et les pdales puis appuyez sur ce bouton. Les positions coura ntes seront considres comme les points centraux de votre joystick et de vos pdales. STRING CENTER YOKE AND PEDALS AND HIT THIS BUTTON====CENTREZ LE PALONNIER ET LES PEDALES ET APPUYEZ SUR CE BOUTON STRING These are the axes of your various and sundry PFC flight controls. Move e ach control to its center or extreme and hit the Left, Right, or Center button t o calibrate that axis.====Ceux ci sont les axes de vos divers contrles de vol PFC Dplacez chaque contrle en son centre ou extrmit et appuyez sur les boutons Gauche, Droite ou Centre pour calibrer cet axe. STRING THROT-1====GAZ-1 STRING SET MAX====PARAM MAX STRING SET MIN====PARAM MIN STRING THROT-2====GAZ-2 STRING THROT-3====GAZ-3 STRING THROT-4====GAZ-4 STRING THROT-5====GAZ-5 STRING THROT-6====GAZ-6 STRING ROLL====ROULIS STRING SET RIGT====PARAM GAUCHE STRING SET LEFT====PARAM DROITE STRING PITCH====TANGAGE STRING SET UP====PARAM HAUT STRING SET DOWN====PARAM BAS STRING RUDDER====PALONNIER STRING AIL-TRIM====AIL-TRIM STRING ELV-TRIM====ELV-TRIM STRING RUD-TRIM====RUD-TRIM STRING LFT BRAKE====FREIN GAUCHE STRING RGT BRAKE====FREIN DROIT STRING LFT COWL====LFT COWL STRING RGT COWL====RGT COWL STRING SET CTR====SET CTR STRING Hit a button on your joystick. Then click the function you want that butt on to perform!====Appuyez sur un bouton de votre joystick. Puis appuyez sur la f onction que vous voulez lui attribuer! STRING -joystick button==== -bouton joystick STRING Real Avionics====Real Avionics STRING Accessories====Accessoires STRING PFC Hardware====Matriel PFC STRING CH-Products throttle quadrant You can check out www.CHProducts.com for th is throttle-quadrant. { Indicate here if you have this hardware.====BLOC MANETTE CH-Products Vous pouvez regarder sur www.CHProducts.com. { Indiquez ici si vous disposez de ce matriel. STRING RC-transmitter converter www.MileHighWings.com for a device that lets you

use your RC transmitter with X-Plane. (Mac and Windows both) { Indicate here if you have this hardware.====CONVERTISSEUR RC-MANCHE Voyez chez www.LewEng.com po ur ce matriel que vous utilisez pour votre transmetteur RC { Indiquez ici si vous avez ce matriel. STRING eDimensional 3-D glasses www.eDimensional.com for 3-D glasses that make t hings look very 3-D. { Indicate here if you have this hardware.====EDIMENSIONAL: LUNETTES 3-D Voyez chez www.eDimensional.com pour ces lunettes 3-D qui font appa ratre les objets en tri-dimensionnel. { Indiquez ici si vous avez ce matriel. STRING Track-IR head-tracker www.NaturalPoint.com/trackir for a head-tracking de vice that lets you guide the view in X-Plane with your head after hitting ctrl-o . { Indicate here if you have this hardware.====Track-IR head-tracker www.Natura lPoint.com/trackir pour un quipement qui vous laisse guider la vue X-Plane avec l e mouvement de votre tte aprs avoir appuy sur ctrl-o. { Indiquez ici si vous possdez cet quipement STRING Matrox Triple-Head-To-Go www.Matrox.com for a spitter that will split the image from ONE computer onto THREE monitors. { Indicate here if you have this h ardware.====Matrox Triple-Head-To-Go www.Matrox.com pour partager l'image sur tr ois crans. { Indiquez ici si vous possdez cet quipement STRING moving map or other NMEA GPS-driven device { Check this to send out a Gar min-183 NMEA string at 4800 baud, as if X-Plane was a GPS... this will drive mov ing maps or other stuff that listens to GPS input.====Carte mouvante ou autre ap p. entran par GPS { activez pour envoyer une chaine de caract Garmin-183 NMEA 4800 baud, comme si X-Plane tait un GPS... cela entranera les cartes mouvantes (droulan tes) ou autres appareils coutant une entre GPS STRING COM 1-COM 2-COM 3-COM 4-COM 5-COM 6-COM 7-COM 8-COM 9-COM 10-COM 11-COM 1 2-COM 13-COM 14-COM 15-COM 16-COM 17-COM 18-COM 19-COM 20====COM 1-COM 2-COM 3-C OM 4-COM 5-COM 6-COM 7-COM 8-COM 9-COM 10-COM 11-COM 12-COM 13-COM 14-COM 15-COM 16-COM 17-COM 18-COM 19-COM 20 STRING com-port for serial out to NMEA device { This is the com port your NMEA d evice uses, if so equipped. NMEA devices include moving maps, etc, and X-Plane w ill drive those moving maps as if it was a GPS.====com-port sortie srie pour appa reil NMEA { C'est le port de communication qu'utilise votre NMEA. Les appareils NMEA comportent des cartes mobiles, etc, et X-Plane grera cette carte comme si e lle etait un GPS. STRING transmissions per second { Default is 2.==== transmissions par seconde { 2 par dfault. STRING Garmin GPS-3 Pilot or Garmin 196-296-396-496 Moving Map { If you have a G armin GPS-3 Pilot Moving Map, hook it up to X-Plane! First, you have to put the Garmin in 'Simulation Mode'. Do this by going to the MAIN MENU, then to the SETU P, then to SYSTEM, and set to SIMULATOR mode. Then set the serial #1 to 'Aviatio n in' and serial #2 to 'none', if such an option is available. You may need a DB -9 cable from Garmin.====Garmin GPS-3 Pilote ou Garmin 196-296-396-496 Carte mou vante { Si vous avez un Garmin GPS-3 Pilot Moving Map, connectez le X-Plane! Tou t d'abord, mettez le Garmin en 'mode Simulation'. Pour ce faire , allez dans le MENU PRINCIPAL, puis PRAMETRES, puis SYSTEME, et slectionnez Mode SIMULATEUR. Pui s paramtrez le serial #1 'Aviation in' et serial #2 'none', si cette option est d isponible. Vaus aurez peut-tre besoin d'un cable DB-9 de chez Garmin. STRING com-port for serial out to this device { This is the com port your Garmin GPS-3 Pilot or other hardware is plugged into.====port-com sortie srie vers cet appareil { C'est le port com surleque brancher votre Garmin GPS-3 Pilot ou autre matriel. STRING transmissions per second { Default is 1.==== transmissions par seconde { 1 par dfault. STRING (real) Garmin 400-430-530 Simulation Unit Nav-Com #1 { If you have a (rea l) Garmin 430 simulation unit, hook it up to X-Plane to practice using it!====(r eal) unit Garmin 430 Simulation {Si vous avez une vritable unit de simulation Garmi n 430, branchez-la X-Plane pour vous entraner l'utiliser! STRING (is G-400)==== (est G-400) STRING com-port for serial out to Garmin 430 { This is the com port your Garmin 430 simulation unit uses, if so equipped. You can get these from Garmin... for a

bout $10,000!====com-port sortie srie vers Garmin 430 { C'est le port de communic ation de l'unit de simulation du Garmin 430. Vous pouvez l'acheter chez Garmin... pour environ $10,000! STRING (real) Garmin 400-430-530 Simulation Unit Nav-Com #2 { If you have a (rea l) Garmin 430 simulation unit, hook it up to X-Plane to practice using it!====(r eal) Garmin 400-430-530 Simulation Unit Nav-Com #2 { Si vous avez une (vrai) uni t de simulation Garmin 430, connectez la X-Plane pour vous habituer l'utiliser! STRING (real) Garmin 1000 PFD and MFD for X-Plane { If you have a (real) Garmin 1000 then set your IP address to 172.16.1.1 and subnet to 255.255.0.0 and check this box... then X-Plane will run a real G1000, allowing excellent flight-traini ng! You must have a USB-key to activate this feature! Email austin@X-Plane.com f or current sales and pricing, or go to www.FlyPFC.com for full G-1000 cockpits!= ===(real) Garmin 1000 PFD et MFD pour X-Plane { Si vous possdez un (vrai) Garmin 1000 paramtrez votre adresse IP 172.16.1.1 et sous-rseau 255.255.0.0 et cochez cet te case... alors X-Plane fera tourner un vrai G1000, permettant un excellent ent ranement en vol! Vous devez possder une clef USB pour activer cette fonction! Envo ye un email austin@X-Plane.com pour les conditions actuelles de ventes, ou rende z-vous sur www.FlyPFC.com pour les cockpits complets G-1000! STRING Baron B58 G1000 Software 6.00-Cessna 172 G1000 Software 7.01-Cessna 182 G 1000 Software 7.01-Columbia 400 G1000 Software 6.00====Baron B58 G1000 Software 6.00-Cessna 172 G1000 Software 7.01-Cessna 182 G1000 Software 7.01-Columbia 400 G1000 Software 6.00 STRING PFC serial-port hardware (cat-2 or above) { www.FlyPFC.com====PFC port sri e avionics Cat 2 ou plus) { www.FlyPFC.com STRING PFC serial-port yoke { www.FlyPFC.com====PFC port-srie yoke { www.FlyPFC.c om STRING com-port for serial out to PFC hardware { This is the com port your PFC h ardware uses, if so equipped.====com-port sortie srie vers matriel PFC { C'est le port de communication de votre matriel PFC. STRING PFC serial-port rudder pedals { www.FlyPFC.com====PFC port srie pdale du pa lonnier { www.FlyPFC.com STRING PFC throttle quadrant { www.FlyPFC.com====PFC throttle quadrant { www.Fly PFC.com STRING none-1 throttle mixture-1 throttle prop mixture-1 heat throttle mixture-2 throttle prop mixture-twin turboprop-2 prop throttle mixture-2 jet-3 jet-4 jetBoeing 737-Boeing 737 with flaps-King Air====aucun(e)-1 mlange manette-1 mlange ma nette hlice-1 mlange manette chauffage -2 mlange hlice manette -2 mlange bi-turboprop -2 mlange manette hlice -2 jet-3 jet-4 jet-737 Boeing 737 avec volets STRING quadrant { www.FlyPFC.com====Quadrant { www.FlyPFC.com STRING PFC serial-port JET center console { www.FlyPFC.com====PFC port srie conso le JET centrale { www.FlyPFC.com STRING PFC aileron trim { www.FlyPFC.com====PFC aileron trim { www.FlyPFC.com STRING PFC rudder trim { www.FlyPFC.com====PFC palonnier trim { www.FlyPFC.com STRING PFC electric trim wheel with position indicator { www.FlyPFC.com====PFC r oue de compensation lectrique{ www.FlyPFC.com STRING PFC parking brake is toggle-switch { www.FlyPFC.com====PFC Frein parking est un commutateur E/S { www.FlyPFC.com STRING PFC prop-sync switch { www.FlyPFC.com====PFC sync-hlices switch { www.FlyP FC.com STRING PFC cowl flaps are dual-toggles { www.FlyPFC.com====PFC cowl flaps are du al-toggles { www.FlyPFC.com STRING PFC cowl-flaps are dual-sliders { www.FlyPFC.com====PFC cowl-flaps are du al-sliders { www.FlyPFC.com STRING PFC fuel selectors are dual-knobs { www.FlyPFC.com====PFC Slecteur de rserv oir a double poigne{ www.FlyPFC.com STRING PFC C-90B fuel panel { www.FlyPFC.com====PFC C-90B tableau de gaz { www.F lyPFC.com STRING PFC 3-position (Cessna) flap switch { www.FlyPFC.com====PFC 3-position (C essna) flap switch { www.FlyPFC.com STRING PFC 4-position (Cessna) flap switch { www.FlyPFC.com====PFC 4-position (C

essna) flap switch { www.FlyPFC.com STRING PFC pitot-heat switch { www.FlyPFC.com====PFC pitot-heat switch { www.Fly PFC.com STRING PFC inlet-ice switch { www.FlyPFC.com====PFC inlet-ice switch { www.FlyPF C.com STRING PFC full de-ice switch { www.FlyPFC.com====PFC full de-ice switch { www.F lyPFC.com STRING PFC fuel 3+cut-off { www.FlyPFC.com====PFC fuel 3+cut-off { www.FlyPFC.co m STRING Select the key you'd like to program from the list on the left of this sc reen and hit any key you like! Then select the group above and the item at right to assign some funtion to that keypress!====Slectionnez la touche que vous souha itez programmer sur la liste de gauche et appuyez sur la touhce que vous souhait ez! Puis slectionnez le groupe au dessus et l'lment droite pour affecter une foncti on cette touche! STRING Add New Key Assignment====Ajouter affectation nouvelle touche STRING Delete Selected Key Assignment====Effacer affectation nouvelle touche STRING -custom cmnds from plugins==== -commandes modifies par plugins STRING Move the mouse around the window to select a location to place your plane .====Dplacer la souris sur la carte pour choisir un emplacement pour votre avion. STRING The arrow keys rotate the planet, +/- keys zoom.====Les touches flches fon t tourner la plante, +/- permet le zoom. STRING Just zap the window to AVOID placing the aircraft.====Fermez la fentre pou r EVITER de placer l'avion. STRING Current selection latitude:====Latitude de la slection actuelle: STRING Current selection longitude:====Longitude de la slection actuelle: STRING PLACEMENT====EMPLACEMENT STRING QuickTime Movie Recording...====Enregistrement film QuickTime STRING frame rate of movie (frames per second)====Frquence d'images du film (ima ges par sec) STRING x-resolution of movie (pix) { The y-resolution is auto-set for you to sca le perfectly based on the x-resolution you enter here.====x-rsolution du film (pi x) { La y-rsolution est paramtre automatiquement pour vous proportionnellement la x -rsolution entre ici. STRING QuickTime 6.00 or later IS installed on this machine! You are ready to ma ke QuickTime movies from X-Plane to share with everyone!====QuickTime 6.00 ou pl us EST install sur cette machine! Vous tes prt raliser un film QuickTime partir de -Plane pour partager avec qui vous voulez! STRING QuickTime 6.00 or later IS NOT installed on this machine! You cannot make any movies until you install it! You can download QuickTime for free from:====Q uickTime 6.00 ou plus n'EST PAS install sur cette machine! Vous ne pouvez pas rali ser de film sans l'installer! Vous pouvez tlcharger QuickTime gratuitement sur: STRING http://quicktime.apple.com====http://quicktime.apple.com STRING QuickTime is available for free for Mac AND Windows. OF COURSE YOU HAVE T O INSTALL THE AUTHORING MODULE, NOT JUST VIEWING SOFTWARE, TO SAVE MOVIES.====Qu ickTime est disponible gratuitement pour Mac ET Windows. EVIDEMMENT: POUR ENREGI STRER DES FILMS, IL FAUT AUSSI INSTALLER LE LOGICIEL COMPLET, ET NON PAS LE LOGI CIEL DE VISUALISATION SEUL. STRING When flying, hit CONTROL-SPACE to TOGGLE recording any time you like! A ' .MOV' file will be created on your computer of what you just saw!====En vol, il vous suffit de taper CTRL-ESPACE pour commencer ou arrter une prise de vue. STRING Standard movie size is 320x240 pixels, at 15 fps to be a little jerky, 20 fps to be pretty smooth.====Les dimensions standard du film sont 320x240 pixels , 15 ips. ce qui est un peu saccad, mais 20 ips est plus fluide. STRING WATCH OUT! YOU CAN GO THROUGH A LOT OF DISK SPACE FAST! Don't start recor ding a movie and then forget to stop it unless you want your hard drive to get f illed up!====ATTENTION! FILMER CHARGE EXCESSIVEMENT VOTRE DISQUE DUR! N'oubliez pas d'arrter la prise de vues car vous risquez de remplir trs vite votre disque du r! STRING Hit control-space as many times as you like with this filename... X-Plane

will save the movies with 'take-1', 'take-2', etc. appended so you can easily d o many takes!====Chaque session de film (ouverte puis ferme par CTRL_ESPACE) est enregistre sous le nom X-Plane movie suivi du suffixe 'take-1', 'take-2', etc. la racine du dossier X-Plane. STRING On a Macintosh you can then edit your movies (and add music) with iMovie, which comes free on all new Macs. Editing software is available for sale on Win dows machines.====Sur un Macintosh vous pouvez diter vos films (et ajouter de la musique) avec iMovie, un logiciel gratuit livr avec tous les nouveaux Macs. Pour les machines Windows il existe un logiciel commercial. STRING NO QUICKTIME MOVIES FOR LINUX... SORRY!====PAS DE QUICKTIME POUR LINUX... DSOL! STRING -ALL sounds { This turns on X-Plane engine, wind, rain, flap, gear, and other sounds.==== -Sons par dfaut (Moteur, Vent, Pluie, etc.) { Cette option acti ve le son du moteur de X-Plane, du vent, de la pluie, des volets, du Train et d' autres sources de sons et de bruits. STRING -'Bitchin Betty' aural warning system { This turns on the aural warning system sounds (Bitchin' Betty) on airplanes so equipped.==== -'Bitchin Betty' sy stme d'alarme oral { Cette option active le systme d'alarme ('Bitchin' Betty) sur les avions qui en sont quips. STRING -background radio chatter { This plays radio chatter in the background t hat you can customize in the sounds folder.==== - Bruit de fond radio chat { Ce tte option simule des bruits acoustiques ressemblant aux dialogues radio; peuven t tre personaliss dans le rpertoire Sons. STRING -verbal ATC (using speech synthesis) { This allows verbal air traffic co ntrol. You have to have speech synthesis from Apple or Microsoft installed on yo ur machine for this to work.==== -ATC verbal (utilisant synthse vocale) { Cette o ption permet la communication en phonie air-air. Si vous avez un synthtiseur de p arole d'Apple ou de Microsoft install sur votre machine. STRING -text ATC (hit enter to activate ATC) { This allows air traffic control text output, which you might want turned off if you are using verbal air traffic control.==== -Texte ATC (Tapez Enter pour activer ATC) { Cette option permet de sortir le texte de la tour de contrle, dsactiver si vous vous servez d'un synthtis eur de parole. STRING engines volume====moteurs volume STRING props volume====hlices volume STRING ground contact volume====contact sol volume STRING weather volume====mto volume STRING warning systems volume====alarmes volume STRING com radio volume====com radio volume STRING avionics fan volume====avionics fan volume STRING Speech synthesis for air traffic control voice output IS installed on thi s machine.====Synthtiseur de parole pour dialoguer avec le contrle de la circulati on arienne EST install sur cette machine. STRING Speech synthesis for air traffic control voice output is not installed on this machine.====Synthtiseur de parole pour dialoguer avec le contrle de la circu lation arienne N'EST PAS install sur cette machine. STRING To install speech synthesis (if you want to hear air traffic control verb ally), simply run your MacOS System Installer, select 'custom install', and inst all only speech synthesis capabilities.====Pour installer un synthtiseur vocal (a u cas ou vous voulez couter la voix du contrle de la circulation arienne, xcutez sur votre Systme le "MacOS System Installer", slectionnez 'custom install', et install ez seulement les paramtres du synthtiseur vocal. STRING To install speech synthesis (if you want to hear air traffic control verb ally), go to http://www.microsoft.com/downloads/ and search for Speech SDK 5.1.= ===pour installer le synthtiseur vocal (au cas ou vous voulez couter la voix de co ntrle de la circulation arienne), allez sur http://www.microsoft.com/download/et c herchez pour Speed SDK 5.1. STRING Speech synthesis is not currently available for Linux====Sunthse volcal ac tuellement indisponible pour Linux STRING -ALL sounds { This turns on sounds.==== -TOUS SONS { Activer les sons.

STRING volume==== volume STRING DATE====DATE STRING TIME====HEURE STRING always track system date and time { If you select this, X-Plane will trac k the system clock of your computer.====toujours considrer la date et l'heure du systme { En cochant cette case, X-Plane affichera la date et l'heure de l'ordinat eur. STRING real-time offset from GMT (hours) { Depending on your location, time-zone , whether or not you have daylight savings time, etc, you may put in an hour or two offset here.====dcalage horaire rel de GMT { Dpend de votre emplacement gographi que, du fuseau horaire, etc, vous pouvez mettre un dcalage d'une heure ou deux ic i. STRING locl==== locl STRING zulu==== zulu STRING Jan ====Jan STRING Feb ====Fev STRING Mar ====Mar STRING Apr ====Avr STRING May ====Mai STRING Jun ====Jun STRING Jul ====Jul STRING Aug ====Aou STRING Sep ====Sep STRING Oct ====Oct STRING Nov ====Nov STRING Dec ====Dec STRING PROPELLER 1====HELICE1 STRING PROPELLER 2====HELICE 2 STRING PROPELLER 3====HELICE 3 STRING PROPELLER 4====HELICE 4 STRING PROPELLER 5====HELICE 5 STRING PROPELLER 6====HELICE 6 STRING PROPELLER 7====HELICE 7 STRING PROPELLER 8====HELICE 8 STRING LEFT WING 1====AILE GAUCHE 1 STRING RIGT WING 1====AILE DROITE 1 STRING LEFT WING 2====AILE GAUCHE 2 STRING RIGT WING 2====AILE DROITE 2 STRING LEFT WING 3====AILE GAUCHE 3 STRING RIGT WING 3====AILE DROITE 3 STRING LEFT WING 4====AILE GAUCHE 4 STRING RIGT WING 4====AILE DROITE 4 STRING LEFT H STAB====STAB H GAUCHE STRING RIGT H STAB====STAB H DROITE STRING VERT STAB 1====STAB VERT 1 STRING VERT STAB 2====STAB VERT 2 STRING MISC WING 1====MISC AILE 1 STRING MISC WING 2====MISC AILE 2 STRING MISC WING 3====MISC AILE 3 STRING MISC WING 4====MISC AILE 4 STRING MISC WING 5====MISC AILE 5 STRING MISC WING 6====MISC AILE 6 STRING MISC WING 7====MISC AILE 7 STRING MISC WING 8====MISC AILE 8 STRING MISC WING 9====MISC AILE 9 STRING MISC WING 10====MISC AILE 10 STRING MISC WING 11====MISC AILE 11 STRING MISC WING 12====MISC AILE 12 STRING MISC WING 13====MISC AILE 13 STRING MISC WING 14====MISC AILE 14

STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING STRING

MISC WING 15====MISC AILE 15 MISC WING 16====MISC AILE 16 MISC WING 17====MISC AILE 17 MISC WING 18====MISC AILE 18 MISC WING 19====MISC AILE 19 MISC WING 20====MISC AILE 20 ENG PYLN 1a====ENG PYLN 1a ENG PYLN 2a====ENG PYLN 2a ENG PYLN 3a====ENG PYLN 3a ENG PYLN 4a====ENG PYLN 4a ENG PYLN 5a====ENG PYLN 5a ENG PYLN 6a====ENG PYLN 6a ENG PYLN 7a====ENG PYLN 7a ENG PYLN 8a====ENG PYLN 8a ENG PYLN 1b====ENG PYLN 1b ENG PYLN 2b====ENG PYLN 2b ENG PYLN 3b====ENG PYLN 3b ENG PYLN 4b====ENG PYLN 4b ENG PYLN 5b====ENG PYLN 5b ENG PYLN 6b====ENG PYLN 6b ENG PYLN 7b====ENG PYLN 7b ENG PYLN 8b====ENG PYLN 8b FUSELAGE ====FUSELAGE MISC BODY 1====MISC BODY 1 MISC BODY 2====MISC BODY 2 MISC BODY 3====MISC BODY 3 MISC BODY 4====MISC BODY 4 MISC BODY 5====MISC BODY 5 MISC BODY 6====MISC BODY 6 MISC BODY 7====MISC BODY 7 MISC BODY 8====MISC BODY 8 MISC BODY 9====MISC BODY 9 MISC BODY 10====MISC BODY 10 MISC BODY 11====MISC BODY 11 MISC BODY 12====MISC BODY 12 MISC BODY 13====MISC BODY 13 MISC BODY 14====MISC BODY 14 MISC BODY 15====MISC BODY 15 MISC BODY 16====MISC BODY 16 MISC BODY 17====MISC BODY 17 MISC BODY 18====MISC BODY 18 MISC BODY 19====MISC BODY 19 MISC BODY 20====MISC BODY 20 NACELLE 1 ====NACELLE 1 NACELLE 2 ====NACELLE 2 NACELLE 3 ====NACELLE 3 NACELLE 4 ====NACELLE 4 NACELLE 5 ====NACELLE 5 NACELLE 6 ====NACELLE 6 NACELLE 7 ====NACELLE 7 NACELLE 8 ====NACELLE 8 W-FAIRING 1====W-FAIRING 1 W-FAIRING 2====W-FAIRING 2 W-FAIRING 3====W-FAIRING 3 W-FAIRING 4====W-FAIRING 4 W-FAIRING 5====W-FAIRING 5 W-FAIRING 6====W-FAIRING 6 W-FAIRING 7====W-FAIRING 7 W-FAIRING 8====W-FAIRING 8 W-FAIRING 9====W-FAIRING 9

STRING W-FAIRING 10====W-FAIRING 10 STRING Background processing appears to be halted.====Le tratement de l'arrire pla n semble arrt. STRING This could be a bug in x-plane or your machine may be too overloaded.==== Ce peut tre un bug dans X-Plane ou votre machine est surcharge. STRING Try turning down renderinig settings or turn off the 'do any scenery load s in the background' rendering setting.====essayez de baisser la dfinition graphi que ou dsactivez 'chargement des paysages en tche de fond'. STRING The missing file is %1:file%.====Le fichier manquant est %1:file%. STRING I found an area with no scenery installed! You will see nothing but water around the airports since no scenery is installed for this area!====J'ai trouv u ne zone sans paysage install! Vous ne verrez rien d'autre que de l'eau autour de s aroports dans la mesure o aucun paysage ,n'est install dans cette zone! STRING Buy scenery DVDs at www.X-Plane.com. Email info@X-Plane.com if you need h elp with installation. Go to LOWI if you want to go back to the demo area!====Ac hetez des DVD de paysages sur www.X-Plane.com. Email info@X-Plane.com si vous av ez besoin d'aide pour l'installation. Allez sur LOWI pour retourner dans la zone dmo! STRING Turn this warning off in the 'Operations and Warnings' screen in the 'Set tings' menu to discontinue this warning.====Dsactivez cette alerte dans la fentre 'Oprations et alertes' dans le menu 'Paramtres' pour annuler cette alerte. STRING %1:seconds% second====%1:seconds% seconde STRING %1:seconds% seconds====%1:seconds% secondes STRING %1:minutes% minute====%1:minutes% minute STRING %1:minutes% minutes====%1:minutes% minutes STRING %1:hours% hour====%1:hours% heure STRING %1:hours% hours====%1:hours% heures STRING %1:rate% kilobyte/second====%1:rate% kilo-octet/seconde STRING %1:rate% kilobytes/second====%1:rate% kilo-octets/seconde STRING End User License Agreement====Accord de Licence Utilisateur Final STRING Use X-Plane for any NON-COMMERCIAL use.\n\n====Utilisez X-Plane pour tout e utilisation NON-COMMERCIALE.\n\n STRING See www.x-plane.com/FTD.html for commercial use of X-Plane.\n\n====Allez sur www.x-plane.com/FTD.html pour une utilisation commerciale de X-Plane.\n\n STRING You agree to not make copies of X-Plane.\n\n====Vous acceptez de ne pas f aire de copie de X-Plane. STRING You agree to not distribute the artwork from X-Plane, OR ANY DERIVATIVE O F THAT ARTWORK, without permission from Laminar Research.====Vous acceptez de ne pas distribuer les graphiques de X-Plane, OU TOUTE VERSION DERIVEE DES GRAPHIQU ES, sans l'autorisation de Laminar Research. STRING -I agree!==== -J'ACCEPTE! # TRAN: These strings are common to all of the installers. STRING Is the copy of X-Plane 9 you're looking for missing from this list?====La copie de X-Plane 9 que vous cherchez est-elle absente de cette liste? STRING Find It====La trouver STRING Please select your X-Plane 9 folder.====Slectionnez votre dossier X-Plane 9. STRING Select====Slectionner STRING You selected the folder path:====Le chemin slectionn pour le dossier est: STRING But it does not appear to be an installed copy of X-Plane 9.====Mais a ne semble pas Etre une copie installe de X-Plane 9. STRING Please be sure to select the folder that contains the X-Plane application .====Assurez vous que le dossier contient l'application X-Plane. STRING DVD scan: The installer cannot extract a file.====Scan DVD: L'installeur ne peut pas extraire un fichier. STRING Error: %1:message%.====Erreur: %1:message%. STRING Compressed File: %1:file%.====Fichier Compress: %1:file%. STRING Destination Path: %1:file%.====Chemin Destination: %1:file%. STRING Scanning directory text file to see if you already have X-Plane installed ...====Scan du rpertoire fichier texte pour voir si X-Plane est dj install...

STRING Disk size: %1:total disk space%\nFree disk space: %2:free disk space%\nDi sk space needed to install: %3:required disk space%\n\n%4:status message%====Esp ace disque: %1:total disk space%\nEspace disque libre: %2:free disk space%\nEspa ce disque ncessaire l'installation: %3:required disk space%\n\n%4:status message% STRING The installer cannot extract a file.====L'installeur n'arrive pas extrair e un fichier. STRING Compressed File %1:file%.====Fichier Compress %1:file%. # TRAN: These strings are used in the web-demo installer. STRING Welcome====Bienvenue STRING License====Licence STRING Check Servers====Vrifier les serveurs STRING Pick Destination====Choisir destination STRING Install====Installer STRING Finish====Terminer STRING I will guide you through the process of installing the web demo of X-Plan e 9.====Je vais vous aider installer la dmo web de X-Plane 9. STRING \n\nWarning: you already have X-Plane 9 installed on this computer. Are you sure you want to install a new demo copy of X-Plane 9?====\n\nAttention: X-P lane 9 est dj install sur cet ordinateur. Voulez-vous vraiment installer une nouvel le copie dmo de X-Plane 9? STRING Get the new beta as a demo if available. Leave this off unless you want to participate in the X-Plane beta program!==== Tlcharger la nouvelle beta comme dm o si disponible. Ignorer sauf si vous souhaitez participer au programme beta de X-Plane! STRING I am contacting www.x-plane.com to find a demo server.====Je contacte www .x-plane.com pour trouver un serveur dmo. STRING I am checking the net for the latest version of X-Plane 9 right now, and I am connecting to the server...====Je recherche sur internet la dernire version de X-Plane 9, et je me connecte un serveur... STRING I am checking the net for the latest version of X-Plane 9 right now, and I am %1:progress%% done checking.====Je recherche sur internet la dernire version de X-Plane 9,et il me reste %1:progress%% vrifier. STRING I am downloading demo info from %1:server name%.====Je tlcharge les infos dm o partir de %1:server name%. STRING I am processing information about the available demo.====Je vrifie les inf ormations disponibles sur dmo. STRING There was a problem reading information from the servers.====J'ai rencont r un problme lors de la lecture des informations des serveurs. # TRAN: the action word appears in a push button and is clickable, with the expl anation next to it. STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the p artially installed copy of the X-Plane 9 demo.====Voulez-vous vraiment annuler l 'installation? Ceci effacera la copie partiellement installe de dmo X-Plane 9. STRING the demo installation and delete partial installation.====l'installation dmo et effacer l'installation partielle. STRING Continue====Continuer STRING the demo installation process.====le processus d'installation. # TRAN: this is used to name the default new folder - we append demo since this is the web demo. STRING %1:install name% Demo====%1:install name% Demo STRING Pick Install Destination for %1:install%.====Choisissez la destination d' installation pour %1:install%. STRING Change Destination====Changez la destination STRING Install Name:====Nom de l'Installation: STRING Pick a folder to install the X-Plane 9 demo into.====Choisissez un dossie r pour installer la dmo X-Plane 9. STRING Please pick a name for your X-Plane 9 installation...====Choisissez un no m pour votre installation de X-Plane 9... STRING The folder '%1:install name%' already exists inside the folder '%2:parent folder%'.\n\nPlease change the install name or destination.====Le dossier '%1:i

nstall name%' existe dj dans le dossier '%2:parent folder%'.\n\nChangez le nom o la d stination de l'installation. STRING I will create the folder '%1:install name%' inside the folder '%2:parent folder%'.====Je vais crer le dossier '%1:install name%' dans le dossier '%2:paren t folder%'. STRING \n\n(The folder %1:install name% will appear on your desktop.)====\n\n(Le dossier %1:install name% apparatra sur votre Bureau.) STRING You have enough free disk space to install the X-Plane 9 demo at this loc ation.====Vous disposez de suffisamment d'espace disque libre pour installer X-P lane 9 dans ce dossier. STRING You do not have enough free disk space to install the X-Plane 9 demo at t his location. You can install to a different location, or save disk space by in stalling only some of the global scenery.====Vous ne disposez pas de suffisammen t d'espace disque libre pour installer X-Plane 9 demo cet endroit. Vous pouvez l 'installer ailleurs, ou librer de l'espace disque en n'installant que certains pa ysages. STRING Installing====Installation STRING Deleting %1:file% because that file is no longer needed!====Suppression d e %1:file% parce que ce fichier n'est plus utile! STRING Downloading and installing %1:file%, currently %2:progress%% done with th at file.====Tlchargement et installation de %1:file%, %2:progress%% effectus pour c e fichier. STRING Skipping %1:file% because it is already installed.====J'ignore le fichier %1:file% car il est dj install. STRING Skipping %1:file% because you don't need it.====J'ignore le fichier %1:fi le% parce que vous n'en avez pas besoin. STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% with %3:numbe r% download stream.====Environ %1:time% restant pour l'installation, tlchargement %2:rate% avec %3:number% tlchargements. STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% with %3:numbe r% simultaneous download streams.====Environ %1:time% restant pour l'installatio n, tlchargement %2:rate% avec %3:number% tlchargements simultans. STRING I can not download the file '%1:filename%'.\n\nYour internet connection m ay not be working, or the server could be undergoing maintainance or an upgrade right now.\n\nI am trying another server now to see if I can still get you a dow nload...====Je ne peux pas tlcharger le fichier '%1:filename%'.\n\nVotre connexion internet ne marche pas ou le serveur est en maintenance ou en mise jour.\n\nJ'e ssaie un autre serveur pour essayer de tlcharger... STRING Finshed Web Demo Install====Installation de web dmo termine STRING There were problem installing the X-Plane 9 web demo - it may not be usab le.====J'ai rencontr un problme lors de l'installation de X-Plane 9 Web dmo - X-Pla ne ne fonctionnera peut-tre pas. STRING I have finished installing the X-Plane 9 web demo at: %1:file path%.====J 'ai termin l'installation de X-Plane 9 web demo ici: %1:file path%. STRING Fly X-Plane 9 Now====Pilotez X-Plane 9 maintenant # TRAN: These strings are used in the web-updater. STRING Search for Updates====Chercher les mises jour STRING Check Disk Space====Vrifier l'espace disque STRING Install Updates====Installer les mises jour STRING X-Plane 9 Web Updater====Mise jour web de X-Plane 9 STRING You do not appear to have X-Plane 9 installed.====X-Plane 9 ne semble pas Etre install. STRING I will guide you through the process of updating your copy of X-Plane 9 t o the latest version.====Je vais vous guider dans le processus de mise jour de v otre copie de X-Plane 9 vers la dernire version. STRING Check for new betas as well as updates. Leave this off unless you want t o participate in the X-Plane beta program!==== Chercher les nouvelles beta et le s mises jour. Ignorez sauf si vous souhaitez participer au programme beta de X-P lane! STRING You have more than one copy of X-Plane 9 installed on this computer. ===

=Plusieurs copies de X-Plane 9 sont installes sur cet ordinateur. STRING Please select which copy of X-Plane 9 you would like to update.====Slectio nnez la copie de X-Plane que vous souhaitez mettre jour. STRING I am contacting www.x-plane.com to find an update server.====Je contacte www.x-plane.com pour trouver un serveur de mises jour. STRING I am downloading patch info from %1:server name%.====Je tlcharge les infos du patch partir du serveur %1:server name%. STRING I am processing information about the available patches.====Je traite les informations sur les patches disponibles. STRING I am scanning %1:folder path% to see what files need updating.====Je scan ne %1:folder path% pour identifier les fichiers mettre jour. STRING Scanning %1:number% of %2:total% files.====Scan de %1:number% fichiers su r %2:total% . STRING You have enough free disk space to update X-Plane 9====Vous avez assez d' espace disque disponible pour mettre jour X-Plane 9. STRING You do not have enough free disk space to update X-Plane 9.====Vous n'ave z pas assez d'espace disque disponible pour mettre jour X-Plane 9. STRING There is a newer version of X-Plane 9 available, but you do not have enou gh free disk space to download and install the update.\n\nPlease free some space on your hard drive.====Une version plus rcente de X-Plane 9 est disponible, mais vous ne disposez pas de suffisamment d'espace disque libre pour la tlcharger et l 'installer.\n\nLibrez de l'espace sur votre disque. STRING You are about to download %1:download size% of compressed data to update to %2:install name%.====Vous tes sur le point de tlcharger %1:download size% de don nes compresses pour mettre jour %2:install name%. STRING Finshed Web Update====Mise jour Web termine STRING This copy of X-Plane (%1:install path%) is already up to date.====Cette c opie de X-Plane (%1:install path%) est dj jour. STRING Fly X-Plane Now====Pilotez X-Plane maintenant STRING There were problems updating X-Plane. You can try this updater again usi ng a different server.====Problmes lors de la mise jour de X-Plane. Vous pouvez e ssayer nouveau en utilisant un autre serveur. STRING I have finished updating %1:install path%.====J'ai termin de mettre jour % 1:install path%. # TRAN: These strings are for the DVD installer. STRING Select Scenery====Slectionnez le paysage STRING X-Plane 9 Installer====Installeur X-Plane 9 STRING Please insert X-Plane 9 DVD number one to begin.====Insrez le DVD X-Plane 9 numro un pour dmarrer. STRING This DVD does not appear to be an X-Plane 9 DVD.====Ce DVD ne semble pas t re un DVD X-Plane 9. STRING Welcome to the X-Plane 9 Installer. I will guide you through the process of installing %1:install name%.====Bienvenue dans l'installeur X-Plane 9. Je va is vous guider lors de l'installation de %1:install name%. STRING This DVD (%1:dvd name%) contains global scenery. You must install the si m before you install the global scenery.====Ce DVD (%1:dvd name%) contient des p aysages. Vous devez installer le simutaleur avant d'installer les paysages. STRING You already have X-Plane 9 installed on this computer. What would you li ke to do?====X-Plane 9 est dj install sur cet ordinateur. Que voulez-vous faire? STRING Run X-Plane Now====Dmarrer maintenant STRING Add Or Remove Scenery====Ajouter/supprimer paysage STRING Repair X-Plane====Rparer X-Plane STRING Install A Second Copy of X-Plane====Installer une seconde copie de X-Plan e STRING Run X-Plane====Dmarrer X-Plane STRING Please pick which copy of X-Plane 9 you would like to run.====Slectionnez la copie de X-Plane que vous souhaitez dmarrer. # TRAN: These strings are used in the add-remove scenery installer wizard. STRING Select X-Plane====Slectionnez X-Plane STRING Scan Existing Scenery====Scan des paysages existants

STRING Select New Scenery====Slectionnez nouveau paysage STRING Install Scenery====Installer paysage STRING Select X-Plane 9 to Add or Remove Scenery====Slectionnez X-Plane 9 pour aj outer ou supprimer paysage STRING Please pick which copy of X-Plane 9 you would like to add scenery to.==== Slectionnez la copie de X-Plane laquelle vous souhaitez ajouter un paysage. STRING Scanning X-Plane 9 for Installed Scenery====Scan de X-Plane 9 pour recher cher les paysages installs STRING I am scanning %1:install folder% to see what scenery you already have ins talled.\n\nNote: I am only checking for the scenery already installed from your DVDs. This scan will not show any custom scenery downloaded from the internet.= ===Je scan %1:install folder% pour voir les paysages dj installs.\n\nNote: Je ne ch erche que les paysages installs partir des DVDs. Ce scan ne montrera pas les pays ages installs partir d'internet. STRING Are you sure you want to stop scenery installation? You can add or remov e more scenery later.====Etes-vous s r de vouloir arrter l'installation de paysage? Vo us pouvez ajouter/supprimer des paysages plus tard. STRING Stop====Arrter STRING the scenery install.====l'installation de paysage. STRING Click on the world map to select what scenery you would like to install. Scenery that you deselect will be removed; scenery that you select will be inst alled. If you fly into an area with no scenery installed, you will see only oce an.====Cliquez sur la carte du monde pour slectionner le paysage que vous souhait ez installer. Les paysages que vous dcochez seront supprims; Les paysages cochs ser ont installs. Si vous volez au dessus d'une zone sans paysage, vous verrez un ocan . STRING You have enough free disk space to install this scenery.====Vous avez suf fisamment d'espace disque pour installer ce paysage. STRING You do not have enough free disk space to install this scenery.====Vous n 'avez pas suffisamment d'espace disque pour installer ce paysage STRING Installing New Scenery====Installation du nouveau paysage STRING I am installing new scenery for %1:install path%,====J'installe le nouvea u paysage pour %1:install path%, STRING Installing: %1:file%====Installation: %1:file% STRING Finishing Up...====Finalisation... STRING An error occurred during scenery installation:====Une erreur est survenue pendant l'installation du paysage: STRING You can continue with the installation and attempt to reinstall the damag ed files later, or you can stop the installation====Vous pouvez continuer l'inst allation et essayer de reinstaller les fichiers endommags plus tard, ou arrter l'i nstallation. STRING Installing Scenery - Please change DVDs====Installation de paysage - Chan gez de DVDs STRING Please insert DVD number %1:disk number% and click continue.====Insrez le DVD numro %1:disk number% et cliquez sur continuer. STRING Installing Scenery - Verifying DVD====Installation de paysage - Vrificatio n du DVD STRING Finished With Add/Remove Scenery====Fin de l'ajout/suppression de paysage STRING There were errors while updating your scenery.====Une erreur est survenue pendant la mise jour de votre paysage. STRING There were errors while adding and removing your scenery.====Une erreur e st survenue pendant l'ajout/suppression de votre paysage. STRING There were errors while installing your scenery.====Il y a eu des erreurs l'installation des paysages. STRING There were errors while removing your scenery.====Une erreur est survenue pendant la suppression de votre paysage. STRING Your copy of X-Plane may not be usable.\n\nYou can click Go Back and us e the repair and add-remove scenery functions to try to reinstall any missing or damaged files.==== Votre copie de X-Plane est peut-tre inutilisable.\n\nVous po uvez cliquer sur Retour et utiliser les fonctions rparer ajouter/supprimer paysag

e pour rsinstaller les fichiers endommags ou manquants. STRING I have successfully updated scenery to match your choices on the map.==== J'ai mis jour les paysages souhaits. STRING I have successfully added and removed scenery to match your choices on th e map.====J'ai ajout et supprimer les paysages pour correspondre vos choix. STRING I have successfully installed more scenery to match your choices on the m ap.====J'ai ajout les paysages pour correspondre vos choix. STRING I have successfully removed scenery to match your choices on the map.==== J'ai supprim les paysages pour correspondre vos choix. # TRAN: These strings are used in the repair-x-plane installer wizard. STRING Repair X-Plane 9====Rparer X-Plane 9 STRING Scan For Problems====Recherche des problmes STRING Confirm Repairs====Confirmez les rparations. STRING Please pick which copy of X-Plane 9 you would like to repair.====Slectionn ez la copie de X-Plane 9 rparer. STRING Scanning X-Plane for Problems====Recherche des problmes dans X-Plane STRING I am scanning %1:folder% for missing or damaged files.\n\nNote: if you ha ve updated this copy of X-Plane from the Internet, the repair operation will rem ove the updates. Once the repair has finished, you should reapply the updates f rom the web.====Je scan %1:folder% la recherche de fichiers manquants ou endomma gs.\n\nNote: si vous avez mis jour cette copie de X-Plane sur Internet, la rparati on supprimera les mises jour. Aprs la rparation, vous devrez tlcharger les mises jo r nouveau partir du web. STRING Are you sure you want to stop the repair operation? X-Plane may not be u sable until repairs are complete. You can run the repair operation on X-Plane a gain later to complete repairs.====Etes vous s r de vouloir arrter la rparation? X-Pla e ne sera peut-tre pas utilisable sans une rparation complte. Vous pouvez rparer X-P lane plus tard. STRING the repair operation.====l'opration de rparation STRING I need to install approximately %1:count% file to repair %2:path%.====Je dois installer environ %1:count% fichier pour rparer %2:path%. STRING I need to install approximately %1:count% files to repair %2:path%.====Je dois installer environ %1:count% fichiers pour rparer %2:path%. STRING You have enough free disk space to repair this copy of X-Plane.====Vous a vez assez d'espace disque libre pour rparer cette copie de X-Plane. STRING You do not have enough free disk space to repair this copy of X-Plane.=== =Vous n'avez pas assez d'espace disque libre pour rparer cette copie de X-Plane. STRING \n\nClick continue to begin repairing X-Plane.====\n\nCliquez sur continu er pour dmarrer la rparation de X-Plane. STRING Repairing X-Plane====Rparation de X-Plane STRING I am repairing %1:file path%.====Je rpare %1:file path%. STRING Repairing: %1:file path%====Rparation: %1:file path% STRING Finishing up...====Je termine.... STRING An error occurred during the repair:====Une erreur est survenue pendant l a rparation: STRING X-Plane may not be usable until you are able to repair the sim without er rors.====X-plane ne sera peut-tre pas utilisable tant qu'il ne sera pas rpar sans e rreur. STRING the repair.====la rparation. STRING Repairing X-Plane - Please Change DVDs====Rparation de X-Plane - Changez l es DVDs STRING Repairing X-Plane - Checking DVD====Rparation de X-Plane - Vrification des DVDs STRING Finished Repairing X-Plane.====Fin de la rparation de X-Plane. STRING There were errors during the repair; your copy of X-Plane may not be usab le.\n\nYou can click Go Back and use the repair and add-remove scenery functions to try to reinstall any missing or damaged files.====Erreurs pendant la rparatio n; X-Plane est peut-tre inutilisable.\n\nVous pouvez cliquer sur Retour et utilis er la fonction rparation et ajout/suppression de paysages pour essayer de rinstall er les fichiers manquants ou endommags.

STRING I have finished repairing %1:install path% - click Go Back to return to t he main menu.====J'ai termin la rparation %1:install path% - cliquez sur Retour po ur revenir au menu principal. # TRAN: These strings are used in the main installation wizard for DVDs. STRING Pick a folder to install X-Plane 9 into.====Slectionnez un dossier pour in staller X-Plane 9. STRING You have enough free disk space to install X-Plane 9 at this location.=== =Vous avez suffisamment d'espace disque libre pour installer X-Plane 9. STRING You do not have enough free disk space to install X-Plane 9 at this locat ion. You can install to a different location, or save disk space by installing only some of the global scenery.====Vous n'avez pas assez d'espace disque libre pour installer X-plane ici. Vous pouvez l'installer ailleurs, ou rduire l'espace ncessaire en installant seulement certains paysages. STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the p artially installed copy of X-Plane 9.====Etes-vous sr de vouloir annuler l'instal lation? Ceci supprimera l'installation partielle de X-Plane 9. STRING the installation and delete partial installation.====l'installation et su pprimer l'installation partielle. STRING the installation process.====le processus d'installation. STRING Please pick the scenery you would like to install now. You can use this installer to add more scenery or remove scenery later. If you fly into an area with no scenery installed, you will see only ocean.\n\nClick on the world map to pick select regions to install.====Slectionnez le paysage que vous voulez instal ler. Vous pouvez utiliser cet installeur pour ajouter ou supprimer des paysages plus tard. Si vous volez dans une zone sans paysage, vous verrez des ocans.\n\nCl iquez sur la carte du monde pour slectionner les rgions installer. STRING You have enough free disk space to install X-Plane 9 with the selected sc enery.====Vous avez assez d'espace disque libre pous installer X-Plane 9 et les paysages slectionns. STRING You do not have enough free disk space to install X-Plane 9 with the sele cted scenery; change the install location to another hard driver or select less scenery.====Vous n'avez pas assez d'espace disque libre pour installer X-Plane 9 avec les paysages slectionns; changez de disque dur ou slectionnez moins de paysag es. STRING Installing X-Plane====Installation de X-Plane STRING I am installing X-Plane in %1:file path%.====J'installe X-plane dans %1:f ile path%. STRING An error occurred during installation:====Erreur pendant l'installation: STRING You can continue with the installation and attempt to repair the damaged files later, or you can cancel the installation.====Vous pouvez continuer l'inst allation est essayer de rparer les fichiers endommags plus tard, ou vous pouvez an nuler l'installation. STRING the install.====l'installation. STRING Installing X-Plane - Please Change DVDs====Installation de X-Plane - Chan gez de DVDs STRING Installing X-Plane - Checking DVD...====Installation de X-Plane - Vrificat ion DVD... STRING Finished Installing X-Plane====Fin d'installation de X-Plane STRING There were errors during the install; your copy of X-Plane may not be usa ble.\n\nYou can click Go Back and use the repair and add-remove scenery function s to try to reinstall any missing or damaged files.====Erreurs l'installation; v otre copie de X-Plane est peut-tre inutilisable.\n\nCliquez sur Retour et utilise z les fonctions de rparation ajout/suppression de paysages pour essayer de rinstal ler les fichiers manquants ou endommags. STRING Installation was successful.====Installation termine acec succs. STRING Proxy (if you are behind a firewall with a Proxy)====Proxy (si vous tes de rrire un pare-feu avec proxy) STRING General Preferences====Prfrences Gnrales STRING Macintosh-Windows-Linux====Macintosh-Windows-Linux STRING Operating System to download X-Plane for: (Install and copy the entire X-

Plane folder to another computer if you like)====Systme d'exploitation pour leque l tlcharger X-Plane: (Installer et copier le dossier X-Plane complet vers un autre ordinateur si vous le souhaitez) STRING Log installer actions. Turn this on to output the installer file downloa ds and stuff to the file log.txt.==== Enregistrer les actions de l'installeur. A activ pour enregistrer les actions de l'installeur dnas le fichier log.txt. STRING Manually set the number of download streams. Typically leave this OFF, a nd the installer will find the best number of streams for you.==== Modifiermanue llement le nombre de tlchargements simultans. Normalement laissr inactif, et l'inst alleur optimisera les tlchargements votre place. STRING -proxy host====-hte proxy STRING -proxy port====-port proxy STRING There is a newer version of the X-Plane web demo installer available.==== Une version plus rcente de l'installeur web demo X-Plane est disponible. STRING There is a newer version of the X-Plane web updater available.====Une ver sion plus rcente de l'outil de mise jour web est disponible. STRING I will take you to the web page where you can downoad it.====Je vais vous guider vers la page sur laquelle vous pourrez la tlcharger. STRING OK I am checking the Laminar Research servers and I am finding file forma ts that are newer than I can understand!====OK, en vrifiant les serveurs de Lamin ar Research et trouve des fichiers dans des formats trop rcents pour que je puiss e les comprendre! STRING In other words, you need to get a new installer!====en d'autres mots, vou s devez rcuprer un nouvel installeur! STRING No problem... grab it at the download section of www.X-Plane.com.====Pas de problme...allez le chercher dans la section tlchargement de www.x-plane.com STRING I am unable to install or update X-Plane. An error occurred while creatin g new folders. Make sure you are installing to a directory that you have access to!====Je n'arrive pas installer ou mettre jour X-Plane. Erreur la cration de nou veaux dossiers. Assurez vous que vous avez les droits d'accs vers le dossier d'in stallation! STRING Error: ====Erreur: STRING Install Location: ====Emplacement d'installation STRING Install Path:====Chemin d'Installation: STRING I am about to DELETE:====Je vais SUPPRIMER: STRING because we no longer use this file, but it appears you have modified it. What to do?====car nous n'utilisons plus ce fichier mais il a t modifi. Que faire? STRING KEEP THE OLD FILE====GARDER L'ANCIEN FICHIER STRING DELETE THE OLD FILE====EFFACER L'ANCIEN FICHIER STRING KEEP EVERY OLD FILE IN THIS DIRECTORY====GARDER TOUS LES ANCIENS FICHIERS DU DOSSIER STRING DELETE EVERY OLD FILE IN THIS DIRECTORY====EFFACER TOUS LES ANCIENS FICHI ERS DANS CE DOSSIER STRING CANCEL THE WHOLE INSTALLATION!====ANNULER TOUTE L'INSTALLATION STRING I am about to install:====Je vais installer: STRING but it appears you have modified this file. What to do?====mais vous l'av ez modifi. Que faire? STRING OVERWRITE THE OLD FILE====ECRASER L'ANCIEN FICHIER STRING OVERWRITE EVERY OLD FILE IN THIS DIRECTORY====ECRASER TOUS LES ANCIENS FI CHIERS DANS CE DOSSIER STRING Compressed File: ====Fichier compress: STRING Destination: ====Destination: STRING Could not delete a zip file after extracting it!====Impossible d'effacer un fichier zip aprs l'avoir extrait! STRING Could not delete a file that I no longer want to have!====Impossible de s upprimer un fichier dont je n'ai plus besoin! STRING Section====Section STRING Top/Bottom====Haut/Bas STRING Front/Back====Devant/Derriere STRING CROSS-SECTIONS, ALL STATIONS WITH RESPECT TO THE CENTER OF GRAVITY!====CR

OSS-SECTIONS, TOUTES STATIONS VIS A VIS DU CENTRE DE GRAVIT! STRING CROSS-SECTIONS (Double-click on a node to 'LOCK' it, preventing smoothing operations from moving that node)====INTERSECTIONS (Double-cliquez sur un noeud pour le 'VERROUILLER', et prvenir la fluidit des oprations en dplacant ce noeud) STRING BODY DATA====DONNEE CORPS STRING BODY LOCATION====COORDONNEE CORPS STRING BODY TEXTURE====TEXTURE CORPS STRING -aircraft has fuselage (might be no for flying wings) { The fuselages an d other bodies in X-Plane contribute drag, and even some lift and sideforce, bas ed on their frontal, side, and top areas. They also change the moments of inerti a of the craft by distributing the aircraft's mass across the surface of the fus elage, wings, stabilizers, and other bodies. Like every part on the plane in X-P lane, they have aerodynamic as well as visual consequences.==== -l'avion a un fu selage (il peut ne pas y en avoir pour les ailes volantes) { Les fuselages et au tres coprs dans X-Plane contribuent la trane, et mme la pousse verticale et latrale, en fonction de leurs surfaces frontales, lartrales et suprieures. Ils modifient gal ement les moment d'inertie de l'avion en rpartissant la masse de l'avion sur le f uselage de celui-ci, sur les ailes, les stabilisateurs, et autres parties de l'a vion. Comme chaque partie de l'avion dans X-Plane, ils ont une aerodynamique ain si que des consquences visuelles. STRING -aircraft has this external fuel tank, float, or other external body==== -l'avion a un rservoir externe, flotteur, ou corps externe STRING -aircraft has a nacelle over this engine { The fuselages and other bodie s in X-Plane contribute drag, and even some lift and sideforce, based on their f rontal, side, and top areas. They also change the moments of inertia of the craf t by distributing the aircraft's mass across the surface of the fuselage, wings, stabilizers, and other bodies. Like every part on the plane in X-Plane, they ha ve aerodynamic as well as visual consequences.==== -l'avion a une nacelle au des sus du moteur { Les fuselages et autres coprs dans X-Plane contribuent la trane, e t mme la pousse verticale et latrale, en fonction de leurs surfaces frontales, lartr ales et suprieures. Ils modifient galement les moment d'inertie de l'avion en rpart issant la masse de l'avion sur le fuselage de celui-ci, sur les ailes, les stabi lisateurs, et autres parties de l'avion. Comme chaque partie de l'avion dans X-P lane, ils ont une aerodynamique ainsi que des consquences visuelles. STRING RESET EDITING OFFSETS (arrows and +/- to change)====REINITIALISER LES PAR AMETRES DE DECALAGE (flches et +/- pour modifier) STRING body coeff of drag (based on BODY FRONTAL AREA) { This is the coefficient of drag for this body, which will give the total drag for the body when multipl ied by the body frontal area, air density, airspeed squared, and then divided by 2. A value of 0.1 is appropriate for airplanes of average sleekness. 0.05 would apply to very low-drag aircraft. NOTE: EVEN IF YOU ENTER 0 HERE, THE BODY WILL STILL HAVE DRAG AT ANY SIDELSIP AND ANGLE OF ATTACK! USE MISC OBJECTS, NOT MISC BODIES, FOR VISUAL ADDITIONS TO AIRPLANES THAT HAVE NO FLIGHT-MODEL IMPACT!====c oeff de traine fuselage (bas sur l'AIRE FRONTALE FUSELAGE) { C'est le coefficient de traine pour ce fuselage, qui donnera la traine totale pour le fuselage une fois multipli par la surface frontale du fuselage, densit de l'air, vitesse de l'air a u carr, puis divis par 2. Une valeur de 0.1 est approprie pour des avions de pntratio n moyenne. 0.05 correspond des avions de trs faible traine. NOTE: MEME SI VOUS ENT REZ 0 ICI, LE FUSELAGE AURA TOUT DE MEME UNE TRAINEE QUELQUE SOIT L'ANGLE D'ATTA QUE! UTILISEZ DEVIRS OBJETS, PAS DIVERS FUSELAGES, POUR DES AJOUTS VISUELS AUX A PPAREILS SANS IMPACTE MODEL-VOL! STRING body radius (ft) { This is simply the width in feet of the grids below, w hich you should set to be just big enough to draw all the cross-sections of the aircraft.====rayon du corps (pieds) { C'est simplement la largeur en pieds des g rilles ci-dessous, que vous devriez paramtrer pour tre juste la taille pour dssiner toutes les cross-sections de l'avion. STRING long arm (ft) { fuel tank, float, or other external body====longueur (pie ds) { rservoir, flotteur, ou autre corps extrieur STRING lat arm (ft) { fuel tank, float, or other external body====largeur (pieds ) { rservoir, flotteur, ou autre corps extrieur

STRING vert arm (ft) { fuel tank, float, or other external body====hauteur (pied sft) { rservoir, flotteur, ou autre corps extrieur STRING { this fuselage cross section===={ cross section de ce fuselage STRING RESET THIS SECTION TO VERTICAL====REINITIALISER CETTE SECTION A VERTICAL STRING RESET ALL SECTIONS TO VERTICAL====REINITIALISER TOUTES LES SECTIONS A VER TICAL STRING LOAD TOP BACKGROUND BITMAP====CHARGER BITMAP ARRIERE PLAN HAUT STRING CLEAR====EFFACER STRING LOAD LEFT BACKGROUND BITMAP====CHARGER BITMAP ARRIERE PLAN GAUCHE STRING TOP====HAUT STRING SIDE====COTE STRING BOTTOM====BAS STRING FRONT====DEVANT STRING BACK====DERRIERE STRING WARNING: I could not copy the instrument image:====AVERTISSEMENT: Je n'ai pas pu copier l'image instrument STRING (I was unable to read the contents of the file.)====(Je n'ai pas pu lire le contenu du fichier.) STRING WARNING: I could not copy the instrument image to the file:====AVERTISSEM ENT: Je n'ai pas pu copie l'image instrument dans le fichier: STRING (I could not create the file.)====(Je n'ai pas pu crer le fichier.) STRING \nKeyboard shortcut:====\nRaccourci clavier: STRING This instrument is missing its background image.\n====Cet instrument n'a pas son image d'arrire plan.\n STRING This instrument has a LIT background, but it will not be used in this pan el!\n====Cet instrument a un arrire plan clair mais celui ci ne sera pas utilis ici! \n STRING This insturment is back-lit or has additive lighting, but the LIT texture has an alpha channel. Use an image over black without alpha for back-lit or ad ditive LIT textures.==== STRING This instrument is will swap in the LIT textures at night, but the LIT te xture does not have the same alpha as the day texture. These LIT textures will REPLACE the daytime ones, so they need the same kind of alpha mask.====Cet instr ument basculera sur les textures LIT de nuit, mais la texture LIT n'a pas le mme alpha que celle de jour. Ces textures LIT replaceront celles de jour, donc elles doivent avoir le mme type de masque alpha. STRING This insturment is mechanical, but you have a _LIT texture. The _LIT tex ture will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.==== STRING This insturment is glass, but you have a _LIT texture. The _LIT texture will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.==== STRING This insturment is back-lit or has additive lighting but is missing _LIT overlay textures.\n==== STRING Visible====Visible STRING Locked====Bloqu STRING Chained====Enchain STRING Instrument====Instrument STRING Input====Entre STRING Image Number====Numro Image STRING Hz====Hz STRING Any====Tout STRING Degrees====Dgrs STRING Pixels====Pixels STRING (Not used)====(Non utilis) STRING Output====Sortie STRING Curve====Coube STRING Property====Proprit STRING Value====Valeur STRING Instrument List ====Liste Instrument STRING Show or hide the list of all instruments you can add to your panel.====Vi sualisez-cachez la liste de tous les instruments que vous pouvez ajouter votre t

ableau de bord STRING Hierarchy====Hirarchy STRING Show or hide the list of instruments already in your panel.====Visualisez -cachez la liste de tous les instruments dont vous disposez STRING Save aircraft.====Enregistrer appareil. STRING Import a panel from another aircraft.====Importer un tableau d'un autre a ppareil. STRING Undo the last change.====Annuler dernire modif. STRING Redo the last change.====Rtablir dernire modif. STRING Cut selected instruments.====Couper instruments slectionns. STRING Copy selected instruments.====Copier instruments slectionns. STRING Paste selected instruments.====Coller instruments slectionns. STRING Duplicate selected instruments.====Dupliquer instruments slectionns. STRING Delete selected instruments.====Effacer instruments slectionns. STRING Reload instrument textures.====Recharger la texture instruments STRING Show or hide panel background.====Monter-cacher arrire plan tableau STRING Show or hide generic instrument moving parts.====Montrer-cacher les parti es mobiles de l'instrument. STRING Preview generic instrument animation.====Visualier l'animation instrument STRING Show instruments with problems.====Monter les instruments avec problmes. STRING Go to 2-d panel.====Tableau 2-D STRING Go to 3-d panel.====Tableau 3-D STRING If you check this, changes you make will affect every selected instrument .====Si vous cochez cela, les modification effecutes agiront sur tous les instrum ents. STRING Key Frames====Frquence clef STRING Group selected instruments.====Grouper les instruments slectionns. STRING Ungroup selected group.====Dgrouper le groupe slectionn STRING Move down in hierarchy.====Dscendre dans la hirarchie STRING Move up in hierarchy.====Monter dans la hirarchie STRING Properties====Proprits STRING Edit previous instrument in the selection.====Editer l'instrument prcdent d e la slection. STRING Edit next instrument in the selection.====Editer le prochain instrument d e la slection. STRING Description====Description STRING Preview====Prvisualisation STRING Show a list of all of the instruments you can add.====Montrer une listes de tous les instruments disponibles STRING Show a list of generic instruments. These are basic instruments that you can customize.====Montrer une liste des instruments gnriques. Ce sont des instrum ents de base que vous pouvez adapter. STRING Zoom:====Zoom: STRING Check here to set prop element incidence manually { If you check this bo x, then you will set the incidience of each prop manually.==== Cochez ici pour rg ler l'incidence des lments hlice manuellement { Si vous cochez cette case, vous ver rez l'incidence de chaque hlice manuellement. STRING -chord ratio ====-ratio corde STRING -chord offset ====-offset corde STRING -angle of incidence ====-angle d'incidence STRING none-body mounted====none-body mounted STRING none-open while extended-attached to strut-closed while extended====noneopen while extended-attached to strut-closed while extended STRING { This is the speedbrake or landing gear door type.===={ Type de porte po ur frein ou train d'aterrissage. STRING axis of rotation (deg, heading for doors, roll for speedbrakes) { This is the HEADING of the axis about which the door rotates, and the ROLL of the axis about which the speedbrakes rotate.====axis of rotation (deg, heading for doors, roll for speedbrakes) { This is the HEADING of the axis about which the door ro tates, and the ROLL of the axis about which the speedbrakes rotate.

STRING arms { center of the top of the speedbrake or gear door====arms { center of the top of the speedbrake or gear door STRING { center of the top of the speedbrake or gear door===={ center of the top of the speedbrake or gear door STRING (ft) { center of the top of the speedbrake or gear door==== (ft) { cente r of the top of the speedbrake or gear door STRING door angles { This is the angle of the speedbrake or gear door when retra cted.====door angles { This is the angle of the speedbrake or gear door when ret racted. STRING (deg, speedbrakes are POSITIVE EXTENDED) { This is the angle of the spe edbrake or gear door when extended.==== (deg, speedbrakes are POSITIVE EXTENDED ) { C'est l'angle des speedbrake ou porte de train ouvert. STRING texture top (ratio, outside of door)====texture haut (ratio, extrieur de l a porte) STRING left====gauche STRING right (ratio)==== droite (ratio) STRING texture bot (ratio, outside of door)====texture bas (ratio, extrieur de la porte) STRING texture top (ratio, inside of door)====texture haut (ratio, intrieur de la porte) STRING texture bot (ratio, inside of door)====texture bas (ratio, intrieur de la porte) STRING area=%1.0f square feet====surface=%1.0f pieds carrs STRING Default====Dfaut STRING View====Vues STRING Lights====Phares STRING Round====Rond (section) STRING Digital====Digital STRING Location====Emplacement STRING Transmission====Transmission STRING SFC/Sound====SFC/Son STRING Propeller====Hlice STRING General====Gnral STRING Limits 1====Limites 1 STRING Limits 2====Limites 2 STRING Bus====Bus STRING Bouncers====Amortisseurs STRING Sliders====Curseurs STRING Arc Colors====Couleurs d'arc STRING Wing 1====Aile 1 STRING Wing 2====Aile 2 STRING Wing 3====Aile 3 STRING Wing 4====Aile 4 STRING Horiz Stab====Horiz Stab STRING Vert Stab 1====Vert Stab 1 STRING Vert Stab 2====Vert Stab 2 STRING Pylon 1====Pylon 1 STRING Pylon 2====Pylon 2 STRING Controls====Contrles STRING Phase-Out====Phase-Out STRING Trim & Speed====Ajustement & Vitesse STRING Speedbrakes====Freins vitesse STRING Control Forces====Forces contrle STRING Gear Loc====Gear Loc STRING Gear Cons====Gear Cons STRING Gear Data====Gear Dat STRING Doors 1====Portes 1 STRING Doors 2====Portes 2 STRING Doors 3====Portes 3 STRING Doors 4====Portes 4

STRING Doors 5====Portes 5 STRING Props====Base STRING Pylons 1====Pylone 1 STRING Pylons 2====Pylone 2 STRING Art Stab====Stab artificiel STRING Autopilot====Autopilote STRING Weapons 1====Armes 1 STRING Weapons 2====Armes 2 STRING Propulsion====Propulsion STRING Guidance====Guidance STRING Geometry====Gomtrie STRING WEIGHT====POIDS STRING TANKS====RESERVOIRS STRING OBJECTS 1====OBJETS 1 STRING OBJECTS 2====OBJETS 2 STRING Pylons====Pylones STRING Nacelles====Nacelles STRING Fairings====Gouverne STRING Gear Doors====Trappe train atter. STRING Speed Brakes====Freins vitesse STRING Wheels & Tires====Roues & Pneus STRING # { This is the tail number of the aircraft. Each plane in the world has its own tail number.====# { C'est le numro de la queue de l'avion. Chaque avion d ans le monde a son propre numro sur la queue. STRING author====auteur STRING descrip====description STRING ICAO code====Code OACI STRING call-sign for ATC====call-sign pour ATC STRING viewpoint landlight landlight taxilight rotbeacon rotbeacon taillight refuel====point de vue phares phares taxi feux cl at feux clat phare de queue ravitailleur STRING Vmca { This is the minimum speed below which you can still steer the plan e with an engine out and the other at full throttle. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSP EED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to no t display an arc for this speed.====Vmca { Vitesse minimum avec laquelle vous po uvez encore piloter l'avion avec un moteur en panne et l'autre plein gaz. LE NOM BRE INSCRIT EST UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET N'EST PAS UTILISE POUR L E MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pas afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vso { This is the speed below which the airplane will stall with the flap s deployed. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vso { C'est la vitesse sous laquelle l'avion calera avec les ailerons dploys. CES NOMBR ES INSCRITS SONT UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET NE SONT PAS UTILISES PO UR LE MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pas afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vs { This is the speed below which the airplane will stall with the flaps retracted. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vs { C'est la vitesse sous laquelle l'avion calera avec les ailerons rtract. CES NOMBRE S INSCRITS SONT UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET NE SONT PAS UTILISES POU R LE MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pas afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vyse { This is the best climb speed with one engine out. THESE NUMBERS AR E FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! En ter 0 to not display an arc for this speed.====Vyse { C'est la meilleure vitesse ascendante avec un moteur arrt. CES NOMBRES INSCRITS SONT UNIQUEMENT UNE INDICATI ON DE VITESSE ET NE SONT PAS UTILISES POUR LE MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pa s afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vfe-m max dep { This is the maximum allowable speed for fully-extended fl aps. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vfe-2 2me det { C'est la vitesse maximale autorise pour les ailerons totalement dploys. CES NOMB

RES INSCRITS SONT UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET NE SONT PAS UTILISES P OUR LE MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pas afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vfe-1 1st det { This is the maximum allowable speed for first-notch flaps . THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN TH E FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vfe-1 1er det { C'est la vitesse maximale autorise pour les ailerons partiellement dploys. CES NOM BRES INSCRITS SONT UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET NE SONT PAS UTILISES POUR LE MODELE DE VOL! Entrez 0 pour ne pas afficher d'arc pour cette vitesse. STRING Vle { This is the maximum allowable speed for extended gear. THESE NUMBER S ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL ! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vle { C'est la vitesse maxima le possible avec le train sorti. LE NOMBRE INSCRIT EST UNIQUEMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET N'EST PAS UTILISE POUR LE MODELE DE VOL! Entrer 0 pour inhiber la limite. STRING Vno { This is the maximum allowable speed for flying in rough air. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.====Vno { C'est la vitesse maximale possible pour voler en zone de turbulence. LE NOMBRE INSCRIT EST UNIQU EMENT UNE INDICATION DE VITESSE ET N'EST PAS UTILISE POUR LE MODELE DE VOL! Entr er 0 pour inhiber la limite. STRING Vne { This is the maximum allowable airspeed. The airframe will fail if y ou exceed this speed by more than about 25%. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDI CATOR MARKINGS AND LIMIT-LOADS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL!====Vn e { C'est la vitesse de l'air maximale possible. Le fuselage rencontrera des sou cis si vous dpassez cette vitesse de plus de 25%. CES NOMBRES INSCRITS SONT UNE I NDICATION DE VITESSE ET DE LIMITE DE CHARGE,ET NE SONT PAS UTILISES POUR LE MODE LE DE VOL! STRING Mmo (Mach) { This is the maximum allowable mach number, applicable to tur bine machines only. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed.= ===Mmo (Mach) { C'est le nombre de mach maximal possible, applicable au apparrei ls tubines seulement. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKINGS ONLY, AN D ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! Enter 0 to not display an arc for this speed . STRING pos G (limit) { This is the maximum allowable POSITIVE G-load, more than 50% above which you will suffer catastrophic airframe failure. Normal category: 3.8. Utility category: 4.4. (These are LIMIT loads, as the handbooks typically l ist, but the ULTIMATE (actual failure) loads are 50% higher!).====G positif (lim ite) { C'est le nombre de POSITIVE G admissible, Plus de 50% au dela de ce nombr e entrainerait des dommages catastrophique de votre fuselage. Catgorie normale: 3 .8. Catgorie utilitaire: 4.4. (C'est la charge LIMITE, conseille par le manuel de bord , mais l'ultime charge est superieure de 50% (panne relle)!. STRING neg G (limit) { This is the maximum allowable NEGATIVE G-load, more than 50% above which you will suffer catastrophic airframe failure. Normal category: 1.5. Utility category: 1.8. (These are LIMIT loads, as the handbooks typically l ist, but the ULTIMATE (actual failure) loads are 50% higher!).====G negatif (lim ite) { C'est le maximum de G-NEGATIF admissible, Plus de 50% au dela de ce nombr e entrainerait des dommages catastrophique de votre fuselage. Catgorie normale: 1 .5. catgorie utilitaire: 1.8. (C'est la charge LIMITE, conseille par le manuel de bord , mais l'ultime charge est superieure de 50% (panne relle)!. STRING { Check here if there is a landing light.===={ Vrifier ici, si c'est un ph are d'atterrissage. STRING { Check here if there is a second landing light.===={ Vrifier ici si c'est le deuxime phare d'atterrissage. STRING { Check here if there is a third landing light.===={ Vrifier ici si c'est le troisime phare d'atterrissage. STRING { Check here if there is a rotating beacon.===={ Vrifier ici si c'est un f eu clat. STRING { Check here if there is a second rotating beacon.===={ Vrifier ici si c'e st un deuxime feu eclat.

STRING { Check here if there is a tail light.===={ Vrifier ici si c'est un feu de queue. STRING { Check here if there is a refueling port for air-to-air refueling. THIS MAY EITHER BE THE PROBE THAT DISPATCHES THE FUEL, IN THE CASE OF THE REFUELER, O R THE RECEPTACLE, IN THE CASE OF THE PLANE THAT RECIEVES THE FUEL.===={ Vrifier i ci s'il existe un emplacement remplissage fuel air-air. CE PEUT ETRE LA SONDE QU I REPARTIE LE FUEL, DANS LE CAS DU REFUELER, OU LE RECEPTACLE, DANS LE CAS DE L' AVION QUI RECOIT LE FUEL. STRING -has nav lites on wing tips { Check here if there are standard nav-light s and beacon visible from the outside.==== avion avec feux de navigation l'extrmi t des ailes { Cocher ici le choix standard des feux de navigation visibles de l'e xtrieur. STRING -has rotating beacon on tail==== -avion avec balise tournante sur la que ue STRING -rotating beacon is strobe==== -balise tournante est strobe STRING long arm { pilot's viewpoint (and 2-D instrument panel) location====bras long { point de vue pilote (et panneau instrumentation 2-D) STRING lat arm { pilot's viewpoint (and 2-D instrument panel) location====bras l atral { point de vue pilote (et panneau instrumentation 2-D) STRING vert arm { pilot's viewpoint (and 2-D instrument panel) location====bras vertical { point de vue pilote (et panneau instrumentation 2-D) STRING { landing light location===={ Emplacement phares d'atterrissage STRING { taxi light location===={ position lumire taxi STRING { rotating beacon location===={ Emplacement balise clignotante (feu clat) STRING { tail light location===={ Emplacement feu de queue STRING feet, positive aft { refueling port location==== pieds, positif arrire { emplacement remplissage fuel STRING feet, positive right { refueling port location==== pieds, positif droit { emplacement remplissage fuel STRING feet, positive up { refueling port location==== pieds, positif haut { em placement remplissage fuel STRING cockpit object feet, positive aft { Look in the -SAMPLE CUSTOM PLANES- fo lder and you will see a King Air with a custom cockpit object associated with it . This has NO effect on the flight model! Enter the location here if you want a custom cockpit.====objet cockpit pied, aft positif { Regardez dans le dossier- S AMPLE CUSTOM PLANES - et vous verrez un King Air avec un cockpit modifi. Ceci n'a aucun effet sur le modle de vol! Entrez la destination ici si vous voulez un coc kpit modifi. STRING cockpit object feet, positive right { Look in the -SAMPLE CUSTOM PLANESfolder and you will see a King Air with a custom cockpit object associated with it. This has NO effect on the flight model! Enter the location here if you want a custom cockpit.====objet cockpit pied, droit positif { Regardez dans le dossie r- SAMPLE CUSTOM PLANES - et vous verrez un King Air avec un cockpit modifi. Ceci n'a aucun effet sur le modle de vol! Entrez la destination ici si vous voulez un cockpit modifi STRING cockpit object feet, positive up { Look in the -SAMPLE CUSTOM PLANES- fol der and you will see a King Air with a custom cockpit object associated with it. This has NO effect on the flight model! Enter the location here if you want a c ustom cockpit.====objet cockpit pied, haut positif { Regardez dans le dossier- S AMPLE CUSTOM PLANES - et vous verrez un King Air avec un cockpit modifi. Ceci n'a aucun effet sur le modle de vol! Entrez la destination ici si vous voulez un coc kpit modifi STRING tow-hook location feet, positive aft====Position crosse d'appontage en pi eds, dpassement positif STRING tow-hook location feet, positive up====Position crosse d'appontage en pie ds, hauteur positive STRING winching-hook location feet, positive aft====Position du treuil planeur e n pieds, dpassement positif STRING winching-hook location feet, positive up====Position du treuil planeur en pieds, hauteur positive

STRING boarding door location feet, pos aft====Position porte d'embarquement en pieds, pos aft STRING boarding door location feet, pos right====Position porte d'embarquement e n pieds, pos droite STRING boarding door location feet, pos up====Position porte d'embarquement en p ieds, pos haute STRING none-hoops====aucun-cercles STRING HOOPS HUD { This is what type of Highway In The Sky Heads Up Display, if any, your craft has. Be sure to enter some decent values for the HUD width and h eight in the fields above!====HOOPS HUD { This is what type of Highway In The Sk y Heads Up Display, if any, your craft has. Be sure to enter some decent values for the HUD width and height in the fields above! STRING General Aviation-Airliner-Fighter-Glider-Helicopter-Autogyro-General IFRGyro Twin-Fighter IFR====aviation gnrale-gros porteur-militaire-planeur-hlicoptre-au togyre-gen av IFR-gyro twin-fighter IFR STRING cockpit { This is what type of cockpit your craft has. If you do not like any of the choices, you can make your own custom cockpits. See the aircraft inc luded with the program for samples.====cockpit { C'est le type de cokpit de votr e avion. Si vous n'aimez pas les choix proposs, vous pouvez crer votre propres coc kpit. Consultez les avions inclus acx X-Plane comme exemples. STRING flat-curved====surface courbe STRING windshield { This determines the flow pattern of the rain across the wind shield when flying in wet conditions.====pare-brise { dtermine le sens de l'coulem ent de la pluie sur le pare-brise, en vol par temps de pluie. STRING MPH-knots====MPH-Noeud STRING speed units { This indicates if your craft uses miles per hour or knots f or airspeed indication.====unit de vitesse { Indique si l'aronef utilise des miles /heure (mph) ou des noeuds comme unit de vitesse. STRING stall warn alpha (deg) { This is the angle of attack at which the stall w arning comes on. This is only used by the stall WARNING, and has no impact on th e aerodynamics. If you do not have a stall warning (like for a helo, for example ) then just enter zero here, and be sure not to put a stall warning instrument o n the panel!====alerte dcrochage alpha (deg) { C'est l'angle d'attaque auquel l'a lerte de dcrochage s'allume. C'est uniquement utilis par les alarmes, et n'a pas d 'impact sur pact l'arodynamique. Si vous n'avez pas d'alerte entrez zro ici, et as surez vous d'installer un instrument d'alerte sur le panneau! STRING has aural stall warning { Check this if your plane has an audio stall wa rning near the stall... most planes have this.==== possde une alerte de dcrochage vocale { Cochez si votre avion possde une alarme sonore... la majorit des avions e n ont. STRING has gear warning horn { Use this option if your craft is equipped with a simple warning that will activate if you do not lower your landing gear when yo u reduce power. This system is used on many light aircraft.==== avec alerte trai n { Utilisez cette option si votre appareil est quip d'une alerte qui sera active s i vous ne baissez pas votre train en rduisant la puissance. Ce systme est utilis su r beaucoup de petits appareils. STRING has airliner aural warning system { Use this option if your aircraft has an aural warning system for things like sink rate and landing gear. This is nor mally used on airliners.==== possde un systme d'alerte auditif avion de ligne { Ut ilisez cette option si votre appareil a un systme d'alerte sonore pour les choses comme le taux de sink et train. Normalement utilis pour les avions de ligne. STRING has fighter aural warning system { Use this option if your aircraft has an aural warning system for things like sink rate and landing gear. This is norm ally used on fighters.==== possde un systme d'alerte auditif avion chasse { Utili sez cette option si votre appareil a un systme d'alerte sonore pour les choses co mme le taux de sink et train. Normalement utilis pour les avions de chasse. STRING has autopilot altitude callouts approaching 1000 and 100 feet from pre-s elect==== annonces autopilot altitude approche 1000 et 100 pieds de la valeur sle ctionne STRING has autopilot altitude callouts approaching and departing 200 feet from

pre-select==== annonces autopilot altitude approche 200 et loignement 200 pieds d e la valeur slectionne STRING has verbal stall callout { ==== annonce verbale stall { STRING has verbal gear callout { ==== annonce verbale train { STRING has 500 AGL callout { ==== annonce 500 AGL { STRING has marker beacon audio { Some planes have aural marker beacon indicator s, others not.==== audio marker beacon { Certains appareils ont des indicateurs auraux marker beacon, d'autres non. STRING aircraft is glossy { Check here if the plane has a gloss not matte finis h.==== avion mtallis { choisir ici si l'avion a une finition brillante (pas mat). STRING windshield is plexiglass or has visible scratches in direct sunlight { L ight planes typically have pretty scratchy windshields. They look fine in normal lighting conditions, but as soon as you are flying right into the sun, watch ou t! The scratches really catch the sun and ruin your forward visibility! This is a very important thing to be aware of when landing to the west around sunset! Yo u should really check this box for light planes, but maybe not for airliners, wh ich have very tough glass windshields.==== pare-brise en plexiglas ou avec des r ayures visibles en contre jour { Les avions lgers ont des parebrise assez rays. Il s semblent en bon tat dans des conditions normales, mais faites attention quand v ous volez face au soleil! Les rayures diffractent le soleil et peuvent ruiner vo tre visibilit! Il est trs important d'y prendre garde lors de l'atterrissage vers l'ouest la tombe du jour! Vous devriez cocher cette case pour les avions lgers, ma is peut tre pas pour les avions de ligne qui ont de solides parebrises. STRING airspeed indicator shows autopilot airspeed setting==== Indication de la vitesse affiche de l'auto-pilote. STRING HUD speed and altitude scroll to track vector { If you check this option , then the HUD speed and altitude tapes will move up and down to stay beside the velocity vector. This is useful for planes like the Viggen that can fly at high angles of attack.==== HUD balayage vitesse et altitude vers vecteur { Si vous c ochez cette option, les vitesse et altitudes HUD augmenteront et se rduiront pour rester proche du veteur de vlocit. Ceci est utilise pour des avions comme le Vigg en qui peuvent voler avec des angles d'attaque importants. STRING AIRCRAFT AND PANEL VISIBILITY====VISIBILITE APPAREIL ET TABLEAU STRING SCREEN-CENTERS====CENTRES ECRAN STRING HUD AND SIDESLIP====HUD ET SIDESLIP STRING CAMERA OFFSETS====CAMERA OFFSETS STRING WIPERS====ESSUIS GLACE STRING sideslip string X (pixels), 0 for none { yaw string location====sideslip string X (pixels), 0 pour aucun { position chane lacet STRING sideslip string Y (pixels), 0 for none { yaw string location====sideslip string y (pixels), 0 pour aucun { position chane lacet STRING HUD width (pixels) { This is the HUD width in pixels.====largeur HUD (pix els) { C'est la largeur HUD en pixels. STRING HUD height (pixels) { This is the HUD height in pixels.====hauteur HUD (p ixels) { C'est la hauteur HUD en pixels. STRING default amount the panel is scrolled to the right (pixels) { If you have an instrument panel that is bigger than 1024x768, then this will tell X-Plane wh ere to center that extra space on the panel when running at 1024x768, with arrow keys letting you move from there.====dplacement panneau droite (pix) { Si vous a vez un panneau pour les instruments plus grand que 1024x768, ceci indiquera X-Pl ane o centrer l'espace suplmentaire sur le panneau en 1024x768, les flches vous per mettant de vous dplacer partir de ce point. STRING default amount the panel is scrolled down from the top (pixels) { If you have an instrument panel that is bigger than 1024x768, then this will tell X-Pla ne where to center that extra space on the panel when running at 1024x768, with arrow keys letting you move from there.====dplacement panneau haut (pix) { Si vou s avez un panneau pour les instruments plus grand que 1024x768, ceci indiquera X -Plane o centrer l'espace suplmentaire sur le panneau en 1024x768, les flches vous permettant de vous dplacer partir de ce point. STRING heading camera offset (deg)====rglage camra avant (deg)

STRING pitch camera offset (deg)====rglage camra lacet (deg) STRING roll camera offset (deg)====rglage camra rouli (deg) STRING wiper maximum cycles per second (/sec)====nombre de cycle max par sec de l'essui glace STRING wiper angle 1 ====angle essui glace 1 STRING 2 (degrees)==== 2 (degrs) STRING view center Y pixels { This is where on the windshield the horizon will b e, straight ahead, with the nose level. This is how many pixels up from the bott om of the screen. 590 is recommended. It is also the HUD center location.====cen tre vue Y pixels { C'est l que sera l'horizon sur le parebrise, droit devant, ave c le nez de l'avion. C'est le nombre de pixels du haut vers le bas de l'cran. 590 est recommand. C'est galement le centre du HUD. STRING view center Y of left side views, pixels====centre vue Y des vues ct gauche , pixels STRING view center Y aft view, pixels====centre vue Y vues aft, pixels STRING view center Y of right side views, pixels==== centre vue Y des vues ct dro it, pixels STRING show cockpit object in: 2-d forward panel views { Set this to show the 3d cockpit object when the user is in the forward 2-d panel view. You would check this if you want to use your 3-d cockpit object as a 2-d panel too.====montrer objet cockpit en: 2-d vues panneau avant { Slectionnez pour visualiser les objets cockpit en 3-d quand l'utilisateur est dans la vue avant panneau 2-d. A cocher utiliser l'objet cokpit 3-d comme panneau 2-d galement STRING show inside acf structure in: 2-d forward panel views { Set this to show the inside of your aircraft geometry in the forward 2-d panel view. Usually this is not needed.====montrer structure intrieure appareil en: 2-d vue panneau avant { Slectionnez pour visualiser la gomtrie intrieure de votre appareil dans la vue 2d panel avant. Normalement pas utile. STRING show outside acf structure in: 2-d forward panel views { Set this to show the outside of your aircraft geometry in the forward 2-d panel view. Use this t o see your aircraft wings or prop disc from the 2-d panel view.====montrer struc ture externe appareil structure en: 2-d vue panneau avant { Slectionnez pour visu aliser la gomtrie extrieure de votre appareil dans la vue 2-d avant. Utilisez pour voir les ailes ou hlice de l'appareil dans la vue 2-d panel. STRING 3-d cockpit view { Set this to show the 3-d cockpit object when the user is in the 3-d cockpit view. You should always have this checked.==== vue cockpi t 3-d { Activez pour visualiser l'objet cockpit 3-d quand l'utilisateur est en v ue cockpit 3-d. A garder toujours coche. STRING 3-d cockpit view { Set this to draw the inside of your aircraft geometry in the 3-d cockpit view. Usually this is not needed.==== vue cockpit 3-d { Acti vez pour dessiner l'intrieur de la gomtrie de votre appareil en vie cockpit 3-d. En gnral inutile. STRING 3-d cockpit view { Set this to draw the outside of your aircraft geometr y in the 3-d cockpit view. Check this to see your your aircraft wings or prop di sc from the 3-d cockpit view.==== vue cockpit 3-d { Activez pour dessiner l'extri eur de la gomtrie de votre appareil en vue cockpit 3-d. A cocher pour voir les ail es ou hlices de votre avion dnas la vue cokpit 3-d. STRING forward no-panel views { Set this to show the 3-d cockpit object when th e user is in the forward no-panel views. You should probably leave this uncheck ed.==== vues avant sans tableau { Activez pour visualiser l'objet cockpit 3-d qu and l'utilisateur est dans les vues avant sans tableau. Probablement laisser non coch. STRING forward no-panel views { Set this to draw the inside of your aircraft ge ometry in the forward no-panel views. Usually this is not needed.==== vues avan t sans tableau { Activez pour dessiner la gomtrie intrieure de votre appareil dans les vues avant sans tableau. En gnral inutile. STRING forward no-panel views { Set this to draw the outside of your aircraft g eometry in the forward no-panel views. Check this to see the prop disk or other parts of the aircraft in the forard-no-panel views.==== vues avant sans tableau { Activez pour dessiner l'extrieur de la gomtrie de l'appareil dans les vues avant

sans tableau. Cochez pour voir l'hlice ou autres parties de l'appareil dans les vues avant sans tableau. STRING 2-d side panel views { Set this to show the 3-d cockpit object when the user is in the 3-d cockpit view. Check this to use your 3-d cockpit instead of 2-d side panels.==== vues latrales 2-d { Activez pour visualiser l'objet cockpit 3-d quand l'utilisateur est en vue cockpit 3-d. Cochez pour utiliser votre cockp it 3-d au lieu des vues latrales 2-d. STRING 2-d side panel views { Set this to draw the inside of your aircraft geom etry in the 3-d cockpit view. Usually this is not needed.==== vues latrales 2-d { Activez Activez pour dessiner la gomtrie interne de votre appareil dans la vue c ockpit 3-d. En gnral inutile. STRING 2-d side panel views { Set this to draw the outside of your aircraft geo metry in the 3-d cockpit view. Use this to see your aircraft wings or prop disc form the 2-d side views.==== vues latrales 2-d { Activez pour dessiner la gomtrie e xterne de votre appareil dans la vue cockpit 3-d. A cocher pour voir les ailes o u hlices de votre appareil partir des vue latrales 2-d. STRING external views { Set this to show the 3-d cockpit object when the user i s in external views. You should check this to see your cockpit through the wind shield from the outside.==== vues externes { Activez pour visualiser l'objet coc kpit 3-d lorsque l'utilisateur est en vue externe. A cocher pour voir votre cock pit travers le pare-brise de l'extrieur. STRING external views { Set this to draw the inside of your aircraft geometry i n external views. Usually this is not needed.==== vues externes { Activez pour dessiner la gomtrie interne de votre appareil en vues externes. En gnral inutile. STRING external views { Set this to draw the outside of your aircraft geometry in external views. Always check this or you will not see your aircraft from the outside!==== vues externes { Activez pour dessiner la gomtrie externe de votre ap pareil en vues externes. A cocher ou vous ne verrez jamais votre avion de l'extri eur! STRING 2-d cockpit lighting====clairage cockpit 2-d STRING panel flood light color====couleur lumire principale tableau STRING -(red, green, blue) { Enter the red, green, and blue color ratios for th e night-lighting colors in the forwards view here... 1,0,0 to get a red light, f or example.==== -(rouge, vert, bleu) { Entrez les ratios de couleurs rouge, vert , bleu pour l'clairage de nuit dans les vues avant... 1,0,0 pour une lumire rouge par exemple. STRING side-view night-lighting====clairage de nuit vue ct STRING -(red, green, blue) { Enter the red, green, and blue color ratios for th e night-lighting colors in the side views here... 1,0,0 to get a red light, for example.==== -(rouge, vert, bleu) { Entrez les ratios de couleurs rouge, vert, b leu pour l'clairage de nuit dans les vues avant... 1,0,0 pour une lumire rouge par exemple. STRING panel spot-light 1====spot talbeau de bord 1 STRING panel spot-light 2====spot talbeau de bord 2 STRING panel spot-light 3====spot talbeau de bord 3 STRING 3-d cockpit lighting====clairage cockpit 3-d STRING cockpit light 1====lumire cockpit 1 STRING -(red, green, blue) { Enter the red, green, and blue color ratios for th e first interior 3-d light here... 1,0,0 to get a red light, for example.==== -r ouge, vert, bleu) { Entrez ici les ratios de couleurs rouge, vert, bleu pour la premire lumire 3-d intrieure... 1,0,0 pour une lumire rouge par exemple. STRING Position====Position STRING -(lon,lat,vert arms) { Enter the red, green, and blue color ratios for t he second interior 3-d light here... 1,0,0 to get a red light, for example.==== -(lon,lat,vert arms) { Entrez ici les ratios de couleurs rouge, vert, bleu pour la seconde lumire 3-d intrieure... 1,0,0 pour une lumire rouge par exemple. STRING cockpit light 2====cockpit lumire 2 STRING -(red, green, blue) { Enter the red, green, and blue color ratios for th e third interior 3-d light here... 1,0,0 to get a red light, for example.==== -r ouge, vert, bleu) { Entrez ici les ratios de couleurs rouge, vert, bleu pour la

troisime lumire 3-d intrieure... 1,0,0 pour une lumire rouge par exemple. STRING -(lon,lat,vert arms) { Enter the location of the first 3-d light, relati ve to the reference point.==== -(lon,lat,vert arms) { Entrez ici la localisation de la premire lumire 3-d, par rapport au point de rfrence. STRING cockpit light 3====cockpit lumire 3 STRING -(red, green, blue) { Enter the location of the second 3-d light, relati ve to the reference point.==== STRING -(lon,lat,vert arms) { Enter the location of the third 3-d light, relati ve to the reference point.==== -(lon,lat,vert arms) { Entrez ici la localisation de la troisime lumire 3-d, par rapport au point de rfrence. STRING Width -Degrees { The spot-light width or zero degrees for omni-directiona l.====largeur -Degrs { La largeur du spot ou zero degrs pour omni-directionnel. STRING size -ratio { How much area does 3-d light 1 cover. The ilght will be ha lf-power at this distance.====taille -ratio { Quelle surface est couverte par la lumire 3-d n1. La puissance lumineuse sera de moiti cette distance. STRING size -ratio { How much area does 3-d light 2 cover. The ilght will be ha lf-power at this distance.====taille -ratio { Quelle surface est couverte par la lumire 3-d n2. La puissance lumineuse sera de moiti cette distance. STRING size -ratio { How much area does 3-d light 3 cover. The ilght will be ha lf-power at this distance.====taille -ratio { Quelle surface est couverte par la lumire 3-d n3. La puissance lumineuse sera de moiti cette distance. STRING pitch -degrees { If spot light 1 is directional, this aims it vertically. ====orientation -degrs { Si le spot 1 is directionnel, vise verticalement. STRING pitch -degrees { If spot light 2 is directional, this aims it vertically. ====orientation -degrs { Si le spot 2 is directionnel, vise verticalement. STRING pitch -degrees { If spot light 3 is directional, this aims it vertically. ====orientation -degrs { Si le spot 3 is directionnel, vise verticalement. STRING heading -degrees { If spot light 1 is directional, this aims it horizont ally.====heading -degrs { Si le spot 1 is directionnel, vise horizontalement. STRING heading -degrees { If spot light 2 is directional, this aims it horizont ally.====heading -degrs { Si le spot 2 is directionnel, vise horizontalement. STRING heading -degrees { If spot light 3 is directional, this aims it horizont ally.====heading -degrs { Si le spot 3 is directionnel, vise horizontalement. STRING Dataref 1 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d s potlight number 1. You can pick from one of the common choices in the popup, or pick 'custom' and enter any dataref.====Dataref 1 { C'est le dataref qui contrle ra la luminosit du spot 3-d numro 1. Vous pouvez choisir l'un des choix courants d u pop-up, ou choisir 'custom'et entrer n'importe quel dataref. STRING Dataref 2 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d s potlight number 2. You can pick from one of the common choices in the popup, or pick 'custom' and enter any dataref.====Dataref 2 { C'est le dataref qui contrle ra la luminosit du spot 3-d numro 2. Vous pouvez choisir l'un des choix courants d u pop-up, ou choisir 'custom'et entrer n'importe quel dataref. STRING Dataref 3 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d s potlight number 3. You can pick from one of the common choices in the popup, or pick 'custom' and enter any dataref.====Dataref 3 { C'est le dataref qui contrle ra la luminosit du spot 3-d numro 3. Vous pouvez choisir l'un des choix courants d u pop-up, ou choisir 'custom'et entrer n'importe quel dataref. STRING landing light power { This is how powerful the light is... 1.00 is the de fault. Enter a larger number for more power.====puissance phare atterr. { C'est la puissance des phares... 1.00 est la valeur par dfaut. Entrez une valeur suprieu re pour clairer plus fort. STRING landing light width (deg) { This is the landing light angular width in de grees... 20.0 is a good default.====largeur faisceau phare atterr. (deg) { C'est l'angle en degrs du faisceau lumineux... 20.0 est une valeur correcte. STRING landing light heading (deg) { This is the landing light lateral angle in degrees... enter a negative number to aim it left a bit if you like, positive to aim it right.====direction phare atterr. (deg) { C'est l'angle latral du ohare d 'atterrissage en degrs... entrez un nombre ngatif pour viser gauche, positif droit e.

STRING landing light pitch (deg) { This is the landing light vertical angle in d egrees... enter a negative number to aim it down a bit if you like... we find a value of -5.0 works well.====angle vertical phare atterr. (deg) { C'est langle v ertical en degrs du faisceau lumineux ... entrez un nombre ngatif pour viser vers le bas... une valeur de -5.0 fonctionne bien. STRING no-yes====non-oui STRING landing light steers { This indicates whether or not the landing and taxi lights (which must move together) steer with the nosewheel direction.====Phare d'atterrissage orientable { ceci combine avec ou non les phares d'atterrisage et taxi , en simultan avec la roue avant directionnelle. STRING -ASI====-ASI STRING -MACH====-MACH STRING -VVI====-VVI STRING -ALT====-ALT STRING -TACH====-TACH STRING -N1====-N1 STRING -N2====-N2 STRING -MPR====-MPR STRING -EPR====-EPR STRING -TRQ====-TRQ STRING -FF====-FF STRING -ITT====-ITT STRING -EGT====-EGT STRING -CHT====-CHT STRING -OIL P====-HUILE P STRING -OIL T====-HUILE T STRING -HYD Q====-HYD Q STRING -HYD P====-HYD P STRING -FUEL1====-FUEL1 STRING -FUEL2====-FUEL2 STRING -FUEL3====-FUEL3 STRING -DROPT====-DROPT STRING -FLAP====-VOLET STRING -VARIO====-VARIO STRING -AMPS====-AMPS STRING -VOLT====-VOLT STRING -VACUUM====-VACUUM STRING -FUEL P====-FUEL P STRING -AOA====-AOA STRING -RADALT====-RADALT STRING -OAT==== -OAT amb STRING -TAT==== -OAT totale STRING -power==== -Marche STRING -APU==== -APU STRING { Manually set limits for this instrument. Don't want to? OK. Let X-Plane assign good defaults. IMPORTANT: THE ASI AND VVI SETTINGS ONLY APPLY TO THE ADA PTIVE ASI AND VVI INSTRUMENTS, NOT ALL THE ASI AND VVI INSTRUMENTS.===={ Rgler ma nuellement la limite de l'instrument. Ne rien faire? OK. Laisser X-Plane assigne r la bonne valeur par dfaut. IMPORTANT: Les rglages de l'ASI et du VVI s'appliquen t seulement aux instruments compatibles ASI et VVI, et pas seulement aux instrum ents ASI et VVI. STRING val{ This is the lowest value we can display.====val{ valeur minimale que vous pouvez afficher. STRING { This is the highest value we can display.===={ valeur maximale que vous pouvez afficher. STRING ang{ This is the angle of the lowest value we can display. You can wrap f rom 0 to 720 for 2 rotations, or 0 to NEGATIVE 360 to go backwards once, for exa mple! Enter any angles you like, even negative ones, and even values well greate r than 360. Zero is obviously the top of the instrument.====ang{ valeur minimale de l'angle que vous pouvez afficher. De 0 720 pour 2 rotations, ou 0 -360 pour

retourner en arrire une fois, par exemple! Entrez un angle au hasard , mme negatif , et mme une valeur suprieure 360. Zero est la valeur idale par dfaut pour l'instrum ent. STRING { This is the angle of the highest value we can display. You can wrap fro m 0 to 720 for 2 rotations, or 0 to NEGATIVE 360 to go backwards once, for examp le! Enter any angles you like, even negative ones, and even values well greater than 360. Zero is obviously the top of the instrument.===={ valeur maximale de l 'angle que vous pouvez afficher. De 0 a 720 pour 2 rotations, ou 0 -360 pour ret ourner en arrire une fois, par exemple! Entrer un angle au hasard mme negatif, ou mme une valeur suprieure 360. Zero est la valeur idale par dfaut pour l'instrument. STRING mirror { Mirror the indication left/right on multi-engine planes.==== mi roir { Indicateur gauche/droit sur les avions ayant plus d'un moteur. STRING -halve over==== -moiti partir de STRING label { Label the indicator. Some indicators have no labels.==== label { repre ou label de l'indicateur. Certains indicateurs n'en n'ont pas. STRING { Many airspeed indicators (on the really fast planes) have the high-end of the airspeed indicator at a compressed scale to fit more speed indication int o the dial. If you like, do that here by indicating above what speed the scale s hould be halved.===={ De nombreux indicateurs de vitesse (sur les avions trs rapi de) ont un haut d'chelle compress pour afficher plus d'indications de vitesse sur le cadrant. Si vous le souhaitez, vous pouvez indiquer ci-dessus partir de quell e vitesse l'chelle doit diminuer de moiti. STRING offset { This is the offset of the number from default. Whatever number y ou enter here will be added to the X-Plane value that is displayed on the panel. ====compens. { valeur de compensation par defaut. Entrez une valeur au hasard, X -Plane l'affichera sur le tableau de bord. STRING scale { This is the scale of the number from default. Whatever number you enter here will be multiplied by the X-Plane value that is displayed on the pan el.====chelle { chelle par dfaut. La valeur que vous entrerez sera multiplie par X-P lane sur le tableau de bord. STRING digits { This is how many digits we want this display to be, including an y decimals.====afficheur { Nombre de "digit" ou segments que vous pouvez affiche z, dcimale comprise. STRING decimals { This how many decimals of display you want for this value.=== = dcimales { Nombre de dcimales affiches. STRING GENERAL ENGINE SPECS====SPECS GENERAL MOTEUR STRING ROCKET ENGINE SPECS at sea level, optimum altitude, and vacuum====SPECS M OTEUR ROCKET au niveau de la mer, altitude optimale, vide STRING JET ENGINE SPECS====MOTEUR JET SPECS STRING PROP ENGINE SPECS====MOTEUR HELICE SPECS STRING CRITICAL ALTITUDE====ALTITUDE CRITIQUE STRING max forwards throttle { This is maximum throttle that the engine can be s et to in X-Plane with all engines operative. ALL ENGINE SPECS (RPM, MANIFOLD PRE SSURE, MAX EGT AND ITT, MAX POWER, EVERYTHING, ARE SET IN PLANE-MAKER FOR 100% P OWER. GOING ABOVE 100% POWER WILL TAKE YOU ABOVE ALL THE MAX LIMITS THAT YOU ENT ER HERE. (at sea-level, standard atmosphere)====Gaz maxi { Ce sont les gaz maxim um que le moteur peut supporter dans X-Plane avec tous les moteurs en action. LE S PROPRIETES DE TOUS LES MOTEURS (RPM, PRESSION MANIFOLD, MAX EGT et ITT,PUISSAN CE MAX, TOUT EST DEFINI DANS PLANE-MAKER POUR UNE PUISSANCE DE 100%. ALLER AU DE SSUS DE 100% DE PUISSANCE VOUS EMPORTERA AU DESSUS DE TOUTES LES LIMITES MAX. (A MSL, atmosphre standard ) STRING max reverse throttle { This is maximum throttle that the engine can be se t to in X-Plane WHEN IN REVERSE. Go over 100% if you want to leave some reserve for emergency operations.====inverseur de pousse maxi{ C'est la pousse maximale qu e peut donner X-Plane en cas d'inversion de pousse. Pousser a fond pour vous sort ir d'une situation prilleuse. STRING max emergency throttle { This is the throttle that is available when an e ngine failure has occurred.====maximum gaz d'urgence { Ce sont les gaz disponibl es lorsqu'une defaillance moteur survient. STRING lo idle adjust { X-Plane picks good estimates for the engines to idle at.

But you can adjust these numbers up or down a bit from 1.00 to adjust the idlin g speeds of the engines up or down in X-Plane.====ajustement ralenti bas { X-Pla ne estime le valeur de ralenti des moteurs. Mais vous pouvez ajuster des nombres vers le haut ou vers le bas partir de 1.00 pour ajuster la vitesse des moteurs au ralenti dans X-Plane. STRING hi idle adjust { X-Plane picks good estimates for the engines to idle at. But you can adjust these numbers up or down a bit from 1.00 to adjust the idlin g speeds of the engines up or down in X-Plane.====ajustement ralenti haut { X-Pl ane estime le valeur de ralenti des moteurs. Mais vous pouvez ajuster des nombre s vers le haut ou vers le bas partir de 1.00 pour ajuster la vitesse des moteurs au ralenti dans X-Plane. STRING go to BETA below this throttle setting (ratio) { If the JOYSTICK throttle axis is dragged below this ratio, then the prop will go into beta.====aller BET A en dessous de ce paramtre de pousse (ratio) { Si l'axe de pousse JOYSTICK passe s ous ce ratio, l'hlice passera en beta. STRING go to REVERSE below this throttle setting (ratio) { If the JOYSTICK throt tle axis is dragged below this ratio, then the prop will go into reverse.====all er REVERSE en dessous de ce paramtre de pousse (ratio) { Si l'axe de pousse JOYSTIC K passe sous ce ratio, l'hlice passera en reverse. STRING turbine (free-turbine and jet) spoolup time (ratio) { This is an indicati on of how much inertia the engine has. A larger number here will result in an en gine that spools up more slowly. For a turbine, this is really how long N1 takes to speed up to max when the throttle is firewalled. Atmospheric conditions, hea vy propellers, and throttle advance time can also affect the spool-up time.====t urbine (free-turbine et jet) temps spoolup (ratio) { c'est une indication de l'i nertie du moteur. Un nombre plus grand dfinira un moteur qui monte ne puissance p lus lentement. Pour une turbine, c'est en fait le tempes ncessaire pour que N1 at teigne le maximum lorsque les gaz firewalled. Les ocnditions atmosphriques, des hl ices lourdes, et le temps arrive des gaz peuvent galement moficier les temsp de sp ool-up. STRING feathered pitch of prop (deg) { This is the pitch of the prop when feathe red, if it is a featherable prop.====pas de mise en drapeau de l'hlice (deg) { C' est le pas de l'hlice en drapeau, si l'hlice le permet. STRING reverse pitch of prop (deg) { This is the pitch of the prop when in rever se, if it is reverse-equipped in the other engine screen. Be sure to enter a neg ative number if the pitch is negative, as it probably is!====pas invers hlice (deg ) { C'est le pas de l'hlice en marche arrire, si disponible. Assurez vous d'entrer un nombre ngatif si le pas est ngatif, comme il l'est probablement! STRING prop mass ratio (compared to solid aluminum) { This is how heavy the prop or rotor is compared to one made of pure aluminum. Composite props, for example , are lighter. Heavier props speed up and slow down more slowly, and provide mor e auto-rotation ability in helicopters.====ratio masse hlice (compar de l'aluminiu m massif) { C'est le poids de l'hlice ou rotor compar son quivalent en aluminium pu re. Les hlices en composite, par exemple, sont plus lgre. Les hlices plus lourdes ra lentissent plus lentement, et permette plus d'auto-rotation dans les hlicoptres. STRING tip weights on ROTORS (pounds, each) { This is how many pounds of weight are in EACH rotor tip, increasing the rotor inertia, which is useful for helos a nd autogyros.====poids pale sur ROTORS (livres, chaque) { C'est le poids de chqu e pale en livres pour chaque pale du rotor, augmentant l'inertie du rotor, utile pour les hlicoptres et autogyros. STRING tip mach at 100% power (for constant-mach props) { If you selected a cons tant-mach prop as the prop type, then the prop governor will automatically adjus t the prop pitch to speed or slow the prop to try to maintain this mach number a t the prop tip at 100% power (interpolating across the throttle range of travel) .====extrmit mach 100% puissance (pour les hlices constant-mach props) { Si vous av ez slectionn un type d'hlice constant-mach, alors le gouvernail d'hlise ajustera aut omatiquement le pas de l'hlice pour acclrer ou ralentir l'hlice pour essayer de main tneir ce nombre mach l'extrmit de l'hlice 100% de puissance (interpolatant l'amplit ude de pousse). STRING tip mach at 50% power (for constant-mach props) { If you selected a const

ant-mach prop as the prop type, then the prop governor will automatically adjust the prop pitch to speed or slow the prop to try to maintain this mach number at the prop tip at 50% power (interpolating across the throttle range of travel).= ===extrmit mach 50% puissance (pour les hlices constant-mach props) { Si vous avez slectionn un type d'hlice constant-mach, alors le gouvernail d'hlise ajustera automa tiquement le pas de l'hlice pour acclrer ou ralentir l'hlice pour essayer de maintne ir ce nombre mach l'extrmit de l'hlice 50% de puissance (interpolatant l'amplitude de pousse). STRING critical altitude (max altitude at which the engine can put out it's maxi mum allowable power or thrust, feet) { Engines generally put out less power at h igh altitude due to thinner air, but turbocharging can keep packing in air even at high altitudes. The critical altitude is the highest altitude at which the en gine can still put out FULL POWER. This altitude can be above sea-level either b y putting a turbocharger on a reciprocating engine or down-rating a jet or turbo prop. Enter 0 for the critical altitude here if you are doing neither.====altitu de critique (altitude max laquelle le moteur peut produire la puissance ou pousse maximale acceptable, pieds) { Les moteurs produisent en gnral moins de puissance en haute altitude cause de l'air rarfi, mais le turbocharging peut continuer densi fer l'air, mme en haute altitude. L'altitude critique est l'altitude la plus leve l aquelle le moteur est en mesure de produire la puissance MAXIMALE. Cette altitud e peut-tre suprieure au niveau de la mer soit en utilisant un turbocharger sur un moteur alternatif ou en sous classant un jet ou turboprop. Entrer 0 pour l'altit ude critique ici si vous ne faite aucun des deux. STRING FADEC (automatically keep perfect fuel-air ratio on recips) { This option lets the engines on this plane be controlled by Full Authority Digital Engine C ontrol systems.====FADEC (garder automatiquement un ratio fuel-air parfait) { Ce tte option permet aux moteurs d'tre contrls par un systme Full Authority Digital Eng ine Control systems. STRING FADEC (automatically keep within RPM limits on any propeller-driving engi ne) { This option lets the engines on this plane be controlled by Full Authority Digital Engine Control systems.====FADEC rester automatiquement dans les limite s RPM pour n'importe quel moteur hlice) { Cette option permet aux moteurs d'tre co ntrls par un systme Full Authority Digital Engine Control systems. STRING FADEC (automatically keep engines from exceeding max allowable power or t hrust) { This option lets the engines on this plane be controlled by Full Author ity Digital Engine Control systems.====FADEC (vite automatiquement que les moteur s dpassent la puissance ou pousse max autorise) { Cette option permet aux moteurs d 'tre contrls par un systme Full Authority Digital Engine Control systems. STRING maximum allowable power (hp) { This is the maximum horsepower output of t he engine, obtained at sea level at standard temperature and density.====puissan ce maximal autorise (hp) { C'est la puissance maximum de sortie pour le moteur, o btenue au niveau de la mer temprature et densit standard. STRING redline (engine RPM) { This is the maximum allowable engine RPM.====zone rouge (moteur T/M) { Nombre de tours minute maximum pour le moteur. STRING idle (engine RPM) { This is the RPM at which the engine idles.====idle (e ngine RPM) { Nombre de tours moteur au ralentis. STRING transmission losses (part) { This is how much of the engine's power is lo st to the transmission. You should have about 0.00 to 0.02 for regular airplanes , 0.04 for single-engine helos, and 0.06 for twin-engine helos. This should incl ude all drags on the engine, including any generators, belts, chain-drives, etc. that detract from the full rated power.====pertes de transmission (part) { C'e st la perte de puissance du moteur vers la transmission. En gnral entre 0.00 et 0. 02 pour les avions standards, 0.04 pour les hlicoptres mono moteurs, et 0.06 pour les bi-moteurs. Ceci doit inclure tous les freins du moteur y compris les gnrateur s, courroies, chaines, etc. qui ne permettent pas la puissance maximale. STRING top of green arc (engine RPM) { This is the maximum RPM that can be obtai ned with the prop control.====max arc vert (moteur T/M) { Nombre de tours minute max accessible avec le contrle d'hlice. STRING bottom of green arc (engine RPM) { This is the minimum RPM that can be ob tained with the prop control.====mini arc vert (moteur T/M) { Nombre min de tour

s moteur avec le contrle d'hlice. STRING minimum prop governor engine RPM (engine RPM) { If you pull the prop cont rol back, you can lower the engine RPM to this setting. This does NOT include re verse or beta or feathered... enter the prop pitches for those things over to th e left, and whatever rpm you get as a result, you get.====minimum prop governor engine RPM (engine RPM) { Si vous tierez le contrle hlice en arrire, vous pouvez rdu ire le RPM moteur cette valeur. Ceci n'inclut PAS reverse ou beta ou feathered.. . entrez les pas d'hlice pour ces choses gauche, et le rsultat en RPM. STRING engine-start fuel intro time (sec) { This is how long fuel introduction t akes to ramp from none to idle during the engine-start process.====temps intro f uel dmarrage-moteur (sec) { C'est le temps ncessaire l'introduction de fuel de rie n ralenti lors du processus de dmarrage. STRING throttle advance time from idle to maximum (sec) { This is how many secon ds it will take the throttle to bring in full torque (from idle) if the throttle is instantly punched to max. For a turbine, this is really how fast N1 speeds u p to bring in torque when the throttle is firewalled.====temsp avance gaz (sec) { Le nombre de secondes ncessaire aux gaz pour arrive au couple max ( partir du ral enti) si les gaz sont passs instantanment max. Pour une turbine, c'estla rapidit av ec la quelle N1 acclre pour apporter le couple lors du dclanchement des gaz. STRING boost amount (throttle) { This applies to all engine types in X-Plane. So me engines have an anti-detonant, such as water, that is injected into the engin e to allow increased fuel flow and power. This has been done with jets and props . Nitrous Oxide can give huge power boosts as well. If you want to simulate such systems, simply enter the amout you want the throttle to increase here, and as long as the boost (water, Nitrous Oxide, or whatever) does not run out, you will be able to keep that excess throttle in play when the throttle handle is floore d!====montant boost (pousse) { S'applique tout type de moteur dans in X-Plane. Ce rtains montants ont un anti-detonant, comme de l'eau, qui est inject dans le mote ur pour amliorer la circulation de fuel et la puissance. Ceci a t ralis avec les jets et props. Nitrous Oxide peut galement donne un boost de puissance trs important. S i vous voulez simuler de tels systmes, entrez simplement la quantit d'augmentation de la pousse ici, et tant que la matire ajoute (eau, Nitrous Oxide, ou autre) est disponible, vous pourrez conserver cet pousse supplmentaire disponible quand le ma nche est au maximum! STRING boost capacity (sec) { This applies to all engine types in X-Plane. Some engines have an anti-detonant, such as water, that is injected into the engine t o allow increased fuel flow and power. This has been done with jets and props. N itrous Oxide can give huge power boosts as well. If you want to simulate such sy stems, simply enter the throttle boost above, and the boost duration here, and a s long as the boost (water, Nitrous Oxide, or whatever) does not run out, you wi ll be able to run with extra power!====capacit boost (sec) { S'applique tout type de moteur dans in X-Plane. Certains montants ont un anti-detonant, comme de l'e au, qui est inject dans le moteur pour amliorer la circulation de fuel et la puiss ance. Ceci a t ralis avec les jets et props. Nitrous Oxide peut galement donne un boo t de puissance trs important. Si vous voulez simuler de tels systmes, entrez simpl ement le supplment de pousse ci-dessus, et la dure ici, et tant que la matire ajoute (eau, Nitrous Oxide, ou autre) est disponible, vous pourrez conserver cet puissa nce supplmentaire disponible quand le manche est au maximum! STRING maximum allowable thrust (lb) { This is the thrust output of the engine a t 100% N1, obtained at sea level at standard temperature and density. NOTE: MANY ENGINE MANUFACTURERES RATE THEIR ENGINE AT TAKE-OFF THRUST, WHICH IS OFTEN NOT 100% N1, SO BE CAREFUL WHAT THRUST YOU ENTER HERE!====pousse maximale possible (l b) { C'est la pousse de sortie du moteur 100% N1, obtainue au niveau de la mer te mprature et densit standard. NOTE: DE NOMBREUX FABRICANTS DE MOTEURS EVALUENT LEUR S MOTEURS A POUSSEE DE DECOLAGE, CE QUI SOUVENT N'EST PAS 100% N1, DONC ATTENTIO N A LA VALEUR SAISIE ICI! STRING afterbuner thrust inc (lb) { This is the additional thrust provided by af terburners, if any.====pouss postcombustion (lb) { C'est la pousse additionnelle ve ntuelle fournie par la postcombustion. STRING max efficient inlet mach (mach) { This is the maximum mach number at whic

h the inlet can pass air to the engine efficiently. Above this mach number, loss es in shock waves around the inlet will reduce engine efficiency.====nombre de m ach max pour arrive d'air efficace (mach) { C'est le nombre de mach max au quel l 'arrive d'air peu fournir de l'air au moteur efficacement. Au del, des pertes lies aux chocks autour de l'arrive d'air rduiront l'efficacit du moteur. STRING compressor area (square feet) { This is the frontal area of the engine co mpressor... it is 3.14 times the compressor radius squared. This is used to comp ute the DRAG of the jet engine at low throttle settings.====surface compresseur (peids carrs) { C'est la surface frontal du compresseur du moteur... c'est 3.14 f ois le rayon du compresseur au carr. Ceci est utilis pour calculer la traine (DRAG) de l'appareil faible pouss. STRING minimum N1 (for fuel intro) { Introduce fuel ABOVE this N1 to avoid a hot -start!====N1 minimum (pour arrive fuel) { Introduire du fuel AU DELA de ce N1 po ur viter un dmarrage-chaud! STRING Fan RPM at 100% N1 (rpm)====Nombre tours minute RPM du ventilateur 100% N 1 (rpm) STRING thrust-reverser deployment time (sec) { This is how long it takes the thr ust-reverser to deploy and retract, in seconds.====temps dploiement pousse-inverse (sec) { C'est le temps ncessaire en seconde l'inverseur de pousse pour se dployer e t se rtracter. STRING thrust { This is the maximum thrust of the rocket engine at sea level. In X-Plane, it is fully throttle-able, though real rocket engines are not always q uite so flexible!====pousse { C'est la pousse maximmale de a la fuse moteur au nive au de la mer. Dans X-Plane, cette valeur est totalement grable par les gaz, bien que les vritables moteurs ne soient pas toujours aussi flexibles! STRING { This is the maximum thrust of the rocket engine at its design altitude. In X-Plane, it is fully throttle-able, though real rocket engines are not alway s quite so flexible!===={ C'est la pousse maximale du moteur altitude optimale. D ans X-Plane, cette valeur est totalement grable par les gaz, bien que les vritable s moteurs ne soient pas toujours aussi flexibles! STRING (lb) { This is the maximum thrust of the rocket engine in a vacuum. In X -Plane, it is fully throttle-able, though real rocket engines are not always qui te so flexible!==== (lb) { C'est la pousse maximale du moteur dans le vide. Dans X-Plane, cette valeur est totalement grable par les gaz, bien que les vritables mo teurs ne soient pas toujours aussi flexibles! STRING optimum altitude (feet) { This is the altitude at which the rocket gets i ts maximum thrust. In X-Plane, it is fully throttle-able, though real rocket eng ines are not always quite so flexible!====altitude optimale (pieds) { C'est l'al titude optimale laquelle le moteur dveloppe une pousse maximale. Dans X-Plane, cet te valeur est totalement grable par les gaz, bien que les vritables moteurs ne soi ent pas toujours aussi flexibles STRING nozzle exit area (square feet) { This is the nozzle exit area... it is 3. 14 times the nozzle radius squared. This is used for visible rocket flame, that' s all.====surface de sortie buze (pieds carrs) { C'est la surface de sortie de la buse... c'est 3.14 fois le rayon de la buse au carr times. C'est utilis pour visu aliser les flammes de fuses.C'est tout. STRING SFC (/hr) { This is the number of pounds of fuel burned per hour per poun d of thrust of the engine.====SFC (/hr) { C'est le nombre de pounds de gaz bruls par heure par pound de pousse du moteur. STRING # { This is the total number of engines.====# { C'est le nombre total de moteurs. STRING # { This is the total number of thrust points... usually the same as the number of engines, but could be different for helos or autogyros.====# { C'est l e nombre de points de pousse total... en gnral le mme que le nombre de moteur, mais peut tre diffrent pour les hlicoptres et autogyros. STRING carb recip-injected recip-turboprop (free)-electric-low bypass jet-high b ypass jet-rocket-tip rocket-turboprop (fixed)====carb recip-injected recip-turbo prop (free)-electric-low bypass jet-high bypass jet-rocket-tip rocket-turboprop (fixed) STRING { The engine type will affect sounds, fuel flow, etc.===={ Le type de mot

eur influe sur les sons, la circulation du fuel, etc. STRING fixed-constant RPM-manual pitch-main rotor-const tip mach-tail rotor-lift fan-VTOL cyclic====fixed-constant RPM-manual pitch-main rotor-const tip mach-ta il rotor-lift fan-VTOL cyclic STRING { This indicates what type of prop your craft has, if any. 'Constant-RPM' is normally referred to as 'Constant-Speed' or 'Variable-Pitch' in aviation cir cles. We use the term 'Constant-RPM' to differentiate it from the 'Constant Mach ' prop which adjusts its speed so that the tips always see a constant mach numbe r, usually resulting in more efficient flight than constant RPM props.===={ Indi que le type d'hlice ventuel de votre appareil. 'Constant-RPM' est souvent appel 'Co nstant-Speed' ou 'Variable-Pitch' dans le milieu de l'aviation. Nous utilisons l e terme 'Constant-RPM' pour le diffrencier des hlices 'Constant Mach' qui ajustent leur vitesse afin que l'extrmit voit toujours un nombre mach constant, rsultant en gnral en un vol plus efficace qu'avec les hlices RPM constant. STRING number blades { This is the number of blades on EACH propeller.====nombr e de pales { C'est le nombre de pales sur CHAQUE hlice. STRING { The prop direction will indicate which way the engine torques the craft under power. You can select to view the craft with moving controls in the 'Spec ial' menu to see the prop turning and confirm the direction.===={ La direction d e l'hlice indque dans quel sens le moteur pousse l'avion. Vous pouvez choisir de visualiser l'appareil en dplaant les contrles dans le menu 'Spcial' pour voir l'hlice tourner et confirmer la direction. STRING CW-CCW====CW-CCW STRING -ENGINE clutched { This is a helicopter engine, which has a clutch to di s-engage the engine from the entire rotor system.==== -MOTEUR embray { Un moteur d'hlicoptre possde un embrayage pour dsengager le moteur du systme rotor. STRING -PROP clutched { This is an autogyro main rotor, which has a clutch to d is-engage the rotor from the entire drive-train.==== -HELICE embraye { C'est un o rtor princiapl autogyro, qui possde un embrayage pour dsengager le rotor du drivetrain. STRING -PROP ducted { This is a ducted fan, or maybe a fenestron tail rotor, or maybe a lift fan, that is ducted to give a bit more low-end thrust thanks to ha ving no tip losses, since the duct wall is flush with the blade tips.==== -HELIC E canalise{ C'est un fan canalis oi peut-tre un rotor de queue fenestron, ou ventil ateur de monte, qui peut tre canalis pour offrir un peu plus de pousse bas rgime gra e une moindre perte. STRING long arm (ft) { prop hub or engine thrust center====long arm (pieds) { ce ntre de pousse hlice ou moteur STRING lat arm (ft) { prop hub or engine thrust center====lat bras (ft) { centre de pousse hlice ou moteur STRING vert arm (ft) { prop hub or engine thrust center====vert arm (ft) { centr e de pousse hlice ou moteur STRING vert cant (deg) { This is how many degrees up the thrust aims. (It is the vertical cant of the prop or engine, if any).====vue centre X pixels { C'est l q ue sur le pare-brise se trouvera l'horizon, droit devant, au niveau du nez. C'es t le nombre de pixels ) partir de la gauche de l'cran. 512 est recommand. C'est gal ement l que se trouve le centre du HUD. STRING side cant (deg) { This is how many degrees to the right the thrust aims. (It is the lateral cant of the prop or engine, if any).====cant ct (deg) { C'est l e nombre de degrs vers la droite vise par la pousse. (C'est le cant latral ventuel du moteur ou de l'hlice). STRING prop radius (ft) { This is the radius of the propeller, which is the DIST ANCE FROM THE PROPELLER HUB CENTER OUT TO THE PROPELLER TIPS====rayon hlice (pied s) { C'est le rayon de l'hlice, qui est la DISTANCE ENTRE LE CENTRE DE L'HLICE JUS QU'A l'EXTRMIT DE L'HLICE STRING vectors { This engine vectors up and down with the thrust vector if the vectored thrust option is chosen in the Helos and VTOLs window.==== vecteurs { T his engine vectors up and down with the thrust vector if the vectored thrust opt ion is chosen in the Helos and VTOLs window. STRING root and tip chord { This is the root CHORD of each propeller blade, whic

h is the distance from the leading edge to the trailing edge of the blade. It is about 5 or 6 inches for light planes.====corde base et extrmit { C'est la CORDE l a base et l'extrmit de chaque pale d'hlice, c'est dire la distance du bord avant au bord arrire de la pale. C'est environ 5 6 pouces pour les avions lgers. STRING - (inches) { This is the tip CHORD of each propeller blade, which is the distance from the leading edge to the trailing edge of the blade. It is about 5 or 6 inches for light plane.====- (pouces) { C'est la CORDE la base et l'extrmit d e chaque pale d'hlice, c'est dire la distance du bord avant au bord arrire de la p ale. C'est environ 5 6 pouces pour les avions lgers. STRING min and max pitch { This is the minimum pitch that the prop should be abl e to go to. Zero degrees is a typical 'flat' pitch.====pas min et max { C'est le pas minimum atteignable par l'hlice. Zro degrs est un pas "plat" typique. STRING - (deg) { This is the maximum pitch that the prop should be able to go to .====- (deg) { C'est le pas maximum atteignable par l'hlice. STRING design RPM (RPM) { This is the PROP RPM that you want your prop to be opt imized for.====design RPM (RPM) { C'est le PROP RPM pour lequel votre hlice est o ptimise. STRING design spd acf, prop { This is the airspeed through the prop disc that yo u want your prop to be optimized for. NOTE: FOR AIRPLANES, THIS IS APPROX EQUAL TO THE FORWARD SPEED OF THE PLANE YOU WANT TO OPTIMIZE FOR PLUS HALF THE PROPWAS H. FOR HELOS, IT SHOULD ONLY BE HALF THE PROPWASH, SINCE THE FORWARD SPEED OF TH E HELO HAS VERY LITTLE COMPONENT OF AIRFLOW INTO THE DISC FROM ABOVE.====design spd acf, hlice { C'est la vitesse de l'air optimale travers l'hlice. NOTE: POUR LE S AVIONS, C'EST A PEU PERS EGAL A LA VITESSE AVANT DE L'AVION PLUS LA MOITIE DU PROPWASH. FOR LES HELICOPTERES, C'EST SEULEMENT LA MOITIE DU PROPWASH, DANS LA M ESURE OU LA VITESSE VERS L'AVANT EST TRES PEU INFLUENCEE PAR LA CIRCULATION DE L 'AIR DANS LE DISQUE HELICE AU DESSUS. STRING - (kt) { This is the maximum airspeed that you want to allow on the prop (tip speed). Plane-Maker will sweep the prop for you to maintain at or below thi s tip speed. Enter a very large number for unswept props.====- (noeuds) { C'est la vitesse de l'air maximale que vous voulez autorisersur l'hlice ( l'extrmit de l' hlice). Plane-Maker grera cette vitesse pour vous. Entrez un nombre trs lev pour les hlices sans contrle. STRING engine gear ratio { This is THE NUMBER OF TIMES THE ENGINE ROTATES FOR EA CH ROTATION OF THE PROP. For helos, I recomend 1.00 for the main rotor, using th e rotor speed for all engine limits, and using a number less than 1.00 for the t ail rotor, which actually has a 'lower' ratio since it spins FASTER than the mai n rotor!====ratio moteur vitesse { C'est le NOMBRE DE FOIS QUE LE MOTEUR TOURNE POUR CHQUE ROTATION DE L'HELICE. POUR LES hlicoptres, nous recommandons 1.00 pour le rotor principal, utilisant la vitesse du rotor pour la llimite de tous les mo teurs, et un nombre infrieur 1.00 pour le rotor de queue, qui a un ratio plus fai ble dans la mesure o il tourne PLUS VITE que le rotor principal! STRING number of transmissions (#) { This is the number of independent transmiss ions that you have... For a single-engine plane, enter 1. For a twin-engine plan e, enter 2. For something like the V-22, enter 1 (both props and engines are gea red to a common transmission!) For a helicopter, enter 1 (all rotors are geared together!)====nombre de transmissions (#) { C'est le nombre de transmissions indp endante sque vous avez... Pour un mono-moteur, entrez 1. Pour un bi-moteurs, ent rez 2. Pour un V-22, entrez 1 (les deux hlices et moteurs tant grs par une seul tran smission!) Pour un hlicoptre, entrez 1 (tous les rotors ont une transmissions comm une!) STRING transmission that this engine feeds (#)====transmission gres par ce moteur (#) STRING this engine free-wheels { Check yes and the engine will not slow down th e rotor or prop if it fails. This would by typical for a helicopter, whose rotor must continue to turn even if the engine is stopped. For almost all airplanes, though, the engine is connected directly to the prop, so the engine can NOT free -wheel... it is a rigid connection to the engine!==== moteur roue-libre { Cochez et le moteur de ralentira pas le rotor ou l'hlice en cas de panne. Typique pour un hlicoptre, dont le rotor doit continuer tourner mme si le moteur est arrt. Pour p

esque tous les avions le moteur est connect directement l'hlice, donc le moteur ne peut pas avoir de "roue-libre"... c'est une connexion rigide au moteur! STRING transmission that feeds this prop (#)====transmission qui gre cette hlice ( #) STRING RECIP OR TURBOPROP SPECIFIC FUEL CONSUMPTION====CONSOMMATION SPECIFIC FUE L RECIP OU TURBOPROP STRING JET ENGINE SPECIFIC FUEL CONSUMPTION====CONSOMMATION SPECIFIC FUEL MOTEUR JET STRING SOLAR-POWER====ENERGIE SOLAIRE STRING lo altitude for prop engines (ft)====altitude basse pour moteurs hlice (pi eds) STRING lo altitude half power SFC (/hr) { This is the number of pounds of fuel b urned per hour per pound of thrust of the engine.====altitude basse demi puissan ce SFC (/hr) { C'est le nombre de pounds de fuel bruls par heure par pound de pou sse du moteur. STRING lo altitude max power SFC (/hr) { This is the number of pounds of fuel bu rned per hour per pound of thrust of the engine.====altitude basse max puissance SFC (/hr) { C'est le nombre de pounds de fuel bruls par heure par pound de pousse du moteur. STRING hi altitude for prop engines (ft)====altitude haute pour moteurs hlice (pi eds) STRING hi altitude half power SFC (/hr) { This is the number of pounds of fuel b urned per hour per pound of thrust of the engine.====altitude haute demi puissan ce SFC (/hr) { C'est le nombre de pounds de fuel bruls par heure par pound de pou sse du moteur. STRING hi altitude max power SFC (/hr) { This is the number of pounds of fuel bu rned per hour per pound of thrust of the engine.====altitude haute demi puissanc e SFC (/hr) { C'est le nombre de pounds de fuel bruls par heure par pound de pous se du moteur. STRING lo altitude for jet engines (ft)====altitude basse pour moteurs jet (pied s) STRING hi altitude for jet engines (ft)====altitude haute pour moteurs jet (pied s) STRING idle FF (ratio to max)====ralenti FF (ratio au max) STRING solar cell wing coverage (fraction of total) { This is the fraction of al l upper surfaces of all wings with a dihedral of less than 45 degrees that is co vered in solar cells.====couverture cellules solaires aile (fraction du total) { C'est la fraction de toutes les surfaces de toutes les ailes avec un didre de mo ins de 45 degres couverte de cellules solaires. STRING solar cell efficiency (fraction of perfect) { Most solar cells have effic iency between 0.05 and 0.20, or between 5% and 20%. The sun gives us about 1400 watts per square meter in space, 1000 watts per square meter at sea level, at no on. So, multiply the wing area by the coverage ratio by 1100 watts by the cell e fficiency to get the watts available... divide by 760 to get that in horsepower. ====efficacit cellule solaire (fraction de la perfection) { La majorit des cellule s solaires ont une efficacit comprise entre 0.05 et 0.20, ou entre 5% et 20%. Le soleir nous donne peu prs 1400 watts par mtre carr dans l'espace, 1000 watts par mtr e carr au niveau de la mer, midi. Donc, multipliez la surface des ailes par le ta ux de couverture par 1100 watts par l'efficacit des cellules pour obtenir les wat ts disponibles... divisez par 760 pour obtenir la puissance en chevaux. STRING speed that wind sound was recorded at (KIAS, used for setting the sounds in X-Plane) { Leave these numbers at default if you are not using your own custo m sounds that you recorded.====vitesse laquelle le son du vent a t enregistr (KIAS, utilis pour dfinir les sons dans X-Plane) { Laissez ces nombres dfaut si vous n'ut ilisez pas des sons que vous avez enregistr vous mme. STRING rpm that the propeller sound was recorded at (rpm, used for setting the s ounds in X-Plane) { Leave these numbers at default if you are not using your own custom sounds that you recorded.====nombre de tours minute auquel le son de l'hl ice a t enregistr (rpm, utilis pour dfinir les sons dans X-Plane) { Laissez ces nombr es dfaut si vous n'utilisez pas des sons que vous avez enregistr vous mme.

STRING rpm that the recip-engine sound was recorded at (rpm, used for setting th e sounds in X-Plane) { Leave these numbers at default if you are not using your own custom sounds that you recorded.====nombre de tours minute auquel le recip-m oteur a t enregistr (rpm, utilis pour dfinir les sons dans X-Plane) { Laissez ces nom bres dfaut si vous n'utilisez pas des sons que vous avez enregistr vous mme. STRING N1 that the jet or turboprop engine sound was recorded at (N1, used for s etting the sounds in X-Plane) { Leave these numbers at default if you are not us ing your own custom sounds that you recorded.====N1 auquel le son du moteur de j et ou turboprop a t enregistr (N1, utilis pour dfinir les sons dans X-Plane) { Laisse z ces nombres dfaut si vous n'utilisez pas des sons que vous avez enregistr vous mm e. STRING non-jet exhaust location long arm (ft, relative to the engine location, n ot for jets) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the engine location.====position sortie chappement non-jet exhaust longueur (pie ds, par rapport la position du moteur, pas pour les jets) { c'est l que les gaz d 'chappement des moteurs sont mis, par rapport la position du moteur. STRING non-jet exhaust location lat arm (ft, relative to the engine location, no t for jets) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the engine location.====position sortie chappement non-jet exhaust lat (pieds, pa r rapport la position du moteur, pas pour les jets) { c'est l que les gaz d'chappe ment des moteurs sont mis, par rapport la position du moteur. STRING non-jet exhaust location vert arm (ft, relative to the engine location, n ot for jets) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the engine location.====position sortie chappement non-jet exhaust vert (pieds, par rapport la position du moteur, pas pour les jets) { c'est l que les gaz d'chap pement des moteurs sont mis, par rapport la position du moteur. STRING exhaust dirtiness (ratio to default)====salet chappements (ratio par rappor t au dfaut) STRING Copy from # 1====Copie de # 1 STRING HYDRAULIC SOURCES====SOURCES HYDRAULIQUES STRING HYDRAULIC SYSTEMS THAT DEPEND ON HYDRAULIC SOURCES====SYSTEMES HYDRAULIQU ES DEPENDANTS DE SOURCES HYDRAULIQUES STRING INVERTER====INVERSEUR STRING PRESSURIZATION====PRESSURISATION STRING ELECTRICAL====ELECTRICITE STRING RADIO ALTIMETER====ALTIMETRE RADIO STRING AUTOPILOT====AUTOPILOTE STRING starter strength ratio { X-Plane comes up with reasonable averages for st arter and battery strength, but if you like you can pump the ratio up or down a bit from 1.00 to perfectly match performance in these areas.====dmarreur ratio pu issance{ X-Plane considre que les batteries sont suffisantes au dmarrage, mais vou s pouvez augmenter la valeur, pour obtenir des performances suprieures. STRING battery watt-hours { This is the battery capacity in watt-hours. Watt-hou rs equals ampere hours multiplied by voltage. 1,000 might be about right for a l ight plane.====batterie ratio puissance { X-Plane considre que les batteries sont suffisantes au dmarrage, mais vous pouvez augmenter la valeur, pour obtenir des performances suprieures. STRING buses always cross-tied any generator and battery can feed both buses { S ome planes (like the Baron) have a different bus for each side of the plane, and the engine and battery on each side feed that bus. A switch or switches can cro ss-feed electrical current from one bus to the other in a pinch. But other plane s (like the King-Air) always have both engines and batteries feeding the buses. Specify what type of system you have here.====buses croiss chaque gnrateur et batte rie peut fournir les deux buses { Certains avions (comme le Baron) ont un bus po ur chaque ct de l'avion, et le moteur et la batterie de chaque ct fournissent ce bus . Un ou plusieurs interrupteurs peuvent fournir de faon croise du courant lectrique d'un bus l'autre. Mais d'autres avions (comme le King-Air) sont fournis par les deux buses. Spcifiez ici le type de systme que vous avez. STRING air-driven generator powers the electrical system { If the generators are lost, then this little turbine pops out of the plane to blow in the wind... gen

erating electrical power!====gnrateur air alimente le systme lectrique { Si les gnr urs sont perdus, alors cette petite tubine sort de l'avions et prend le vent... gnrant un courant lectrique! STRING maximum allowable pressurization (psi) { This is maximum pressurization t hat the pressurization system can provide, in PSI.. Earth standard atmosphere is 14.7 at sea level.====pressurisation maximum disponible (psi) { Pressurisation maxi que le systme peut fournir, en PSI.. atmosphre standard terrestre est 14.7 au niveau de la mer. STRING emergency pressurization altitude (ft, cabin) { Hit the 'dump to emer alt ' button (available in the 'pressurization' folder) to dump pressure or pressuri ze the craft to the emergency pressurization altitude that you specify here.==== altitude d'urgence de pressurisation (ft, cabine) { Appuyer sur le bouton 'dump to emer alt' (disponible dans le menu 'pressurisation') pour pressuriser ou dpres suriser l'avion, l'altitude de pressurisation de secours, que vous avez dfinie. STRING auto-manage pressurization (automatically hold 7,500 ft to max allowable pressurization)====auto-gestion pressurisation (tenir automatiquement 7,500 pied s pour pressurisation autorise max) STRING dump pressure below 1000 ft (automatically, radio-altitude)====baiss la pr ession sous 1000 pieds (automatiquement, radio-altitude) STRING -autopilot attitude -AHRS==== -pilote automatique attitude -AHRS STRING -autopilot heading -AHRS==== -pilote automatique cap -AHRS STRING -autopilot attitude -electric gyro==== -pilote automatique attitude -giro lectrique STRING -autopilot heading -electric gyro==== -pilote automatique cap -giro lectri que STRING -autopilot attitude -vacuum gyro==== -pilote automatique attitude -giro dp ression STRING -autopilot heading -vacuum gyro==== -pilote automatique cap -giro dpressio n STRING altitude hold always armed { Checking this button ON is the modern conve ntion, used in the G-1000, for example. With this type of autopilot, you simply enter any altitude you want in the altitude window, and as long as you are in VV I, PITCH, or LEVEL-CHANGE mode, the plane WILL level off when it hits the altitu de in the altitude window. In contrast to this, older autopilots did NOT do this . They would simply fly any mode you gave them forever, and hold altitude if you hit the altitude button. UNcheck this button to obtain that functionality.==== maintien d'altitude toujours arm { Avoir ce bouton coch est la convention moderne , utilise dans le G-1000, par exemple. Avec ce type de pilote automatique, vous e ntrez simplement l'altitude dsire, et tant que vous tes en mode VVI, PITCH, ou LEVE L-CHANGE, l'avion WILL level off quand il attendra l'altitude slectionne. Au contr aire, les anciens pilotes automatiques ne font pas a. Ils vont simplement voler d ans le mode choisi indfiniment, et ne maintenir l'altitude que si on presse le bo uton altitude. Dcocher ce bouton pour obtenir ce fonctionnement. STRING TOGA disconnects servos { Checking this button ON will disconnect the se rvos when the TOGA button is hit.==== TOGA disconnects servos { En cochant ce bo utton ON vous dconnecterez les servos lorsque le bouton TOGA sera pouss. STRING has radio-alt decision-height callout { If you enter a decision-height i nto a adio altimeter in the cockpit, you will get a callout when you get to or n ear that altitude.====avec annonce radio-alt dcision-hauteur callout { Si vous e ntrez une hauteur-dcision dans un altimtre audio dans le cockpit, vous aurez une a nnonce l'approche de cette altitude. STRING has radio-alt callout advance (ft) { SOME radio altimeters give the decis ion-height callout in ADVANCE of the decision-height to give you some warning. E nter that advance, in feet, here.====avec annonce anticipe radio-alt (pieds) { CE RTAINS altimtres radio font des annonces hauteur-dcision l'aVANCE pour alerter. En trez cette avance en pieds ici. STRING -electric hydraulic pump==== -pompe lectrique hydraulique STRING -max pressure==== -pression maxi STRING -ram air turbine hydraulic pump==== -ram air turbine pompe hydraulique STRING -engine-driven hydraulic pump==== -pompe hydraulique entraine par le mot

eur STRING -rotor-driven hydraulic pump==== -pompe hydraulique entraine par le roto r STRING -hydraulic flight controls==== -commandes de vol hydrauliques STRING manual reversion (ratio, if hydraulics lost) { If you lose hydraulics, th en some craft will allow a 'manual reversion', where the yoke moves the trim tab s to move the controls a reduced amount... enter that amount here as a ratio to normal max control deflection, or zero if there is no manual reversion.====rever sion manuelle (ratio, si perte hydraulique) { Si vous perdez les comandes hydra uliques, certains appareils permettent une 'reversion manuelle', o le palonnier dp lace les trim tabs pour dplacer les contrles d'une quantit rduite... entrez cette qu antit ici sous forme de ratio par rapport la dflexion de contrle max normale, ou zro si il n'y a pas de rversion manuelle. STRING -hydraulic nosewheel steering==== -roulette de nez hydraulique STRING -hydraulic flaps==== -volets hydrauliques STRING -hydraulic landing gear==== -train d'atterrissage hydraulique STRING -hydraulic brakes==== -freins hydrauliques STRING -hydraulic landing gear failure:fail up==== -panne train d'atterrissage hydraulique:panne en haut STRING -hydraulic landing gear failure:fail down==== -panne train d'atterrissa ge hydraulique:panne en bas STRING -hydraulic landing gear failure:fail down below:==== -panne train d'att errissage hydraulique:panne en bas sous STRING (kias)==== (kias) STRING stick-shaker (this is to shake the stick before the stall, and does not matter for helos) { Stick-shakers are helpful but annoying little devices that t hrash the stick around in your hand if the airplane gets close to stalling. They are typically installed in big biz-jets and airliners.==== Stick-shakers (scouer -manche) (pour secouer le manche avant dcrochage, inutile pour les hlicos) { Les S tick-shakers sont des petits quipements dsagrables mais utiles qui dplace le manche dans votre main si l'appareil est proche de dcrocher. Ils se trouvent typiquement sur les avions de lines et gors avions business. STRING -inverter drives -radar====-inverter drives -radar STRING -inverter drives -autopilot====-inverter drives -autopilot STRING -inverter drives -electric gyros (HSI, RMI, ADF)====-inverter drives -ele ctric gyros (HSI, RMI, ADF) STRING -inverter drives -torque indicators====-inverter drives -torque indicator s STRING REDLINE YELLOW GREEN-ARC-RANGE YELLOW REDLINE====REDLINE YELLOW GREEN-ARC-RANGE YELLOW REDLINE STRING (ratio to ambient pressure)==== (ratio pression ambiante) STRING fuel flow ==== dbit carburant STRING (pounds per hours in turbines, gallons per hour in recips)==== (livres p ar heure dans les turbines, gallons par heure dans recips) STRING torque percent==== couple pourcentage STRING torque ft-lb==== couple ft-lb STRING (percent or ft-lb)==== (pourcent ou ft-lb) STRING power percent==== puissance pourcentage STRING power horsepower====puissance puissance en chevaux STRING (percent or horsepower)==== (pourcentage ou puissance) STRING max MP (at limit throttle, redline RPM, sea level, ISA)====max MP ( pousse limite, redline RPM, niveau de la mer, ISA) STRING (inches)==== (pouces) STRING max ITT==== ITT max STRING degrees C==== degrs C STRING degrees F==== degrs F STRING (degrees C or F)==== (degrs C ou F) STRING max EGT==== max EGT STRING max CHT==== max CHT STRING max oil temp==== temp huile max

STRING max oil pressure (any units)==== pression huile max (toutes units) STRING (any units)==== (toutes units) STRING max fuel pressure (any units)==== pression carburant max (toutes units) STRING nominal battery voltage (volts)==== voltage batterie nominal (volts) STRING (volts)==== (volt) STRING max battery amperage (amps)==== amprage batterie max (amps) STRING (amps)==== (amp) STRING nominal generator voltage (volts)==== voltage nominal gnrateur (volt) STRING max generator amperage (amps)==== max generator ampragemax gnrateur (amp) STRING nominal xmsn pressure (any units)==== pression xmsn nominale (toutes units ) STRING nominal xmsn temperature (any units)==== temprature xmsn nominale (toutes units) STRING max instrument suction (any units)==== succion instrument max (toutes uni ts) STRING APU N1==== APU N1 STRING base load on bus 1:====base load on bus 1: STRING base load on bus 2:====base load on bus 2: STRING bus 1, 2, either====bus 1, 2, l'un ou l'autre STRING amps==== amp STRING has this bouncer { A 'bouncer' is anything that can bounce around in the cockpit. Maps, dogs, people, avionics-stacks or radios that are loose, yokes or sticks, drinks and snacks. Stuff like that. The data you enter here will drive datarefs that you can then use to offset bits of your cockpit object file.====a ce bouncer { Un 'bouncer' est toute chose qui peut se promener dans le cockpit. Cartes, chiens, personnes, avionics-stacks ou radios, palonniers, manches, bois sons ou snacks. Les donnes entres ici vous permettrons de paramtrer des datarefs en suite utilises pour paramtrer les objets du cockpit. STRING bouncer can float freely { Maps, flashlights, dogs, people without seatb elts. Stuff like that. If you go into 0-G or less, this stuff becomes un-constra ined in the vertical axis.==== bouncer peu flotter librement { Cartes, lampes de poches, chiens, personnes sans ceinture de scurit. Si vous passez 0-G ou moins, t ous ces objets deviennent libre selon l'axe vertical. STRING redline rotor acceleration (G) { At redline prop or rotor RPM, this much acceleration is put on this object, in G. If you enter 1.00 here, then you will get some nice lateral shake in a helicopter!====acclration rotor redline (G) { A redline hlice ou rotor RPM, c'est l'acclration mise sur cet objet, en G. Si vous en trez 1.00 ici, vous serez bien secouez latrallement dans votre hlicoptre! STRING spring k per unit mass lon, lat, vert { ====spring k par unit de masse lo n, lat, vert { STRING damp k per unit mass lon, lat, vert ==== damp k par unit de masse lon, lat , vert STRING max travel { This is the number of meters that the object can move from c enter before X-Plane just limits its motion.==== course max { C'est le nombre de mtres que l'objet doit parcourir depuis le centre avant qu'X-Plane limite son dpl acement. STRING time to deploy slider #==== temps dploiment slider # STRING (sec) { In the Panel-Editor in this program, add a BUTTONS/BUT_COMMAND_S LIDER switch on the panel. Or, if you like, add MANY BUTTONS/BUT_COMMAND_SLIDER switches. Now, in flight, you can flip any of those switches on or off. The time you enter here is the time required for the slider floating-point variable to r un from full off to full on in repsonse to the switch position. Then, you can si mply hook the floating-point slider variable up to any moving part of the aircra ft object that you make in a 3-D editor. So, you should hook up doors, slides, c anopies, refueling booms and the like to the 24 slider floating-point variables, where 0 is fully retracted and 1 is fully extended. Then, as you flip any of th e up-to-24 slider buttons in the cockpit, those devices will deploy across the t ime-period specified here. Remember you can hit the OPTION key in the panel-edit or in this program to get a number for each instrument, so you can see WHICH of your many slider switches goes to slider #1, #2, etc. This way, you can have up

to 24 such animated objects on the plane, and easily see what slider BUTTON will control which slider FLOAT.====STRING (sec) { Dans l'diteur de tableau de bord de ce programme, ajouter un switch BUTTONS/BUT_COMMAND_SLIDER sur le tableau de bord. Ou, si vous prferez, ajoutez plusieurs switch BUTTONS/BUT_COMMAND_SLIDER. M aintneant, en vol, vous pouvez allumez/teindre tous ces boutons. La dure entre ici est la dure ncessaire pour la variable slider floating-point pour passer de totale ment tteind totalement allum en rponse la modification de position. Pouis vous pouv ez assign la variable floating-point slider n'importe quelle pice moile de l'appar eil gnrer dans un diteur 3-D. Donc vous pouvez assigner des portes, toboggans, cano pies, etc aux 24 variables slider floating-point, valeur 0 1. Puis, en modifiant la position des bouttons dans le cockpit (jusqu' 24), ces quipements se dploieront sur la dure spcifie ici. Souvenez-vous, vous pouvez slectionner la touche OPTION da ns l'diteur de tableaux de ce programme pour obtenir un numro pour chaque istrumen t, afin de voir lequel de vos nombreux slider switches est #1, #2, etc. Ainsi, v ous pouvez avoir jusqu' 24 objects anims sur l'avion et facilement voir quel bouto n contrle quel slider FLOAT. STRING dataref { If you check this box, then this slider will be hooked to the dataref at right, rather than the but_command_slider switch on the panel. Use th is to hook up odd things like sliders to landing-light activations and the like, if turning on the landing light extends a light from the aircraft structure, fo r example. NOTE: YOU SHOULD PROBABLY START ASSIGNMENTS FROM #24 AND WORK DOWN, S INCE THE PRESENCE OF BUT_COMMAND_SLIDER BUTTONS ON THE PANEL WILL START AT THE F IRST SLIDER AND WORK UP!==== dataref { Si vous cochez cette case, alors le slide r sera assign la dataref droite, au lieu du but_command_slider sur le tableau. Ut ilisez cela pour ratacher des trucs bizarres tels que sliders vers activation de lumire d'atterrissage ou similaire. NOTE: VOUS DEVRIEZ SANS DOUTE COMMENCER PAR #24, CAR LES BOUTONS BUT_COMMAND_SLIDER SUR LE TABLEAU DEMARRE AU PREMIER SLIDER ! STRING { You may, optionally, assign a dataref for a switch in the sim to drive the slider, rather than having it driven by the but_command_slider switch. NOTE : YOU SHOULD PROBABLY START ASSIGNMENTS FROM #24 AND WORK DOWN, SINCE THE PRESEN CE OF BUT_COMMAND_SLIDER BUTTONS ON THE PANEL WILL START AT THE FIRST SLIDER AND WORK UP!===={ Vous pouvez, si vous le souhaitez, assigner un dataref dans le si m pour diriger le slider, plutot qu'il soit dirig par le switch but_command_slide r. NOTE: VOUS DEVRIEZ SANS DOUTE COMMENCER PAR #24, CAR LES BOUTONS BUT_COMMAND_ SLIDER SUR LE TABLEAU DEMARRE AU PREMIER SLIDER! STRING green-arc color==== couleur arc-vert STRING -(red, green, blue)==== -(rouge, vert, bleu) STRING yellow-arc color==== couleur arc-rouge STRING red-line color==== couleur ligne rouge STRING ELEMENT SPECS (WING ROOT AT LEFT, WING TIP AT RIGHT)==== SPECS ELEMENT (E MPLANTURE DE L'AILE A GAUCHE, EXTREMITE D'AILE A DROITE) STRING FOIL SPECS==== SPECS PROFIL STRING import wing==== importer aile STRING snap to==== raccorder STRING semi-length (wing semi-length, root to tip, ALONG THE 25% CHORD, not span (ft) { This is the LENGTH of EACH WING from the root to the tip, measured along a straight line going through the center of the wing, 25% of the way back from the leading edge.==== semi-longueur (semi-longueur aile, de la base l'extrmit, LON GEANT LA CORDE 25%, not span (ft) { C'est la LONGUEUR de CHAQUE AILE d'une extrmi t l'autre, mesure selon une ligne droite au centre de l'aile, 25% en retrait du bo rd avant. STRING root chord (ft) { This is the distance from the leading edge of the wing to the trailing edge of the wing at the root (base) of the wing.==== root chord (ft) { C'est la distance entre le bord avant de l'aile jusqu'au bord arrire de l 'aile la base de cette aile. STRING tip chord (ft) { This is the distance from the leading edge of the wing t o the trailing edge of the wing at the tip (outside edge) of the wing.==== tip c hord (ft) { C'est la distance entre le bord avant de l'aile et le bord arrire de l'aile l'extrmit (bord extrieur) de l'aile.

STRING sweep (deg) { The sweep is the angle that the wings are swept BACK from s ticking straight out the side of the airplane. Wing sweep is used to allow highspeed travel (above Mach 0.7 or so), because the wing does not have to attack th e air head-on.==== sweep (deg) { The sweep is the angle that the wings are swept BACK from sticking straight out the side of the airplane. Wing sweep is used to allow high-speed travel (above Mach 0.7 or so), because the wing does not have to attack the air head-on. STRING dihedral (deg) { The dihedral is the angle that the wings are lifted UP f rom sticking straight out the side of the airplane. Dihedral helos keep the airc raft wings-level in flight, but makes it difficult for you to yaw the aircraft w ithout the wings rolling in response.====dihedral (deg) { Le dihedral est l'angl e selon lequel les ailes sont levs par rapport k'horizontale de l'avion. Dihedral permeetent de garde le niveau des ailes en vol mais rende difficile le lacet san s une raction de roulis. STRING long arm (ft) { 25% chord of the wing root====long arm (ft) { 25% corde b ase de l'aile STRING lat arm (ft) { 25% chord of the wing root====lat arm (ft) { 25% corde bas e de l'aile STRING vert arm (ft) { 25% chord of the wing root====vert arm (ft) { 25% corde b ase de l'aile STRING use second aircraft texture for this part==== utiliser deuxime texture avi on pour cette partie STRING texture top (ratio, top of wing)==== haut texture (ratio, haut de l'aile) STRING texture bot (ratio, top of wing)==== bas texture (ratio, haut de l'aile) STRING texture top (ratio, bottom of wing)==== haut texture (ratio, bas de l'ail e) STRING texture bot (ratio, bottom of wing)==== bas texture (ratio, bas de l'aile ) STRING -Engine Has Pylon { This indicates whether this engine has a pylon or not ==== -Moteur avec pylne { Ca indique si ce moteur a un pylne ou non STRING customize chords==== customiser corde STRING This wing is on the LEFT side.==== Cette aile est du cot GAUCHE. STRING # { This is the number of pieces that the wing is broken down into mathem atically, with X-Plane finding the force on each piece many times per second. Th e Pieces are evenly spaced along the wing, working from the root out to the tip of the wing.====# { C'est le nombre de pice dont est constitue l'aile mathmatiqueme nt, X-Plane calculant la force sur chaque pice plusieurs fois pas secondes. Les p ices sont espaces rgulirements le long de l'aile, en partant du fuselage vers l'extrm it de l'aile. STRING -incidence { The angle of incidence is how much each part of the wing is aimed UP in the front... this is used to gain extra lift from the wing in cruise , and cause only certain points of the wing to stall (done by increasing the inc idence of only that part of the wing.====-incidence { L'angle d'incidence corres pondant l'orientation vers le haut l'avant de chaque pice de l'aile... ceci est u tlis pour obtenir une meilleure portance de l'aile en vol, et permettre certains point de l'aile seulment de stall (ralis en augmentant l'incidence seulement de ce tte partie de l'aile). STRING -aileron 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is eq uipped with ailerons. Ailerons move differentially on either wing to control ROL L. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections.====-aileron 1 { Indique si cette partie (lment) de l' aile est quipe d'ailerons. Les ailerons se dplace indpendament sur chaque aile pour contrler le ROULIS. 2 jeux d'ailerons sont fournis afin d'avoir des ailerons inbo ard et outboard avec des dflections doffrentes. STRING -aileron 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is eq uipped with ailerons. Ailerons move differentially on either wing to control ROL L. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections.====-aileron 2 { Indique si cette partie (lment) de l' aile est quipe d'ailerons. Les ailerons se dplace indpendament sur chaque aile pour contrler le ROULIS. 2 jeux d'ailerons sont fournis afin d'avoir des ailerons inbo

ard et outboard avec des dflections doffrentes. STRING -roll spoiler 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is equipped with spoilers. Spoilers deflect on one side of the plane at a time o nly (left or right) to spoil lift on that wing and cause it to drop, allowing ro ll control. Ailerons are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the contr ol stick.====-spoiler 1 roulis { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de spoilers. Les poilers permettent une dflection d'un ct de l'avion la fois seule ment (gauche ou droite) pour pousser sur cette aile la forant baisser, permettant de contrler le roulis. Les ailerons sont lis (possiblement par un systme fly-by-wi re) au manche de contrle. STRING -roll spoiler 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is equipped with spoilers. Spoilers deflect on one side of the plane at a time o nly (left or right) to spoil lift on that wing and cause it to drop, allowing ro ll control. Ailerons are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the contr ol stick.====-spoiler 2 roulis { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de spoilers. Les poilers permettent une dflection d'un ct de l'avion la fois seule ment (gauche ou droite) pour pousser sur cette aile la forant baisser, permettant de contrler le roulis. Les ailerons sont lis (possiblement par un systme fly-by-wi re) au manche de contrle. STRING -drag rudder { This indicates whether this part (element) of the wing is equipped with drag rudders, which split open on the wingtips to create drag. The se are used on flying-wings to control yaw. Drag-rudders are linked (possibly vi a a fly-by-wire system) to the rudder pedals.====-drive de traine { Indique si cet te partie (lment) de l'aile est quipe de drice de traine, qui s'ouvre l'extrmite es pour crer de la traine. Celles-ci sont utilises sur les flying-wings por contrler le lacet. Les drives de traine son lies (possiblement par un systme fly-by-wire) au x pdales de drive. STRING -elevator 1 { The elevators are mounted on the canard or horizontal stabi lizer, and deflect up or down to increase or decrease lift, thus causing the pla ne to pitch up or down. Elevators are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the control stick.====-elevator 1 { Les elevators sont instals sur mes stabil isateurs canard ou horisontal, et deflectent vers le haut ou le bas pour augment er ou rduire la portance, forant l'avions monter ou descendre. Elevators sont lis ( possiblement par un systme fly-by-wire) au manche de contrle. STRING -elevator 2 { The elevators are mounted on the canard or horizontal stabi lizer, and deflect up or down to increase or decrease lift, thus causing the pla ne to pitch up or down. Elevators are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the control stick.====-elevator 2 { Les elevators sont instals sur mes stabil isateurs canard ou horisontal, et deflectent vers le haut ou le bas pour augment er ou rduire la portance, forant l'avions monter ou descendre. Elevators sont lis ( possiblement par un systme fly-by-wire) au manche de contrle. STRING -rudder 1 { This indicates whether this part (element) of the vertical st abilizer is equipped with rudder. Rudders are used to yaw the aircraft in flight . The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder pedal s.====-drive 1 { Indique si cette parie (lment) du stabilisateur vertical est quip de drives. Les drives sont utilises pour agir sur le lacet de l'appareil en vol. Les drives sont lies (possiblement par un systme fly-by-wire) aux pdales de drive. STRING -rudder 2 { This indicates whether this part (element) of the vertical st abilizer is equipped with rudder. Rudders are used to yaw the aircraft in flight . The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder pedal s.====-drive 2 { Indique si cette parie (lment) du stabilisateur vertical est quip de drives. Les drives sont utilises pour agir sur le lacet de l'appareil en vol. Les drives sont lies (possiblement par un systme fly-by-wire) aux pdales de drive. STRING -flap 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is equip ped with flap-set 1, which increase the amount of lift (and, incidentally, drag) that the wing produces when the flaps are deployed (which is accomplished with a large white handle in the cockpit).====-volet 1 { Indique si cette partie (lment ) de l'aile est quipe de flap-set 1, qui augmente la portance (et par consquent la traine) produite par l'aile lorsque les volets sont dploys (ceci est ralis avec une l arge poigne blanche dans le cockpit).

STRING -flap 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is equip ped with flap-set 2, which increase the amount of lift (and, incidentally, drag) that the wing produces when the flaps are deployed (which is accomplished with a large white handle in the cockpit).====-volet 2 { Indique si cette partie (lment ) de l'aile est quipe de flap-set 2, qui augmente la portance (et par consquent la traine) produite par l'aile lorsque les volets sont dploys (ceci est ralis avec une l arge poigne blanche dans le cockpit). STRING -slat 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is equip ped with slats, which allow the wing to get to a higher angle of attack before i t stalls.====-slat 1 { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de slats, qui permet l'aile d'atteindre un angle d'attaque limite plus important. STRING -slat 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is equip ped with slats, which allow the wing to get to a higher angle of attack before i t stalls.====-slat 2 { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de slats, qui permet l'aile d'atteindre un angle d'attaque limite plus important. STRING -speed brake 1 { This indicates whether this part (element) of the wing i s equipped with speedbrakes, which can be deployed by a small white handle in th e cockpit to reduce lift and increase drag, thus speeding descent.====-speed bra ke 1 { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de speedbrakes, qui peuve nt tre dploys avec une petite poigne blanche dans le cockpit pour rduire la portance et augmenter la traine, acclrant la descente. STRING -speed brake 2 { This indicates whether this part (element) of the wing i s equipped with speedbrakes, which can be deployed by a small white handle in th e cockpit to reduce lift and increase drag, thus speeding descent.====-speed bra ke 2 { Indique si cette partie (lment) de l'aile est quipe de speedbrakes, qui peuve nt tre dploys avec une petite poigne blanche dans le cockpit pour rduire la portance et augmenter la traine, acclrant la descente. STRING -incidence with ail 1 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with aileron input.====-incidence avec ail 1 { Indique s i cette partie (lment) de l'aile change d'incidence selon orientation de l'aileron . STRING -incidence with ail 2 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with aileron input.====-incidence avec ail 2 { Indique s i cette partie (lment) de l'aile change d'incidence selon orientation de l'aileron . STRING -incidence with elevtr 1 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with elevator input.====-angle fonction elevator 1 { Indique si cette pice (lment) de l'aile change d'angle en fonction de l'elevator. STRING -incidence with elevtr 2 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with elevator input.====-angle fonction elevator 2 { Indique si cette pice (lment) de l'aile change d'angle en fonction de l'elevator. STRING -incidence with rudder 1 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with rudder input.====-incidence avec drive 1 { Indiqu e si cette partie (lment) de l'aile changes d'incidence selon le postionnement de la drive. STRING -incidence with rudder 2 { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with rudder input.====-incidence avec drive 2 { Indiqu e si cette partie (lment) de l'aile changes d'incidence selon le postionnement de la drive. STRING -incidence with vector { This indicates whether this part (element) of th e wing changes incidence with thrust vector.====-incidence avec vecteur { Indiqu e si cette partie (lment) de l'aile changes d'incidence selon le vecteur de pousse. STRING -incidence with trim { This indicates whether this part (element) of the wing changes incidence with trim (like for flying stabilizers on airliners and M ooneys).====-incidence avec trim { Indique si cette partie (lment) de l'aile chang es d'incidence selon trim (comme pour les stabilisateurs sur airliners et Mooney s). STRING longitudinal, lateral, and vertical object attach arm (ft)====longitudina l, latral, et vertical objet attache arm (ft) STRING heading, pitch, and roll offsets (deg)====heading, pitch, and roll offset

s (deg) STRING lighting====clairage STRING attach object to part====attacher l'objet la pice STRING { This is the default weapon for this hard-point. Create any weapons you like in the 'Create Weapons' window and apply them to the aircraft here.===={ C' est l'arme par dfaut pour ce hard-point. Crez n'importe quelle arme dans la fentre 'Crer arme' et ajoutez les votre appareil ici. STRING clear====clear STRING Outside-Inside-Glass====Extrieur-Intrieur-Verre STRING -Cockpit object gets interior lighting. { If you enable this, the interi or flood lights for the 3-d cockpit will light the cockpit_INN.obj file.==== -Ob jets cockpit reoivent lumire intrieur. { Si activ, les lumires intrieur pour le cockp t 3-d claireront le fichier cockpit_INN.obj. STRING CONTROL SIZES====CONTROLE TAILLE STRING FLAP SPECS====SPECS VOLETS STRING aileron 1 chord ratio { Ailerons are mounted on the wings and move in op posite directions to ROLL the airplane. The chord ratio is the fraction of the w ing, from leading edge to trailing edge, that the control surface takes up. Cont rols typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. Two sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflection s. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====ratio corde a ileron 1 { Les ailerons sont monts sur les ailes et se dplacent en direction oppo se au ROULIS de l'appareil. Le ratio chord ratio est la fraction de l'aile, du bo rd avant au bord arrire, pris par la surface de contrle. Les contrles ont en gnral un ratio de 0.2 ou 0.3. Deux jeux d'ailerons sont fournis pour que vous ayez des a ilerons inboard et outboard avec des dflections diffrentes. C'EST le RATIO A LA BA SE ET L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING aileron 2 chord ratio { Ailerons are mounted on the wings and move in op posite directions to ROLL the airplane. The chord ratio is the fraction of the w ing, from leading edge to trailing edge, that the control surface takes up. Cont rols typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. Two sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflection s. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====ratio corde a ileron 2 { Les ailerons sont monts sur les ailes et se dplacent en direction oppo se au ROULIS de l'appareil. Le ratio chord ratio est la fraction de l'aile, du bo rd avant au bord arrire, pris par la surface de contrle. Les contrles ont en gnral un ratio de 0.2 ou 0.3. Deux jeux d'ailerons sont fournis pour que vous ayez des a ilerons inboard et outboard avec des dflections diffrentes. C'EST le RATIO A LA BA SE ET L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING elevator 1 chord ratio { Elevators are mounted on the horizontal stabili zer (tail) of the airplane and move to PITCH the airplane. The chord ratio is th e fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control sur face takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS I S THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====elevator 1 chord ratio { Elevators sont monts sur les stabilisateurs horizontaux (queue) de l'avion et se dplacent pour faire TANGUER l'avion. Le ratio chord ratio est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, pris par la surface de contrle. Les contrles ont en gnral un ratio de 0.2 ou 0.3. C'EST le RATIO A LA BASE ET L'EXTREMITE DU CO NTROLE. STRING elevator 2 chord ratio { Elevators are mounted on the horizontal stabili zer (tail) of the airplane and move to PITCH the airplane. The chord ratio is th e fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control sur face takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS I S THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====elevator 2 chord ratio { Elevators sont monts sur les stabilisateurs horizontaux (queue) de l'avion et se dplacent pour faire TANGUER l'avion. Le ratio chord ratio est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, pris par la surface de contrle. Les contrles ont en gnral un ratio de 0.2 ou 0.3. C'EST le RATIO A LA BASE ET L'EXTREMITE DU CO NTROLE. STRING rudder 1 chord ratio { Rudders are mounted on the vertical stabilizer (t

ail) of the airplane and move to YAW the airplane. The chord ratio is the fracti on of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control surface tak es up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS IS THE CH ORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====drive 1 ratio corde { Les drive s sont montes sur le stabilisateur vertical (queue) de l'avion et crent un effet L ACET. Le ratio corde est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, uti lise par la surface de contrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO CORDE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING rudder 2 chord ratio { Rudders are mounted on the vertical stabilizer (t ail) of the airplane and move to YAW the airplane. The chord ratio is the fracti on of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control surface tak es up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS IS THE CH ORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====drive 2 ratio corde { Les drive s sont montes sur le stabilisateur vertical (queue) de l'avion et crent un effet L ACET. Le ratio corde est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, uti lise par la surface de contrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO CORDE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING roll spoiler 1 chord ratio { Spoilers are mounted on the wings and move one at a time to ROLL the airplane. The chord ratio is the fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control surface takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS IS THE CHORD RATIO AT TH E ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====ratio corde spoiler roulis 1 { Les spoilers sont fixs sur les ailes et se dplacent un la fois pour gnrer du ROULIS. Le ratio cor de est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, utilise par la surface de contrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO COR DE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING roll spoiler 2 chord ratio { Spoilers are mounted on the wings and move one at a time to ROLL the airplane. The chord ratio is the fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control surface takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS IS THE CHORD RATIO AT TH E ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====ratio corde spoiler roulis 2 { Les spoilers sont fixs sur les ailes et se dplacent un la fois pour gnrer du ROULIS. Le ratio cor de est la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, utilise par la surface de contrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO COR DE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING drag rudder chord ratio { Drag rudders are mounted on the wings of flyin g wings and open up to create drag to YAW the airplane. The chord ratio is the f raction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the control surfac e takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0.3. THIS IS T HE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====drive traine ratio corde { Drive de traine sont fixs sur les ailes et s'ouvrent pour crer de la traine et un ef fet de LACET. Le ratio corde est la fraction de l'aile, du bord avant au bord ar rire, utilise par la surface de contrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de .2 0.3. C'EST LE RATIO CORDE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING speedbrake 1 chord ratio { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. The chord r atio is the fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the c ontrol surface takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0 .3. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====speedbrake 1 ratio corde { Les speedbrakes sont monts n'importe o sur l'aile et s'ouvre pour augmenter la traine et rduire la portance pour ralentir l'avion. Le ratio corde es t la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, utilise par la surface de c ontrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO CORDE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING speedbrake 2 chord ratio { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. The chord r atio is the fraction of the wing, from leading edge to trailing edge, that the c ontrol surface takes up. Controls typically have a chord ratio of about 0.2 to 0 .3. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT THEN TIP OF THE CONTROL.====speedbrake 2 ratio corde { Les speedbrakes sont monts n'importe o sur l'aile et s'ouvre pour

augmenter la traine et rduire la portance pour ralentir l'avion. Le ratio corde es t la fraction de l'aile, du bord avant au bord arrire, utilise par la surface de c ontrle. Les ocntrles ont en gnral un ratio corde de 0.2 0.3. C'EST LE RATIO CORDE A LA BASE PUIS L'EXTREMITE DU CONTROLE. STRING control surface up/down { Ailerons are mounted on the wings and move in opposite directions to ROLL the airplane. They might move 20 degrees typically.= === surface contrle haut/bas { Les ailerons sont monts sur les ailes et se dplacent en direction opose du ROULIS. Ils peuvent se dplacer de 30 degrs en gnral. STRING aircraft nose up/down { Elevators are mounted on the horizontal stabiliz er (tail) of the airplane and move to PITCH the airplane. They might move 20 deg rees typically.==== aircraft nose up/down { Elevators are mounted on the horizon tal stabilizer (tail) of the airplane and move to PITCH the airplane. They might move 20 degrees typically. STRING aircraft nose left/right { Rudders are mounted on the vertical stabilize r (tail) of the airplane and move to YAW the airplane. They might move 30 degree s typically.==== nez avion gauche/droite { Les drives sont montes sur le stabilisa teur vertical (queue) de la'vion et se dplacent pour mdifier le LACET. Ils peuven t se dplacer de 30 degrs en gnral. STRING rudder left/right { Rudders are mounted on the vertical stabilizer (tail ) of the airplane and move to YAW the airplane. They might move 30 degrees typic ally.==== rudder left/right { Rudders are mounted on the vertical stabilizer (ta il) of the airplane and move to YAW the airplane. They might move 30 degrees typ ically. STRING roll spoiler up { Spoilers are mounted on the wings and move one at a ti me to ROLL the airplane. They might move 30 degrees typically.==== spoiler de ro ulis haut { Les spoilers sont monts sur les ailes et se dplacent pour modifier le ROULIS de l'appareil. Ils peuvent se dplacer de 30 degrs en gnral. STRING drag rudder def { Drag rudders are mounted on the wings of flying wings and open up to create drag to YAW the airplane. They might open 45 degrees typic ally.==== drag rudder def { Les drives de traine sont montes sur les ailes et s'ouv rent pour crer de la traine pour crer du LACET. Il s'ouvrent typiquement 45 degrs. STRING speedbrake FLIGHT def { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. They might ope n 30 degrees in flight typically. If you put the speedbrake handle in the upper 'arm' position, then they can go all the way to GROUND deployment, which could b e more than flight deployment, to dump all lift off the wings.==== speedbrake FL IGHT def { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. They might open 30 degrees in fligh t typically. If you put the speedbrake handle in the upper 'arm' position, then they can go all the way to GROUND deployment, which could be more than flight de ployment, to dump all lift off the wings. STRING speedbrake GROUND def { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. They might ope n 30 degrees in flight typically. If you put the speedbrake handle in the upper 'arm' position, then they can go all the way to GROUND deployment, which could b e more than flight deployment, to dump all lift off the wings.==== speedbrake GR OUND def { Speedbrakes are mounted anywhere on the wing and open up to increase drag and decrease lift to slow the airplane. They might open 30 degrees in fligh t typically. If you put the speedbrake handle in the upper 'arm' position, then they can go all the way to GROUND deployment, which could be more than flight de ployment, to dump all lift off the wings. STRING krueger flap-slat==== volets-becs krueger STRING slat type { This will control how much angle of attack gain you get befor e stalling in X-Plane.====slat type { This will control how much angle of attack gain you get before stalling in X-Plane. STRING plain flap-slotted flap-slotted fowler-double slotted fowler-triple slott ed fowler-split flap====plain flap-slotted flap-slotted fowler-double slotted fo wler-triple slotted fowler-split flap STRING flap 1 { This will control how much lift, drag, and moment the flaps prod uce in X-Plane.====flap 1 { This will control how much lift, drag, and moment th

e flaps produce in X-Plane. STRING flap 2 { This will control how much lift, drag, and moment the flaps prod uce in X-Plane.====flap 2 { This will control how much lift, drag, and moment th e flaps produce in X-Plane. STRING increase in stall angle from L.E.D. deployment (deg) { Slats allow the wi ng to go to a higher angle of attack without stalling (running out of lift). Sla ts may allow the wing to gain an additional 8 degrees of angle of attack without stalling.====increase in stall angle from L.E.D. deployment (deg) { Slats allow the wing to go to a higher angle of attack without stalling (running out of lif t). Slats may allow the wing to gain an additional 8 degrees of angle of attack without stalling. STRING flap root chord ratio { This is the fraction of the total wing CHORD (fr om leading-edge to trailing-edge) taken up by the flap. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT EDGE OF THE CONTROL.====flap root chord ratio { This is the fractio n of the total wing CHORD (from leading-edge to trailing-edge) taken up by the f lap. THIS IS THE CHORD RATIO AT THE ROOT EDGE OF THE CONTROL. STRING flap tip chord ratio { This is the fraction of the total wing CHORD (fro m leading-edge to trailing-edge) taken up by the flap. THIS IS THE CHORD RATIO A T THE TIP EDGE OF THE CONTROL.====flap tip chord ratio { This is the fraction o f the total wing CHORD (from leading-edge to trailing-edge) taken up by the flap . THIS IS THE CHORD RATIO AT THE TIP EDGE OF THE CONTROL. STRING flap Cl { This is the flap's increment of coefficient of lift at max fla p deflection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be applied.=== =flap Cl { This is the flap's increment of coefficient of lift at max flap defl ection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be applied. STRING flap Cd { This is the flap's increment of coefficient of PARASITE drag a t max flap deflection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be ap plied.====flap Cd { This is the flap's increment of coefficient of PARASITE dra g at max flap deflection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be applied. STRING flap Cm { This is the flap's increment of coefficient of moment at max f lap deflection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be applied. IF THE PLANE PITCHES UP TOO MUCH WHEN YOU DEPLOY FLAPS, YOU CAN MAKE THIS NUMBER LARGER IN THE NEGATIVE DIRECTION. IF THE PLANE PITCHS DOWN TOO MUCH WHEN YOU DE PLOY THE FLAPS, YOU CAN MAKE THE COEFFICIENT SMALLER IN MAGNITUDE. (CLOSER TO 0) ====flap Cm { This is the flap's increment of coefficient of moment at max flap deflection FOR THE INFINITE-WING CASE, Finite-wing effects will be applied. IF THE PLANE PITCHES UP TOO MUCH WHEN YOU DEPLOY FLAPS, YOU CAN MAKE THIS NUMBER LA RGER IN THE NEGATIVE DIRECTION. IF THE PLANE PITCHS DOWN TOO MUCH WHEN YOU DEPLO Y THE FLAPS, YOU CAN MAKE THE COEFFICIENT SMALLER IN MAGNITUDE. (CLOSER TO 0) STRING flap detents { This is the number of detents (stop-points) in the flap d eflection cycle.====flap detents { This is the number of detents (stop-points) in the flap deflection cycle. STRING flap def time (sec) { This is the time required (in seconds) to go from r etracted to full flaps.====flap def time (sec) { This is the time required (in s econds) to go from retracted to full flaps. STRING slat 1 { This is the slat deflection in ratio at this flap detent.====sla t 1 { C'est la dflexion du slat en degrs ce cran. STRING { This is the slat deflection in ratio at this flap detent.===={ C'est la dflexion du slat en degrs ce cran. STRING slat 2 { This is the slat deflection in ratio at this flap detent.====sla t 2 { C'est la dflexion du slat en degrs ce cran. STRING flap 1 { This is the flap deflection in degrees at this flap detent.====v olet 1 { C'est la dflexion du volet en degrs ce cran. STRING { This is the flap deflection in degrees at this flap detent.===={ C'est la dflexion du volet en degrs ce cran. STRING flap 2 { This is the flap deflection in degrees at this flap detent.====v olet 2 { C'est la dflexion du volet en degrs ce cran. STRING Plain flaps are the simplest type of flap. It is simply a control surface that pivots down, producing some extra lift and bit of drag.====Les volets ordi

naires sont les voltes les plus simples. C'est une simple surface de contrle qui pivote vers le bas, augmentant la protance et produisant un peu de traine. STRING Slotted flaps are a more effective type of flap. A 'slot' (or gap) betwee n the flap and the wing SPEEDS THE AIR UP AS IT PASSES OVER THE FLAP, producing more lift. The wing pitches down more, though.====Slotted flaps are a more effec tive type of flap. A 'slot' (or gap) between the flap and the wing SPEEDS THE AI R UP AS IT PASSES OVER THE FLAP, producing more lift. The wing pitches down more , though. STRING Slotted Fowler flaps move BACK AND DOWN when deployed. A 'slot' along the flap SPEEDS THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keeps it from stalling as well, producing lots of extra lift.====Slotted Fowler flaps move BACK AND DOWN w hen deployed. A 'slot' along the flap SPEEDS THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP , and keeps it from stalling as well, producing lots of extra lift. STRING Slotted Double-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple ' slots' along the flap SPEED THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it fro m stalling as well, producing lots of extra lift.====Slotted Double-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple 'slots' along the flap SPEED THE AI R UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it from stalling as well, producing lots of extra lift. STRING Slotted Triple-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple ' slots' along the flap SPEED THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it fro m stalling as well, producing lots of extra lift.====Slotted Triple-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple 'slots' along the flap SPEED THE AI R UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it from stalling as well, producing lots of extra lift. STRING Split flaps lower the bottom surface of the wing, but the top surface of the wing remains stationary! This produces a high-drag 'wedge'. You get lots of lift, but tons of drag!====Split flaps lower the bottom surface of the wing, but the top surface of the wing remains stationary! This produces a high-drag 'wedg e'. You get lots of lift, but tons of drag! STRING A Krueger flap extends out of the LEADING EDGE of the wing to manage the airflow to delay the onset of a stall, allowing slower flight at higher angles o f attack without stalling.====A Krueger flap extends out of the LEADING EDGE of the wing to manage the airflow to delay the onset of a stall, allowing slower fl ight at higher angles of attack without stalling. STRING A slat extends forwards out of the LEADING EDGE of the wing to manage the airflow and form a slot to allow hi-energy air to flow through it to delay the onset of a stall, allowing slower flight at higher angles of attack without stal ling.====A slat extends forwards out of the LEADING EDGE of the wing to manage t he airflow and form a slot to allow hi-energy air to flow through it to delay th e onset of a stall, allowing slower flight at higher angles of attack without st alling. STRING corrugated with gaps-smooth with gaps-smooth with no gaps-high energy slo ts====corrugated with gaps-smooth with gaps-smooth with no gaps-high energy slot s STRING control surface type { This will impact how effective the control surface s are in X-Plane.====control surface type { This will impact how effective the c ontrol surfaces are in X-Plane. STRING AILERON 1: low-end speed (kias)====AILERON 1: vitesse basse (kias) STRING low-end control travel (ratio)==== STRING hi-end speed (kias)====vitesse haute (kias) STRING hi-end control travel (ratio)==== STRING AILERON 2: low-end speed (kias)====AILERON 2: vitesse basse (kias) STRING ELEVATOR 1: low-end speed (kias)====ELEVATOR 1: vitesse basse (kias) STRING ELEVATOR 2: low-end speed (kias)====ELEVATOR 2: vitesse basse (kias) STRING RUDDER 1: low-end speed (kias)====DERIVE 1: vitesse basse (kias) STRING RUDDER 2: low-end speed (kias)====DERIVE 2: vitesse basse (kias) STRING SPOILER 1: low-end speed (kias)====SPOILER 1: vitesse basse (kias) STRING SPOILER 2: low-end speed (kias)====SPOILER 1: vitesse basse (kias) STRING YAW-BRAKE: low-end speed (kias)====YAW-BRAKE: vitesse basse (kias)

STRING Control Deflection Speeds and Limits==== Vitesses et limites dbattement co mmandes STRING Trim Limits, Speeds, and Tabs==== Limites, vitesses compensateur STRING stab trim, NOSE up then down { This is how many degrees the entire stabil izer can move up or down for trim control. Most airplanes can NOT move the entir e stabilizer for trim control, and they should have ZERO here. Airliners are the exception, which must move their entire stabilizer to trim the aircraft.====sta b trim, NOSE up then down { This is how many degrees the entire stabilizer can m ove up or down for trim control. Most airplanes can NOT move the entire stabiliz er for trim control, and they should have ZERO here. Airliners are the exception , which must move their entire stabilizer to trim the aircraft. STRING (degrees, if you want the stabilizer to move in trim) { This is how many degrees the entire stabilizer can move up or down for trim control. Most airpla nes can NOT move the entire stabilizer for trim control, and they should have ZE RO here. Airliners are the exception, which must move their entire stabilizer to trim the aircraft.==== (degrees, if you want the stabilizer to move in trim) { This is how many degrees the entire stabilizer can move up or down for trim cont rol. Most airplanes can NOT move the entire stabilizer for trim control, and the y should have ZERO here. Airliners are the exception, which must move their enti re stabilizer to trim the aircraft. STRING elevator trim down then up { Enter a number here from 0 (no trim) to 1 (t rim can fully-deflect the controls!).====trim de profondeur descent puis monte { Entrez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut compltement dvier les contrle s!). STRING (ratio to full deflection of the elevator) { Enter a number here from 0 (no trim) to 1 (trim can fully-deflect the controls!).==== (ratio pour une defle xion total de l'elevator) { Entrez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut compltement dvier les contrles!) STRING aileron trim left then right { Enter a number here from 0 (no trim) to 1 (trim can fully-deflect the controls!).====trim aileron gauche puis droite .{ En trez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut compltement dvier les contrles!) STRING (ratio to full deflection of the ailerons) { Enter a number here from 0 (no trim) to 1 (trim can fully-deflect the controls!).==== (ratio pour dflexion t otale des ailerons) { Entrez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut complt ement dvier les contrles!). STRING rudder trim left then right { Enter a number here from 0 (no trim) to 1 ( trim can fully-deflect the controls!).====trim de direction gauche puis droite { Entrez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut compltement dvier les contrle s!). STRING (ratio to full deflection of the rudder) { Enter a number here from 0 (n o trim) to 1 (trim can fully-deflect the controls!).==== (ratio pour dflexion tot ale de la drive) { Entrez ici un nombre de 0 (pas de trim) 1 (trim peut compltemen t dvier les contrles!). STRING takeoff trim { This is the fraction of the total trim travel available th at the trim will go to when the 'takeoff trim' joystick button is hit, if you ha ve a joystick button assigned to set to takeoff trim.====trim dcollage { C'est la fraction total du trim travel disponible lorsque le boutton 'trim dcollage' du j oystick est activ, si vous avez un joystick sur lequel ce bouton est actif. STRING trim speed ratio { Enter 1 here to trim at the X-Plane default speed... l arger or smaller numbers will cause the trim to run faster or slower.====trim ra tio vitesse { Entrez 1 ici pour trim la vitesse par dfault de X-Plane... des nomb res plus ou moins levs modifiereont le trim pour qu'il soit plus rapide ou lent. STRING trim tab adjust { 0 is centered, -1.0 is for full down elevator, +1.0 is for full up elvator.==== trim tab adjuste { 0 est centr, -1.0 pour elevator min bas, +1.0 pour elevator max haut. STRING trim tab adjust { 0 is centered, -1.0 is for full left aileron, +1.0 is for right aileron.==== trim tab adjuste { 0 est centr, -1.0 pour aileron max gauc he, +1.0 pour aileron droite. STRING trim tab adjust { 0 is centered, -1.0 is for full left rudder, +1.0 is f or right rudder.==== trim tab adjuste { 0 est centr, -1.0 pour drive max gauche, +

1.0 pour drive droite. STRING Trim extends control deflections beyond maximum. { Most systems should N OT have this box checked! This is because the trim only changes the resting-poin t of the controls, NOT the maximum deflections! But, SOME planes MIGHT use the t rim as a floating neutral-point for control deflection that allow the controls t o EXCEED their normal, zero-trim limits! Check this box in that rare case.==== T rim tend dflexion contrle audela du max. { La majorit des systmes ne devraient PAS ac tiver cette options! En effet, le trim ne modifie que le point de repos des cont rles, et NON la dflexion max! Mais, CERTAINS avions pourraient utiliser le comme p oint de flotaison neutre pour la dlfexion des contrles permettant aux contrles de D EPASSER leurs limites normales zro-trim! Cochez cette case dans ces rares cas. STRING minimum elevator deflection time seconds { Enter 0.0 to be able to deflec t the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system ca n command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the p lane has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long it takes to go from center to fully-deflected here.====dure dflexion mini mum elevator secondes { Entrez 0.0 pour un dflexion des contrles aussi vite que le pilote peut dpacer le stick ou le systme stab peut commander la dflexion, comme c' est le cas avec les systmes de contrle manuels. cependant, si l'avion possde un sys tme hydraulique et un taux max de contrle de dflexion, entrez ici le temps ncessaire pour aller du centre la dtection max. STRING minimum aileron deflection time seconds { Enter 0.0 to be able to deflec t the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system ca n command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the p lane has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long it takes to go from center to fully-deflected here.==== STRING minimum rudder deflection time seconds { Enter 0.0 to be able to deflec t the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system ca n command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the p lane has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long it takes to go from center to fully-deflected here.==== STRING speedbrake time to extend (sec)==== arofreins temps de dployement (sec) STRING speedbrake time to retract (sec)==== arofreins temps de rtraction (sec) STRING MAX SPEED-BRAKE SIZE IS SAME AS MAX GEAR-DOOR SIZE. Increase in the GEAR section as needed.====TAILLE MAX SPEED-BRAKE EST LA MEME QUE LA TAILLE MAX GEARDOOR. Augmentez dans la section GEAR selon le besoin. STRING Hydraulic Force Increase====Augmentation force hydraulique STRING Force Maximums==== STRING Turbulence====Turbulence STRING Ground====Sol STRING Stall and Shaker==== STRING Spring and Damping==== STRING reference speed for pitch force (kias)==== STRING force for full-up-elevator (lb)====effort pour STRING pitch damping (lb/(deflections/sec))==== STRING reference speed for roll force (kias)==== STRING force for full-right aileron (lb)==== STRING roll damping (lb/(deflections/sec))==== STRING reference speed for yaw force (kias)==== STRING force for full-right rudder (lb)==== STRING yaw damping (lb/(deflections/sec))==== STRING force for maxmimum brakes (lb)====force pour freinage maximum (lb) STRING brake damping (lb/(deflections/sec))==== STRING pitch force in max turbulence at reference speed (lb)==== STRING roll force in max turbulence at reference speed (lb)==== STRING yaw force in max turbulence at reference speed (lb)==== STRING ground-feedback pitch force (lb)==== STRING ground-feedback roll force (lb)==== STRING ground-feedback yaw force (lb)==== STRING aero stall force frequency (/sec)====

STRING stick-shaker force frequency (/sec)==== STRING aero stall force (lb)==== STRING stick-shaker force (lb)==== STRING force multiplier for flight controls on hydraulic failure (ratio)==== STRING force multiplier for brakes on hydraulic failure (ratio)==== STRING max allowable pitch force (lb)==== STRING max allowable roll force (lb)==== STRING max allowable yaw force (lb)==== STRING max allowable braking force (lb)==== STRING gear type { This is the type of landing gear used on this particular stru t. It will affect the frontal area of the gear, which will determine drag when t he gear is down!====gear type { This is the type of landing gear used on this pa rticular strut. It will affect the frontal area of the gear, which will determin e drag when the gear is down! STRING none-skids-single-2 lateral-2 long-4 truck-6 truck-4 lateral-2/4 truck-3 lateral====none-skids-single-2 lateral-2 long-4 truck-6 truck-4 lateral-2/4 truc k-3 lateral STRING long arm (ft) { attach point of the strut to the fuselage====long arm (ft ) { attach point of the strut to the fuselage STRING lat arm (ft) { attach point of the strut to the fuselage====lat arm (ft) { attach point of the strut to the fuselage STRING vert arm (ft) { attach point of the strut to the fuselage====vert arm (ft ) { attach point of the strut to the fuselage STRING lon angle extended (deg) { This is the angle in degrees FORWARD from vert ical of the gear when extended.====lon angle extended (deg) { This is the angle in degrees FORWARD from vertical of the gear when extended. STRING lat angle extended (deg) { This is the angle in degrees RIGHT from vertic al of the gear when extended.====lat angle extended (deg) { This is the angle in degrees RIGHT from vertical of the gear when extended. STRING lon angle retracted (deg) { This is the angle in degrees FORWARD from ver tical of the gear when retracted.====lon angle retracted (deg) { This is the ang le in degrees FORWARD from vertical of the gear when retracted. STRING lat angle retracted (deg) { This is the angle in degrees RIGHT from verti cal of the gear when retracted.====lat angle retracted (deg) { This is the angle in degrees RIGHT from vertical of the gear when retracted. STRING leg length (ft) { This is the length of the gear leg when extended.====le g length (ft) { This is the length of the gear leg when extended. STRING tire radius (ft) { This is the radius (not diameter) of the tire in feet. ====tire radius (ft) { This is the radius (not diameter) of the tire in feet. STRING tire semi-width (ft) { This is half of the width of the wheel, in feet.== == STRING retract axis, strut compress { This is the amount the gear rotates about its own axis during retraction to fit inside the aircraft.==== STRING (deg, ft) { This is the amount the gear legs compress during the retract ion cycle, as done on the F-4 Phantom for example to save space.==== (deg, ft) { This is the amount the gear legs compress during the retraction cycle, as done on the F-4 Phantom for example to save space. STRING cycle time (sec) { This is the time it takes to raise or lower the gear, if retractable.==== STRING -this gear steers { Just check here which gear you want to steer.==== -t his gear steers { Just check here which gear you want to steer. STRING -gear has fairing { This indicates whether a streamlined wheel fairing i s over the gear, which will significantly reduce the drag of the landing gear. T his will have some impact on the pitch-down moment from having drag below the ce nterline, a well as the overall drag on the craft.==== STRING Use manual gear deflections { For God's sake don't do use this option if you don't know what you are doing.==== STRING Use manual damping constants { For God's sake don't do use this option i f you don't know what you are doing.==== STRING deflection when under zero load (ft)====

STRING deflection when at empty weight (ft)==== STRING deflection when at max weight (ft)==== STRING damping constant (lb/(ft/s))====constante amort. (lb/(ft/s)) STRING LANDING GEAR FRICTION COEFFICIENTS==== COEFF FRICTION TRAIN ATTERR STRING WATER RUDDER AND ANCHOR==== GOUVERNAIL ET ANCRE STRING WHEEL AND TIRE GEOMETRY==== GEOMETRIE ROUE ET PNEU STRING WHEEL AND TIRE TEXTURE COORDINATES==== COORD TEXTURE ROUE ET PNEU STRING GEAR RETRACTION AND NOSEWHEEL STEERING==== RENTRER TRAIN ET ROULETTE DE N EZ STRING manual gear pumps # { If you have the 'emergency gear pump' button in the instrument panel, then you must hit it this many times to extend or retract the gear if the gear actuation system fails.==== STRING manual flap pumps # { If you have the 'emergency flap pump' button in the instrument panel, then you must hit it this many times to extend or retract the flaps if the flap actuation system fails.==== STRING gear is retractable { Use this to indicate if the gear can retract to low er drag. Be sure to put a gear handle in the cockpit so that you can actually us e this feature!====gear is retractable { Use this to indicate if the gear can re tract to lower drag. Be sure to put a gear handle in the cockpit so that you can actually use this feature! STRING gear can retract on ground==== le train peut se rtracter au sol STRING start craft on water { Use this to indicate that the plane has no landing gear, and you really want the plane to start off on the water, as a seaplane!== ==start craft on water { Use this to indicate that the plane has no landing gear , and you really want the plane to start off on the water, as a seaplane! STRING max gear door size -(ft) { This is the maximum landing gear door size, fo r use in the next screen.====max gear door size -(ft) { This is the maximum land ing gear door size, for use in the next screen. STRING additional gear flatplate area (square feet) { X-Plane already considers the frontal area of struts, tires, and doors in its landing gear drag estimates. BUT, in real airplanes, there is ADDITIONAL drag from the gear WELLS disrupting the airflow over the craft. Enter the effective flatplate area here associated with that drag to increase the drag associated with landing gear deployment. A B eech Baron, for example, might have 2 square feet of effective frontal area from this effect. ==== STRING nosewheel steering (deg, low-speed, enter 0 for free-castor) { This is th e maximum amount that the nosewheel or tailwheel of the aircraft can steer from full rudder deflection BELOW the transition speed. ENTER ZERO FOR FREE-CASTORING NOSE OR TAILWHEEL. This will cause ground-steering to be done with differential braking rather than nosewheel steering.====nosewheel steering (deg, low-speed, enter 0 for free-castor) { This is the maximum amount that the nosewheel or tail wheel of the aircraft can steer from full rudder deflection BELOW the transition speed. ENTER ZERO FOR FREE-CASTORING NOSE OR TAILWHEEL. This will cause groundsteering to be done with differential braking rather than nosewheel steering. STRING transition speed -(kt) { This is the speed at which we transfer from lowspeed to high-speed nosewheel steering. This is where we stop using the brakes i n free-castoring-gear planes, stop using the tiller in airliners, and turn off t he nosewheel steering in fighters, for example.====transition speed -(kt) { This is the speed at which we transfer from low-speed to high-speed nosewheel steeri ng. This is where we stop using the brakes in free-castoring-gear planes, stop u sing the tiller in airliners, and turn off the nosewheel steering in fighters, f or example. STRING nosewheel steering (deg, high-speed, enter 0 for free-castor) { This is t he maximum amount that the nosewheel or tailwheel of the aircraft can steer from full rudder deflection ABOVE the transition speed. ENTER ZERO FOR FREE-CASTORIN G NOSE OR TAILWHEEL. Even with free castoring gear, there will be no differentia l braking above this speed!====nosewheel steering (deg, high-speed, enter 0 for free-castor) { This is the maximum amount that the nosewheel or tailwheel of the aircraft can steer from full rudder deflection ABOVE the transition speed. ENTE R ZERO FOR FREE-CASTORING NOSE OR TAILWHEEL. Even with free castoring gear, ther

e will be no differential braking above this speed! STRING nosewheel spring force (lb, per degree offset) { If the gear that steers is connected to the steering command via spring, then enter the constant here in pounds of sideforces on the wheel per degree of deflection of that wheel from c ommanded. ENTER ZERO IF THE WHEEL IS HARD-LOCKED TO THE PILOT STEERING COMMAND.= ===nosewheel spring force (lb, per degree offset) { If the gear that steers is c onnected to the steering command via spring, then enter the constant here in pou nds of sideforces on the wheel per degree of deflection of that wheel from comma nded. ENTER ZERO IF THE WHEEL IS HARD-LOCKED TO THE PILOT STEERING COMMAND. STRING wheel lateral separation (for multi-wheel trucks, in tire widths)==== STRING wheel longitudinal separation (for multi-wheel trucks, in tire radii)==== STRING texture top (ratio, WHEEL)==== haut texture (ratio, ROUE) STRING right (ratio, WHEEL)==== droite (ratio, ROUE) STRING texture bot (ratio, WHEEL)==== bas texture (ratio, ROUE) STRING texture top (ratio, TIRE TREAD)==== haut texture (ratio, PNEU TREAD) STRING right (ratio, TIRE TREAD)==== STRING texture bot (ratio, TIRE TREAD)==== STRING long water rudder attach location (ft) { water rudder attach location==== STRING water rudder area -(square feet) { This is how big the water rudder is in square feet for seaplanes and flying boats.====water rudder area -(square feet) { This is how big the water rudder is in square feet for seaplanes and flying b oats. STRING water rudder deflection -(deg) { This is how many degrees the water rudde r deflects with full rudder for seaplanes and flying boats.==== STRING long anchor attach location (ft) { anchor attach location====position lon g. attache ancre (ft) { position attache ancre STRING lat anchor attach location (ft) { anchor attach location====position lat. attache ancre (ft) { position attache ancre STRING vert anchor attach location (ft) { anchor attach location====position ver t. attache ancre (ft) { position attache ancre STRING rolling co friction { This is the coefficient of friction of the tires on pavement when rolling. 0.025 is typical of real planes... or in other words the weight of the airplane times 0.025 (2.5%) is the drag of the wheels on pavement when rolling. X-Plane will automatically increase that friction on grass and of f airport.====rolling co friction { This is the coefficient of friction of the t ires on pavement when rolling. 0.025 is typical of real planes... or in other wo rds the weight of the airplane times 0.025 (2.5%) is the drag of the wheels on p avement when rolling. X-Plane will automatically increase that friction on grass and off airport. STRING maximum co friction { This is the maximum coefficient of friction availa ble from the tires on the pavement from braking or sideloads... wet or icy runwa ys will reduce this number in the sim, as will being on grass or off the runway. ==== maximum co friction { This is the maximum coefficient of friction available from the tires on the pavement from braking or sideloads... wet or icy runways will reduce this number in the sim, as will being on grass or off the runway. STRING WEIGHTS====POIDS STRING CENTER OF GRAVITY==== CENTRE DE GRAVITE STRING AIRSHIP DISPLACEMENT====EMPLACEMENT DIRIGEABLE STRING WEIGHT-SHIFT==== DEPLACEMENT-POIDS STRING RADII OF GYRATION==== RADII DE GRAVITE STRING SLUNG LOAD LOCATION==== EMPLACEMENT ELINGUE STRING long CG { center of gravity forward limit====long CG { limite avant centr e de gravit STRING { center of gravity when opening the craft in X-Plane===={ centre de grav it l'ouverture dans X-Plane STRING (forward, default, aft limit) { center of gravity aft limit==== (limite avant, par dfaut, arrire) { limite arr. centre de gravit STRING vert CG (ft) { center of gravity (or balance point)==== vert CG (ft) { ce ntre de gravit (ou centrage) STRING empty weight (lb) { This is the weight of the aircraft when empty of fuel

or payload, but with oil and other fixed weight on board.====Poids a vide (lb) { Poids a vide de l'appareil hors huile et elements fixes. STRING fuel load (lb) { This is the total weight of fuel that the aircraft can c arry.====Poids carburant (lb) { Poids total du carburant que l'appareil peut emp orter. STRING JATO weight (lb, from 'Special Controls' screen) { This is the weight of the JATO FUEL.==== STRING jettisonable load (lb) { This is the maximum weight that can be jettisone d from the aircraft. It can include bombs, water for forest fires, Jeeps pushed out the back of cargo planes, sling loads for helos, or anything else.====Poids largable (lb) { C'est le poids maximum qui peut-il etre larguee de l'avion. Cela inclut-elle des bombes, de l'water pour les incendies de fort, Jeeps ejectees par l'arriere du fret, linguees pour les helicos, ou toute l'autre choisi. STRING maximum weight (lb) { This is the maximum allowable weight (MTOW) for the aircraft to take off.==== STRING weight-shift weight (lb) { This is the weight you want to shift around wi th control input, as done in hang-gliders. This much of your total weight from t he weight and balance screen will be shifted.====weight-shift weight (lb) { This is the weight you want to shift around with control input, as done in hang-glid ers. This much of your total weight from the weight and balance screen will be s hifted. STRING displaced weight (lb, for blimps and dirigibles) { This is weight of air displaced by the craft... enter zero for planes, the weight of the craft for bli mps, zeppelins, dirigibles, or other such machines.==== STRING -jett load is SLUNG { Use this to indicate if the jettisonable load is s lung on a cable beneath the craft. This will be an extra challenge to fly, with the resulting torques pulling on the craft!==== -Charge helitreuillee { Utilisez cette option pour indiquer si la charge est largable depuis un cble sous l'apparei l. Ce sera un defi supplementaire a cause des couples tirant sur l'appareil! STRING -jett load is WATER { Use this to indicate if the jettisonable load is r eally water that can be scooped up by skimming a lake or ocean. Then fly over a forest fire and hit the 'r' key to release the water and put it out!==== -La cha rge est de l'eau { Utilisez cette option pour indiquer si la charge largable est vraiment de l'eau qui peut etre ecopee sur un lac ou un ocean. Survolez un inc endie de fort et cliquez sur la touche "r" de largage d'eau. STRING -jett load is FIRE-RET==== -charge larguable est RETARDANT STRING -jett load is OTHER AIRCRAFT { Use this to indicate if the jettisonable load is really another aircraft! This would be the attach point under the wing o f the B-52 for the X-15 to hook up, for example. If this is the plane that GETS CARRIED, then this is the attach point to the mothership. Bottom line: This will be the point on the craft that attaches to whatever plane is attached to it.=== = -La charge est un autre appareil { Utilisez cette option pour indiquer si la c harge largable est un autre appareil! Ce peut etre un point d'attache sous l'ail e du B-52 pour accrocher un X-15 par exemple. Si c'est l'appareil qui doit etre tracte, alors c'est le point d'attache a l'appareil tracteur. Bottom line: Ce se ra le point sur l'engin qui s'attache tout appareil joint a lui. STRING slung load cable length (ft) { This is the slung load cable length.====lo ngueur de l'elingue (ft) { This is the slung load cable length. STRING long water jettison / slung load attach (ft) { slung load attach point=== =distance du point d'attache (longueur) (ft) { slung load attach point STRING lat water jettison / slung load attach (ft) { slung load attach point=== =distance laterale du point d'attache (ft) { slung load attach point STRING vert water jettison / slung load attach (ft) { slung load attach point=== =distance verticale du point d'attache (ft) { slung load attach point STRING use your own radii of gyration { If you check this, then X-Plane will us e your radii of gyration (for everything except fuel) for its flight model. Othe rwise, it will predict the radius of gyration itself. In either case, the radius of gyration of the fuel load is continuously updated during flight, based on th e tank locations. See the file 'Data.txt' after flying the plane with this optio n turned OFF to see what radii of gyration X-Plane guesses for your aircraft.===

= STRING radius of gyration in pitch (ft)==== STRING radius of gyration in yaw (ft)==== STRING radius of gyration in roll (ft)==== STRING weight-shift each direction lateral (ft) { This is how much you shift lef t and right from center, in feet. This is the distance you can move the weight f rom center. Useful for Hang-Gliders.====weight-shift each direction lateral (ft) { This is how much you shift left and right from center, in feet. This is the d istance you can move the weight from center. Useful for Hang-Gliders. STRING weight-shift each dir longitudinal (ft) { This is how much you shift fore and aft from center, in feet. This is the distance you can move the weight from center. Useful for Hang-Gliders.====weight-shift each dir longitudinal (ft) { T his is how much you shift fore and aft from center, in feet. This is the distanc e you can move the weight from center. Useful for Hang-Gliders. STRING displacement adjust ratio { This is the fraction of the total displaced weight that the buoyancy of the craft can scale across. For example, if the buoy ancy control can scale from 80% to 120% of the value entered at left, then enter 0.20 here.==== STRING vertical center of displaced air (ft) { center of buoyancy==== STRING tank #==== numro rservoir STRING ratio { This is the fraction of the total fuel that goes in this tank.= === ratio { C'est la fraction du carburant total qui va dans ce rservoir. STRING long tank CG location (ft) { fuel tank center==== pos long du CG rservoir (ft) { centre rservoir STRING lat tank CG location (ft) { fuel tank center==== pos lat du CG rservoir (ft) { centre rservoir STRING vert tank CG location (ft) { fuel tank center==== pos vert du CG rservoir (ft) { centre rservoir STRING fuel pump pressure (psi) { Set different fuel pressures on different tank s, if you want. If you do enter different fuel pressures, then the higher-pressu re tanks will empty FIRST, if they are available through the fuel selector.==== STRING WING 1==== AILE 1 STRING WING 2==== AILE 2 STRING WING 3==== AILE 3 STRING WING 4==== AILE 4 STRING HSTAB==== HSTAB STRING VSTAB 1==== VSTAB 1 STRING VSTAB 2==== VSTAB 2 STRING lo Re { This is the airfoil section that the plane will use at this wing' s ROOT. The default airfoil assigned by Plane-Maker is usually adequate for most purposes if you are not sure about which airfoil to select. The airfoil you sel ect will decide the cross-section shape of the wing and resulting flight perform ance.====lo Re { This is the airfoil section that the plane will use at this win g's ROOT. The default airfoil assigned by Plane-Maker is usually adequate for mo st purposes if you are not sure about which airfoil to select. The airfoil you s elect will decide the cross-section shape of the wing and resulting flight perfo rmance. STRING hi Re { This is the airfoil section that the plane will use at this wing' s ROOT at a second, higher, Reynolds number. If you enter a different airfoil fi le for the second, higher, Reynolds number (optional) then X-Plane will linearly interpolate airfoil results between the two foils depending on the Reynolds num ber in flight.====hi Re { This is the airfoil section that the plane will use at this wing's ROOT at a second, higher, Reynolds number. If you enter a different airfoil file for the second, higher, Reynolds number (optional) then X-Plane wi ll linearly interpolate airfoil results between the two foils depending on the R eynolds number in flight. STRING { This is the airfoil section that the plane will use at this wing's TIP. If it is different than the foil you have selected for the ROOT, then X-Plane w ill linearly interpolate airfoil results across the wing from root to tip. If yo u want more foil control than this, then you can join multiple wings together to

form one big wing.===={ This is the airfoil section that the plane will use at this wing's TIP. If it is different than the foil you have selected for the ROOT , then X-Plane will linearly interpolate airfoil results across the wing from ro ot to tip. If you want more foil control than this, then you can join multiple w ings together to form one big wing. STRING { This is the airfoil section that the plane will use at this wing's TIP at a second, higher, Reynolds number. If you enter a different airfoil file for the second, higher, Reynolds number (optional) then X-Plane will linearly interp olate airfoil results between the two foils depending on the Reynolds number in flight.===={ This is the airfoil section that the plane will use at this wing's TIP at a second, higher, Reynolds number. If you enter a different airfoil file for the second, higher, Reynolds number (optional) then X-Plane will linearly in terpolate airfoil results between the two foils depending on the Reynolds number in flight. STRING -variable-sweep { Indicate here if this wing is variable sweep. If so, en ter the sweep of the wings when fully swept here. Enter the sweep of the wings w hen UNswept in the primary wing screens.====-variable-sweep { Indicate here if t his wing is variable sweep. If so, enter the sweep of the wings when fully swept here. Enter the sweep of the wings when UNswept in the primary wing screens. STRING -variable-dihedral { Indicate here if this wing is variable dihedral. If so, enter the dihedral of the wings when fully activated here. Enter the dihedra l of the wings when UNactivated in the primary wing screens.====-variable-dihedr al { Indicate here if this wing is variable dihedral. If so, enter the dihedral of the wings when fully activated here. Enter the dihedral of the wings when UNa ctivated in the primary wing screens. STRING -variable-incidence { Indicate here if this wing is variable incidence. I f so, enter the incidence that can be added here. There is an incidence control handle that you can add in the Panel window.====-variable-incidence { Indicate h ere if this wing is variable incidence. If so, enter the incidence that can be a dded here. There is an incidence control handle that you can add in the Panel wi ndow. STRING -retractable { Indicate here if this wing is retractable. If so, enter th e fraction of its total span that can retract. There is a retraction control han dle that you can add in the Panel window.==== STRING maximum sweep (deg) { This is the maximum sweep that the wing can go to.. . Enter the minimum value in the standard wing window if the wing has variable-s weep wings. Variable-sweep wings allow wings-out flying for low-speed performanc e, and wings-swept flying for flight above Mach 0.7 or so.====maximum sweep (deg ) { This is the maximum sweep that the wing can go to... Enter the minimum value in the standard wing window if the wing has variable-sweep wings. Variable-swee p wings allow wings-out flying for low-speed performance, and wings-swept flying for flight above Mach 0.7 or so. STRING maximum dihedral (deg) { This is the maximum dihedral that the wing can g o to... Enter the minimum value in the standard wing window if the wing has vari able-dihedral wings.====maximum dihedral (deg) { This is the maximum dihedral th at the wing can go to... Enter the minimum value in the standard wing window if the wing has variable-dihedral wings. STRING maximum incidence (deg) { This is the maximum incidence that can be ADDED to the incidence entered in the various Wing windows. This is used for variable -incidence aircraft.====maximum incidence (deg) { This is the maximum incidence that can be ADDED to the incidence entered in the various Wing windows. This is used for variable-incidence aircraft. STRING maximum retraction (ratio) { This is the maximum amount that this wing ca n retract, as a ratio of its span.==== STRING EXTRA INPUTS FOR JETS==== ENTREE EXTRA POUR JETS STRING EXTRA INPUTS FOR PROPS==== ENTREE EXTRA POUR HELICES STRING VECTORED-THRUST STATS FOR ALL CRAFT==== STATS POUSSEE VECTORIELLE TOUS AV IONS STRING EXTRA INPUTS FOR AUTO-GYROS==== ENTREE EXTRA POUR AUTOGIRES STRING EXTRA INPUTS FOR TILT-ROTORS AND HELOS==== ENTREE EXTRA POUR INCLINAISON

ROTORS ET HELOS STRING vectored-thrust equipped { Indicate here if the craft can vector its thr ust for vertical take-offs and landings. Craft like the AV-8B Harrier and V-22 O sprey do this.==== STRING auto-set the RPM from the top of the green to the minimum prop governor RPM as the vector changes { VTOLs like the V-22 and Bell-609 use high RPM in hov er, low RPM in cruise. Enter the high and low values as the green arc in the eng ines screen and check this option to automatically phase between these RPM's in flight as you tilt the thrust vector.==== STRING hide the prop from the airstream at vectors above 90 degrees (used to st ow props) { Motorgliders use this option to stow their props.==== hide the prop from the airstream at vectors above 90 degrees (used to stow props) { Motorglide rs use this option to stow their props. STRING vector minimum and maximum angles that the nacelle (vector arm) tilts==== STRING (deg)==== (deg) STRING vector minimum and maximum angles that the thrust vector itself tilts==== STRING LONG and VERT distance from engine-2 screen location to thrust center { T his is how far the pivot point entered in the Engines-2 screen is from the thrus t center. It is the driveshaft length, since the engine is treated as being at t he pivot point. It is approx the length of the nacelle for the V-22 Osprey. It c ould also be the length of a driveshaft for ANY plane, even if not vectored thru st.==== STRING (ft) { This is how far the pivot point entered in the Engines-2 screen i s from the thrust center. It is the chain length, since the engine is treated as being at the pivot point. It is approx displacement of the prop from the pivot point in a motorglider. It could also be the length of a driveshaft for ANY plan e, even if not vectored thrust.==== STRING tilt rate (deg/sec) { This is how many degrees per second the thrust vect or rotates.====tilt rate (deg/sec) { This is how many degrees per second the thr ust vector rotates. STRING min ground vector (deg) { This is the minimum vector allowable on the gro und. 60 degrees for the V-22, for example.==== STRING PITCH then ROLL cyclic change in blade pitch { This is how much the pitch of the blades changes with maximum pitch input from the pilot. THIS CYCLIC WILL BE WASHED OUT WHEN THE DISC TILTS TO FORWARDS IN VTOLS.==== STRING (deg) { This is how much the pitch of the blades changes with maximum ro ll input from the pilot. THIS CYCLIC WILL BE WASHED OUT WHEN THE DISC TILTS TO F ORWARDS IN VTOLS.==== STRING flapping hinge arm from axis (ft) { This is how far out from the axis of rotation of the rotor the flapping arm of the blades is. A larger number will re sult in a more powerful, precise, control authority as the centrifugal force of the rotor blades tries to pull the rotor hub into alignment with the rotor disc. So-called 'teetering' hubs have an arm of ZERO here, since they have the blades flapping right at the axis of rotation.====flapping hinge arm from axis (ft) { This is how far out from the axis of rotation of the rotor the flapping arm of t he blades is. A larger number will result in a more powerful, precise, control a uthority as the centrifugal force of the rotor blades tries to pull the rotor hu b into alignment with the rotor disc. So-called 'teetering' hubs have an arm of ZERO here, since they have the blades flapping right at the axis of rotation. STRING delta-3 for cyclic response (degrees hinge offset, recommend zero) { This is the phase offset of the cyclic correction to get the disc to respond faster and reduce flapping... though there is initial response in the wrong direction.= === STRING puffer PITCH (ft-lb) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the a irplane that can pitch, yaw, and roll the airplane in hover. They create pitch, roll, and yaw moments (torques) that can be entered here.====puffer PITCH (ft-lb ) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the airplane that can pitch, ya w, and roll the airplane in hover. They create pitch, roll, and yaw moments (tor ques) that can be entered here. STRING puffer ROLL (ft-lb) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the ai

rplane that can pitch, yaw, and roll the airplane in hover. They create pitch, r oll, and yaw moments (torques) that can be entered here.====puffer ROLL (ft-lb) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the airplane that can pitch, yaw, and roll the airplane in hover. They create pitch, roll, and yaw moments (torqu es) that can be entered here. STRING puffer YAW (ft-lb) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the air plane that can pitch, yaw, and roll the airplane in hover. They create pitch, ro ll, and yaw moments (torques) that can be entered here.====puffer YAW (ft-lb) { 'Puffers' are air-jets at the extremities of the airplane that can pitch, yaw, a nd roll the airplane in hover. They create pitch, roll, and yaw moments (torques ) that can be entered here. STRING rocket LONGITUDINAL (lb) { Maneuvering rockets are used on spacecraft to push you fore, aft, left, right, up or down. You may of course experiment with t hem on any craft. There are activation buttons in the instrument list that you c an press to activate them.==== STRING rocket LATERAL (lb) { Maneuvering rockets are used on spacecraft to push you fore, aft, left, right, up or down. You may of course experiment with them o n any craft. There are activation buttons in the instrument list that you can pr ess to activate them.==== STRING rocket VERTICAL (lb) { Maneuvering rockets are used on spacecraft to push you fore, aft, left, right, up or down. You may of course experiment with them on any craft. There are activation buttons in the instrument list that you can p ress to activate them.==== STRING min flap to engage flap blowing (ratio) { This is the minimum flap deflec tion (in ratio to full) at which engine air will be blown over the part of the w ing that has flaps. Blowing will be DIS-engaged at smaller flap deflections, and progressively ENGAGE at higher flap deflections until full engagement at full f laps.==== STRING thrust diversion (part) { This is the part reduction in the effective eng ine throttle when the flaps are lowered, caused by bleeding air off the engine t o blow over the flaps.====thrust diversion (part) { This is the part reduction i n the effective engine throttle when the flaps are lowered, caused by bleeding a ir off the engine to blow over the flaps. STRING blown flap Cl increase (Cl) { This is the coefficient of lift added to th e flaps when the flaps are deployed and the engine is at full throttle. This CL ramps up directly with throttle, and phases in with flap deflection. This number is ZERO unless you have blown flaps, which blow engine bleed-air over the flaps . Remember that propwash is already simulated by X-Plane, and need not be added here!====blown flap Cl increase (Cl) { This is the coefficient of lift added to the flaps when the flaps are deployed and the engine is at full throttle. This C L ramps up directly with throttle, and phases in with flap deflection. This numb er is ZERO unless you have blown flaps, which blow engine bleed-air over the fla ps. Remember that propwash is already simulated by X-Plane, and need not be adde d here! STRING differential collective with roll input (deg, when in vertical thrust vec tor) { VTOLs like the Bell 609 will alter the collective pitch (lift) of the rot or on either side to roll the craft in hover. Enter the parameter for that here. ====differential collective with roll input (deg, when in vertical thrust vector ) { VTOLs like the Bell 609 will alter the collective pitch (lift) of the rotor on either side to roll the craft in hover. Enter the parameter for that here. STRING differential collective with yaw input (deg, when in horizontal thrust ve ctor) { VTOLs like the Bell 609 will alter the collective pitch (lift) of the ro tor on either side to yaw the craft in forward flight (!) Enter the parameter fo r that here.====differential collective with yaw input (deg, when in horizontal thrust vector) { VTOLs like the Bell 609 will alter the collective pitch (lift) of the rotor on either side to yaw the craft in forward flight (!) Enter the par ameter for that here. STRING differential collective with pitch input (deg, when in vertical thrust ve ctor) { VTOLs like the X-19 have rotor towards front and towards the back of the craft... they can adjust their collective pitch in hover to pitch the aircraft.

====differential collective with pitch input (deg, when in vertical thrust vecto r) { VTOLs like the X-19 have rotor towards front and towards the back of the cr aft... they can adjust their collective pitch in hover to pitch the aircraft. STRING differential longitudinal cyclic with yaw input (deg, when in vertical th rust vector) { VTOLs like the Bell 609 or V-22 will tilt the rotors back and for th in opposite directions to yaw the craft in hover. Enter the parameter for tha t here.====differential longitudinal cyclic with yaw input (deg, when in vertica l thrust vector) { VTOLs like the Bell 609 or V-22 will tilt the rotors back and forth in opposite directions to yaw the craft in hover. Enter the parameter for that here. STRING differential lateral cyclic with yaw input (deg, when in vertical thrust vector) { Helicopters like the CH-47 tilt the rotors left and right in opposite directions to yaw the craft in hover. Enter the parameter for that here.====diff erential lateral cyclic with yaw input (deg, when in vertical thrust vector) { H elicopters like the CH-47 tilt the rotors left and right in opposite directions to yaw the craft in hover. Enter the parameter for that here. STRING auto pitch cyclic & tail rotor with speed start { Enter the speed range a nd degrees of pitch cyclic and tail rotor you want to automatically be fed in as the craft accelerates.==== STRING auto pitch cyclic & tail rotor with speed stop { Enter the speed range an d degrees of pitch cyclic and tail rotor you want to automatically be fed in as the craft accelerates.==== STRING auto pitch cyclic & tail rotor with speed { Enter the speed and degrees o f pitch cyclic and tail rotor you want to automatically be fed in as the craft a ccelerates.==== STRING (kts) { Enter the speed range and degrees of pitch cyclic and tail rotor you want to automatically be fed in as the craft accelerates.==== STRING (deg) { Enter the speed and degrees of pitch cyclic and tail rotor you w ant to automatically be fed in as the craft accelerates.==== STRING tail-rotor increase with full collective (deg) { Some helos interconnect the tail rotor to the collective to minimize pilot input when you change collect ive. You can do this here. Remember, ARTIFICIAL STABILITY WILL SUPPLEMENT WHATEV ER YOU ENTER HERE!====tail-rotor increase with full collective (deg) { Some helo s interconnect the tail rotor to the collective to minimize pilot input when you change collective. You can do this here. Remember, ARTIFICIAL STABILITY WILL SU PPLEMENT WHATEVER YOU ENTER HERE! STRING co-axial rotor differential collective (deg)==== STRING max rotor trim aft when stick fully forward (deg, from trim input only, n ot cyclic or elevator) { Some autogyros might deflect the rotor AND a stabilizer for pitch control. This is the amount you can trim the rotor separately from th e stabilizer to trim your rotor RPM. You better select a rotor trim handle for t he cockpit to use this function!==== STRING max rotor trim aft when stick fully aft (deg, from trim input only, not c yclic or elevator) { Some autogyros might deflect the rotor AND a stabilizer for pitch control. This is the amount you can trim the rotor separately from the st abilizer to trim your rotor RPM. You better select a rotor trim handle for the c ockpit to use this function!==== STRING DIFFERENTIAL THRUST FOR MANEUVERING==== STRING SPECIAL CONTROL DEFLECTIONS====DEBATTEMENT SPECIAL DES COMMANDES STRING AUTO-SWEEP==== STRING DYNAMIC FLAP ACTUATION====ACTION DYNAMIQUE VOLET STRING AUTO-DEFLECTIONS====AUTO-DEFLECTIONS STRING WING-TILT FOR MANEUVERING==== STRING -additive control deflections can go BEYOND the basic deflections==== STRING differential elevator with roll (max degrees, as in F-14) { The stabilato rs or elevators (on the horizontal stabilizer or tail) can deflect differentiall y to assist in roll control. The F-14 and other fighters do this.====differentia l elevator with roll (max degrees, as in F-14) { The stabilators or elevators (o n the horizontal stabilizer or tail) can deflect differentially to assist in rol l control. The F-14 and other fighters do this.

STRING rudder with aileron (ratio) { This links the rudders to the ailerons, as is done in the Ercoupe, which has no rudder pedals.====rudder with aileron (rati o) { This links the rudders to the ailerons, as is done in the Ercoupe, which ha s no rudder pedals. STRING differential elevator with yaw (max degrees, as in Bonanza) { The stabila tors or elevators (on the horizontal stabilizer or tail) can deflect differentia lly to provide yaw control if the horizontal stabilizer has a dihedral above 45 degrees or so. The Beech Bonanza does this.====differential elevator with yaw (m ax degrees, as in Bonanza) { The stabilators or elevators (on the horizontal sta bilizer or tail) can deflect differentially to provide yaw control if the horizo ntal stabilizer has a dihedral above 45 degrees or so. The Beech Bonanza does th is. STRING elevator with flaps (ratio) { Move the pitch control this much ratio (in addition to any other input) with full flap extension.====elevator with flaps (r atio) { Move the pitch control this much ratio (in addition to any other input) with full flap extension. STRING ailerons 1 with pitch (degrees, positive move with elevator) { The ailero ns can droop as you pull back on the stick to provide extra lift for pull-ups. W e are aware of no planes that actually do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections.==== STRING ailerons 1 with flaps (degrees, positive droop down with flaps) { The ail erons can droop as the flaps are deployed to provide extra lift for take-off and landing. Short-take-off and landing aircraft, as well as some complex fighters, do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard a ilerons with different deflections.====ailerons 1 with flaps (degrees, positive droop down with flaps) { The ailerons can droop as the flaps are deployed to pro vide extra lift for take-off and landing. Short-take-off and landing aircraft, a s well as some complex fighters, do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections. STRING spoiler-1 with GROUND speedbrakes (degrees increment) { If you enter, say , 60 degrees here, then the roll-spoiler-1 will deply 60 extra degrees when the speedbrakes are set to GROUND speedbrakes, but they will not exceed 60 degrees t otal.==== STRING ailerons 2 with pitch (degrees, positive move with elevator) { The ailero ns can droop as you pull back on the stick to provide extra lift for pull-ups. W e are aware of no planes that actually do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections.==== STRING ailerons 2 with flaps (degrees, positive droop down with flaps) { The ail erons can droop as the flaps are deployed to provide extra lift for take-off and landing. Short-take-off and landing aircraft, as well as some complex fighters, do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard a ilerons with different deflections.====ailerons 2 with flaps (degrees, positive droop down with flaps) { The ailerons can droop as the flaps are deployed to pro vide extra lift for take-off and landing. Short-take-off and landing aircraft, a s well as some complex fighters, do this. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons with different deflections. STRING spoiler-2 with GROUND speedbrakes (degrees increment) { If you enter, say , 60 degrees here, then the roll-spoiler-2 will deply 60 extra degrees when the speedbrakes are set to GROUND speedbrakes, but they will not exceed 60 degrees t otal.==== STRING thrust vector with pitch input (deg) { The thrust will vector up or down with the flight control deflection to aid in pitch control. Used in some new fig hters.====thrust vector with pitch input (deg) { The thrust will vector up or do wn with the flight control deflection to aid in pitch control. Used in some new fighters. STRING thrust vector with roll input (deg) { The thrust will vector up or down w ith the flight control deflection to aid in roll control. This will only help wi th planes with more than one engine, so the up-down will help with roll. Used in some new fighters.====thrust vector with roll input (deg) { The thrust will vec tor up or down with the flight control deflection to aid in roll control. This w

ill only help with planes with more than one engine, so the up-down will help wi th roll. Used in some new fighters. STRING thrust vector with yaw input (deg) { The thrust will vector left or right with the flight control deflection to aid in yaw control. Used in some new figh ters.====thrust vector with yaw input (deg) { The thrust will vector left or rig ht with the flight control deflection to aid in yaw control. Used in some new fi ghters. STRING throttle with pitch input (part) { Throttle will go up or down on either fore/aft of the craft with pitch deflection to aid in pitch control. Used in hov ering configurations.====throttle with pitch input (part) { Throttle will go up or down on either fore/aft of the craft with pitch deflection to aid in pitch co ntrol. Used in hovering configurations. STRING throttle with roll input (part) { Throttle will go up or down on either s ide of the craft with roll deflection to aid in roll control. Used in hovering c onfigurations.====throttle with roll input (part) { Throttle will go up or down on either side of the craft with roll deflection to aid in roll control. Used in hovering configurations. STRING throttle with yaw input (part) { Throttle will go up or down on either si de of the craft with yaw deflection to aid in yaw control. Used in flying wings for yaw control.====throttle with yaw input (part) { Throttle will go up or down on either side of the craft with yaw deflection to aid in yaw control. Used in flying wings for yaw control. STRING -full on at 0 deg thrust vector selection { A plane like the F-22 vector s thrust when going forwards. Do this here.==== STRING -full on at 90 deg thrust vector selection { VTOLs like the V-22 use thr ust-vectoring for manuevering when the vector is at 90 degrees, but lock the rot ors as the vector goes to zero. Do this here with your thrust-vectoring, if desi red.==== STRING wing-tilt each direction lateral (deg) { This is how much you tilt the wi ng left and right in degrees with control input to roll the plane.====wing-tilt each direction lateral (deg) { This is how much you tilt the wing left and right in degrees with control input to roll the plane. STRING wing-tilt each dir longitudinal (deg) { This is how much you tilt the win g up and down in degrees with control input to pitch the plane.====wing-tilt eac h dir longitudinal (deg) { This is how much you tilt the wing up and down in deg rees with control input to pitch the plane. STRING stabilizer with flaps (deg) { If the stabilizer automatically deflects wh en flaps are deployed, then enter the deflection in degrees (from the retracted position) here. Remember, enter a negative number to move the leading-edge DOWN. ==== STRING rudder with engine failure (deg) { If the rudder automatically deflects w hen there is an engine failure, enter the number of degrees it should deflect he re.==== STRING stab incidence change with speed (deg) { Some craft, like the Blackhawk, have the incidence of their stabilizers change on a pre-programmed schedule with speed. The CHANGE in incidence will be ZERO at ZERO speed, and the number at en tered here at REDLINE, with linear interpolation in between.====stab incidence c hange with speed (deg) { Some craft, like the Blackhawk, have the incidence of t heir stabilizers change on a pre-programmed schedule with speed. The CHANGE in i ncidence will be ZERO at ZERO speed, and the number at entered here at REDLINE, with linear interpolation in between. STRING flaps-1 with pitch input (deg) { This is how much the flaps move (in degr ees) with full pitch input from pilot, in addition to any existing flap setting. .. flaps can move down only.==== STRING hi-dep { This is the deployment mode. If checked, the flaps will only co me in ABOVE 50% CONTROL DEFLECTION. Otherwise they will deploy smoothly along wi th any flight controls.==== hi-dep { This is the deployment mode. If checked, th e flaps will only come in ABOVE 50% CONTROL DEFLECTION. Otherwise they will depl oy smoothly along with any flight controls. STRING flaps-2 with pitch input (deg) { This is how much the flaps move (in degr

ees) with full pitch input from pilot, in addition to any existing flap setting. .. flaps can move down only.==== STRING flaps-1 with roll input (deg) { This is how much the flaps move (in degre es) with full roll input from pilot, in addition to any existing flap setting... flaps can move down only.====flaps-1 with roll input (deg) { This is how much t he flaps move (in degrees) with full roll input from pilot, in addition to any e xisting flap setting... flaps can move down only. STRING flaps-2 with roll input (deg) { This is how much the flaps move (in degre es) with full roll input from pilot, in addition to any existing flap setting... flaps can move down only.====flaps-2 with roll input (deg) { This is how much t he flaps move (in degrees) with full roll input from pilot, in addition to any e xisting flap setting... flaps can move down only. STRING { If you enter non-zero value for these values, the wings will automatica lly sweep and retract on these Mach numbers.==== STRING extend below and retract above (Mach) { If you enter non-zero value for these values, the wings will automatically sweep and retract on these Mach numbe rs.==== STRING DEFENSIVE====DEFENSIF STRING WATER-DROP====LARGUAGE-EAU STRING PARACHUTE====PARACHUTE STRING JET ASSISTED TAKE-OFF====DECOLLAGE ASSISTE JET STRING EQUIPMENT OPTIONS====OPTIONS EQUIPEMENT STRING JATO long arm { JATO exhaust nozzle====JATO long arm { JATO exhaust noz zle STRING JATO vert arm { JATO exhaust nozzle====JATO vert arm { JATO exhaust noz zle STRING JATO angle (deg, 0 is aft, 90 is down) { This is the JATO (Jet Assisted T ake Off) angle from the horizontal.====JATO angle (deg, 0 is aft, 90 is down) { This is the JATO (Jet Assisted Take Off) angle from the horizontal. STRING JATO thrust (lb) { This is the thrust that the JATO (Jet Assisted Take Of f) puts out during its burn.==== STRING JATO duration (sec, will determine JATO weight) { This is how long the JA TO (Jet Assisted Take Off) burns before it burns out.====JATO duration (sec, wil l determine JATO weight) { This is how long the JATO (Jet Assisted Take Off) bur ns before it burns out. STRING JATO specific weight (will determine JATO weight) { This is how many poun ds of rocket fuel are burned per pound-hour of thrust.====JATO specific weight ( will determine JATO weight) { This is how many pounds of rocket fuel are burned per pound-hour of thrust. STRING auto speedbrake deploy on touchdown { Use this option if you want the sp eedbrakes (if equipped) to automatically deploy when the craft touches down. Thi s is normally used on airliners.==== auto speedbrake deploy on touchdown { Use t his option if you want the speedbrakes (if equipped) to automatically deploy whe n the craft touches down. This is normally used on airliners. STRING auto wheelbrake on touchdown { Use this option if you want the wheel bra kes to automatically activate when the craft touches down. This is normally used on airliners.==== auto wheelbrake on touchdown { Use this option if you want th e wheel brakes to automatically activate when the craft touches down. This is no rmally used on airliners. STRING auto reverse on touchdown { Automatically reverse thrust on touchdown. T he Swedish Viggen fighter does this.==== auto reverse on touchdown { Automatical ly reverse thrust on touchdown. The Swedish Viggen fighter does this. STRING gear extend protect { If you check this box, then the plane simply will NOT extend the gear above the gear extension speed in the viewpoint screen, even if you lower the gear handle.==== STRING flap extend protect { If you check this box, then the plane simply will NOT extend the flaps above the flap extension speeds in the viewpoint screen, ev en if you lower the flap handle.==== STRING flap retract protect { If you check this box, then the plane will retrac t the flaps if needed if you overspeed the flap speeds listed in the viewpoint s

creen.==== STRING auto-lock tailwheel elevator full aft { Use this option if you want the tailwheel to lock when the stick is pulled full aft, and unlock otherwise.==== a uto-lock tailwheel elevator full aft { Use this option if you want the tailwheel to lock when the stick is pulled full aft, and unlock otherwise. STRING auto-folding prop { Use this option if you want the prop to fold aft whe n the rpm is very close to zero. This is typically used on motor-gliders.==== STRING all engines: inverted fuel and oil systems { If you check this, then the fuel and oil systems will continue to work even when in negative G. DON'T check this box? DON'T pull negative-G.==== STRING auto wing-sweep with flaps { Use this option if you want the wings to au tomatically sweep with flap deployment. This is used on the Beech Starship to ke ep the craft in trim in all configurations.==== auto wing-sweep with flaps { Use this option if you want the wings to automatically sweep with flap deployment. This is used on the Beech Starship to keep the craft in trim in all configuratio ns. STRING auto wing-sweep with vector { Use this option if you want the wings to a utomatically sweep as the thrust vector comes forward.==== STRING auto flaps with gear { Use this option if you want the flaps to automati cally deploy with the landing gear. This is used on the JA-37 Viggen to simplify cockpit workload.==== STRING auto flaps with vector { Use this option if your craft automatically bri ngs in flaps as you lower the thrust vector. Helps lower cockpit workload.==== STRING auto slats near stall AOA { Use this option if you want the slats to aut omatically deploy when the wing gets close to a stall to prevent the stall. This is used on many fighters.==== STRING auto flaps near stall AOA { Use this option if you want the flaps to aut omatically deploy when the wing gets close to a stall. This is used on some figh ters.==== STRING auto-cowl flaps { This option will automatically adjust the cowl flaps t o maintain middle-of-the-green cylinder-head temperature.==== STRING auto slats below this indicated airspeed { Use this option if you want the slats to automatically deploy below a certain speed.==== STRING (kias) { This is the speed below whice the slats will autmatially depl oy==== STRING auto-trim pitch loads { Use this option if your craft is automatically t rims out pitch loads. This system is used on some fly-by-wire aircraft.==== STRING anti-ice equipped { Use this option if your craft has anti-ice equipment to keep ice from forming in visible moisture near the freezing point.==== antiice equipped { Use this option if your craft has anti-ice equipment to keep ice from forming in visible moisture near the freezing point. STRING arresting gear equipped { Use this option if your craft has arresting ge ar, as used for aircraft carrier operations.==== arresting gear equipped { Use t his option if your craft has arresting gear, as used for aircraft carrier operat ions. STRING transonic warning-horn equipped==== STRING lo-rotor RPM horn equipped { Use this option if you want a warning horn to go off whenever any rotor RPM drops below nominal operating.==== lo-rotor RPM horn equipped { Use this option if you want a warning horn to go off whenever a ny rotor RPM drops below nominal operating. STRING hi-rotor RPM horn equipped { Use this option if you want a warning horn to go off whenever any rotor RPM goes above nominal operating.==== hi-rotor RPM horn equipped { Use this option if you want a warning horn to go off whenever an y rotor RPM goes above nominal operating. STRING all engines: auto-sync if the throttles are close.==== STRING all engines: throttle-governor { This option is for helos only. This aut omatically runs the throttle up and down as needed to hold the rotor rpm at the operational rotor RPM.==== STRING all propellers: beta-range available { beta is neither forward nor rever se thrust. It is simply putting the prop at zero degrees pitch, throttle at idle

. Doing this provides some drag without working the engine. Some twins have it. Check here if your airplane does.==== STRING all engines: reverse-thrust available { Prop can reverse.==== STRING all propellers: auto-feather after engine failure { Some twins have auto -feathering props. In this case, the prop will automatically feather to reduce d rag after an engine failure. It would be certain death in a helicopter, as the r otor would automatically feather to produce no lift after an engine failure!==== STRING all engines: feather when prop control at min { Check this to have the p rop go to its feathered pith when the prop control is pulled back to minimum.=== = STRING all engines: auto-set RPM based on throttle { The Cirrus aircraft automa tically set the prop rpm based on the throttle position. Do that here. Here's ho w it works: Check this box and look at the values at right... they set the rpm c ommanded at idle, at wide-open-throttle (lever partway up), and then finally at throttle handle full forwards.==== STRING rpm auto-sel with throttle at idle (prop RPM)==== STRING rpm auto-sel with throttle open (prop RPM)==== STRING rpm auto-sel with throttle at max (prop RPM)==== STRING parachute long, lat, vert arm { chute====parachute long, then vert arm { chute STRING { chute ==== { parachute STRING (ft) { chute==== (ft) { chute STRING parachute front area (square feet) { This is the frontal area (in square feet) of any parachutes. A few (rare) high-speed airplanes have these.====parach ute front area (square feet) { This is the frontal area (in square feet) of any parachutes. A few (rare) high-speed airplanes have these. STRING lateral offset from flight path (deg)==== STRING vertical offset from flight path (deg)==== STRING parachute-flares deployments { These flares can be used to lite up landin g strips or ships in ditress in reality... Add them to your plane to pop out fla res in flight!==== STRING parachute-flares descent rate (fpm) { Typically, parachute flares come do wn around 180 feet per minute or so.==== STRING parachute-flares burn-time (sec) { This is how many seconds the flare wil l burn, more or less.==== STRING chaff deployments { Set this to the number of chaff deployments your plan e has. Chaff can confuse radar-guided missiles (which can be fired in multi-play er matches!) There is a button to deply chaff, and you can assign a joystick but ton to do this.==== STRING flare deployments { Set this to the number of flare deployments your plan e has. Flares can confuse heat-guided missiles (which can be fired in multi-play er matches!) There is a button to deply flares, and you can assign a joystick bu tton to do this.==== STRING water scoop deploy time (sec) { This is the time required for the water s coop to extend and retract on planes that have a water scoop to pick up water to dump on fires. Add a water scoop button in the Cockpit screen and a water jetti sonable load in the Weight and Balance screen to equip your craft for water-bomb ing.==== STRING water drop deploy time (sec) { This is the time required for the water-dr op doors to extend and retract on planes that can drop water or other stuff in f light. Add a 'jettison' button in the Cockpit screen and a water jettisonable lo ad in the Weight and Balance screen to equip your craft for water-bombing.==== STRING longitudinal, lateral, and vertical weapon attach arm (ft)====longitudina l, lateral, and vertical weapon attach arm (ft) STRING Clear====Effacer STRING internal==== interne STRING WEAPON SPECS====ARMES SPECS STRING New Weapon====Nouvelle arme STRING Save Weapon as====Sauver Arme sous STRING Save Weapon====Enregistrer les armes

STRING Load Weapon====Charger les armes STRING -laser { This is used for mock combat. The laser does not damage, but wi ll indicate a hit, and is perfectly straight and instantaneous, with no ammo lim it.==== -laser { This is used for mock combat. The laser does not damage, but wi ll indicate a hit, and is perfectly straight and instantaneous, with no ammo lim it. STRING -death-laser { This is used for actual combat. The laser destroys its ta rget, and is perfectly straight and instantaneous, with no ammo limit. Boeing is working on a prototype housed in a 747 to shoot down missiles.==== STRING -gun { This is a machine-gun.==== STRING -rockets (unguided) { This is a rocket-launcher. You design the shape of the launcher here, not the rockets themselves.==== STRING -air-to-air missile: heat-seeking { This is an air-to-air missile, track ing heat of target after fired and forgotten.==== STRING -air-to-air missile: self radar-guide (FAF) { This is an air-to-air miss ile, tracking radar signature of target after fired and forgotten.==== -missile air-air: guidage radar auto (FAF) { This is an air-to-air missile, tracking rada r signature of target after fired and forgotten. STRING -air-to-air missile: your radar-guide (no FAF) { This is an air-to-air m issile, whose target must remain in front of the firing aircraft to guide.==== missile air-air: votre guidage radar (no FAF) { This is an air-to-air missile, w hose target must remain in front of the firing aircraft to guide. STRING -air-to-ground missile: TV-guided { This is an air-to-ground missile, gu ided by you from the cockpit.==== STRING -air-to-ground missile: GPS { This is an air-to-ground missile, GPS-guid ed.==== -missile air-sol: GPS { This is an air-to-ground missile, GPS-guided. STRING -air-to-ground bomb: GPS { This is an air-to-ground bomb, GPS-guided.=== = STRING -air-to-ground bomb: laser-guided { This is an air-to-ground bomb, laser -guided.==== -bombe air-sol: guidage laser { This is an air-to-ground bomb, lase r-guided. STRING -air-to-ground bomb: TV-guided { This is an air-to-ground bomb, guided b y you from the cockpit.==== -bombe air-sol: guidage TV { This is an air-to-groun d bomb, guided by you from the cockpit. STRING -air-to-ground bomb: free-fall { This is an air-to-ground bomb, unguided free-fall.==== -bombe air-sol: chute libre { This is an air-to-ground bomb, ung uided free-fall. STRING -drop-tank { This is a drop-able fuel tank, from which fuel will automat ically burn before the crafts internal tanks are tapped.==== -largage reservoir { This is a drop-able fuel tank, from which fuel will automatically burn before the crafts internal tanks are tapped. STRING mounting weight (lb) { For lasers, this would be the total weight of the weapon. For guns, it would be the weight of the guns but not the ammo. For bombs and missiles, it would just be the mounting racks. This weight is added to the existing aircraft weight, and the total bullet/bomb weight is added as well.==== STRING attach point long arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft====attac h point long arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft STRING attach point lat arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft====attac h point lat arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft STRING attach point vert arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft====attac h point vert arm (ft) { weapon attach-point to the aircraft STRING center of gravity long arm (ft) { center of gravity====center of gravity long arm (ft) { center of gravity STRING center of gravity vert arm (ft) { center of gravity====center of gravity vert arm (ft) { center of gravity STRING laser range (ft) { This is how far away the laser will still be detected by the target for the hit.====portee laser (ft) { This is how far away the laser will still be detected by the target for the hit. STRING convergence range (feet) { ====portee convergence (feet) { STRING rounds per second (/sec) { ====rounds per second (/sec) {

STRING rounds of ammo (#) { ====rounds of ammo (#) { STRING muzzle speed (fps) { ====muzzle speed (fps) { STRING each round total weight (lb) { This includes the weight of any shell-casi ngs or other expendables.==== STRING each round bullet weight (lb) { This is strictly the mass that moves forw ards out of the barrel at the muzzle velocity.==== STRING each round frontal area (square inches) { ====each round frontal area (sq uare inches) { STRING lateral aim with joystick when armed (deg, rotated about attach point) { ====lateral aim with joystick when armed (deg, rotated about attach point) { STRING vertical aim with joystick when armed (deg, rotated about attach point) { ====vertical aim with joystick when armed (deg, rotated about attach point) { STRING rockets salvos per second (#) { ====rockets salvos per second (#) { STRING rockets salvos avail (#) { ====rockets salvos avail (#) { STRING each rocket weight (lb) { ====each rocket weight (lb) { STRING each rocket frontal area (square inches) { ====each rocket frontal area ( square inches) { STRING TOTAL missile/bomb weight (lb) { ====TOTAL missile/bomb weight (lb) { STRING warhead weight (lb) { ====warhead weight (lb) { STRING conventional-napalm-nuclear====conventional-napalm-nuclear STRING warhead type { Do you really need an explanation?====warhead type { Do yo u really need an explanation? STRING drag-chute equiv area (ft*ft) { This is the equivalent frontal-area (Cd=1 .0) of any parachutes, speedbrakes, streamers, or other devices that deploy to s low the weapon immediately after it is released.====drag-chute equiv area (ft*ft ) { This is the equivalent frontal-area (Cd=1.0) of any parachutes, speedbrakes, streamers, or other devices that deploy to slow the weapon immediately after it is released. STRING total weight of drop tank and full fuel (lb) { ====total weight of drop t ank and full fuel (lb) { STRING weight of fuel only in the drop tank (lb) { ====weight of fuel only in th e drop tank (lb) { STRING fin long arm (ft)====fin long arm (ft) STRING fin root, tip chord====fin root, tip chord STRING (ft)==== (ft) STRING fin semi-length (ft)====fin semi-length (ft) STRING fin sweep (deg)====fin sweep (deg) STRING control size, steering deg====control size, steering deg STRING (rat, deg)==== (rat, deg) STRING fin dihedral (deg) { Enter 90 degrees for 'Vertical Stab' type, with one fin on top, one below.====fin dihedral (deg) { Enter 90 degrees for 'Vertical St ab' type, with one fin on top, one below. STRING { This is the airfoil section that the fin will use. The default airfoil assigned by Plane-Maker is usually adequate for most purposes if you are not sur e about which airfoil to select. The airfoil you select will decide the cross-se ction shape of the wing and resulting flight performance.===={ This is the airfo il section that the fin will use. The default airfoil assigned by Plane-Maker is usually adequate for most purposes if you are not sure about which airfoil to s elect. The airfoil you select will decide the cross-section shape of the wing an d resulting flight performance. STRING WEAPON THRUST: Three phases available. Enter zero thrust for drop-phase.= ===POUSSEE ARME: 3 phases disponibles. Entrer zero pour une chute libre (bombe). STRING thrust (lb)====poussee (lb) STRING duration (sec)====duree (sec) STRING WEAPON GUIDANCE====ARME SYSTEME DE GUIDAGE STRING acquisition field of view: target must remain in this field of view to be tracked====champ d'acquisition: la cible doit rester dans ce champ pour etre tr aquee STRING control input per degree of target off of missile trajectory (this is t he 'aim strength', in faction of total control deflection)====controle d'entree

par degre de la tarjectoire du missile a la cible (this is the 'aim strength', in faction of total control deflection) STRING control input per degree per second of target off of missile trajectory (this is the 'lead strength', in faction of total control deflection)====contro le d'entree par degre par seconde de la tarjectoire du missile a la cible (thi s is the 'lead strength', in faction of total control deflection) STRING control input per degree per second rotation of missile (this is the 'd amping strength', in faction of total control deflection)====controle d'entree p ar degre par seconde de la rotation du missile (this is the 'damping strength' , in faction of total control deflection) STRING Part to Edit: Arrows and +/- to Zoom====Partie diter: Flches et +/- pour Zo om STRING -edit top side of wing -edit right side of body==== STRING -edit bottom side of wing -edit left side OF body==== STRING Gear Door====Trappe Train 1 STRING Speedbrake====Freins vitesse 1 STRING Wheels====Roues STRING Tires====Pneus STRING Strut==== STRING -use second texture==== -utiliser deuxime texture STRING RESET BOTTOM/LEFT TO SAME AS TOP/RIGHT TEXTURE==== STRING Check a box to make a part invisible!====Cocher pour rendre cette partie invisible! STRING -WHEELS & ====-ROUES & STRING SHOW ALL PARTS====AFFICHER TOUTES PARTIES STRING HIDE ALL PARTS====CACHER TOUTES PARTIES STRING ground attitude: %1.2f deg, %1.2f ft.====attitude sol: %1.2f deg, %1.2f f t. STRING BACKGROUND BITMAP====BACKGROUND BITMAP STRING RENDERING RATIO: number of asteroids (you must re-load the region for the settings to take effect)====RATIO RENDU: nombre d'astrodes (vous devez recharger la rgion pour que le changement prenne effet) STRING RENDERING RATIO: size of asteroids (you must re-load the region for the settings to take effect)====RATIO RENDU: taille des astrodes (vous devez recharge r la rgion pour que le changement prenne effet) STRING RENDERING RATIO: detail of asteroids (you must re-load the region for the settings to take effect)====RATIO RENDU: dtail des astrodes (vous devez recharger la rgion pour que le changement prenne effet) STRING Terrain====Terrain STRING Facades====Facades STRING Forests====Forets STRING Roads====Routes STRING Textures====Textures STRING < PAUSED >====< PAUSE > STRING < S TO ENGAGE STARTER >====< S POUR LANCER DEMARREUR > STRING number of cars { This will put other cars on the track, hitting the fram e-rate a bit.====nombre de vhicules { Ceci ajoute d'autres vhicules sur les route s, affectant le frame-rate. STRING -save all cars in preferences==== -sauver les voitures dans les prfrences STRING -randomize cars each load==== -voitures au hasard chaque chargement STRING update: not inited!==== STRING update: local flight model.==== STRING update: incoming internet.==== STRING If you select a team for this aircraft, then it will chase any airplane o n any OTHER team! If this guy has air-to-air missiles, then he will even fire th ose missiles at whoever he is chasing! Any plane that is hit will lose his engin es and puff smoke, so watch out! (Of course, YOU can launch missiles at HIM firs t, and smoke HIS engines!) IF YOU WANT TO SEE SOMETHING REALLY COOL, LOAD UP ABO UT 10 PLANES (Rendering Options screen)... AND SELECT THEM HERE TO HAVE SIMILAR PERFORMANCE TO YOUR AIRPLANE. THEN CHECK ALL OF THESE PLANES AS A DIFFERENT TEAM

THAN YOUR TEAM. THEN SET YOUR PLANE ON AUTOPILOT AT SOME MEDIUM SPEED AND ALTIT UDE AND FLY FOR 10 MINUTES TO GIVE THEM A CHANCE TO CATCH UP TO YOU! THEN TURN O N SOME WIND AND TURBULENCE IN THE WEATHER SCREEN AND HIT THE '/' KEY A FEW TIMES TO SEE ALL THE PHYSICS IN PLAY FROM THE CIRCLING VIEW! IT IS COOL! If a plane i s on no team at all, then he will wander around the general area, but any airpla ne with a team, selection will follow him! Turn the team OFF for ONE airplane, a nd put all the OTHER planes (including yours) on ONE team, and then everyone wil l follow the one plane that has no team affiliation as whe wanders around! OK, n ow select 'AI Flies Your Plane' from the 'About' menu... if you have a team sele cted for your plane, then your plane will pursue any other plane on a different team or no team at all! Try it! Then, throw some fighters on different teams int o the mix and watch the sparks fly! Remember, you can select 'AI Flies Your Plan e' and a team for your plane to get its combat autopilot energized. (Note: X-Pla ne is NOT a combat simulator, so missile or other hits will just smoke out the t arget plane's engines, not destroy it. This is to let you enjoy COMPETITION, wit hout actually simulating assault). (Note: the [ ] keys select targets... the 'Ja panese Anime' in the 'Science Fiction' folder has clear weapons-selectors on the right).==== STRING lateral field of view (deg) { This indicates how wide the field of view i s. Narrower field of view like using a zoom-lens. 70 degrees is the default.==== champ de vision latral (deg) { Indique la largeur du champ de vision. Une largeur plus faible donne l'impression de zoomer. 70 degrs par dfaut. STRING set monitor resolution on startup { This is normally turned on, causing X-Plane to set your computer to the same res as X-Plane. You could try turning i t off to run at different monitor resolutions than X-Plane, though, if you like. ==== dfinir la rsolution du moniteur au dmarrage { Ceci est normalement activ, afin de rgler votre moniteur la mme rsolution X-Plane. Vous pouvez dsactiver cette option si vous le souhaitez pour faire fonctionner votre moniteur une rsolution diffrent e de X-Plane. STRING lock to at or below the frame-rate of your monitor { If X-Plane is runni ng at high frame-rate, but not smoothly and consistently so, then you might chec k this box to lock the frame-rate of X-Plane to never exceed your monitor refres h rate.==== STRING lock to at or below half the frame-rate of your monitor. { If X-Plane is running at high frame-rate, but not smoothly and consistently so, then you migh t check this box to lock the frame-rate of X-Plane to never exceed half your mon itor refresh rate.==== vrouillez la moiti de la frquence d'affichage de votre monit eur ou en dessous { Si X-Plane fonctionne frquence leve, mais pas rgulirement, alors cochez cette case pour vrouiller le taux de frquence de X-Plane afin qu'elle ne dpa sse jamais la moiti du taux de rafraichissement de votre moniteur. STRING minimal-low-normal-high-very high-extreme res!====minimale-basse-normalehaute-trs haute-extrme! STRING texture resolution (setting, changes take effect on re-start) { The highe r you set this, the more video ram you will need! After re-starting X-Plane, che ck the VRAM requirement at the bottom of this screen to see how much VRAM is req uired.====rsolution de texture (actif au redmarrage){ Plus haute est la rsolution, plus vous aurez besoin de ram vido! Aprs redmarrage de X-Plane, vrifiez la VRAM nces saire au bas de cet cran pour voir combien est demand. STRING screen res x { This is the monitor resolution you wish to run at. 1024x76 8 is recommended.====rsolution cran x { C'est la rsolution cran qui vous souhaitez. 1024x768 est recommande. STRING (pix, changes take effect on re-start) { This is the monitor resolution you wish to run at. 1024x768 is recommended.==== (pix, les changements prennent effet au redmarrage) { C'est la rsolution cran qui vous souhaitez. 1024x768 est rec ommande. STRING none-2x (nice)-4x (hardcore)-8x (mega)-16x (insane)====aucun-2x (bien)-4x (inconditionnel)-8x (mga)-16x (fou) STRING anti-alias level (changes take effect on re-start of the sim) { This will do anti-aliasing in the simulator. Anti-aliasing involves drawing the entire gr aphics of the simulation a number of times, and then averaging the results to ge

t nice smooth edges on all of the 3-D graphics. It helps the looks of the sim a bit, but it costs you a MAJOR hit in performance!====Niveau d'anti-alias (change ments actifs au redmarrage) { L'anti-aliasing concerne le re-dessinage de tous le s graphiques un certain nombre de fois et la moyenne des resultats donne une attn uation des angles sur tous les graphiques 3-D. Mais cela vous coute du processeu r.! STRING This video card does not anti-alias.====Cette carte vido ne traite pas l'a nti-alias STRING none====aucun STRING 2x (nice)====2x (bien) STRING 4x (hardcore)====4x (inconditionnel) STRING 8x (mega)====8x (mga) STRING 16x (insane)====16x (fou) STRING anti-alias actually achieved: (can put a HUGE workload on your graphics c ard) { Different graphics cards can achieve different level of anti-alias.====an ti-alias ralis: (put ajouter une quantit de travail TRES importante votre carte grap hique) { Les cartes graphiques diffrentes peuvent raliser des niveaux anti-alias d iffrents. STRING use Pixel Shaders for amazing fog and water effects==== utilisez Pixel S haders pour des effets de brouillard et d'eau tonnants STRING draw volumetric fog==== dessiner brouillard volumtrique STRING none-low-medium-default-advanced-complete====aucun-faible-moyen-dfaut-avan c-complet STRING water reflection level==== iveau de rflexion de l'eau STRING Your hardware does not have pixel shaders. Because of this, you can not g et reflective water or volumetric clouds.====Votre matriel ne possde pas de pixel shaders. Pour cel vous ne pouve zavoir d'eaux rflechissantes ou de brouillard volu mtrique. STRING show timer { Each track has a green sarting-line and red finish-line 3-D gate. This shows the time taken to get from one to the other.==== STRING draw birds in nice weather { This will draw flocks of birds around the a irports. Fly your plane through these flocks of birds, and nothing will happen t o your plane at all. Try it. It is perfectly safe.==== Dessiner des oiseaux par beau temps { Dessinera des groupes d'oiseaux aux environs des arodromes. Vous pou vez passer au travers. Rien n'arrivera votre appareil. Essayez en toute tranquil lit. STRING number cloud of cloud puffs -(ratio to default) { A lot of small puffs lo oks more realistic than a few large puffs, but takes a more powerful CPU, bus, a nd video card. Use 1.0 as a decent default... or more or less as your computer a llows with good framerate.====Nombre de bouffes de nuage -(ratio par dfaut) { Plus raliste, mais demande plus de CPU, bus, and VRAM. 1.0 reste paramtre par dfaut suf fisant... plus ou moins dpend des capacits de votre ordinateur. STRING size cloud of cloud puffs -(ratio to default) { A lot of small puffs look s more realistic than a few large puffs, but takes a more powerful CPU, bus, and video card. Use 1.0 as a decent default... or more or less as your computer all ows with good framerate.====Taille des paquets de nuage -(ratio par dfaut) { Plu s realiste, mais demande plus de CPU, bus, and VRAM. 1.0 reste paramtre par dfaut suffisant... plus ou moins dpend des capacits de votre ordinateur. STRING track geometry detail (ratio)==== STRING lower====bas STRING mid====moyen STRING upper====haut STRING cloud tops (MSL) { The cloud tops (MSL) are how far the tops of the cloud s are above Mean Sea Level.====Hauteur nuages (MSL) { La limite suprieur des nua ges (distants du niveau moyen de la mer (MSL)). STRING cloud bases (MSL) { The cloud bases (MSL) are how far the bases of the cl ouds are above Mean Sea Level.====Base des nuages (MSL) { La limite infrieure de s nuages distants du niveau moyen de la mer. STRING (AGL) { The cloud bases (AGL) are how far the bases of the clouds are Ab ove Ground Level.==== (AGL) { Les bases des nuages (AGL=au dessus du sol).

STRING clear-hi cirrus-lo cirrus-lo stratus-cu scattered-cu broken-cu overcast== ==clair haut-cirrus-bas cirrus-bas cum-stratus cum-parsems cum-dechirs couvert STRING very foggy====brouillard dense STRING foggy====brouillard STRING hazy====brumeux STRING very clear====trs clair STRING severe====svre STRING heavy====important STRING moderate====modr STRING light====lger STRING visibility====visibilit STRING precipitation====prcipitations STRING thunderstorms====orages STRING wind and turbulence====vent et turbulence STRING temperature at current elevation { The temperature affects the engine p ower output and the lift, drag, and pitching forces of all of the airfoils and c ar body. Warmer temperatures will result in thinner air and lower engine power o utput and airfoil and body forces.==== STRING baro pres at sea level { This is the barometric pressure that would exis t at sea level at your current location. Lower barometric pressure will result i n thinner air and lower engine power output and airfoil and body forces.==== STRING -deg F { Use these units for ATIS, cockpit display, entering weather, et c.==== -deg F { Utiliser ces units pour ATIS, cockpit, entre cond de mto, etc. STRING -deg C { Use these units for ATIS, cockpit display, entering weather, et c.==== -deg C { Utiliser ces units pour ATIS, cockpit, entre cond de mto, etc. STRING -inch HG { Use these units for ATIS, cockpit display, entering weather, etc.==== -inch HG { Utiliser ces units pour ATIS, cockpit, entre cond de mto, etc. STRING -millibars { Use these units for ATIS, cockpit display, entering weather , etc.==== -hectopascals { Utiliser ces units pour ATIS, cockpit, entre cond de mto, etc. STRING clean and dry-damp-wet====propre et sec-humide-mouill STRING runway conditions { This will influence your braking and steering abiliti es====tat de la piste { Cela va influencer le freinage et la direction STRING clean and dry-slushy-icy====propre et sec-glissant-verglas STRING runway conditions { This will influence your braking and steering abiliti es.====tat de la piste { Cela va influencer le freinage et la direction. STRING uniform-patchy====uniforme-ingal STRING { This will influence your braking and steering abilities.===={ Cela va i nfluencer le freinage et la direction. STRING high-altitude wind layer (feet, MSL) { This is the elevation of the winds aloft above sea level. X-Plane will interpolate smoothly between low and high w inds, and will NOT extrapolate.====niveau de vent haute altitude (pieds, MSL) { C'est le niveau des vents au dessus du niveau de la mer. X-Plane assurera une in terpolation douce entre les vents faibles et forts, et ne va PAS extrapoler. STRING mid-altitude wind layer (feet, MSL) { This is the elevation of the winds aloft above sea level. X-Plane will interpolate smoothly between low and high wi nds, and will NOT extrapolate.====niveau de vent altitude moyenne (pieds, MSL) { C'est le niveau des vents au dessus du niveau de la mer. X-Plane assurera une i nterpolation douce entre les vents faibles et forts, et ne va PAS extrapoler. STRING low-altitude wind layer (feet, MSL) { This is the elevation of the winds aloft above sea level. X-Plane will interpolate smoothly between low and high wi nds, and will NOT extrapolate.====niveau de vent altitude faible (pieds, MSL) { C'est le niveau des vents au dessus du niveau de la mer. X-Plane assurera une in terpolation douce entre les vents faibles et forts, et ne va PAS extrapoler. STRING wind speed (mph)====vitesse vent (mph) STRING shear speed (mph)==== STRING shear direction (deg)====Turbulence direction (deg) STRING turbulence====Turbulence STRING Randomize Weather and Close Window!====Rendre la mto alatoire et fermer fentr e!

STRING Warning: You have set too many rendering options in the RENDERING OPTIONS window or too much visibility in the SET WEATHER ATMOSPHERE WINDOW for this com puter.====Attention: Vous avez mis trop d'options du rendu dans la fenetre OPTIO NS GRAPHIQUES ou alors, vous avez regle sur une visibilite trop etendue dans la fenetre 'Meteo'. STRING The simulator will therefore maintain smooth animation by reducing the vi sibility, thus allowing a higher frame rate. This gives smoother animation and a more realistic flight model.====Le Sim essaiera de maintenir une animation liss e en reduisant la visibilite, comme resultat une frequ. de trame plus elevee. Ca vous donne une animation plus lisse et un modele de vol plus realiste. STRING To speed up the sim, you should be lower the resolution, switch to 16-bit color, turn off auto-gen scenery, or reduce the visibility. These are the thing s that can sap the most speed.====Pour donner un coup de pouce au Sim, vous devr iez reduire la resolution: allez sur couleur 16-bit, desactivez les paysages aut o-generes ou reduisez la visibilite. Ces trois reglages grignotent la vitesse. STRING To avoid this warning again, speed up the sim, get a faster computer, or turn off the warning in the OPERATIONS AND WARNINGS window in the SETTINGS menu. ====Pour eviter de voir cet alerte une autre fois, actualisez votre Simulateur e n utilisant un ordinateur plus rapide ou alors, desactivez cet alerte dans la fe netre OPERATIONS ALARMES au Menu 'Reglages'. STRING not yet selected====pas encore slect STRING center on acft====Centre avion STRING none==== rien STRING red==== rouge STRING blue==== bleu STRING green==== vert STRING gold==== STRING heading { This is the heading that the aircraft will be placed at if you click on the map.====Direction { Direction que prendra l'appareil lorsque vous r efermerez cette fenetre. STRING alt { This is the altitude that the aircraft will be placed at if you cli ck on the map.====Alt { Altitude a laquelle volera l'appareil lorsque vous refe rmerez cette fenetre. STRING speed { This is the true groundspeed that the aircraft will be placed at if you click on the map.====Vitesse { Vitesse sol a laquelle volera l'appareil l orsque vous refermerez cette fenetre. STRING Hi-Speed====Haute vitesse STRING -drag-all==== STRING -Instructor Operator Station (IOS)==== STRING edit==== diter STRING slope==== pente STRING inst==== STRING 3-D==== 3-D STRING replay==== STRING Low Enroute====En route bas STRING High Enroute====En route haut STRING Sectional====Section STRING Textured====Textures STRING pilot====pilote STRING aircraft====avion STRING instructor====instructeur STRING comment====commentaire STRING xpndr==== STRING carrier heading====cap porte-avion STRING frigate heading====cap frgate STRING show weather====affiche mto STRING show NDB====affiche NDB STRING show VOR====affiche VOR STRING show DME====affiche DME STRING show ALL ILS====affiche Tous ILS

STRING show OUR ILS====affiche notre ILS STRING show fix====affiche fix STRING show airport====affiche arodrome STRING show rose====affiche rose STRING show path====affiche path STRING show us====affiche nous STRING add NDB====ajout NDB STRING add VOR====ajout VOR STRING add DME at VOR====ajout DME sur VOR STRING add standalone DME====ajout standalone DME STRING add LOC====ajout LOC STRING add ILS====ajout ILS STRING add GLS====ajout glide STRING add FIX====ajout FIX STRING add outer mark==== STRING add middle mark==== STRING add inner mark==== STRING name:====nom: STRING DELETE selected fix====SUPPR. fix STRING id:====id: STRING ele: (ft)====lv: (ft) STRING heading: (mag)====cap: (mag) STRING slope: (deg)====pente: (deg) STRING VOR north: (mag)====nord VOR: (mag) STRING frq:====frq: STRING range: (nm)====porte: (nm) STRING DELETE selected NAVAID====SUPPR. NAVAID STRING Load Airport====Charger Arodrome STRING Load Aircraft====Charger avion STRING Load Situation====Charger Situation STRING Save Situation====Enregistrer situation STRING Set Time====Rgler Date et heure STRING Set Weather====Rgler Meteo STRING Weight & Fuel====Rglage Chargement STRING Fail Equipment====Panne d'quipement STRING Pause====Pause STRING Freeze-Location====Geler position STRING Double-Speed Track====Vitesse double STRING Quad-Speed Track====Vitesse quadruple STRING Reset Path====RaZ Trajectoire Vol STRING Quit All====Abandonner TOUT STRING Shut Down All====Arrter TOUT STRING Arrow keys rotate, +/- zoom.====TOUCHES FLECHES et +/- POUR SE DEPLACER. STRING elevation====lvation STRING radial====radial STRING dist====dist STRING acft:====acft: STRING slope dist-ref====pente dist-ref STRING slope time-ref====pente temps-ref STRING MSL====MSL STRING gear up====train rentr STRING gear down====train sorti STRING flaps====volets STRING You are already flying on Earth!====Vous volez dj sur la Terre! STRING I cannot switch to Earth since you are already here!====Vous ne pouvez pa s basuler vers la terre puisque vous y tes dj! STRING I shall now return you to flying in the standard Earth atmosphere and gra vity.====Vous allez maintenant retouner vers la terre et sont atmosphre et gravit. STRING You should switch to an Earth plane for flight on Earth, since the excess ive lift and thrust needed on Mars could tear any Mars plane apart in Earth's th

ick atmosphere!====Vous devriez slectionner un avion terrestre pour les vols sur terre, car la pousse et et portance excessives ncessaire sur Mars pourrait dtruire n'importe quel avion dans une atmosphre normale! STRING You can still TRY flying a Mars plane back here on Earth, but expect the ride to be really 'iffy' below 80,000 feet in the thick air and high gravity!=== =Vous pouvez essayer de faire voler un avion de Mars ici sur terre, mais attende z vous un vol trs 'incertain' en dessous de 80,000 pieds dans l'air pais et gravit l eve! STRING Remember, you are moving to air that is almost 100 times denser, and grav ity almost 3 times higher than back on Mars!====Souvenez-vous, vous vous dplacez dans de l'air presque cent fois plus dense, et une gravit 3 fois plus leve que sur Mars! STRING You are already flying on Mars!====Vous volez dj sur Mars! STRING I cannot switch to Mars since you are already here!====Vous ne pouvez pas aller sur Mars puisque vous y tes dj! STRING I shall now switch to the Martian standard atmosphere, temperature, densi ty, pressure, and gravity profiles, accurate from the surface up to orbit.====Je vais maintenant basculer vers l'atmosphre standard de Mars, temprature, densit, pr ession, et profile de gravit, prcis de la surface jusqu' l'orbite. STRING This data is accurate and obtained from NASA probes, and will give air de nsity that is just over ONE PERCENT that of Earth's, and gravity that is just ov er ONE THIRD Earth's!!!====Donnes exactes obtenues par des sondes de la NASA, et donnera une densit de l'air juste suprieure 1% de celle de la terre, et une gravit juste suprieure UN TIER de celle de la terre!!! STRING Topography is only available for PART of Mars for now, but X-Plane will s oon have accurate digital elevation data for ALL of Mars from http://ltpwww.gsfc .nasa.gov/tharsis/mola.html.====LA Topographie est suelement disponible pour une partie de Mars pour l'instant, mais X-Plane aura bientt des donnes digitales prcis es pour la totalit de Mars sur http://ltpwww.gsfc.nasa.gov/tharsis/mola.html STRING NO EARTH PLANE HAS MUCH OF A CHANCE OF FLYING IN THIS THIN AIR, SO SWITCH TO A PLANE IN THE 'MARS PLANES' FOLDER and select a LONG runway! Get ready to f ly in some really thin air!====AUCUN AVION TERRESTRE N'A DE REELLES CHANCE DE VO LER ANS CET AIR RAREFIE, DONC ALLEZ DANS LE DOSSIER 'MARS PLANES' ET SELECTIONNE R UN APPAREIL APPROPRIE! Appretez vous voler dans un air trs lger! STRING net data saving to disk!====donnees rseau sortantes! STRING disk data saving to disk!====enregistrement sorties sur le disque! STRING tire blown!====pneu crev! STRING carb ice suspected!====possible givrage carbu! STRING structure over-G!====structure sur-G! STRING structure over-speed!====structure sur-vitesse! STRING flap over-speed!====volet sur vitesse! STRING gear over-speed!====train sur vitesse! STRING < Release brakes to launch >====< Relachez freins pour dmarrer > STRING < Release brakes to take off >====< Relachez freins pour dcollage> STRING < Space bar to release tow-rope >====< Espace pour relacher corde > STRING < Release brakes for winch >====<Relacher les freins pour treuil> STRING < Space bar to release winch >====< Espace pour relacher treuil > STRING < Space bar to drop >====< Espace pour descendre > STRING OK quick lesson!====OK, leon rapide STRING Hit 'b' to turn off the brakes, F1 and F2 for throttle, or drag them with the mouse.====Appuyez sur 'b' pour arrter les freins, F1 et F2 pour les gaz, ou tirrez les avec la souris. STRING Click on the CENTER of the windshield with the mouse to fly with the mous e. Move the mouse to the TOP of the screen to see the menus!====Cliquez sur le C ENTRE du pare brise avec la souris pour voler avec la souris. Bougez la souris e n haut de l'cran pour voir les menus! STRING Have a joystick? OK. Go to the 'Joystick and Equipment' screen in the 'Se ttings' menu.====Vous avez un joystick? OK. allez dans la fentre 'Joystick et Equ ipement' dnas le menu 'Paramtres' STRING You will now be towed aloft by another plane.====Vous allez maintenant tre

tir vers le haut par un autre avion. STRING Your goal is to hold formation behind the towplane, not pulling to either side.====Votre but est de rester en formation derrire l'avion pilote, sans tirer nin d'un ct ni de l'autre. STRING Drop the cable when you are ready to glide on your own.====Relachez le ca ble quand vous tes prt planner. STRING You may try this with any glider, including ones you design in Plane-Make r.====Vous pouvez utiliser cel avec n'importe quel planneur, y compris ceux crs ave c Plane-Maker. STRING You will now try to fly the refueling probe of your airplane to within a few feet of the probe on the refueler craft and hold it there.====Vous devez ess ayez d'approcher la buse de ravitaillement de votre avion quelques pieds de la b use de l'avion de ravitaillement et l'y maintenir. STRING You will receive fuel as you do this.====Vous recevrez du carburant en ce faisant. STRING You should probably try this in a fighter like the F-4 Phantom.====Essaye z cela dans un avion de combat comme le F-4 Phantom. STRING You can try this in any plane with a refueling probe, including ones you design in Plane-Maker.====Vous pouvez essayer cel avec n'importe quel avion avec une buse de ravitaillement en vol, y compris ceux crs avec Plane-Maker STRING You will now be dropped from the wing of another airplane. (The B-52 in c ruise configuration is the default).====Vous allez tre largu de l'aile d'un autre avion. (Par dfaut, le B-52 en configuration de croisire) STRING If you are in the X-15, you can then proceed to fly at full throttle to t he edge of space.====Si vous tes dans le X-15, vous pouvez alors voler plein pous se jusqu'aux limites de l'espace. STRING This will burn the paint off the aircraft in only one flight.====Brlera la peinture de l'avion en unseul vol. STRING X-15's sometimes blew up or crashed. Presumably your life insurance is up to date.====Parfois le X-15 explose ou s'crase. Votre assurance vie est jour? STRING I can't find one in the area!====Je n'en trouve pas dans la rgion! STRING Try going to a coastal area!====Allez vers la cte! STRING I can't find any signifigant amount of coastline in this area!====Je n'ar rive pas trouver de cte importante dans la rgion! STRING Try going to a coastal region to guarantee that I can find some coastline to put your plane near.====Rendez-vous dans une rgion ctire pour tre certain de tro uver suffisament de ctes ct de votre appareil. STRING I could not help but notice that you are going after a forest fire with n o water to drop on it.==== STRING You might consider opening the Bombardier in the 'Seaplanes' folder, whic h packs a lot of water to dump on the fire.==== STRING Skim the surface of any water to pick up a load of water. Then, fly your approach to the fire and if you jettison the water load right over the fire you will put part of the fire out!==== STRING I will let you go ahead and fly into the forest fire, but I suspect that what you are planning to put on the fire will not be enough to extinguish it.=== = STRING I can't find any forest fires in the area!====Je ne trouve pas de feux de forts dans la rgion! STRING Try moving to a mountainous area, where fires are more likely!====Essayez de vous dplacer vers des rgions montagneuses o les feux sont plus frquents! STRING Also be sure there is no rain and the temperature is above 15 Celcius!=== =Vrifiez qu'il ne pleut pas et que la temprature est suprieure 15C! STRING You can set this stuff in the Set Weather window.====Vous pouve zparamtrer ceci dnas la fentre paramtrage mto. STRING This will start you off 5,340 miles downrange at 450,000 feet and 15,400 mph!====Pour dmarrer 5,340 miles 450,000 pieds et 15,400 mph! STRING The re-entry takes a long time and is an EXTREME challenge!====L'entre pre nd longtemps et est un challenge EXTREME! STRING Watch the right EFIS to fly the vertical part of the re-entry, and the mi

ddle EFIS for the horizontal guidance to Edwards.====Regardez l'EFIS de droite p our voler la partie verticale de la re-entre, et l' EFIS du milieu pour l'orienta tion horizontales vers Edwards. STRING If you have too much speed, pull up to a higher pitch for more drag, and do steep S-turns to descend!====Si vous avez trop de vitesse, augmentez le tanga ge pour plus de traine, et faite des virage rapide en S pour la descendre! STRING This will start you off 591 miles downrange at 167,000 feet, Mach 10!==== Approche finale 591 miles 167000 pieds, Mach 10! STRING This will be the final 12-minute glide to Edwards, and is a moderate chal lenge.====Approche finale vers Edwards de 2 minutes, challenge modr. STRING This will start you off 40 miles downrange at 83,000 feet, Mach 2.5.====P our dbuter 40 miles 83,000 pieds, Mach 2.5. STRING Edwards will be the small circle on your moving map... the large circle i s the final turn.====Edwards est le petit cercle sur votre carte mouvante... le grand cercle et le virage final. STRING Fly OVER AND PAST Edwards at 60,000 feet, then do a left 230-degree turn to bring it BACK to Edwards for a landing on 22.====Survollez et dpassez Edwards 60,000 pieds, puis tournez gauche 230-degrs pour le ramener vers Edwards pour ate rrissage sur 22. STRING Near the end, your descent path should be about 20 degrees down, 240 knot s indicated.====Vers la fin, votre descente sera 20, 240 noeuds indiqus. STRING This will start you off on an 8 mile final at 18,000 feet, 300 knots indi cated.====Ceci vous permetra une approche finale de 8 mile 18,000 pieds, 300 noe uds indiqus. STRING Edwards will be right in front of you, and the glidelsope lighting will b e a few miles short of Edwards.====Edwards sera juste en fac de vous et l'clairag e glidelsope sera quelques miles avant Edwards STRING Fly the approach at 300 knots, aiming for the lights a few miles SHORT of Edwards, then level out your descent over the lights.====Approchez 300 noeuds, en visant les lumires quelques miles AVANT Edwards, puis quilibrez votre descente au niveau des lumires. STRING After this 'Pre-Flare', where you level your descent, get the gear down a nd touch down smoothly.====Aprs ce 'Pre-Flare', lorsque vous quilibrez votre desce nte, sortez le train et attrissez en douveur. STRING Will do system init.====excutera init. systme STRING Will init world rendering.====initialisera rendu monde STRING Will read logbook.====lira logbook STRING Will init net.====init. net. STRING Will load your plane.====chargera votre appareil STRING Will init ATC.==== STRING Will init flight vars.====init. donnes vol STRING Atmosphere====Atmosphre STRING Water====Eau STRING Space====Espace STRING Aurora Borealis visible { Check this to see the Aurora Borealis at night in the Northerly direction==== Aurores Boreales visibles { Cochez pour voir les Aurores Borales de nuit dans les directions Nordiques STRING light-moderate-heavy-severe====lger-modr-lourd-svre STRING meteor frequency { This will impact how frequently meteorites streak acr oss the sky.==== frquence mtor { Ceci impatera la frquence des passages de mtorites d ns le ciel. STRING -wave height (ft) { This is how high the waves are. Waves will effect any aircraft (floatplane or otherwise) that enters the water.====-Hauteur des vague s pieds { C'est la hauteur des vagues. Les vagues vont avoir une influence sur tout avion qui essaie d'amerrir (hydravion ou autres). STRING wave length (ft, auto-set based on the wave height)====-Longueur des vagu es pieds STRING wave speed (kt, auto-set based on the wave height)====-Vitesse des vagues (noeuds) STRING -wave direction (deg) { This is what direction the waves are traveling in

. Waves will effect any aircraft (floatplane or otherwise) that enters the water .====-direction des vagues (deg) { Direction de dplacement des vagues. Les vagues affecteront tout avion qui essaie d'amerrir (hydravion ou autres)r. STRING wave length to height ratio====ratio hauteur-longueur des vagues STRING sm: cat-III IFR====sm: cat-III IFR STRING sm: cat-II IFR====sm: cat-II IFR STRING sm: cat-I IFR====sm: cat-I IFR STRING sm: non-precision IFR====sm: non-prcision IFR STRING sm: marginal VFR====sm: marginal VFR STRING sm: VFR====sm: VFR STRING sm: CAVOK====sm: CAVOK STRING rapidly improving====amlioration rapide STRING gradually improving====amlioration graduelle STRING stagnant====stagnant STRING gradually deteriorating====dtrioration graduelle STRING rapidly deteriorating====dtrioration rapide STRING icing====givrage STRING rate of change====taux de changement STRING cat-III====cat-III STRING cat-II====cat-II STRING cat-I====cat-II STRING n-prec====n-prec STRING MVFR====MVFR STRING VFR====VFR STRING CAVOK====CAVOK STRING temp at closest airport { The temperature affects the engine power outpu t and the lift, drag, and pitching forces of all of the airfoils (including the prop). Warmer temperatures will result in thinner air and lower engine power out put and airfoil forces.====temp. au niveau de la mer { La temprature affecte l' efficacit du moteur, la portance et la traine, ainsi que les forces portantes de t outes les surfaces portantes (y compris celles de l'hlice). Une atmosphre plus rec hauffe a pour consquence une pression de l'air plus faible et abaissera l'efficaci t du moteur ainsi que la portances des ailes. STRING baro pres at sea level { This is the barometric pressure that would exis t at sea level at your current location. Lower barometric pressure will result i n thinner air and lower engine power output and airfoil forces.====Pression baro m. niveau de la mer { la pression baromtrique qui existe au niveau de la mer de votre position. Une pression rduite a pour consquence une pression de l'air plus f aible et abaissera l'efficacit du moteur et la portance des ailes. STRING wind speed (kt)====Vitesse du vent (kt) STRING shear speed (kt)====Turbulence : vitesse (kt) STRING thermal tops (ft AGL. RIDGE LIFT will be added to this) { Thermals will t aper off around this altitude. You will see some loss in thermal strength below this altitude, and total dissipation well above it. This is altitude above GROUN D LEVEL.====Sommets d'ascend thermiques (ft AGL. l'ASCENSION THERMIQUE sera ajou te) { La thermique se perd cette hauteur. Vous allez trouver quelques pertes dans la force d'ascendence thermique en dessous de cette altitude et une dissipation totale bien au-dela. C'est l'altitude au-dessus du niveau zero. STRING thermal coverage % { Thermals will be placed randomly.====Couverture ther mique % { Les ascendences thermiques seront places au hasard. STRING thermal climb-rate ft/min { Thermals will taper off near their top altitu de entered above.====taux augmentation thermal pied/min { Les courants ascendant s diminueront prs de leur altitude maximale crite ci-dessus . STRING runway conditions { This will influence your braking and steering abiliti es on the ground.====Etat de la piste { Ceci influencera vos capacits freiner et manoeuvrer au sol. STRING { This will influence your braking and steering abilities on the ground.= ==={ Ceci influencera vos capacits freiner et manoeuvrer au sol. STRING Periodically DOWNLOAD Real-Weather file 'METAR.RWX' from the Internet { This option will download a real weather file called 'METAR.RWX' from the net th

at contains actual current weather at thousands of airports across the world. Th is weather is recorded every hour, and can be used (with the option below) to se t the weather in X-Plane to match the real world!==== Charger periodiquement le fichier mto reelle 'METAR.RWX' sur Internet { ce fichier contient la mto de milliers d'aeroports de par le monde. Ce fichier est renouvele toutes les heures et peut etre utilise (avec l'option ci-dessous) pour que la mto de X-Plane soit celle du monde reel! STRING Periodically SCAN Real-Weather file 'METAR.RWX' to set weather in X-Plan e { Set this option, and X-Plane will use the 'METAR.RWX' file downloaded from t he net (using the option above) to set the weather for you wherever you fly to t he actual current conditions at that location!==== Scanner priodiquement le fichi er mto relle 'METAR.RWX' pour dfinir la mto de X-Plane { Cochez cette option pour que X-Plane utilise le fichier 'METAR.RWX' tlcharg depuis le net (avec l'option ci-dess us) pour avoir la mto de l'endroit ou vous volez! STRING download and scan Real-Weather every minutes. { If you are using Real-Wea ther, X-Plane will scan the file this often to keep the weather accurate for you r region. More scans will pause the sim more often while it reads that big file! ====charger et scanner la mto relle toutes les minutes. { Si vous utilisez mto relle, X-Plane scannera le fichier selon cet intervalle pour garder une mto relle pour la rgion. Plus l'intervalle est court, plus les pauses du simulateur seront nombreus es! STRING allow max visibility of sm. { If you are using Real-Weather, X-Plane will limit how much visibility the Real-Weather can set in the sim to keep the RealWeather from going to too high a vis for your CPU.====visibilite max sm. { Si vo us utilisez mto reelle, X-Plane limitera la visibilit en fonction de votre processe ur. STRING Real-Weather is currently downloading real weather for you.====Mto relle en cours de chargement. STRING Real-Weather is NOT currently in the middle of a download.====Mto relle est au milieu d'un tlchargement. STRING Real-Weather is NOT downloading.====Mto relle n'est PAS en cours de chargeme nt STRING download % { This is what percentage of the file is downloaded from the n et right now. Of course this resets to 0 every time the file is re-downloaded.== ==tlchargement % { C'est le pourcentage tlcharg du net pour l'instant. Remis zro lo de chaque nouveau tlchargement. STRING Radar Summary:====Sommaire Radar: STRING Regenerate Weather====Regnrer mto STRING SPECIAL VIEWING CONTROLS====CONTROLE DE VUE SPECIAL STRING 3-D CLOUD CONTROLS====CONTROLES NUAGES 3-D STRING EDGE-BLENDING OPTIONS====OPTIONS D'AFFICHAGE STRING EXPERT RENDERING OPTIONS====OPTIONS GRAPHIQUES EXPERT STRING PERFORMANCE RENDERING OPTIONS====OPTIONS DE RENDU DE PERFORMENCE STRING LANGUAGE====LANGAGE STRING RESOLUTIONS (higher resolutions require MORE VIDEO RAM)====RESOLUTIONS (l es hautes rsolutions demandent PLUS DE RAM VIDEO) STRING texture resolution (changes take effect on re-start) { The higher you set this, the more video ram you will need! After re-starting X-Plane, check the VR AM requirement at the bottom of this screen to see how much VRAM is required.=== = STRING x==== STRING (pix)==== STRING do not lock-refresh rate of monitor-half the refresh of monitor====ne pas vrouiller-refresh rate du moniteur-demi refresh rate du moniteur STRING lock framerate:{If X-Plane is running at high frame-rate, but not smoothl y and consistently so, then you might check this box to lock the frame-rate of X -Plane to never exceed your monitor refresh rate.==== STRING auto-set rendering options from master { If you have multiple networked copies of X-Plane, and this is an external visual display, then this option will cause the rendering options on this amchine to auto-sync with the master machin

e. Kind of convenient.==== STRING draw IOS on second monitor on same video card { If this option is on, th en X-Plane will draw the cockpit on a second monitor, allowing you to run an IOS or anything else you like on the main monitor.==== afficher IOS sur le second m oniteur de la mme carte vido { Si cette option est active, X-Plane affichera le coc kpit sur un second cran, vous permettant de faire tourner un IOS ou ce que vous s ouhaitez sur l'cran principal. STRING Gamma (takes effect on restart) { This changes the overall brightness of dark parts of the rendered world. You can turn this up a bit if X-Plane looks t oo dark.==== STRING none-sparse-populated-filled in-overgrown-tree hugger====aucun-rare-peuplfourni-sur vgtation-trop STRING forest density { ONLY IF YOU HAVE SCENERY FILES THAT CONTAIN FORESTS thi s will control how dense the forests are compared to the actual density found in reality. Enter a lower forest density for less trees, but more frame-rate.====D ensit forets { UNIQUEMENT SI VOUS POSSEDEZ DES SCENES CONTENANT DES FORETS. Cel a controle la densit des forts compare celle trouve dans la ralit. Une densit faib fichera moins d'arbres mais vous gagnerez en frame-rate. STRING very low-low-medium-high-default====trs faible-faible-moyenne-leve-dfault STRING world detail distance { This will decide how much detail to give objects and other things in the world, and from how far away these details will still b e drawn.====distance des dtails { Ceci dfinit le nombre de dtails donn aux objets et partir de quelle distance ils seront dessins. STRING none-default-a lot-tons-mega tons-too many-TOTALLY INSANE!====aucun-dfautbeaucoup-des tonnes-des mga tones-trop-COMPLETEMENT FOU! STRING number of objects { This will draw buildings, signs, and things like tha t all over.====nombre d'objets { Dessinera des immeubles, signes, et autres obj ets partout. STRING none-default-tons-TOTALLY INSANE!====aucun-dfaut-des tonnes-COMPLETEMENT F OU! STRING number of roads { This will draw roads, railroad tracks, and the like.== ==nombre de routes Changements actifs au redmarrage { Dessine les routes, les voi es de chemin de fer, et autres. STRING draw hi-res planet textures from orbit { This will draw excellent, hi-re s textures of the Earth as seen from 100,000 feet and higher... really nice for sub-orbital and orbital rendering... but it takes an additional 36 meg of VRAM a t max texture resolution, and some CPU as well!==== Affiche les textures hautes rso de la plante en orbite { Affichera une texture haute rsolution de la Terre vue de 100,000 pieds et plus. Mais cela demande 36 Mo de VRAM au maximun de rsolution , et plus de puissance (CPU)! STRING low-default-high-TOTALLY INSANE====bas-dfaut-haut-COMPLETEMENT FOU STRING airport detail { This option add little bits of detail in many different places. It looks good but needs a fast computer! This does things like draw the details of each runway light, and add little bits of detail in many other areas as well.==== dtail aroport { Cette option ajoute quelques dtails de nombreux endro its. C'est sympa mais ncessite un ordinateur rapide! Par exemple vous pourrez voi r les dtails de chaque clairage de piste, et ajoute des dtails d'autres endroits gal ement. STRING none-Siberia Winter-Kansas Residential-Chicago Suburbs-New York BurroughLos Angeles Downtown====aucun-Hiver Siberie-Rsidentiel Kansas-Banlieux Chicago-Al entours New York-Centre ville Los Angeles STRING traffic density { IF you have roads selected to the left, then we will l et cars drive around on them.==== dnsit trafic { SI les toutes sont slectionnes gauc he, alors les voitures y circuleront. STRING draw view indicator { This nifty little guy is a little orange plane tha t shows up in the top of the screen when you hit the 'q' and 'e' keys in the coc kpit to help orient you.==== Affiche l'angle de vue { Petit triangle orange qui apparait en haut de l'cran quand vous appuyez sur les touches 'q' et 'e' pour vou s aider vous orienter. STRING draw forest fires and balloons in warm weather { This will draw random f

orest fires, which you can put out by flying over them in the Bombardier Seaplan e and dropping flame retardant on them. Hot air balloonists will also meander if the weather is nice.==== Dessiner feux de forts et Montgolfires par temps chaud { Allume des feux alatoires, que vous pouvez survoler en hydravion Bombardier et a sperger de retardant. Apparition de Montgolfires par beau temps. STRING dim under high G-load or hypoxia { This will dim the view as you pull hi gh-G or experience hypoxia from not using the pressurization system (if equipped ), simulating blackout.==== Estomper sous haute gravit ou hypoxie { L'cran s'estom pera en cas d'hyper gravit ou d'hypoxie si vous n'utilisez pas ou n'avez pas de s ystme de pressurisation en haute altitude . STRING 1x-2x-4x-8x-16x====1x-2x-4x-8x-16x STRING anisotropic-filter textures { This will apply filtering to all of the te xtures in the simulator that might make them look a little bit better when viewe d from odd angles. Higher level gives better appearance, but with lower frame-ra te.==== Filtre anisotropique pour toutes les textures { Filtre donnant un meille ur aspect aux textures lorsqu'elles sont vues d'un angle bizarre. Consomme du fr ame-rate STRING This card does anisotropic-filter.====Cette carte permet le filtre anisot ropique STRING top gradient width====largeur gradient haut STRING (pixels) left, right==== (pixels) gauche, droit STRING bot gradient width====largeur gradient bas STRING compress textures to save VRAM { You should TOTALLY leave this ON! This will let you run quite a bit faster at high texture resolutions and near very de tailed custom scenery!==== Compresser les textures pour conomiser la VRAM { Cela permet de fonctionner plus rapidement avec des textures en haute rsolution et d'a voir des dtails plus performants! STRING do any scenery loads in the background { You should TOTALLY leave this O N! This lets X-Plane load scenery in the background WHILE YOU ARE FLYING! COOL! This option is especially useful IF YOU HAVE MULTIPLE CPU'S IN YOUR COMPUTER! Du al-CPU computers and dual-core CPU's really work well for this!==== Charger les scnes en tache de fond { X-Plane charge les scnes en tache de fond PENDANT QUE VOU S CONTINUEZ VOTRE VOL! Cette option est pratique si vous possedez plusieurs proc esseurs! Les ordinateurs bi-pro et dual-core CPU sont adapt cela! STRING runways follow terrain contours { You should TOTALLY leave this ON! It i s fun and costs NOTHING in speed. The only reason you would turn this off is to get X-Plane airports to be at the same elevation as MICROSOFT FLIGHT-SIM AIRPORT S, which do NOT follow the contour of the terrain as of this writing. This lets X-Plane aircraft and Microsoft aircraft be in the same place on Squawkbox or oth er multiplayer environments.==== piste suivent contours du terrain { Vous devrie z vraiment laisser cette option active! C'est amusant et ne cote pas de temsp CPU. La seule raison de la dsactiver est pur que les aroports X-Plane soient la mme hau teur que les AEROPORTS MICROSOFT FLIGHT-SIM, qui ne suit ce jour pas les contour s de terrain. Ceci permet aux avions X-Plane et Microsoft de se trouver au mme en droit sur Squawkbox ou autre environnement multi-joueurs. STRING vertical field of view (deg) { This is the field of view, in degrees, ver tically.====champ de vue vertical (deg) { C'est le champ de vue en degrs, vertica lement. STRING minimum frame rate (fps) { Enter the MINIMUM frame rate you want X-Plane to run at before the program starts to add fog to try and help your computer to run faster. Do NOT set this number to be too high or you will see nothing but fo g. We recommend a setting of about 19 or 20 Hz here.====frquence image minimum (f ps) { Entrez la frquence MINIMUM d'images que vous souhaitez que X-Plane fourniss e avant que le programme commence ajouter du brouillard afin que votre ordinateu r tourne plus vite. Ne mettez pas ce nombre trop haut ou vous ne verrez que du b rouillard. Nous recommandons ici une valeur de 19 ou 20 Hz. STRING non-proportional vertical FOV { If you check this box, then you can set a VERTICAL field of view that is different from what it normally should be to gi ve a non-distorted view. Try entering some widely varying values in the vertical FOV box to see what we mean. Once you decide that you should NOT have distorted

images, then un-check this box to get back to proper default settings. NOTE: If you have a monitor with non-square pixels, then this setting can be very useful to counter-act that distortion!==== FOV vertical non-proportionnel vertical FOV { Si vous cochez cette bopite, vous pouvez alors dfinir un champ de vue VERTICAL diffrent de ce qu'il devrait normalement tre pour vous donner une vue non-distord ue. Essayez plusieur valeurs loignes comme FOV VERTICAL pour bien comprendre ce qu e nous voulons dire. Une fois que vous dciderez de ne pas avoir d'image distordue s, dcochez cette bopite pour retrouver les paramtres par dfaut. NOTE: Si vous avez un cran avec des pixels non-carrs, alors ce paramtre peut-tre trs utile pour compense r la distorsion! STRING cylinder projection { If you check this box, then the projection will be onto a cylinder rather than a flat plane, as is the OpenGl standard projection. ==== projection cylindrique { Si vous cochez cette case, la projection se fera s elon un cylindre plutt qu'un plan, comme la projection standard de OpenGl. STRING dome projection { If you check this box, then the projection will be ont o a dome rather than a flat plane, as is the OpenGl standard projection.==== pro jection en dme { Si vous cochez cette case, la projection se fera selon un dme plu tt qu'un plan, comme la projection standard de OpenGl. STRING default to full-screen no-HUD view==== dfaut plein cran vue non-HUD STRING lateral corner offsets====dcalages coins latraux STRING vertical corner offsets==== dcalages coins verticaux STRING horizontal bow left, right==== STRING vertical bow bottom, top==== STRING lateral offset for networked scenery { Experiment with these offsets if using multiple computers for wrap-around views, as set up in the internet option s screen.====Dcalage latral pour les scnes en reseau { Exprimentez ces dcalages si v ous utilisez plusieurs ordinateurs pour des vues panoramiques, telles que dfinies dans les options internet d'crans. STRING vertical offset for networked scenery { Experiment with these offsets if using multiple computers for wrap-around views, as set up in the internet optio ns screen.====Dcalage vertical pour les scnes en reseau { Exprimentez ces dcalages si vous utilisez plusieurs ordinateurs pour des vues panoramiques, telles que de finies dans les options internet d'crans. STRING roll offset for networked scenery (degrees) { You might want to use this if you are running a monitor SIDEWAYS.====Dcalage rouleau pour les scnes en rseau ( degrs) STRING Open-GL Vendor:====Open-GL fabricant: STRING Open-GL Renderer:====Open-GL Modle carte: STRING It is critical that you use the right 3-D card and driver to get hardware acceleration. A 'Generic' renderer probably means that you are NOT getting hard ware acceleration. If this is the case, then you need an appropriate video card and drivers for it. See the www.X-Plane.com system requirements section for vide o card and driver info.====Pour obtenir une acclration de votre matriel, il est trs important d'utiliser les cartes et les drivers vido adapts au systme. Une rsolution 'Gnrique' veut dire probablement que vous n'obtenez PAS une acclration du matriel. Si c'est le cas, alors vous avez besoin d'une carte Vido et de son Driver. Voyez le s infos sur www.X-Plane.com pour les besoins en Carte Vido et Driver. STRING Total size of all loaded textures at current settings: %5.2f meg====Taill e totale de toutes les textures charges avec les paramtres actuels : %5.2f meg STRING Apt:====Apt: STRING Go To This Airport====Aller sur cet aroport STRING TAKEOFF FINAL APPROACH ====DECOLLAGE APPROCHE FINALE STRING TAKEOFF FINAL APPROACH ====DECOLLAGE APPROCHE FINALE STRING TAKEOFF FINAL APPROACH RAMP START====DECOLLAGE APPROCHE FINALE RAMP START STRING elev ====lev STRING ft.====pieds. STRING Fuel/Payload====Carb/charge utile

STRING Ordnance====Mat. milit.(muni) STRING -center of gravity -(inches from default)====-centre de gravite -(pouces/ diff. par rapport defaut) STRING -empty weight (lb)====-Poids av. vide (Liv) STRING -payload weight (lb)====-Poids charge utile (Liv) STRING -fuel TOTAL (lb)====-Pds TOTAL carb. STRING -(hr)==== -(hr) STRING fuel LEFT====carburant GAUCHE STRING fuel RIGHT====carburant DROIT STRING -fuel TANK (lb)====-Pds carb. reservoir -(Liv) STRING -JATO fuel weight (lb)====-Dec assist.fuses poids carb. (Liv) STRING -jettison weight (lb)====-Poids A LARGUER (Liv) STRING -shifted weight (lb)====-Poids deplaces (liv) STRING -total weight (lb)====-Poids total (Liv) STRING maximum allowable weight (lb)====-Poids maxi admiss. (Liv) STRING slung load object { Choose a slung load object here. It can by any X-Pla ne OBJ file. If the OBJ file has a weight value in it, then X-Plane will use tha t weight as the slung load weight. If you change the slung load weight after tha t, though, then X-Plane will revert back to its default cube slung-load object t hat scale's its size based on the carried weight.====slung charge objet { Chois issez un slung objet charge ici. Ce peut tre in'importe quel Fichier OBJ X-Plane. Si le fichier OBJ contient une valeur poids, X-Plane utilisera ce poids comme c harge d'objet lanc. Si vous le modifiez aprs, alors X-Plane reviendra aux valzeurs par dfaut. STRING Oops! This object has no weight!====Oops! cet objet n'a pas de poids STRING So we cannot carry it around! The physics would be undefined with no weig ht!====Nous ne pouvons pas porter le porter! Les paramtres physiques sont ne sont pas dfinis sans poids! STRING We can still fly, but not carrying this object!====Nous pouvons voler, ma is pas en portant cet objet! STRING Weapon Visual====Visualiser Armes STRING Re-Arm to Default Specs====Rearmer aux specificites par defaut STRING READY (click-clear)====Actif (clic-inactif) STRING GONE (click-load)==== STRING { Load Weapon===={ Charger Arme STRING Damage====Domage STRING Data====Donnes STRING Startup====Dmarrage STRING Warnings====Avertissements STRING Flight-Model====Model-vol STRING flight models per frame 1 is reccomended, 2 or more may be needed for ver y fast, light, small aircraft if you are flying at low framerate! { Here is the deal: If you set this to 1, then X-Plane will run 1 flight model for every frame of the sim. This is usually fine! BUT, if you are running a plane that is very small and lightweight, and goes very fast, then, in REALITY, this plane might ma neuver VERY quickly! In that event, you need to run MANY flight-model frames per second to predict what this plane is going to do! Now, if you are running at a lower frame-rate because you have a slow computer or tons of scenery cranked up, then you may need to do MUTLIPLE flight-models for every visual frame! In that event, enter a number like 2 or more here, to get more flight models done each f rame, giving the hi-speed integration that is needed for quick-manuevering plane s! NOTE: If you see a fast plane suddnely tumble out of control at high speed, t hen it is a good bet you need to crank up the flight models per frame here!====m odels de vols par trame 1 est recommand, 2 ou plus peuvent tre ncessaires pour les appareils trs rapides, lgers, petits si vous volez une vitesse de trame basse! { S i vous mettez 1, X-Plane appliquera un modle de vol pour chaque trame du sim. En gnral c'est suffisant! MAIS, si vous volez un avion lger ou petit qui va trs vite, a lors, en ralit, l'appaeil peut manoeuvrer trs rapidement! Dans ce cas, vous devez a ppliquer PLUSIEURS modles de vol par seconde pour prdire ce que fera l'avion. Main tenant, si vous tournez une vitesse plus lente parceque vous avez un ordinateur

plus lentou de nombreux paysages, alors vous aurez peut-tre besoind'appliquer plu sieurs modles de voslpour chaque frame! Dans ce cas, entrez un nombre tel que 2 p ou plus, donnant l'intgration haute vistesse ncessaire au manoeuvres rapides! NOTE : Si vous vouyez un avion rapide devenir incontrolable haute vitesse, il est pro bable que vous deviez augmenter le nombre de models de vols par frame! STRING -Start each flight with engines running { This lets you start with the e ngines running or not to suit your preference.==== -Dmarrage moteurs tournants { Cette Option vous laisse dmarrer machines tournantes et commutateurs branchs ou no n, selon vos prfrences. STRING -remove flying surfaces in over-speed { If this is on, X-Plane will shed certain flying surfaces if you over-speed your plane. Do not over-speed your pl ane.==== -retirer surf portantes en sur-vitessse { Si active, X-Plane retirera c ertaines surfaces portantes si vous allez trop vite. Ne soyez pas en sur vitesse avec votre appareil. STRING -remove flying surfaces in over-G { If this is on, X-Plane will shed cer tain flying surfaces if you over-G your plane. Do not over-G your plane.==== -re tirer surf portantes si fact. charge excessif { Si active, X-Plane supprime cer taines surfaces portantes. Evitez de voler vitesse excessive. STRING -remove flaps in over-Vfe { If this is on, X-Plane will remove your flap s if you have the flaps down above the maximum flap extension speed (Vfe_kts, th e high-end of the white arc on the airspeed indicator.==== -rentrer volets au-de ssus de Vfe { Si c'etait le cas, X-Plane rentrerait vos volets si vous les avez braqus en etant au-dessus de la vitesse maxi permise avec volets d'aile dans une position de sortie prescrite. (Vfe_noeuds, la position extreme sur l'arc blanc d e l'indicateur de vitesse). STRING -remove gear doors in over-Vle { If this is on, X-Plane will remove your landing gear doors if you have the gear down above the maximum gear extension s peed (Vle_kts).==== -rentrer trappe du Train en Vle { Si c'etait le cas, X-Plane rentrerait vos trappes de TrAtter, au cas ou vous avez sorti le train en etant au-dessus de la vitesse maximale permise TrAtterrissage sorti (Vle_noeuds). STRING -reset on hard crash { If this is on, X-Plane will reset your craft to t he nearest airport if you hit the ground hard enough to be considered a fatal ac cident.==== -RaZ aprs un crasement au sol { Si cette option est choisie, X-Plane r emet votre avion sur l'aroport le plus proche, lorsque votre crasement au sol est considr comme tant un accident fatal. STRING -warn of incomplete scenery installations==== -prvenir de l'installation incomplte des paysages STRING -warn of low frame-rate { If this is on, X-Plane will warn you annoyingl y if your frame rate gets too low.==== -Alarme basse frquence de trame { Active, X -Plane vous alertera de facon ennuyeuse que votre frquence de trame est trop bass e. STRING -give various in-cockpit text warnings { If this is on, X-Plane will giv e you yellow text warnings of any serious non-obvious problems in the upper-righ t of the screen.==== -Alarmes diverses en texte { Active, X-Plane affiche une ala rme en texte jaune en haut et a droite de l'ecran pour vous alerter d'une situat ion considre srieuse et non-vidente. STRING -dump net data to log.txt { If this is on, X-Plane will dump its interne t I/O to the file log.txt. This is useful for seeing what data X-Plane is sendin g and receiving.==== -enregistrer les donnes rseau dans log.txt { Si activ, X-Plane enregistrer les I/O internet dans le fichierh log.txt. Utilse pour voir les don nes reues et envoyes par X-Plane. STRING -dump timer data to log.txt { If this is on, X-Plane will dump data on w here it is spending time to the file log.txt. This is useful for seeing where th e computer is spending its time processing.==== -enregistrer donnes timer dans lo g.txt { Si activ, X-Plane enregistrera les donnes d'o il passe son temsp dans log.t xt. Utile pour comprendre sur quoi l'ordinateur passe le plus de temps. STRING Other Aircraft Selection====Slection Autres appareils STRING Other Aircraft Profiles====Profil autres appareils STRING Situation Presets==== STRING aircraft used when you select the SHUTTLE APPROACH options in the Load S

ituation window==== appareil utilis lorsque vous slectionnez les options SHUTTLE A PPROACH dans la fentre Chargement Situation STRING aircraft that will tow you in the TOW option in the Load Situation windo w==== appareil qui vous tirera dans l'option TOW dans la fentre Chargement Situat ion STRING aircraft that will refuel you in the AIR FORCE REFUEL option in the Load Situation window==== appareil qui fera le plein dans l'option AIR FORCE REFUEL dans la fentre Chargement Situation STRING aircraft that will refuel you in the NAVY REFUEL option in the Load Situ ation window==== appareil qui fera le plein dans l'option NAVY REFUEL dans la fe ntre Chargement Situation STRING aircraft that will carry you in the DROP option in the Load Situation wi ndow==== appareil qui vous portera dans l'option DROP dans la fentre Chargement S ituation STRING refueler aircraft speed (kias)====Vitesse du ravitailleur (kt) STRING refueler aircraft altitude (ft)====Altitude du ravitailleur (ft) STRING carrier aircraft speed (kias)====Vitesse de l'avion aroport (kt) STRING carrier aircraft altitude (ft)====Altitude de l'avion aroport (ft) STRING formation aircraft speed ratio (ratio to default)====avion de formation t aux vitesse (taux standard) STRING formation aircraft altitude (ft)====avion formation altitude (pieds) STRING number of aircraft { This will draw other aircraft flying around, hittin g the frame-rate a bit.====nombre d'appareils { Dssinera d'autres appareils auto ur de l'avion, ralentissant un peu la vitesse d'affichage. STRING -save all craft in preferences==== -enregistrer tous les appareils dans les prfrences STRING -randomize craft each load==== -appareil alatoire chaque lancement STRING very easy-easy-medium-hard-very hard====trs facile-facile-moyen-difficiletrs difficile STRING skill level==== niveau STRING update: not inited! label: ==== STRING update: local flight model. label on map: ====mise jour: modle de vol loca l. label sur carte: STRING update: incoming internet. label on map: ====mise jour: internet. label s ur carte: STRING -your plane team red { ====-Votre quipe rouge { STRING -red { ====-rouge { STRING -your plane team blue { ====-Votre quipe bleue { STRING -blue { ====-bleu { STRING team green { ====quipe verte { STRING - green { ====- vert { STRING team gold { ====quipe or { STRING - gold { ====- or { STRING Flight Controls====Contrles Vol STRING Cockpit Control====Contrles Cockpit STRING Keyboard====Clavier STRING ATC====ATC STRING Tech Support====Support tech STRING If you just want to fly with the MOUSE, then click on the center of the w indshield. When you do that, a white box will appear. Move your mouse around in there to fly the plane. Click AGAIN to RELEASE flight control and operate on-scr een controls.====Pour voler la SOURIS, cliquez au centre du pare-brise. Un carr a pparaitra. Dplacez-y la souris pour voler. Cliquez de nouveau pour dsactiver le co ntrle de vol et oprer des contrles sur le reste de l'cran. STRING Now, if you have a joystick, rudder pedals, or throttle, then go to the S ETTINGS menu, and from there to the JOYSTICK screen. In that window, you can cal ibrate your various joystick devices to control any element of the sim. Just wig gle any axis of the joystick around when in that screen and assign the moving ax is to whatever function you like.====Si vous avez un joystick, pdales, palonnier ou manche, allez dans le menu PARAMETRES, et de l menu JOYSTICK. Dans cette fentre

, vous pouvez calibrer vos quipements pour contrler le simulateur. Dplacez le joyst ick selon n'importe quel axeet affectez l'axe qui se dpalce la fonction ue vous s ouhaitez. STRING You can buy joysticks, yoke, throttles, and rudder pedals that work with X-Plane at www.X-Plane.com.====Vous pouvez acheter des joysticks, pdales, manches , palonniers, ... qui fonctionnent avec X-Plane sur www.X-Plane.com. STRING Point and click to operate controls. Click above radio frequency knobs to increase frequency, below them to decrease.====Pointez et cliquez pour faire ma rcher les rglages. Cliquez au-dessus du bouton de la frquence radio pour l'augment er et au-dessous pour la diminuer. STRING Click on the left and right side of the HSI OBS button to change the HSI OBS. Same with the pressure-setting on the altimeter.====Cliquez sur la gauche o u sur la droite du bouton HSI OBS pour changer les valeurs de HSI OBS. Idem avec le rglage-pression pour l'altimtre. STRING Just click the mouse wherever you want the throttle, flaps, etc to be to move them.====Cliquez la souris pour tirer la manette, ou pour dplacer les volets , etc. STRING As well, you can go to the AIRCRAFT menu and then to the SHOW MOUSE-CLICK REGIONS menu item to see the allowable click-locations for each instrument.==== De mme, vous pouvez aller au menu APPAREILS et choisir Montrer les rgions clic-sou ris pour connatre les emplacements operationnels de l'appareil. STRING You never HAVE to use the keyboard.====Vous n'avez pas besoin d'utiliser le clavier. STRING But if you WANT to use the keyboard, equivalents are available for tons o f things!====Mais si vous INSISTEZ vouloir l'utiliser, il existe des quivalents p our pratiquement toutes les commandes. STRING Go to the SETTINGS menu, and then the JOYSTICK AND EQUIPMENT page, and th en over to the KEYS tab.====Allez au menu REGLAGES -> Joystick & Equipement et c hoisissez l'onglet Keys. STRING In this window, you can assign almost any function in X-Plane to almost a ny key on y our keyboard. Just click on the big gray buttons and hit the key you want to assign, and the little gray button to select an action for it.====Dans cette fentre vous pouvez associer pratiquement n'importe quelle fonction de X-Pla ne aux clefs de votre clavier. Cliquez simplement sur les boutons gris et appuye z sur la touche associer, et le petit bouton gris pour slectionner une action cor respondante. STRING Just hit the ENTER or RETURN key to bring up the air traffic control menu .====Il suffit de taper ENTREE pour faire apparaitre le Menu du contrle du traffi c arien. STRING Then point and click with the mouse to make your selection.====Choississe z alors une option avec la souris. STRING Go to the SET SOUND option in the SETTINGS menu to select ATC audio outpu t.====Allez sur option 'Son' au Menu 'Rglages' pour slectionner ATC audio. STRING This ATC system can take you to any airport... even custom ones that you design with Terrain-Edit (available at XSquawkbox.net)====Ce systme ATC vous amne n'importe quel aroport... mme ceux cres avec Terrain-Edit (disponible sur XSquawkbo x.net) STRING You can also surf newsgroups and ask questions at www.X-Plane.org, and fi nd tons of websites to surf at www.X-Plane.com/xworld.html.====Vous pouvez aussi surfer sur les newsgroups et posez des questions sur www.X-Plane.org,ou trouver des tonnes de sites web (en francais : http://xplanefr.free.fr - www.x-plane.fr ). STRING Want to keep up with X-Plane developments? Get free updates? Download new aircraft and scenery files? Then keep an eye on our Web Page: www.X-Plane.com.= ===Pour vous tenir au courant, gardez un oeil sur : www.X-Plane.com. STRING Author:====Auteur: STRING Description:====Description: STRING Open Aircraft====Ouvrir appareil STRING planet mu (x10^14)====mu de la plante (x10^14) STRING planet radius (km)====rayon de la plante (km)

STRING G (m/(s*s), controlled by planet mu and radius)====G (m/(s*s), controll pa r mu et rayon de la plante) STRING density of water (kg/mmm)====densit de l'eau (kg/mmm) STRING temperature at sea level (deg C)====temprature au niveau de la mer (deg C) STRING pressure at sea level (pascals)====pression au niveau de la mer (pascals) STRING density of air at sea level (kg/mmm)====densit de l'air au niveau de la me r (kg/mmm) # end of dictionary. # Translations that are no longer used. #STRING This instrument is back-lit or has additive lighting, but the LIT textur e has an alpha channel. Use an image over black without alpha for back-lit or a dditive LIT textures.====Cet instrument est rtro-clair ou clairage complmentaire, mai s la texture claire a un alpha channel. Utilisez une image sur fond noir sans alph a pour rtro clairage ou textures additionnelles claires. #STRING This instrument is mechanical, but you have a _LIT texture. The _LIT te xture will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.====Cet instrume nt est mcanique, mais vous avez une texture _LIT. La texture _LIT replacera celle de jour. C'est probablement une erreur. #STRING This instrument is glass, but you have a _LIT texture. The _LIT texture will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.====Cet instrument es t verre, mais vous avez une texture _LIT. La texture _LIT replacera celle de jou r. C'est probablement une erreur. #STRING This instrument is back-lit or has additive lighting but is missing _LIT overlay textures.\n====Cet instrument est rtro clair ou un clairage additif mais ma nque les textures superposition _LIT.\n #STRING minimum aileron deflection time seconds { Enter 0.0 to be able to deflec t the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system ca n command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the p lane has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long it takes to go from center to fully-deflected here.====dure dflexion mini mum aileron secondes { Entrez 0.0 pour un dflexion des contrles aussi vite que le pilote peut dpacer le stick ou le systme stab peut commander la dflexion, comme c'e st le cas avec les systmes de contrle manuels. cependant, si l'avion possde un systm e hydraulique et un taux max de contrle de dflexion, entrez ici le temps ncessaire pour aller du centre la dtection max. #STRING minimum rudder deflection time seconds { Enter 0.0 to be able to deflect the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system can command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the pl ane has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter h ow long it takes to go from center to fully-deflected here.====dure dflexion minim um drive secondes { Entrez 0.0 pour un dflexion des contrles aussi vite que le pilo te peut dpacer le stick ou le systme stab peut commander la dflexion, comme c'est l e cas avec les systmes de contrle manuels. cependant, si l'avion possde un systme hy draulique et un taux max de contrle de dflexion, entrez ici le temps ncessaire pour aller du centre la dtection max.

You might also like