You are on page 1of 31

IDZ DO

PRZYKADOWY ROZDZIA
SPIS TRECI

KATALOG KSIEK
KATALOG ONLINE
ZAMW DRUKOWANY KATALOG

CorelDRAW 11. Vademecum


profesjonalisty. Tom 1
Autorzy: Steve Bain, Nick Wilkinson
Tumaczenie: Marek Korbecki
ISBN: 83-7361-002-2
Tytu oryginau: CorelDRAW 11 The Official Guide
Format: B5, stron: 384

TWJ KOSZYK
DODAJ DO KOSZYKA

CENNIK I INFORMACJE
ZAMW INFORMACJE
O NOWOCIACH
ZAMW CENNIK

CZYTELNIA
FRAGMENTY KSIEK ONLINE

Wydawnictwo Helion
ul. Chopina 6
44-100 Gliwice
tel. (32)230-98-63
e-mail: helion@helion.pl

CorelDraw to jedna z najduej rozwijanych i najpopularniejszych aplikacji graficznych.


Kada kolejna wersja wprowadza ulepszenia i nowe moliwoci. Po pitnastu latach
od pojawienia si pierwszej wersji programu, wprowadzono na rynek jedenast edycj
CorelDRAW.
Ksika CorelDraw 11. Vademecum profesjonalisty jest pozycj przeznaczon dla
grafikw i ilustratorw, ktrzy chc wykorzysta potne moliwoci tego programu
w swojej codziennej pracy. Dziki dowiadczeniu Steve'a Baina dokadnie poznasz
aplikacj i i bdziesz mg wykorzysta setki wskazwek, ktre naucz Ci uzyskiwa
wspaniae rezultaty.
Tom pierwszy przedstawia podstawowe zasady dziaania CorelDRAW i podstawy
tworzenia grafiki wektorowej:
Interfejs CorelDraw 11; dostosowywanie go do wasnych potrzeb
Praca z plikami i szablonami
Pomocnicze narzdzia rysunkowe, linijki, siatka i prowadnice
Zaznaczanie, przemieszczanie i przeksztacanie obiektw
Tworzenie ksztatw podstawowych i rysowanie linii; krzywe Bziera
Zarzdzanie obiektami i grupami obiektw, warstwy i style
Narzdzia zwizane z tekstem; czenie tekstu z obiektami
Wypenienia i kontury, efekty kaligraficzne
Praca z kolorami, rne modele kolorw
Materia zawarty w niniejszej ksice zosta opracowany w taki sposb, by opisane
funkcje programu CorelDRAW stay si jasne dla wszystkich uytkownikw, bez
wzgldu na zakres posiadanej wiedzy: od pocztkujcych po zaawansowanych.
Po przeczytaniu pierwszego tomu bdziesz w stanie samodzielnie korzysta
z programu CorelDraw i tworzy w nim grafiki, jakie tylko sobie zamarzysz!

5RKUVTGEK



 


 






  
   !

"
Anatomia okna........................................................................................................... 25
Okno aplikacji CorelDRAW 11 ............................................................................. 25
Anatomia okna dokumentu.................................................................................... 26
Okrelanie wartoci na paskach narzdziowych oraz w oknach dialogowych ................... 27
Praca z dokerami........................................................................................................ 31
Otwieranie, przemieszczanie i zamykanie dokerw.................................................. 31
Dokery zagniedone ............................................................................................ 32
Korzystanie z przybornika........................................................................................... 33
Praca z paskami narzdziowymi .................................................................................. 34
Korzystanie z palety kolorw ...................................................................................... 35
Przegldanie palety kolorw .................................................................................. 35
Modyfikowanie opcji palety kolorw...................................................................... 36
Istotne rnice budowy interfejsu w wersji dla komputerw Macintosh........................... 36

"


  #  $%

&
Ekran powitalny programu CorelDRAW 11.................................................................. 41
Otwieranie pierwszego dokumentu .............................................................................. 42
Otwieranie plikw dokumentw .................................................................................. 43
Otwieranie plikw stworzonych w innych aplikacjach.............................................. 44
Komunikaty ostrzegawcze ..................................................................................... 44
Zamykanie i zapisywanie dokumentw ........................................................................ 45
Zamykanie dokumentu.......................................................................................... 45
Zapisywanie pierwszego dokumentu ...................................................................... 45
Korzystanie z opcji zapisu ..................................................................................... 46
Polecenie Save As ................................................................................................ 48
Zaawansowane opcje zapisu .................................................................................. 48
Korzystanie z opcji tworzenia kopii zapasowych ..................................................... 49
Praca z szablonami ..................................................................................................... 51
Otwieranie szablonw ........................................................................................... 51
Otwieranie i zapisywanie szablonw ...................................................................... 52
Polecenia schowka ..................................................................................................... 52
Kopiowanie a wycinanie ....................................................................................... 53
Polecenie Paste i Paste Special............................................................................... 53

CorelDRAW 11. Vademecum profesjonalisty. Tom 1

Cofanie i ponawianie operacji...................................................................................... 54


Podstawowe polecenia cofania............................................................................... 54
Korzystanie z dokera Undo ................................................................................... 55
Korzystanie z teczki podrcznej................................................................................... 56
Importowanie i eksportowanie plikw .......................................................................... 56
Opcje importu i eksportu plikw.................................................................................. 57
Eksport plikw i wybr opcji....................................................................................... 59
Wybr formatu eksportu............................................................................................. 61





  !"" #$


'  $ %

(
Przygotowanie strony ................................................................................................. 67
Opcje wywietlania strony..................................................................................... 67
Definiowanie wymiarw i orientacji strony ............................................................. 69
Ustalanie koloru ta strony..................................................................................... 71
Korzystanie z wzorcw ukadu dokumentu i etykiet................................................. 72
Nadawanie stronom nazw ........................................................................................... 76
Korzystanie z polecenia Rename Page.................................................................... 76
Korzystanie z dokera Object Properties .................................................................. 76
Korzystanie z dokera Object Manager .................................................................... 77
Polecenia odnoszce si do stron dokumentu ................................................................ 78
Opcje wstawiania stron i definiowania ustawie ...................................................... 78
Usuwanie stron..................................................................................................... 79
Korzystanie z trybu podgldu Page Sorter............................................................... 80
Gromadzenie informacji o rysunkach i obiektach .......................................................... 82

&


)) *#$

+
Korzystanie z linijki ................................................................................................... 83
Co mierz linijki? ................................................................................................. 83
Ustawianie punktu zerowego linijki........................................................................ 84
Wybr jednostek miary ......................................................................................... 86
Ustawianie opcji linijek......................................................................................... 86
Edycja skali rysowania.......................................................................................... 88
Kalibrowanie linijek.............................................................................................. 89
Korzystanie z siatki konstrukcyjnej.............................................................................. 90
Sterowanie waciwociami siatki .......................................................................... 90
Opcje wywietlania, sposobu wywietlania i przycigania ........................................ 92
Korzystanie z polece przycigania ........................................................................ 92
Definiowanie sposobu dziaania funkcji przycigania............................................... 94
Korzystanie z prowadnic............................................................................................. 95
Tworzenie prowadnic............................................................................................ 95
Definiowanie waciwoci prowadnic ..................................................................... 96
Dodawanie, usuwanie i przemieszczanie prowadnic................................................. 97
Definiowanie kolorw prowadnic........................................................................... 98
Blokowanie i odblokowywanie prowadnic .............................................................. 98
Sterowanie warstw prowadnic.................................................................................... 99
Przeksztacanie obiektw w prowadnice ............................................................... 100
Korzystanie z prowadnic predefiniowanych .......................................................... 101




*$ #,# -

.
Ustawianie trybw podgldu ..................................................................................... 105
Tryby podgldu szkieletowego i uproszczonego .................................................... 106
Tryb podgldu schematycznego ........................................................................... 107

Spis treci

Tryb podgldu normalnego.................................................................................. 107


Tryb podgldu dokadnego .................................................................................. 107
Powikszanie i przewijanie widoku stron.................................................................... 108
Korzystanie z narzdzia Zoom i paska waciwoci................................................ 108
Korzystanie z narzdzia Hand.............................................................................. 111
Specjalizowane tryby podgldu ................................................................................. 113
Widok sortera stron ............................................................................................ 113
Podgld penoekranowy ...................................................................................... 114
Podgld biecego zaznaczenia............................................................................ 115
Korzystanie z nawigatora podgldu............................................................................ 115
Korzystanie z dokera View Manager.......................................................................... 116
Polecenia dokera View Manager .......................................................................... 117
Korzystanie z opcji zmiany widoku strony i skali powikszenia .............................. 118

(


  ) #)-) , $%

/
Zaznaczanie obiektw............................................................................................... 119
Zaznaczanie za pomoc narzdzia Pick................................................................. 119
Techniki zaznaczania obiektw............................................................................ 121
Zaznaczanie obiektw na podstawie ich typu ........................................................ 123
Przemieszczanie obiektw......................................................................................... 124
Korzystanie z narzdzia Pick ............................................................................... 125
Korzystanie z klawiszy podsuwania...................................................................... 125
Przeksztacenia obiektw .......................................................................................... 126
Interaktywne przeksztacanie obiektw................................................................. 126
Posugiwanie si narzdziem swobodnej transformacji........................................... 128
Wykonywanie przeksztace precyzyjnych ................................................................. 129
Korzystanie z dokera Transformation ................................................................... 129
Wsplne opcje transformowania .......................................................................... 132
Okrelanie kolejnoci obiektw ................................................................................. 133

 %& & 


 '  "$



0  #)1$%


Korzystanie z narzdzia Rectangle i paska waciwoci ............................................... 137
Rysowanie prostokta ......................................................................................... 138
Zaokrglanie naronikw prostokta .................................................................... 138
Tworzenie prostoktw za pomoc narzdzia 3-Point Rectangle ............................. 139
Korzystanie z narzdzia Ellipse i paska waciwoci.................................................... 140
Rysowanie elipsy................................................................................................ 141
Sterowanie trybami elipsy ................................................................................... 141
Tworzenie elips za pomoc narzdzia 3-Point Ellipse............................................. 143
Korzystanie z narzdzia Polygon i paska waciwoci.................................................. 144
Rysowanie wielobokw....................................................................................... 144
Rysowanie wielobokw i gwiazd ......................................................................... 145
Tworzenie wielobokw jako gwiazd..................................................................... 146
Formowanie wielobokw i gwiazd ....................................................................... 146
Korzystanie z narzdzia Spiral................................................................................... 147
Korzystanie z narzdzia Graph Paper......................................................................... 149
Wykorzystanie narzdzi Perfect Shape....................................................................... 150
Tworzenie obiektw typu Perfect Shape ............................................................... 152
Edytowanie wzw ksztatowych ........................................................................ 152
Korzystanie z polecenia Convert Outline To Object .................................................... 154

CorelDRAW 11. Vademecum profesjonalisty. Tom 1

+


#  


Poznajmy narzdzia z grupy Line Tools ..................................................................... 155
Korzystanie z narzdzia Artistic Media ...................................................................... 156
Korzystanie z predefiniowanych wzorcw ............................................................ 157
Rysowanie w trybie pdzla .................................................................................. 158
Korzystanie z rozpylacza..................................................................................... 159
Rysowanie w trybach kaligrafowania i czuym na nacisk........................................ 161
Zapisywanie wzorw pocigni i rozpylania........................................................ 161
Rysowanie za pomoc narzdzi Freehand i Polyline .................................................... 162
Rysowanie ukw za pomoc narzdzia 3-Point Curve ................................................ 163
Rysowanie narzdziami Bzier i Pen.......................................................................... 164
Anatomia krzywych Bziera ................................................................................ 164
Rysowanie za pomoc narzdzi Bzier i Pen ......................................................... 166
Edycja cieek Bziera ............................................................................................. 167
Korzystanie z ukrytej funkcji autotrasowania .............................................................. 171
cieki zoone ........................................................................................................ 173
czenie cieek................................................................................................. 174
Rozdzielanie cieek ........................................................................................... 174
Konwertowanie obiektw na krzywe .................................................................... 175
Korzystanie z narzdzia Dimension............................................................................ 175
Tryby pracy narzdzia Dimension ........................................................................ 176
Narzdzie Dimension i pasek waciwoci ............................................................ 177
Definiowanie domylnych ustawie narzdzia Dimension ...................................... 179
Korzystanie z narzdzia Interactive Connector ............................................................ 179
Edytowanie amanych linii czcych ................................................................... 180

/


*) 2$  $) , $%

+
Sposoby formowania obiektw.................................................................................. 183
Formowanie i przeksztacanie obiektw ..................................................................... 184
Polecenia ksztatowania i pasek waciwoci ......................................................... 184
Korzystanie z dokera Shaping .............................................................................. 187
Praktyczne przykady ksztatowania obiektw............................................................. 188
Korzystanie z narzdzia Knife ................................................................................... 190
Cicie obiektw za pomoc noa ......................................................................... 190
Definiowanie sposobu dziaania narzdzia Knife ................................................... 191
Korzystanie z narzdzia Eraser .................................................................................. 192
Operowanie narzdziem Eraser ............................................................................ 192
Definiowanie waciwoci narzdzia Eraser .......................................................... 194
Korzystanie z narzdzia Smudge................................................................................ 195
Rozmazywanie obiektw..................................................................................... 195
Kontrolki narzdzia Smudge na pasku waciwoci................................................ 196

 .
 3- , $

//
Korzystanie z polece grupowania ............................................................................. 199
Blokowanie i odblokowywanie obiektw.................................................................... 201
Kopiowanie, powielanie i klonowanie obiektw.......................................................... 201
Szybkie kopiowanie obiektw.............................................................................. 201
Sposoby wykorzystania polecenia Duplicate ......................................................... 202
Klonowanie obiektw ......................................................................................... 203
Tworzenie symboli ................................................................................................... 204
Korzystanie z polecenia Repeat ................................................................................. 207
Wyrwnywanie i rozmieszczanie obiektw................................................................. 207
Korzystanie z opcji wyrwnywania ...................................................................... 208
Korzystanie z polece rozmieszczania .................................................................. 210
Koncepcja warstw.................................................................................................... 211

Spis treci

Doker Object Manager ............................................................................................. 212


Nawigowanie po stronach, obiektach i warstwach ................................................. 212
Korzystanie z trybw edycji i podgldu dokera Object Manager ............................. 215
Sterowanie waciwociami warstw...................................................................... 216
Praca z warstwami strony wzorcowej ................................................................... 217
Odszukiwanie i zamiana waciwoci obiektw........................................................... 219
Wyszukiwanie i zaznaczanie obiektw ................................................................. 219
Zamiana waciwoci obiektw............................................................................ 222
Wykorzystanie stylw graficznych............................................................................. 223
Polecenia dotyczce stylw graficznych................................................................ 223
Posugiwanie si dokerem Graphic and Text ......................................................... 224
Opcje dokera Graphic and Text............................................................................ 227
Korzystanie z dokera Object Data.............................................................................. 228

( %&    "



 4)4) $

"
Wybr midzy tekstem ozdobnym i akapitowym ........................................................ 233
Narzdzie Text programu CorelDRAW 11 ................................................................. 234
Edycja tekstu ..................................................................................................... 234
Konwertowanie tekstu ozdobnego na akapitowy.................................................... 236
Tworzenie tekstu ozdobnego ..................................................................................... 237
Tworzenie tekstu akapitowego................................................................................... 237
Tekst akapitowy zgodny z formatem sieciowym .................................................... 237
Formatowanie tekstu przy uyciu paska waciwoci ................................................... 238
Okno dialogowe Format Text .................................................................................... 238
Formatowanie na poziomie znakw...................................................................... 239
Formatowanie akapitw ...................................................................................... 243
Formatowanie tabulatorw .................................................................................. 247
Formatowanie kolumn......................................................................................... 248
Efekty akapitowe................................................................................................ 249
Zmiana wielkoci liter .............................................................................................. 250
Praca z uyciem tekstu ozdobnego............................................................................. 251
Skalowanie i przemieszczanie tekstu ozdobnego.................................................... 251
czenie i rozbijanie tekstu ozdobnego................................................................. 251
Konwersja tekstu ozdobnego na krzywe ............................................................... 252
Tekst ozdobny i narzdzie Shape ......................................................................... 252
Praca z tekstem akapitowym ..................................................................................... 254
Korzystanie z ramek tekstowych.......................................................................... 254
Ustawianie tabulatorw przy uyciu linijki............................................................ 257
Praca z kolumnami ............................................................................................. 258
Osadzanie obiektw w tekcie ................................................................................... 258
Tekst i style ............................................................................................................. 259
Tworzenie i edycja stylw ................................................................................... 260
Przypisywanie stylw tekstowych ........................................................................ 260
Edycja stylw tekstowych ................................................................................... 261
Opywanie tekstu wok obiektw ............................................................................. 261
Zarzdzanie czcionkami............................................................................................ 262
Praca z tekstem w innych jzykach ...................................................................... 263

 "
 5-)   $, $

"(
czenie ramek tekstu akapitowego ........................................................................... 265
czenie ramek za pomoc polece...................................................................... 265
Interaktywne czenie ramek................................................................................ 266

10

CorelDRAW 11. Vademecum profesjonalisty. Tom 1

czenie ramek rozmieszczonych na rnych stronach .......................................... 267


Usuwanie ramek tekstu akapitowego .................................................................... 267
Rozczanie ramek tekstowych ............................................................................ 268
Zamraanie zawartoci ramek........................................................................... 268
Umieszczanie tekstu na ciekach.............................................................................. 269
Wprowadzanie tekstu wprost na ciek ............................................................... 269
Korzystanie z polecenia Fit Text To Path.............................................................. 270
Opcje dostpne na pasku waciwoci Text on Curve/Object .................................. 272
Korzystanie z gotowych wzorcw ........................................................................ 272
Ustawienia Text Orientation ................................................................................ 273
Pionowe ustawienie znakw ................................................................................ 273
Ustawienia Text Placement oraz Horizontal Offset ................................................ 274
Regulacja odlegoci tekstu od cieki .................................................................. 275
Opcja Place On Other Side .................................................................................. 275
Obiekty tekstowe na ciece i narzdzia Pick oraz Shape ............................................. 276
Interaktywna regulacja odstpw i pooenia tekstu przy uyciu narzdzia Shape..... 276
Interaktywne regulowanie pooenia tekstu za pomoc narzdzia Pick..................... 277
Oddzielanie tekstu od cieki ............................................................................... 278
Przywracanie waciwoci tekstu.......................................................................... 279
Prostowanie tekstu.............................................................................................. 279
czenie tekstu wewntrz cieek zamknitych........................................................... 280
Obiekty jako kontenery ....................................................................................... 280
czenie obiektw z zawartoci tekstow............................................................ 281


 6*))

"+
Korzystanie z narzdzi jzykowych CorelDRAW........................................................ 283
Przyciski wsplne ............................................................................................... 284
Opcje moduu sprawdzania pisowni ........................................................................... 286
Definiowanie ustawie jzykowych moduu Spell Checker .................................... 287
Korzystanie z listy wyrazw ................................................................................ 288
Korzystanie z gwnych list wyrazw................................................................... 288
Ustawianie opcji list wyrazw uytkownika .......................................................... 289
Pozostae opcje moduu sprawdzania pisowni........................................................ 291
Gwne opcje funkcji sprawdzania pisowni........................................................... 292
Korzystanie z funkcji Grammatik............................................................................... 293
Sprawdzanie i poprawianie bdw gramatycznych................................................ 293
Wczanie i wyczanie regu gramatycznych........................................................ 293
Wybieranie stylu analizy ..................................................................................... 294
Edycja stylu gramatycznego ................................................................................ 295
Korzystanie z opcji Analysis................................................................................ 296
Korzystanie z tezaurusa ............................................................................................ 297
Definiowanie opcji tezaurusa ............................................................................... 298
Korzystanie z funkcji QuickCorrect ........................................................................... 299
Jak dziaa funkcja QuickCorrect........................................................................... 299
Definiowanie opcji QuickCorrect ......................................................................... 300
Tworzenie wasnej listy QuickCorrect .................................................................. 301
Wyszukiwanie i zamiana tekstu ................................................................................. 301
Wyszukiwanie tekstu .......................................................................................... 301
Zamiana tekstu ................................................................................................... 302
Wyszukiwanie i zamiana atrybutw tekstu ................................................................. 302
Wyszukiwanie atrybutw tekstu........................................................................... 302
Zamiana atrybutw tekstu ................................................................................... 304

Spis treci

(

11

! )      *$

 &
 4)4)$%

.
Definiowanie waciwoci pira konturu .................................................................... 307
Opcje Outline Pen i pasek waciwoci....................................................................... 307
Korzystanie z narzdzia Outline................................................................................. 308
Zawarto okna dialogowego Outline Pen .................................................................. 309
Definiowanie koloru konturu ............................................................................... 309
Definiowanie stylu konturu.................................................................................. 310
Tworzenie i edycja stylw linii konturowych ........................................................ 311
Wybieranie grotw ............................................................................................. 312
Definiowanie ksztatu naronikw........................................................................ 315
Definiowanie ksztatu zakocze cieki............................................................... 315
Efekty kaligraficzne Outline Pen.......................................................................... 316
Inne opcje konturu.............................................................................................. 316
Opcje na karcie Outline Pen dokera Object Properties ................................................. 318

 
 #  , $%

"
Przegld typw wypenie ........................................................................................ 321
Wypenianie obiektw .............................................................................................. 322
Stosowanie wypenie jednolitych ............................................................................. 323
Definiowanie ustawie wypenienia jednolitego .................................................... 323
Stosowanie wypenie tonalnych ............................................................................... 324
Interaktywne sterowanie wypenieniami tonalnymi ................................................ 326
Modyfikowanie wypenie tonalnych ................................................................... 328
Definiowanie opcji w oknie dialogowym Fountain Fill........................................... 329
Stosowanie wypenie deseniem................................................................................ 331
Interaktywne sterowanie wypenieniami deseniowymi ........................................... 332
Korzystanie z opcji dostpnych w oknie dialogowym Pattern Fill............................ 334
Tworzenie nowych deseni dwu- i penokolorowych ............................................... 335
Stosowanie wypenie teksturowych .......................................................................... 335
Ustawienia opcji wypenie teksturowych............................................................. 337
Tworzenie i zapisywanie prbek tekstur ............................................................... 339
Stosowanie wypenie postscriptowych...................................................................... 339
Stosowanie wypenie siatkowych ............................................................................. 341
Anatomia wypenienia siatkowego ....................................................................... 342
Edycja wypenienia siatkowego ........................................................................... 343

 (
 )$ 

&
Wybierz kolor dowolny kolor ............................................................................... 345
Korzystanie z dokerw zwizanych z kolorami ........................................................... 345
Korzystanie z dokera Color ................................................................................. 346
Korzystanie z dokera Color Palette Browser ......................................................... 347
Korzystanie z dokera Color Styles........................................................................ 348
O modelach kolorw ................................................................................................ 352
Korzystanie z przegldarek kolorw........................................................................... 354
Korzystanie z mikserw kolorw ............................................................................... 355
Mieszanie kolorw przy uyciu harmonii.............................................................. 355
Mieszanie kolorw za pomoc miksera Color Blend .............................................. 357
Korzystanie z palet gotowych i palet uytkownika....................................................... 358
Korzystanie z palet gotowych .............................................................................. 358
Tworzenie palet uytkownika .............................................................................. 360
Regulowanie i przeksztacanie kolorw ...................................................................... 361

12

CorelDRAW 11. Vademecum profesjonalisty. Tom 1

&  #$


! $ 7$%)# 4)"

(
7$

(/

Rozdzia 13.

0CT\F\KCRQOQEPKE\G
Wszystkie produkowane obecnie aplikacje graficzne wyposaa si w narzdzia do sprawdzania poprawnoci pisowni, ale tylko CorelDRAW, jako wyjtek, oferuje take narzdzie umoliwiajce badanie poprawnoci gramatycznej Grammatik oraz tezaurus.
Narzdzia te przejte zostay z edytora tekstu WordPerfect i obsuguj kilka jzykw.
Podobnie jak gwne narzdzia CorelDRAW, rwnie i te oferuj funkcje statystyczne
dziki nim moemy przeprowadzi analiz statystyczn tworzonego tekstu, otrzymujc wyniki w czytelnej formie. CorelDRAW potrafi przeprowadza kontrol pisowni
na bieco, a nawet usuwa niektre bdy natychmiast po ich pojawieniu si. Dziaanie
wszystkich opisanych funkcji moemy zdefiniowa zgodnie z wasnymi potrzebami.


  
   
Aby uy narzdzi jzykowych CorelDRAW w odniesieniu do tekstu zawartego w dokumencie, powinnimy zaznaczy w tekst narzdziem Pick lub Text, a nastpnie wybra odpowiedni funkcj z podmenu Text/Writnig Tools. Wybra j mona take z menu podrcznego, ktre pojawi si, gdy po wczeniu narzdzia Text klikniemy prawym
klawiszem myszy wewntrz bloku tekstowego. Kolejny sposb polega na klikniciu
tekstu prawym klawiszem myszy i wywoaniu funkcji sprawdzania pisowni (Spell Check).
Funkcj t mona uruchomi rwnie za pomoc skrtu klawiaturowego Ctrl+F12,
otwierajc tym sposobem kart Spell Checker okna dialogowego Writing Tools (patrz
rysunek 13.1).


Karta Spell Checker

Narzdzia jzykowe mona przecza, otwierajc kolejne karty w oknie Writing Tools.
Jednake wybr karty wcale nie musi powodowa automatycznego uruchomienia
danego narzdzia.

284

Cz IV  Narzdzia tekstowe


 
Do narzdzi sprawdzania pisowni i gramatyki wsplnie nale niektre spord przyciskw widocznych w oknie dialogowym Writing Tools. Przyciski te omwimy wanie
teraz.



Kliknicie przycisku Start powoduje uruchomienie moduu kontroli pisowni lub gramatyki. Jest on widoczny tylko wwczas, gdy funkcja automatycznego startu (Auto Start)
jest wyczona domylnie przyjmuje ona stan aktywnoci. Gdy uruchomione narzdzie napotka problem podczas procesu sprawdzania tekstu, przycisk Start zamienia si
w przycisk zamiany (Replace), a po przestawieniu kursora w miejsce wolne od bdw,
w przycisk wznawiania (Resume).
Aby wczy lub wyczy funkcj Auto Start, naley klikn przycisk Options,
znajdujcy si w oknie dialogowym Writing Tools, a nastpnie dokona wyboru
ustawienia z poziomu menu wysuwanego.

  
Gdy w trakcie procesu sprawdzania odnaleziony zostanie bd ortograficzny lub gramatyczny, przycisk Start zamienia si w przycisk Replace. W takiej sytuacji powinnimy
wybra jedno z sugerowanych rozwiza problemu (rozwizania te wywietlane s na
licie z lewej strony okna) i klikn Replace. Moemy dokona edycji wybranego wyrazu zastpczego lub wpisa go bezporednio w polu Replace With. Po dokonaniu zamiany modu sprawdzajcy ponownie kontroluje poprawno wyrazu zastpczego, po
czym wznawia przeszukiwanie dokumentu.

 
Kliknicie przycisku Undo powoduje cofnicie ostatnio wprowadzonej poprawki.

 
Po poprawieniu bdu i przeniesieniu kursora w inne miejsce na przykad do innej
czci tekstu przycisk Start zamienia si w przycisk Resume. Jego kliknicie pozwala na wykonanie ponownego sprawdzenia wybranego fragmentu i kontynuacj przeszukiwania od miejsca ustawienia kursora.


  
 
Jeli wyraz lub zdanie, ktrych poprawno zostaa zakwestionowana przez modu sprawdzajcy, s w rzeczywistoci poprawne na przykad nazwisko lub rzadko spotykany
termin moemy spowodowa, e program zignoruje ich wystpienia. Kliknicie przycisku Skip Once powoduje jednorazowe zignorowanie problematycznej frazy, ale rzekomy problem bdzie zgaszany przy kadym, kolejno napotkanym jej wystpieniu. Jeli

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

285

jednak problem ley w wyrazie, ktrego modu nie rozpoznaje, a my nie zamierzamy
sowa tego dodawa do sownika, moemy uy przycisku Skip All, powodujcego ignorowanie wszystkich wystpie danego wyrazu lub frazy w caym dokumencie.

 
Przycisk Add pozwala dodawa wyrazy do sownika (User Word List). W sowniku, w jaki wyposaono program CorelDRAW brakuje wielu rzadko uywanych nazw i terminw
technicznych, ktre jednak moemy doda samodzielnie, dopisujc je do domylnego
sownika w biecym jzyku; dziki temu dodane wyrazy nie bd zgaszane przez modu sprawdzajcy jako bdne.
Kliknicie przycisku Add powoduje natychmiastowe dopisanie wywietlonego w polu
Replace With lub Not Found wyrazu do sownika User Word List. Jeeli jednak przycisk
Add zostanie nacinity, gdy w adnym z obu wymienionych pl nie pojawi si aden
wyraz, otworzy si okno dialogowe Add Word, za pomoc ktrego moemy poda dowolny wyraz i zapisa go w sowniku (patrz rysunek 13.2).


Okno dialogowe
Add Word

Kady wyraz, ktry dodajemy, zapisywany jest w domylnym sowniku obowizujcym


dla biecych ustawie jzykowych. Poszczeglne pozycje sownika mona edytowa
i usuwa, korzystajc z okna dialogowego User Word List, o ktrym pomwimy nieco
dalej.
Gdy modu Grammatik natknie si na problem natury gramatycznej, a nie ortograficznej,
przycisk Add zostaje zastpiony przyciskiem Turn Off. Kliknicie go powoduje wyczenie
reguy, w sprzecznoci z ktr pozostaje zakwestionowany fragment tekstu. Wyczona
regua przestaje obowizywa w caym dokumencie.

    
Wybranie alternatywnej pisowni dla zakwestionowanego wyrazu sprawia, e uaktywniony zostaje przycisk automatycznego zastpowania (Auto Replace). Kliknicie owego
przycisku powoduje dodanie do sownika User Word List bdnie zapisanego sowa
wraz z jego poprawn form. Jeeli funkcja QuickCorrect (autokorekta) jest wczona,
to w przypadku ponownego, bdnego wpisania dodanego wyrazu zostanie on automatycznie zastpiony poprawn wersj. Wicej informacji na temat tej funkcji znajdziemy
w dalszej czci rozdziau, w punktach Definiowanie opcji sownika oraz Korzystanie z funkcji QuickCorrect.

  
Kliknicie przycisku Options otwiera menu rozwijane, udostpniajce rnorodne opcje,
dotyczce biecego narzdzia jzykowego. Opcje te omwimy szczegowo nieco dalej.

286

Cz IV  Narzdzia tekstowe

   
Korzystajc z opcji Check, dostpnych z poziomu menu Options, moemy okreli zakres tekstu, w jakim ma by przeprowadzona kontrola poprawnoci pisowni czy gramatyki. Wybr opcji zaley od tego, za pomoc ktrego narzdzia, Pick czy Text, zaznaczony zosta tekst.
 Tekst podwietlony (Highlighted Text). Po wybraniu tej opcji sprawdzony

zostanie tylko ten fragment tekstu, ktry zaznaczony zosta przy uyciu narzdzia
Text; opcja staje si dostpna dopiero po zaznaczeniu fragmentu.
 Akapit, zdanie, wyraz (Paragraph, Sentence, Word). Wybranie tej opcji

powoduje, e sprawdzeniu poddany zostaje akapit (a take zdanie lub wyraz)


wyselekcjonowany lub ten, w ktrym ustawiony zosta kursor.
 Tekst zaznaczony (Selected Text). Po wybraniu tej opcji sprawdzeniu

poddawany jest wycznie zaznaczony obiekt tekstowy. Jeli do zaznaczenia


obiektu uyjemy narzdzia Pick, wwczas jedynymi dostpnymi opcjami bd
Selected Text i Document.
 Dokument (Document). Jest to opcja sprawdzania wszystkich obiektw

tekstowych, na wszystkich stronach biecego dokumentu.


Funkcja Auto Start jest wczona domylnie, w zwizku z czym proces kontroli
poprawnoci pisowni i gramatyki uruchamia si automatycznie, natychmiast
po otwarciu okna dialogowego w takiej sytuacji nie mamy wic moliwoci
wskazania zakresu badanego tekstu. Jeli tekstowa zawarto dokumentu jest
szczeglnie obszerna, wwczas moe si okaza, e na sposobno wybrania
zakresu tekstu trzeba poczeka kilka sekund, w cigu ktrych dokument zostanie
zbadany. Wyczenie funkcji Auto Start powoduje, e proces sprawdzania poprawnoci
dokumentu jest uruchamiany dopiero po naciniciu przycisku Start, co pozwala nam
na wyznaczenie zakresu tekstu przed rozpoczciem badania.

  


 


Klikajc przycisk Options, znajdujcy si na karcie Spell Checker okna dialogowego


Writing Tools, uzyskamy dostp do rnorodnych opcji i ustawie decydujcych o sposobie dziaania moduu sprawdzania pisowni. Rozwinite menu Options widzimy na rysunku 13.3.



Menu opcji
moduu
Spell Checker

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

287


 
 
    
Opcja Language pozwala wybra jzyk, jakim bdzie operowa modu Spell Checker
podczas badania poprawnoci pisowni. Zmiana ustawie jzykowych nie powoduje adnych modyfikacji istniejcego tekstu, a jedynie wczenie sownika lub listy wyrazw,
z ktrej bdzie korzysta modu sprawdzajcy pisowni. Po klikniciu opcji Language
na ekranie pojawi si okno dialogowe Select Language (patrz rysunek 13.4), w ktrym
moemy dokona wyboru jzyka. Zaznaczenie pola wyboru opcji Checking Show Available Languages Only sprawia, e na licie wymienione zostaj tylko te jzyki, dla ktrych sowniki zostay zainstalowane.


Okno dialogowe
Select Language

Zmiana jzyka, ktrej towarzyszy zaznaczenie pola wyboru opcji Save As Default Writing Tools Language, powoduje, e jzyk w bdzie wykorzystywany przez moduy
sprawdzajce Spell Checker oraz Grammatik jako domylny.
Do listy jzykw moemy dodawa wasne pozycje, cho nie powoduje to wygenerowania sownika. Kliknicie przycisku Add w oknie dialogowym Select Language powoduje otwarcie okna Add Language Code (patrz rysunek 13.5).


Okno dialogowe
Add Language Code

W oknie tym podajemy dwuliterowy kod, jak rwnie opisow nazw nowego jzyka.
Jeeli podany kod bdzie pokrywa si z ju wykorzystanym, to poprzednie ustawienia
dla istniejcego kodu zostan zastpione nowymi, bez adnego uprzedzenia. Nie jest to
rozwizanie a tak niebezpieczne, jak mogoby si wydawa, gdy ustawienia zachowywane s tylko w przypadku dostpnych jzykw. Dlatego konflikt kodu moe wystpi
tylko w przypadku tych nielicznych jzykw, jakie widniej na licie po uaktywnieniu
opcji Show Available Languages Only.
Czsto bywa tak, e zmiana jzyka tekstu jest bardziej intuicyjnym posuniciem
ni zmiana jzyka w module sprawdzajcym domylnie bowiem jzyk, w jakim
napisany jest tekst, determinuje ustawienia jzykowe owego moduu.

288

Cz IV  Narzdzia tekstowe

  


Wrd narzdzi jzykowych CorelDRAW znajdziemy listy wyrazw (Word Lists), zawierajce wszystkie wyraenia, ktrych nie ma w sowniku, a powinny by uznawane
jako poprawne. Jeeli dany wyraz nie jest zapisany na adnej z aktywnych list, modu
sprawdzajcy bdzie sygnalizowa bd. CorelDRAW korzysta z dwch typw list:
 Gwne listy wyrazw (Main Word Lists). Listami tymi zawiaduje CorelDRAW,

a zawieraj one najczciej napotykane wyrazy w poszczeglnych jzykach.


Z kad wersj CorelDRAW listy te staj si coraz obszerniejsze. Program
udostpnia po jednej licie w kadym jzyku. Uytkownik nie moe edytowa
gwnych list wyrazw.
 Listy wyrazw uytkownika (User Word Lists). S to listy zawierajce

te wyrazy, ktrych nie obejmuj listy gwne, a ktre powinny by zaliczone


do poprawnych.. Uytkownik moe uzupenia listy, korzystajc z przycisku
Add, a take tworzy nowe, zapisujc w nich dowoln liczb wyrazw, nadajc
im specjalne nazwy i rozprowadzajc wrd wsppracownikw, aby oni take
mieli dostp do specjalizowanego sownictwa. W listach uytkownika zawrze
mona take wyrazy, z ktrych korzysta bdzie funkcja QuickCorrect.
Do dyspozycji mamy co najmniej jedn list w kadym jzyku.
Dziaanie moduu Spell Checker polega na porwnywaniu wszystkich wyrazw, tworzcych tre dokumentu, z tymi, ktre zawarte s w listach gwnych oraz w listach uytkownika, wybranych dla biecego jzyka. Jeli wyrazy, jakie umiecimy w tekcie,
bd pochodziy z rnych jzykw, modu sprawdzania pisowni zbada je przy uyciu
odpowiednich list wyrazw.
Warto zadba o czste sporzdzanie zapasowych kopii list wyrazw. Dziki temu,
dokonujc ponownej instalacji programu CorelDRAW bdziemy mogli zainstalowa
rwnie kompletne listy, co uwolni nas od uzupeniania ich od pocztku. Nazwy
plikw, w ktrych przechowywane s listy wyrazw uytkownika maj rozszerzenie
.UWL, natomiast w przypadku plikw list gwnych rozszerzenie ma posta .MOR.

  
 


Gwne listy wyrazw s listami predefiniowanymi, a uytkownik programu nie moe


ich edytowa. W listach tych zapisane s wyrazy wykorzystywane przez modu sprawdzania pisowni nie s w nich przechowywane pary wyrazw, z ktrych korzysta funkcja QuickCorrect. Rysunek 13.6 przedstawia okno dialogowe Main Word Lists.


Okno dialogowe
Main Word Lists

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

289

Gwna lista wyrazw powizana jest z wybranym jzykiem. Klikajc przycisk Change, moemy wybra inny jzyk, a nastpnie wskaza list wyrazw. Operacja ta nie powoduje zmiany ustawie jzykowych tekstu ju zawartego w zaznaczonym fragmencie
tekstu.
Do kadego jzyka mona przypisa dodatkowe listy wyrazw. W tym celu naley klikn przycisk Add List. Na przykad, Amerykanie wykorzystujcy amerykaski sownik
U.S. Spell Checker mog dziki temu wplata w tekst wyrazy w jzyku polskim. Po dodaniu listy wyrazw polskich, modu sprawdzania pisowni porwnuje tekst najpierw
z list wyrazw angielskich, a dopiero wwczas, gdy niektre wyrazy nie zostan rozpoznane, z list wyrazw w jzyku polskim. Jeli okae si, e i ta lista nie zawiera nie
rozpoznanych wyrazw, program zgosi bd pisowni.

!
   

"

Okno dialogowe User Word Lists otwiera si po klikniciu przycisk Options w oknie
Writing Tools i wybraniu polecenia User Word Lists z rozwijanego menu. W oknie tym
(patrz rysunek 13.7) mona tworzy nowe listy i zmienia domylne powizania list z jzykami. Ponadto, moemy tu definiowa pary wyrazw dla funkcji QuickCorrect.


Okno dialogowe
User Word Lists

     


To, ktra lista wyrazw uytkownika zostanie uyta, zaley od tego, jaki jzyk tekstu
wybierzemy. Kademu jzykowi musi by przypisana co najmniej jednak lista tego typu. List, ktr zamierzamy podda edycji, moemy wskaza po klikniciu przycisku
Change. Kliknicie tego przycisku powoduje otwarcie okna dialogowego Select Language, przedstawionego na rysunku 13.4. Czynno ta nie powoduje zmiany ustawie jzyka tekstu ani narzdzi jzykowych; pozwala ona wybra jzyk, ktrego ustawienia
maj zosta wywietlone w oknie. Ponadto, doda moemy nowy kod jzyka, cho nie
jest to rwnoznaczne z utworzeniem nowego sownika.

290

Cz IV  Narzdzia tekstowe

Te same listy wyrazw uytkownika mog by wykorzystywane przy rnych ustawieniach jzykowych. Moemy wic, na przykad, utworzy nowy jzyk o nazwie SB, co
oznacza Snowboarder. Bdzie to jzyk specjalistyczny, skadajcy si ze sw z dziedziny snowboardingu. Poniewa jednak zdecydowana wikszo terminw, zwizanych
z t dyscyplin sportu, jest pochodzenia amerykaskiego, mona je doda do listy wyrazw dla jzyka U.S. English.
Chcc uy jzyka, ktrego nazwa nie widnieje na licie Languages, gdy opcja Show
Available Languages Only jest wczona (mwilimy o niej nieco wczeniej), naley
uzupeni instalacj programu o niezbdne pliki jzykowe.

!     "  


Kliknicie przycisku Add List, widniejcego w oknie dialogowym User Words Lists,
powoduje dodanie nowej listy wyrazw dla biecego jzyka; kady jzyk moe wykorzystywa wiele takich list. Rozwizanie takie jest uyteczne na przykad w instalacjach
firmowych, w ktrych mona wykorzysta listy wyrazw, zawierajcych terminy specyficzne dla danej instytucji, bez potrzeby indywidualnego instalowania ich w komputerach poszczeglnych uytkownikw.
Kady wyraz, jaki dodamy, klikajc przycisk Add w oknie dialogowym Spell Checker,
czy te tworzc par wyrazow dla funkcji QuickCorrect, jest dopisywany do domylnej listy wyrazw jzyka, w jakim w tekst zosta napisany. Oryginalna lista wyrazw
jest list gwn (Master) i nie mona jej usun. Cho to wanie ta lista jest list domyln, to jednak nic nie stoi na przeszkodzie, by do tej roli wyznaczy jedn z pozostaych; w tym celu naley zaznaczy nazw wybranej listy i klikn przycisk Set Default.
Obok nazwy kadej (oprcz Master) listy wyrazw, wymienionej w oknie dialogowym
User Word Lists, widnieje pole wyboru. Zaznaczenie tego pola sprawia, e zasb sw,
zgromadzony w danej licie, bdzie wykorzystywany podczas sprawdzania poprawnoci pisowni w biecym dokumencie. Listy nie zaznaczone bd przez CorelDRAW
ignorowane. Cho niezaznaczona lista moe pozostawa list domyln, do ktrej dodawane bd wszystkie nowe wyrazy, to jednak do momentu zaznaczenia pola jej wyboru nie bd one brane pod uwag w procesie kontroli pisowni.

        #    "  
Zawarto list wyrazw uytkownika mona przeglda i edytowa. Przegldanie uatwia
pasek przesuwania, pozwalajcy na przewijanie listy w gr i w d, a take pole tekstowe Word/Phrase, umoliwiajce dotarcie bezporednio do podanego wyrazu lub frazy.
Lista zawiera wyrazy dodane przez uytkownika. Obejmuje ona rwnie pary wyrazowe
wykorzystywane przez funkcj QuickCorrect, dodawane w wyniku kliknicia przycisku
Auto Replace na karcie Spell Checker lub definiowane za pomoc karty QuickCorrect,
w oknie dialogowym Options.

List mona przesuwa, docierajc w ten sposb do okrelonych wyrazw. Kada pozycja listy skada si z dwch czci: wyrazu lub frazy (Word/Phrase), ktrych to elementw CorelDRAW wyszukuje oraz zapisu poprawnego, ktrym ma by zastpiony
bdnie wpisany wyraz (Replace With).

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

291

Dodawanie nowych pozycji. Aby uzupeni list wyrazw nowym sowem lub fraz,
naley ktry z tych elementw wpisa w polu Word/Phrase wprowadzany wpis moe skada si zarwno z liter, jak i cyfr. W polu Replace With natomiast naley wpisa
wyraz (bd fraz), ktry ma zastpowa wyraenie podane wczeniej. Pozostawienie
pustego pola Replace With sprawia, e dany wyraz (lub fraza) bdzie ignorowany podczas sprawdzania poprawnoci pisowni (CorelDRAW automatycznie wstawia znacznik
<Skip>, nakazujcy moduowi sprawdzania pisowni ignorowanie danego wyraenia).
Nowy wyraz zostaje dodany do listy po klikniciu przycisku Add Entry. Dla przykadu,
jeli bardzo czsto zdarza si nam pomykowo wpisa kalwisz zamiast klawisz, to
wyraz z bdem, czyli kalwisz, naley wpisa w polu Word/Phrase, a klawisz w polu
Replace With. Operacj koczy nacinicie przycisku Add Entry. Od tego momentu za
kadym razem, kiedy ponownie wpiszemy kalwisz, wyraz ten zostanie zamieniony na
klawisz.
W przypadku wyrazu o okrelonej pisowni, ktrego nie uda nam si znale na adnej
licie wyrazw, naley poda go w polu Word/Phrase, a w polu Replace With wpisa
znacznik <Skip>. Dziki temu narzdzia QuickCorrect oraz Spell Checker bd
wiedziay o tym, e dany wyraz, odnaleziony w tekcie pisanym w biecym jzyku,
ma by zignorowany.

Usuwanie pozycji z listy. Jeli ktra z pozycji listy nie spenia naszych potrzeb, moemy j usun. W tym celu zaznaczamy j i klikamy przycisk Delete Entry. Program
zada wwczas potwierdzenia decyzji o usuniciu danego wyrazu wystarczy odpowiedzie twierdzco.
Edycja pozycji listy. Aby dokona edycji pozycji listy wyrazw, naley najpierw zaznaczy ow pozycj. Niezbdne poprawki wprowadzamy w polu Replace With, a nastpnie klikamy przycisk zamiany (Replace Entry). Moliwa jest zamiana jednej pozycji
na inn, ale tylko wwczas, gdy zawarto pola Word/Phrase jest w obu przypadkach
taka sama.
Definiowanie waciwoci pozycji listy. Aby zdefiniowa waciwoci wybranej pozycji listy wyrazw, klikamy przycisk Properties. Korzystajc z kontrolki typu pozycji
(Entry Type), moemy zdecydowa, czy dany wyraz ma by ignorowany i pomijany,
czy te korygowany automatycznie (QuickCorrect), czy wreszcie traktowany jako wyjtek od reguy. Oprcz tego moliwe jest zredagowanie komentarza, na przykad objaniajcego pochodzenie wyrazu.

     


 

Rozwijane menu Options okna dialogowego Writing Tools udostpnia osiem opcji dodatkowych, oprcz opisanych wyej:
 Auto Start (automatyczne uruchamianie). Po wczeniu tej opcji proces

sprawdzania pisowni i gramatyki uruchamiany jest automatycznie, natychmiast


po otwarciu okna dialogowego Writing Tools lub karty jednego z narzdzi
sprawdzajcych.
 Beep On Misspelled (dwik przy napotkaniu bdu). Jest to opcja dwikowego

sygnalizowania napotkania bdu.

292

Cz IV  Narzdzia tekstowe
 Recheck All Text (ponownie sprawd cay tekst). Jest to opcja wymuszajca

ponowne sprawdzenie caego tekstu, od samego pocztku.


 Check Words With Numbers (sprawd wyrazy zawierajce cyfry). Opcja ta pozwala

wczy lub wyczy funkcj sprawdzania wyrazw zawierajcych cyfry.


 Check Duplicate Words (oznacz powielone wyrazy). Ta opcja suy do oznaczania

wyrazw wpisanych dwukrotnie.


 Check Irregular Capitalization (sprawd wielkie litery). Opcja ta przeznaczona

jest do wyszukiwania niewaciwie uytych wielkich liter, na przykad w rodku


wyrazu.
 Prompt Before Auto Replace (powiadom przed automatyczn zmian). Za pomoc

tej opcji uytkownik potwierdza kad zmian w tekcie.


 Show Phonetic Suggestions (poka propozycje fonetyczne). Jest to opcja zamiany

nierozpoznanych sw na wyrazy brzmice podobnie.

#
     
 

Gwne okno opcji (Options) programu CorelDRAW zawiera take osobn kart ustawie sprawdzania pisowni. Otworzy j moemy, rozwijajc kategori Workspace/Text.
 Perform Automatic Spell Checking (dokonuj automatycznego sprawdzania

pisowni). Po wczeniu tej opcji, uaktywniaj si pozostae, zgromadzone


na tej samej karcie. Za pomoc tej opcji bowiem zostaje wczony mechanizm
sprawdzania pisowni podczas wprowadzania tekstu. W takim przypadku,
gdy tekst jest edytowany przy uyciu narzdzia Text, wyrazy uznane za bdne
podkrelane s czerwon, falist lini.
 Visibility of Errors (widzialno bdw). Opcja decydujca o tym, czy

podkrelane maj by bdy we wszystkich obiektach tekstowych jednoczenie,


czy te tylko w obiekcie edytowanym. Naley zwrci uwag, e termin ramki
odnosi si w tym przypadku do ramek tekstowych, zawierajcych zarwno tekst
akapitowy, jak i ozdobny.
 Display Number of Spelling Suggestions (liczba proponowanych rozwiza).

Jest to opcja przeznaczona do okrelania liczby proponowanych wyrazw


zastpczych, wywietlanych w menu podrcznym, pojawiajcym si
po klikniciu bdnie wpisanego wyrazu prawym klawiszem myszy.
 Add Corrections To QuickCorrect (dodaj poprawn wersj do sownika

QuickCorrect). Po wczeniu tej opcji, wyrazy zastpcze, wybrane z menu


podrcznego, dodawane s do listy wyrazw uytkownika. Nastpnym razem,
gdy ten sam wyraz znw zostanie wpisany niepoprawnie, program zastpi go tym
samym wyrazem, ktrym zastpiony zosta ostatnio.
 Show Errors Which Have Been Ignored (poka zignorowane bdy). Po klikniciu

wyrazu prawym klawiszem myszy pojawia si menu podrczne, zawierajce


polecenie Ignore All, ktre powoduje zignorowanie tego wyrazu podczas
sprawdzania pisowni. Ignorowane bdy s oznaczane niebiesk, falist lini.

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

293


  


Modu sprawdzania poprawnoci gramatycznej, zaimplementowany w CorelDRAW,
pochodzi z programu WordPerfect. Ci, ktrzy korzystaj z tej aplikacji, a oprcz niej
z CorelDRAW czy nawet Corel Ventura Publisher bez trudu zauwa, e wszystkie te
programy korzystaj z takich samych moduw i ustawie gramatycznych.
Modu Grammatik cechuje si bardzo elastycznym dziaaniem, dziki czemu moemy
tworzy wasne style gramatyczne. Pod pewnymi wzgldami narzdzie to jest zbyt zoone, jak na potrzeby aplikacji graficznej, o czym mona si przekona, korzystajc z programu WordPerfect. Jednak nie dla wszystkich jzykw, w ktrych mona sprawdza
poprawno pisowni, modu Grammatik jest dostpny.

 
   
 $

Aby przeprowadzi badanie poprawnoci gramatycznej, naley zaznaczy obiekt tekstowy, korzystajc z narzdzia Pick lub, jeeli badaniu poddane ma by pojedyncze zdanie, narzdzia Text. Nastpn czynnoci powinno by wybranie polecenia Text/Writing
Tools/Grammatik, co spowoduje otwarcie karty Grammatik okna dialogowego Writing
Tools. Jeli funkcja Auto Start jest wczona, za pomoc moduu Grammatik bezzwocznie nastpi badanie tekstu; w przeciwnym razie trzeba uy przycisku Start (zobacz rysunek 13.8).


Karta Grammatik
okna dialogowego
Writing Tools

Jeli odnaleziony zostanie fragment, w ktrym zamana zostaa regua gramatyczna, okrelona biecymi ustawieniami, w oknie Writing Tools wywietlony zostanie opis problemu wraz ze wskazaniem zamanej reguy. W tej sytuacji program moe zaproponowa
jedno lub kilka rozwiza gramatycznych. Jeli wybierzemy ktr z opcji, wwczas
w oknie pojawi si zdanie w poprawionej formie, dziki czemu bdziemy mogli stwierdzi, czy sens wypowiedzi zosta zachowany. Kliknicie przycisku Replace powoduje
wprowadzenie zaproponowanej zmiany i kontynuacj sprawdzania tekstu.

%& 
&   
Nie zawsze musimy zgadza si z ocen, jak wystawia nam modu Grammatik. Jzyki
ulegaj bowiem przemianom i wyraenie, ktre niegdy uznawane byo za gramatyczne

294

Cz IV  Narzdzia tekstowe

faux pas, moe by obecnie wyraeniem akceptowanym i powszechnie stosowanym.


Gdy wic Grammatik uzna jakie zdanie za bdnie skomponowane, wcale nie musimy
podziela tej opinii.
Chcc, by podczas analizy tekstu pomijane byy niektre typy bdw gramatycznych,
moemy wyczy odpowiednie reguy. W chwili zgoszenia bdu przycisk Add, znajdujcy si w oknie dialogowym Writing Tools, zamienia si w przycisk Turn Off. Jeli
go klikniemy, regua gramatyczna, ktra zostaa zamana, ulegnie wyczeniu na czas
otwarcia okna. W celu ponownego uaktywnienia wyczonej reguy naley wybra polecenie Options/Turn On Rules, otwierajce okno dialogowe Turn On Rules. W oknie
tym odnajdujemy i zaznaczamy reguy, ktre chcemy aktywowa i klikamy OK. Reguy
te zostan uwzgldnione podczas nastpnego sprawdzania dokumentu.
Zdefiniowane ustawienia regu moemy zapisa w profilu, ktry bdzie mg by wykorzystywany w przyszoci. W tym celu wybieramy polecenie Options/Save Rules. W ten
sposb otworzymy okno dialogowe Save Rules. Znajdziemy tam przyciski Save oraz Save
As. Kliknicie pierwszego z nich powoduje uaktualnienie biecego stylu, a po klikniciu drugiego moemy zachowa styl jako nowy.

%$    


Polecenie Checking Styles pozwala otworzy okno dialogowe o tej samej nazwie (patrz
rysunek 13.9). Tu moemy wybiera style wykorzystywane przez modu Grammatik.
CorelDRAW wyposaony jest w 11 profilw predefiniowanych. S to:


Okno dialogowe
Checking Styles

 Spelling Plus. Jest to profil weryfikujcy tekst przy uyciu najprostszych

gramatycznych regu, uwzgldniajcych interpunkcj i wielko liter. Poziom


formalnoci (czyli stylistyka, zoono jzykowa, sposb formuowania zda)
to w tym przypadku Standard.
 Quick Check. Ten mao rozbudowany profil znajduje zastosowanie w wikszoci

sytuacji. Jest to profil domylny, o standardowym poziomie formalnoci.


 Very Strict. Profil ten uwzgldnia wszystkie bez wyjtku reguy gramatyczne.

Poziom formalnoci tego profilu to Formal (formalny).


 Formal Memo or Letter. Jest to profil bardzo podobny do profilu Very Strict,

cho niektre reguy zostay w nim wyczone, w zakresie akceptowanym dla


formalnych dokumentw w postaci not i listw. Poziom formalnoci tego profilu
to Formal.

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

295

 Informal Memo or Letter. W przeciwiestwie do poprzednika profil ten

dopuszcza stosowanie sformuowa archaicznych, potocznych i nieprecyzyjnych.


Reguy dotyczce skadni zda zostay zagodzone. Poziom formalnoci to w tym
przypadku Informal (nieformalny).
 Technical or Scientific. Jest to styl przeznaczony dla dokumentw technicznych

i naukowych. Jzyk wystpujcy w tych dokumentach czsto skada si z dugich


sekwencji rzeczownikw, oznaczajcych terminy techniczne, lub zawiera liczne
czasowniki w stronie czynnej. Cech tego stylu jest dua tolerancja dla jzyka
stosowanego w opisach technicznych. Poziom formalnoci tego stylu to Formal.
 Documentation or Speech. Styl ten jest dokadn odwrotnoci stylu poprzedniego;

nie dopuszcza technicznego argonu, co powoduje, e tekst i jego temat staje si


atwiejszym do zrozumienia. Poziom formalnoci to w tym przypadku Standard.
 Student Composition. Styl przeznaczony do analizowania dugich dokumentw

o charakterze technicznym, cho nie tak precyzyjny jak Technical or Scientific.


Poziom formalnoci w przypadku tego stylu to Standard.
 Advertising. Jest to styl analizy tekstw reklamowych. Celem zastosowania tego

stylu jest uzyskanie lepszej pynnoci tekstu, w ktrym wiksz rol odgrywa
stymulacja sprzeday oferowanych towarw, ni uzyskanie precyzji gramatycznej.
Niektre reguy s wyczone, a inne zagodzone. Poziom formalnoci tego stylu
to Informal.
 Fiction. W stylu tym obowizuje jeszcze mniej regu, ni w stylu Advertising.

Zapewnia on osobie piszcej znacznie wiksze moliwoci posugiwania si


jzykiem artystycznym, co wynika z wyczenia licznych regu gramatycznych.
Poziom formalnoci w tym przypadku to Informal.
 Grammar-As-You-Go. Jest to opcja biecej analizy gramatycznej,

przeprowadzanej podczas wprowadzania tekstu. Jednake w wikszoci sytuacji


opcja ta wymaga samodzielnego dokonywania poprawek.

'    


CorelDRAW pozwala nie tylko tworzy nowe style gramatyczne, ale take edytowa
istniejce i tym sposobem dopasowywa je do wasnych potrzeb. Najwygodniejsza metoda tworzenia wasnego stylu polega na wykorzystaniu gotowego, moliwie najbardziej
zblionego do oczekiwa stylu i zmodyfikowaniu go. Aby dokona edycji stylu, klikamy przycisk Edit, otwierajc okno dialogowe Styles Editor, pokazane na rysunku 13.10.
Przede wszystkim powinnimy wczy te klasy regu, ktre zamierzamy obj tworzonym stylem, zaznaczajc pola wyboru obok ich nazw. Po klikniciu nazwy reguy, na
panelu poniej okna listy wywietlany jest przykad zastosowania danej zasady. W razie
potrzeby uzyskania dodatkowych informacji, klikamy przycisk oznaczony ikon pytajnika, otwierajc ekran z penym opisem reguy. Nastpnie, w sekcji Maximum allowed
definiujemy dopuszczalne wartoci kadej z tutejszych opcji, po czym okrelamy poziom
formalnoci (Formality Level).

296

Cz IV  Narzdzia tekstowe



Okno dialogowe
edytora stylw

Aby zachowa zdefiniowany zbir regu w biecym stylu, klikamy Save. Jeli jednak
zamierzamy utworzy nowy styl, musimy uy przycisku Save As. Kadej klasie regu,
ktr poddalimy edycji, moemy przywrci posta pierwotn, zaznaczajc jej nazw
i klikajc przycisk Restore.

    ( 


Rozwijane menu Options, dostpne na karcie Grammatik, oferuje opcj Analysis, ktra pozwala regulowa sposb dzielenia zda. Poniej omwimy poszczeglne style analityczne.

"   
Rozbir gramatyczny (Parse Tree) to podstawowa metoda rozdzielania zda na poszczeglne czci. Stosujc t metod, moemy dowiedzie si, w jaki sposb Grammatik interpretuje analizowan tre.

$# 
Okno dialogowe Parts of Speech pokazuje, jak rol poszczeglne wyrazy peni w zdaniu, to znaczy, co jest podmiotem, co orzeczeniem, a co imiesowem. Jeli klikniemy
widniejcy poniej wyrazu skrt, wywietlony zielonym kolorem i ujty w nawiasy kwadratowe, w polu u dou okna pojawi si pene objanienie danego skrtu.

   
Okno dialogowe statystyki dokumentu (Basic Counts) dostarcza wielu istotnych informacji na temat budowy tekstu. Najbardziej istotne informacje mwi o liczbie wyrazw,
zda i redniej liczbie zda w akapicie. Na podstawie tych danych oceniany jest stopie
trudnoci stylu pisarskiego. Poszczeglne liczby i rednie wyliczane s dla caego doku-

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

297

mentu, a nie tylko dla zaznaczonego fragmentu. Podstawowe dane statystyczne opisujce cao dokument mona znale rwnie w sekcji Text Statistics okna dialogowego
Document Information, ktre moemy otworzy za pomoc polecenia File/Document
Info. Jeli natomiast zaley nam na zbadaniu zaznaczonego fragmentu, powinnimy wybra polecenie Text/Text Statistics.

$ #%
Okno dialogowe Readibility dostarcza statystycznych porwna pomidzy tekstem zaznaczonym a innym, dowolnym. Standardowo wykorzystywane teksty porwnawcze s
rne dla poszczeglnych jzykw, a teksty wzorcowe moemy dodawa do listy, klikajc przycisk Add.

&   


Okno dialogowe Flagged informuje nas o liczbie potencjalnych bdw gramatycznych,
stwierdzonych w biecym dokumencie, z podziaem na typy.


  
Thesaurus umoliwia nam wyszukiwanie wyrazw alternatywnych, podobnie jak sownik wyrazw bliskoznacznych. Jest to wic narzdzie szczeglnie uyteczne wwczas,
gdy nie moemy znale odpowiedniego sowa, cho znamy podobne. Tezaurus pozwala nam take unika powtrze wyrazw, w sytuacjach, gdy nie potrafimy znale sw
alternatywnych.
Aby skorzysta z tezaurusa, klikamy wyraz prawym klawiszem myszy, posugujc si
narzdziem Text, po czym wybieramy polecenie Thesaurus z menu podrcznego. Inny
sposb polega na wybraniu polecenia Text/Writing Tools/Thesaurus. W ten sposb powodujemy otwarcie karty Thesaurus okna dialogowego Writing Tools, ze wskazanym
wyrazem wywietlonym w polu wyszukiwania (patrz rysunek 13.11).


Karta Thesaurus
okna dialogowego
Writing Tools

298

Cz IV  Narzdzia tekstowe

W polu wyszukiwania wywietlany jest wyraz, ktrego synonimu szukamy. W miar


precyzowania zakresu poszukiwa, pole listy wypenia si kolejnymi wyrazami bliskoznacznymi. Po pojawieniu si wyrazu, dla ktrego alternatywy poszukujemy, klikamy
przycisk Look Up (nie jest to konieczne, gdy opcja Auto Look Up jest wczona).
Lista jest zapeniana wyrazami bliskoznacznymi w jzyku biecym. Wyrazy te pogrupowane s wedug typw (rzeczowniki, przymiotniki, czasowniki i tak dalej). Kliknicie
symbolu plusa, widniejcego obok definicji, powoduje rozwinicie listy wyrazw zaliczonych do danej kategorii. Z kolei, po klikniciu wybranego wyrazu bliskoznacznego,
pojawia si on w polu wyszukiwania (patrz rysunek 13.12). Wyraz zaznaczony w tekcie zastpujemy wyrazem wywietlanym w polu, klikajc przycisk Replace. Moemy
jednak kontynuowa poszukiwania, wybierajc z listy jedn z propozycji alternatywnych.


Lista wyrazw
alternatywnych

Wyrazy alternatywne mog by wywietlane w trzech panelach, pomidzy ktrymi


mona przechodzi, korzystajc z przyciskw nawigacyjnych, znajdujcych si u gry
okna dialogowego.


   
Kliknicie przycisku Options na karcie Thesaurus okna dialogowego Writing Tools
umoliwia nam zdefiniowanie rnorodnych ustawie, dotyczcych sposobu dziaania
tezaurusa.
 Auto Look Up (automatyczne wyszukiwanie). Po wczeniu tej opcji tezaurus

automatycznie podejmuje poszukiwanie alternatyw dla pierwszego wyrazu,


wywietlonego w polu Look Up, natychmiast po otwarciu karty Thesaurus.
 Auto Close (automatyczne zamykanie). Opcja powodujca, e okno dialogowe

Writing Tools zostaje zamknite natychmiast po klikniciu przycisku Replace.


 Spell Assist (sprawdzanie pisowni). Gdy opcja ta jest aktywna, a wyraz wpisany

w polu wyszukiwania nie zostanie rozpoznany, wwczas w oknie tezaurusa


wywietlana jest lista dostpnych wyrazw. Spord nich naley wybra ten,

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

299

ktry jest najbardziej podobny do widniejcego w polu Look Up, a nastpnie


naley klikn przycisk uruchamiajcy proces poszukiwania. W oknie wywietlone
zostan proponowane wyrazy zastpcze.
 WordPerfect 8 Thesaurus Option (tezaurus WordPerfect 8). Ta opcja jest

nieaktywna w CorelDRAW 11.


 Synonyms (synonimy). Jest to opcja wywietlania synonimw wskazanego wyrazu.
 Language (jzyk). Jest to opcja umoliwiajca wybr jzyka w biecej sesji

tezaurusa. Wybr ten jest anulowany natychmiast po zamkniciu okna


dialogowego Writing Tools i nie powoduje zmian ustawie jzykowych tekstu
dokumentu. Jeli jednak wyraz alternatywny pochodzi z jzyka wybranego
podczas sesji tezaurusa, w takim wanie jzyku zostanie wstawiony do dokumentu.
 Set Data File (wybierz plik z danymi). Opcja ta przeznaczona jest dla tych

uytkownikw, ktrzy korzystaj z tezaurusa pochodzcego z Perfect Writing


Tools lub chcieliby uy sownika obcojzycznego, nie instalujc obsugi
dodatkowych jzykw. Dziki tej opcji mog oni podczas biecej sesji
skorzysta z tezaurusw zewntrznych. Zamiana przy uyciu tezaurusa
zastpczego nie powoduje zmian w ustawieniach jzykowych tekstu.


  
!
 
QuickCorrect to aktywny skadnik zestawu narzdzi jzykowych CorelDRAW. Podobnie jak funkcja Auto Spell, QuickCorrect dziaa podczas wpisywania tekstu. Dziaanie
tej funkcji polega zarwno na poprawianiu zwykych literwek i bdw ortograficznych,
jak i na zastpowaniu skrtw wpisanych przez uytkownika penymi wyraeniami czy
nawet zdaniami.

)   *


Za kadym razem, gdy koczymy wpisywanie kolejnego wyrazu, wstawiajc spacj,
kropk, znak tabulacji, przecinek czy te znak koca wiersza, QuickCorrect porwnuje go
z zawartoci listy wyrazw uytkownika. Jeli niepoprawnie wpisany wyraz (czy fraza)
zostanie odnaleziony na ktrej z list, zostaje zastpiony wersj poprawn, odczytan
z teje listy. Listy wyrazw uytkownika definiuje si z poziomu karty Spell Checker.
Na przykad, uytkownicy anglojzyczni czsto uywaj wyrazu "the" i rwnie czsto
popeniaj bd, wpisujc w popiechu teh; dlatego te lista wyrazw dla jzyka angielskiego zawiera pozycj, ktra sprawia, e wyraz teh jest automatycznie zamieniany na the. Podobnie rzecz si ma z wyrazami takimi jak: dont, ktry jest zamieniany na dont, mispell na misspell, your the na youre the, a wierd
na weird.
QuickCorrect zarzdza take innymi zautomatyzowanymi tekstowymi funkcjami korygujcymi, do ktrych zaliczy mona kontrol uycia wielkich liter w pierwszych wyrazach zda i nazwach dni tygodnia, usuwanie podwjnych wersalikw czy te wstawianie typograficznych lub prostych znakw interpunkcyjnych.

300

Cz IV  Narzdzia tekstowe

Aby usun niechcian poprawk, wprowadzon przez QuickCorrect, naley


bezzwocznie wybra polecenie Edit/Undo lub uy skrtu klawiaturowego Ctrl+Z.
Zmiana zostanie natychmiast cofnita, a my bdziemy mogli kontynuowa
wprowadzanie tekstu. Wyraz poprawiony przez QuickCorrect pozostanie w takiej
postaci, w jakiej go wpisalimy. Polecenie cofania nie dziaa jednak w przypadku
poprawek znakw typograficznych.


   *
Aby dotrze do opcji funkcji autokorekty, powinnimy wybra polecenie Text/Writing
Tools/QuickCorrect. Skutkiem tego bdzie otwarcie okna dialogowego Options i karty
QuickCorrect (patrz rysunek 13.13).



Karta QuickCorrect
okna dialogowego
Options

Dostpnymi tu opcjami s:
 Sentence Capitalization (zdanie od wielkiej litery). Jest to opcja automatycznej

zamiany pierwszej litery kadego zdania na wielk.


Jeli w tekcie stosujemy wiele czcionek symbolicznych, wwczas opcja Sentence
Capitalization moe powodowa, e wstawiane bd niewaciwe symbole. W takiej
sytuacji moemy t opcj wyczy.
 Change To Typographic Quotes (zamie cudzysowy proste na drukarskie).

QuickCorrect zamienia pojedyncze i podwjne cudzysowy z prostych


na drukarskie (zaokrglone).
W razie potrzeby uycia w tekcie znakw cali czy stp (na przykad 12" lub 1)
naley otworzy Tablice znakw Windows i skopiowa potrzebny symbol do schowka,
a nastpnie wklei w odpowiednie miejsce QuickCorrect go nie zamieni.
 Names of Days (nazwy dni wielk liter). Jest to opcja zamiany pierwszych liter

nazw dni tygodnia na wielkie. Niektre projekty mog wymaga uycia maych
liter i w takiej sytuacji naley funkcj QuickCorrect wyczy.

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

301

 Replace When Typing (zamiana tekstu podczas pisania). Po wczeniu tej opcji

funkcja QuickCorrect powoduje wprowadzanie poprawek tekstu na bieco,


zamieniajc wyrazy figurujce na licie Replace na wyrazy z listy With. (Wicej
informacji o wspomnianych listach znajdziemy w kolejnym podrozdziale).

+

  *
Funkcja QuickCorrect korzysta z list wyrazw zdefiniowanych dla moduu Spell Checker. Kady jzyk ma przypisanych kilka odrbnych list. Okno dialogowe Options umoliwia dodawanie, modyfikowanie i usuwanie wyrazw. Jednake zmiany dokonane w tym
oknie s wprowadzane tylko i wycznie do domylnej listy wyrazw uytkownika, przypisanej danemu jzykowi. Peniejsz kontrol nad tym, gdzie zapisywane s dodawane
wyrazy, zyskamy, jeli dopiszemy je do listy wyrazw uytkownika, ktr otwieramy
z poziomu karty Spell Checker, o czym bya mowa we wczeniejszej czci rozdziau.





   
Funkcj wyszukiwania tekstu zaimplementowano po raz pierwszy w programie CorelDRAW w wersji 10. W obecnym wydaniu staa si ona w peni funkcjonalnym narzdziem, ktrym posugujemy si, korzystajc z okien dialogowych, wyszukiwania tekstu
(Find Text) oraz jego zamiany (Replace Text).

%
 
Aby odszuka wyraz lub fraz, otwieramy okno dialogowe Find Text, wybierajc w tym
celu polecenie Edit/Find And Replace/Find Text. W oknie tym wpisujemy poszukiwane
sowo lub zdanie, przy czym bierzemy pod uwag wielko liter, ktre w nich wystpuj. Nastpnie zaznaczamy pole wyboru opcji uwzgldniania wielkoci znakw (Match
Case). W przeciwnym razie odszukane zostan wszystkie pasujce wyrazy, bez wzgldu
na wielko liter (jest to wyszukiwanie bez uwzgldniania tego parametru). Okno dialogowe Find Text przedstawia rysunek 13.14.


Okno dialogowe
Find Text

Kliknicie przycisku Find Next powoduje wyszukanie kolejnego wystpienia szukanego


wyrazu w dokumencie. Przeszukiwane s wszystkie obiekty tekstowe zawierajce
tekst akapitowy, ozdobny oraz tekst w kontenerach od strony biecej, do koca dokumentu. Gdy osignity zostanie koniec dokumentu, moe pojawi si pytanie o wznowienie przeszukiwania od pocztku dokumentu: jeli klikniemy przycisk Yes, przeszukiwanie zostanie podjte od pierwszej strony, a zakoczone w miejscu, z ktrego zostao
uruchomione. Tym sposobem przeszukaniu ulegnie cay dokument, cho w dwch etapach. Jeli poszukiwany tekst nie zostanie odnaleziony, CorelDRAW wywietli stosowny komunikat.

302

Cz IV  Narzdzia tekstowe

Funkcja Find Text, a take Replace Text powoduje, e tekst jest poszukiwany w takiej
formie, w jakiej go wpisalimy (uwzgldniajc przy tym wielko liter, o ile opcja
Match Case jest wczona), bez wzgldu na liczb wyrazw. Wpisujc poszukiwany
tekst, nie mona uywa znakw zastpczych. Nie mona take wyszukiwa znakw
specjalnych, na przykad tabulacji czy koca akapitu.

, 
Chcc zamieni wyraz lub fraz innym wyrazem czy fraz, korzystamy z okna dialogowego Replace Text (patrz rysunek 13.15), otwieranego poleceniem Edit/Find And Replace/Replace Text.


Okno dialogowe
Replace Text

Wyraz lub fraz, ktr chcielibymy odnale, wpisujemy w okienku Find What, za
okienko Replace With wypeniamy wyrazem bd fraz zastpcz. Jeli zaley nam na
odszukaniu tekstu z uwzgldnieniem wielkoci liter, zaznaczamy pole wyboru opcji
Match Case. Zaznaczenie go nie ma jednak adnego wpywu na tekst wpisany w okienku Replace With. Po klikniciu przycisku Find Next odnalezione zostanie pierwsze wystpienie poszukiwanego tekstu.
Odnaleziony tekst moemy zamieni, klikajc przycisk Replace, lub pomin i odnale
jego kolejne wystpienie, co nastpi po klikniciu przycisku Find Next.
Jeli jestemy absolutnie pewni, e wszystkie wystpienia tekstu, wpisanego w okienku
Find What, maj ulec zastpieniu tekstem, wpisanym do okienka Replace With, klikamy
przycisk Replace All.





  "#  
Wyszukiwa i zamienia mona rwnie okrelone atrybuty tekstu, korzystajc przy tym
z kreatorw uruchamianych z poziomu podmenu Edit/Find And Replace. Do wyboru
mamy dwa kreatory: Find Objects (wyszukiwania obiektw) oraz Replace Objects (zamiany obiektw).

%
 $

Korzystajc z kreatora Find Objects Wizard, moemy wyszukiwa tekst okrelonego typu,
na przykad akapitowy, ozdobny czy te umieszczony na ciece, a take tekst o okrelonej treci lub stylu. Aby odnale tekst w dokumencie:

Rozdzia 13.  Narzdzia pomocnicze

303



Uruchom kreatora Find Objects Wizard, wybierajc polecenie Edit/Find And


Replace/Find Objects. Zaznacz pole Begin A New Search i kliknij przycisk Next.



Po otwarciu kolejnego okna zaznacz pole odpowiadajce typowi poszukiwanego


tekstu albo te zaznacz pozycj Text, co sprawi, e przeszukane zostan
wszystkie obiekty tekstowe. Nacinij przycisk Next.



W nastpnym oknie musisz okreli atrybuty, jakimi ma si charakteryzowa


poszukiwany tekst. Atrybuty te okrela si dla kadego typu tekstu z osobna.
A zatem, w okienku po lewej stronie zaznacz wybrany typ tekstu, a nastpnie
kliknij przycisk Specify Properties For. W ten sposb otworzysz okno dialogowe
definicji atrybutw (Specific Attributes), w ktrym moesz zdefiniowa atrybuty
cechujce poszukiwany tekst. Okno to przedstawia rysunek 13.16.



Okno dialogowe
suce do
definiowania
atrybutw
poszukiwanego
tekstu



Tekst, ktrego szukasz, musi charakteryzowa si waciwociami wskazanymi


w zaprezentowanym wyej oknie. Na przykad, jeli wpiszesz wyraz Atrybut,
wybierzesz czcionk Arial Narrow, styl kursywy (Italic) i rozmiar 13 punktw,
to w tekcie wybranego typu odnaleziony zostanie wyraz Atrybut, ale tylko
wwczas, gdy wielko i krj czcionki odpowiada bdzie ustawieniom;
CorelDRAW oznacza odnalezione obiekty tekstowe za pomoc narzdzia Pick,
ale nie zaznacza wystpie poszukiwanego tekstu narzdziem Text.



Kliknij przycisk Finish, co spowoduje pojawienie si paska z przyciskami,


umoliwiajcymi poruszanie si midzy wszystkimi wystpieniami szukanego
tekstu (zobacz rysunek 13.17).



Pasek przyciskw
nawigacyjnych

304

Cz IV  Narzdzia tekstowe

Aby wyszuka obiekty tekstowe, zawierajce tekst sformatowany przy uyciu


okrelonego stylu, na pierwszej karcie kreatora Find Object Wizard naley zaznaczy
pole wyboru opcji Look For Object Names Or Styles i wybra styl z odpowiedniej listy.

, $

Kreator Replace Objects Wizard pozwala zamieni jedne atrybuty tekstu na inne. Po uruchomieniu kreatora moemy zadecydowa, czy obszar wyszukiwania ma by ograniczony do zaznaczonych obiektw tekstowych, czy te ma obejmowa cay dokument.
W pierwszym oknie kreatora zaznaczamy pole wyboru opcji Replace Text Properties
i klikamy przycisk Next. Drugie okno umoliwi nam wskazanie poszukiwanych atybutw tekstu (patrz rysunek 13.18).


Okno, w ktrym
definiujemy kryteria
wyszukiwania

Moemy tu okreli takie parametry, jak krj (Font), wag (Weight) i rozmiar (Size)
czcionki, ktre zamierzamy zamieni. Na zakoczenie klikamy przycisk Finish i za pomoc przyciskw wywietlonych na pasku Find And Replace wybieramy wystpienia
tekstu i dokonujemy zamiany waciwoci (patrz rysunek 13.19).


Pasek Find And
Replace

You might also like