You are on page 1of 16

Instrukcja obsugi: Polski

KIDDYGUARD AVANT
www.kiddyguard.com
Numer seryjny

Drogi Kliencie, dzikujemy Ci za wybranie bramki KiddyGuard Avant firmy Lascal. Mamy nadziej, e bdziesz zadowolony z zakupu i bdziesz cieszy si z ochrony, jak nasza bramka zapewnia maym dzieciom. KiddyGuard Avant jest bramk ochronn zaprojektowan dla dzieci w wieku do 24 miesicy. KiddyGuard Avant zabezpiecza otwory drzwiowe oraz przejcia klatek schodowych, ktre maj do 130cm szerokoci.

Index Ostrzeenia i informacje bezpieczestwa ................... 3 Czci bramki KiddyGuard Avant ........................... 4 Lokalizacje uycia .................................................. 5 Montowanie Osony Bramki ..................................... 6 Montowanie Paska Zamykajcego ............................ 7 Obsuga bramki ..................................................... 8 Akcesoria ............................................................. 9 Uyte materiay ..................................................... 10 Instrukcja czyszczenia ........................................... 10 Gwarancja ........................................................... 10 Standardy bezpieczestwa i testy ............................ 10 Inne produkty Lascal ............................................. 11-12 Informacje kontaktowe ........................................... 13-14 Karta rejestracyjna produktu.................................... 15-16

-2-

WANE ! PRZECZYTAJ UWANIE NINIEJSZ INSTRUKCJ I DOKADNIE SI DO NIEJ ZASTOSUJ. ZACHOWAJ INSTRUKCJ DO PNIEJSZEGO WGLDU.
UWAGA ! INFORMACJE BEZPIECZESTWA
Ten produkt jest zgodny zarwno z europejskimi normami 1930:2000, jak i z amerykaskimi normami ASTM F1004-00. Ponisze ostrzeenia s zgodne z wymienionymi normami.

OSTRZEENIE Nieprawidowy monta moe stanowi zagroenie OSTRZEENIE Nigdy nie uywaj KiddyGuard
uszkodzona lub jej brakuje Ta bramka ochronna jest tylko do uytku domowego. Aby zapobiec powanym obraeniom lub mierci, zamontuj bramk KiddyGuard Avant w sposb bezpieczny i uywaj j zgodnie z t instrukcj obsugi. KiddyGuard Avant nie powinien by naraony na uszkodzenia mechaniczne, np. uderzenia ostrymi, cikimi przedmiotami czy zadrapania pazurami zwierzt lub cignicia w gr i w d. Spowoduje to uszkodzenia. Po zamontowaniu sprawd, czy bariera ochronna jest poprawnie dopasowana i zabezpieczona. KiddyGuard Avant posiada zarwno rczny jak i automatyczny system zamykania. Jednake zawsze upewnij si, e mechanizm zamykajcy zosta prawidowo zabezpieczony po zamkniciu bramki. Stan oglny KiddyGuard Avant oraz mechanizmy zabezpieczajce powinny by regularnie sprawdzane, ze szczeglnym uwzgldnieniem mocowa oraz sprawnoci mechanizmu zamykajcego. Nie pozwalaj dorosym, dzieciom lub zwierztom domowym wspina si lub przechodzi pod bramk ochronn: moe to spowodowa uszkodzenie lub polunienie bramki i by przyczyn wypadkw. Naley zaprzesta uywania bramki, jeli dziecko jest w stanie si na ni wspi lub j poluni. Przeznaczone do uytku przy dzieciach w wieku od 6 do 24 miesicy. Ten produkt nie jest w stanie zapobiec wszystkim typom wypadkw. Nigdy nie pozostawiaj swojego dziecka bez nadzoru. Dodatkowe akcesoria oraz czci zamienne powinny by zakupione tylko od producenta lub dystrybutora.

Avant, jeli jakakolwiek cz jest

OSTRZEENIE Bramka ochronna nie moe by mocowana w otworach okiennych

-3-

CZCI KIDDYGUARD AVANT


93105

93106 Model/ Numer seryjny

93108

93112

93101

93110

93109

93110

93107 93111 Numer czci 93101 93105 93106 93107 93108 93109 93110 93111 93112 Ilo 1 1 1 1 1 1 9 9 1 Opis Osona bramki Grna przykrywka (przyczepiona do osony bramki, zdejmowalna) Rczka Dolny wspornik Grny wspornik Pasek zamykajcy ruby do drewna Plastikowe koki rozporowe Drek zamykajcy (przyczepiony do siatki na stae) -4-

LOKALIZACJE UYTKOWANIA
1 1. Zdecyduj, jak chcesz przymocowa KiddyGuard Avant.
a) Na cianie po prawej stronie, z przodu wobec otworu przejciowego/klatki schodowej (rys 1a) LUB b) Na cianie po lewej stronie, z przodu wobec otworu przejciowego/klatki schodowej (rys 1b) LUB c) W rodku otworu przejciowego, z prawej lub lewej strony (rys 1c).

(a)

UWAGA:
Pasek zamykajcy powinien by zamocowany rwno z krawdzi otworu przejciowego i skierowany w stron przeciwn do otworu przejciowego.

(b)

2. Uytkowanie na grze lub dole schodw


a) NA GRZE schodw podstawa KiddyGuard Avant musi by zamocowana na poziomie podogi oraz w odlegoci 15cm od pierwszego, grnego stopnia (rys 2a). LUB b) NA DOLE schodw podstawa KiddyGuard Avant musi by zamocowana z przodu najniszego moliwego stopnia (rys 2b).

(c)

OSTRZEENIE:
Umieszczenie bramki ochronnej bezporednio na schodach moe mie niekorzystny wpyw na bezpieczestwo Twojego dziecka.
15 cm 5 in.

Prosimy o uwag przy nastpujcych sytuacjach: - Jeli bramka ochronna jest uywana u gry schodw, aby ochroni dziecko przed upadkiem, nie moe by umieszczona na adnym stopniu poniej najwyszego stopnia. (a) - Jeli bramka jest uywana na dole schodw aby ochroni dziecko przed wspinaniem si na schody, musi by umieszczona przynajmniej na najniszym stopniu. -5-

(b)

MOCOWANIE OSONY BRAMKI


3

b a

3. cinij podstaw przykrywki


a) cinij podstaw przykrywki b) Unie przykrywk

4. Monta bramki do ciany

a) Wybierz miejsce montay zgodnie z wyborem z punktu 1. b) Zamontuj dolny wspornik przy pododze upewniajc si e jest w poziomie. Kiedy montujemy do powierzchni: Drewnianej Uyj ruby z zestawu. Nawier mae dziury przed wrkceniem rub. Betonowej/z cegy Uyj ruby i kokw plastikowych z zestawu. Wywier otwr o riednicy 6mm. Innej Uyj rub odpowiadajcej powierzchni. Barierek Uyj zestawu do montau przy barierkach. Jest dostpny jako akcesoria dodatkowe. c) Na bramk na dolny wspornik. (Sprawd czy siatka bramki rozwija si w odpowiednim kierunku). d) Na grny wspornik na bramk. e) Upewnij si e bramka jest w pionie. Zaznacz miejsce do wkrcenie rub wspornika grnego. Usu bramk i wywier dziury na wspornik grny zgodnie z instrukcj w punkcie b). Ponownie na bramk na dolny wspornik i przykr ruby do wspornika grnego. Upewnij si, e bramka jest zamontowana solidnie i w pozycji pionowej. P.S. Jeeli na cianie (w miejscu mocowania dolnego wspornika) znajduje si listwa przypodogowa, wtedy grny wspornik musi zosta zamocowany na kawaku drewna o takiej samej gruboci, jak listwa przypodogowa.

5. Przymocuj grn przykrywk i rczk


a) Wcinij grn przykrywk (skierowan duszym bokiem w stron ciany) z powrotem na oson bramki Wycignij troch siatki (patrz rys 8b). Naprowad wypustki na rczce na otwory na drku zamykajcym (rys 5b) Poruszaj rczk dopki nie zatrzanie si na miejscu (rys 5c).

b)

c)

c -6-

MOCOWANIE PASKA ZAMYKAJCEGO


6 6. Przygotuj pasek zamykajcy
Wywier 5 otworw w miejscach zaznaczonych na pasku zamykajcym, zalenie od miejsca montau bramki: a) Jeli pasek zamykajcy jest mocowany DO CIANY (jak pokazuje rys 1a oraz 1b), postpuj wedug rysunku 6a, ktry wskazuje, jak przygotowa pasek zamykajcy do montau. Zidentyfikuj 5 oznacze na szerokiej powierzchni paska zamykajcego. Uyj wiertarki z 4mm wiertem, aby wywierci 5 otworw w miejscu oznacze. b) Jeli pasek zamykajcy jest mocowany W RODKU OTWORU PRZEJCIOWEGO (jak pokazuje rys 1c), postpuj wedug rysunku 6b. Any przygotowa pasek zamykajcy do montau, zidentyfikuj 5 oznacze na krawdzi paska zamykajcego. Uyj wiertarki z 4mm wiertem, aby wywierci 5 otworw w miejscu oznacze.

(a)

(b)

7. Przymocuj pasek zamykajcy


Odbezpiecz i wycignij bramk, zobacz w sekcji Jak obsugiwa bramk, rys 8b Zaczep drek zamykajcy na pasku zamykajcym i przytrzymaj przy cianie/porczy, na ktrej ma by zamontowany pasek zamykajcy. Jest bardzo wane, aby siatka bya rwnomiernie rozcignita w poprzek otworu przejciowego, bez zagi na grze lub dole. Przymocuj pasek zamykajcy do ciany, uprzednio zaznaczajc poprzez otwory w pasku zamykajcym na cianie miejsca, gdzie bd wywiercone otwory. Zobacz rys 4 aby zasign instrukcji jak przykrci pasek zamykajcy do rnych ciennych materiaw. Jeeli na cianie (w miejscu mocowania paska zamykajcego) znajduje si listwa przypodogowa, wtedy pasek zamykajcy musi zosta zamocowany na kawaku drewna o takiej samej gruboci, jak listwa przypodogowa.

-7-

JAK OBSUGIWA BRAMK


8 8. System zamykajcy

290

310

(a)

(b)

Opcje zamykania/otwierania a) Zamek czasowy Nacinij i przekr przycisk zamykania o 290 zgodnie z ruchem wskazwek zegara. Bdziesz mia kilka sekund na otwarcie i zamknicie bramki, dopki si nie zabezpieczy. WSKAZWKA: im bardziej przekrcisz przycisk a do 290, tym wicej bdziesz mia czasu na przejcie przez bramk i zamknicie jej. b) Zamek rczny - Nacinij i przekr przycisk zamykania a do 310 zgodnie z ruchem wskazwek zegara. Bramka ochronna bdzie otwarta bez limitw czasowych. Bramka nie zatrzanie si, dopki przycisk zamykania nie zostanie przekrcony odwrotnie do ruchu wskazwek zegara: mniej ni 290 dla zamknicia czasowego oraz 0 dla natychmiastowego zabezpieczenia zamka.

UWAGA

Kiedy wskanik zamka zabezpieczajcego jest czerwony (wysunity do gry) bramka NIE jest zabezpieczona i NIE stanowi prawidowej ochronny.

Bramka KiddyGuard Avant moe by z atwoci obsugiwana jednorcznie. 9. Aby zamkn KiddyGuard Avant
a) Nacinij przycisk na grze bramki b) Przekr przycisk zgodnie z ruchem wskazwek zegara (rys 8). c) Uywajc rczki (uchwytu), przecignij bramk przez otwr przejciowy, a nastpnie zahacz rczk o pasek zamykajcy (rys 10).

UWAGA, WANE!
10

PO ZAMKNICIU KIDDYGUARD AVANT, ZAWSZE SPRAWD CZY BRAMKA JEST ZAMKNITA, NACISKAJC LEKKO NA BARIER Z SIATKI.

10. Aby otworzy KiddyGuard Avant


Odblokuj mechanizm zamykajcy, powtarzajc operacje 9a oraz 9b. Odczep rczk od paska zamykajcego i pozwl bramce samoczynnie si zwin.

WANE

CAY CZAS TRZYMAJ RCZK W CZASIE ZWIJANIA SI BRAMKI.

-8-

AKCESORIA

Zestaw do montau przy porczach

Zarwno osona bramki, jak i pasek zamykajcy, mog by przyczepione bezporednio do porczy (np. schodw) za pomoc nastpujcych akcesoriw:

Zestaw do porczy schodw (ZPS) dla osony bramki Numer produktu: 12560

Zestaw do porczy schodw (ZPS) dla paska zamykajcego Numer produktu: 12561

(ZPS) Osona bramki

(ZPS) Pasek zamykajcy

Wymiary porczy:

Obydwa rodzaje zestaww do porczy mog by montowane na okrgych lub kwadratowych porczach o wymiarach:

Okrge porcze: Minimum 14mm 7/16 Kwadratowe porcze: Minimum 14 x 14mm 7/16 x 7/16 Maksimum 50 x 50mm 2 x 2 Maksimum 50mm 2

-9-

MATERIAY UYTE W BRAMCE KIDDYGUARD AVANT


Plastikowe czci zostay wyprodukowane z Poliamidu (PA6), Polioksymetylenu (POM), Polipropylenu (PP) oraz Poliestru (PE). Cz zasadnicza KiddyGuard Avant zrobiona jest z aluminium. Te materiay zostay wybrane ze wzgldu na ich odporno i wytrzymao. Wszystkie czci s nietoksyczne i mog by poddane recyklingowi. Siatka KiddyGuard Avant jest niepalna.

INSTRUKCJE CZYSZCZENIA
Wszystkie czci bramki KiddyGuard Avant mog by czyszczone delikatnym, pynnym rodkiem czystoci naniesionym na wilgotn tkanin. Nie uywaj chloru ani proszku do czyszczenia.

1 ROK GWARANCJI
Gwarantujemy, i Twoja bramka KiddyGuard Avant bdzie wolna od usterek produkcyjnych w czasie 1 roku od daty zakupu, pod warunkiem normalnego uytkowania zgodnego z niniejsz instrukcj obsugi. Ta gwarancja dotyczy tylko pierwszego klienta dokonujcego zakupu i jest wana tylko z przedstawionym dowodem zakupu.

NORMY BEZPIECZESTWA I TESTY

Twoja bramka KiddyGuard Avant jest zgodna lub nawet przewysza nastpujce normy bezpieczestwa: Amerykaskie normy bezpieczestwa ASTM F1004-00 oraz Europejsk Norm EN 1930:2000 Wszystkie elementy zostay przetestowane i speniaj wymogi stawiane produktom przeznaczonym dla dzieci wedle norm CPSIA (USA) i REACH (EU).

- 10 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for todays parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect forthe removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with babys skin.

www.lascal.se
not sold in all countires.

- 11 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD-MAXI
Premium design fits 99% of all pushchairs / strollers to provide a safe and fun platform for your toddler to ride. Packed with ground breaking design features, the state of the art MAXI boasts an EXTRA LARGE anti slip platform with in-built suspension for the ultimate in ride comfort; bigger wheels to make the going easier over bumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE for Mums feet; plus side reflectors for night time visibility and the handy Lascal LIFT N STORE hang up device. Suitable for children from 2-5 years.

BUGGYBOARD-MINI
Compact baord fits classic buggies and umbrella fold strollers. Portable and lightweight, the MINI is packed with carefully thought out design features including the secure, easy to use Lascal connector mechanism; an anti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT N STORE hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required. Suitable for children from 2-5 years.

Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi and Mini fit on your pushchair / stroller. - 12 -

CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: info@cnpbrands.com.au www.cnpbrands.com.au Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: info@britax.fi www.britax.fi

FINLAND

FRANCE

AUSTRIA

BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: info@popolini.com www.popolini.com

Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com www.gamin-tout-terrain.com

GREECE

BELGIUM

Hebeco BVBA 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Greece Tel: +30 2105232605 E-mail: info@kafounis.gr www.kafounis.gr

GERMANY

BULGARIA

LAVALLETTE Ltd Sofia, Bulgaria Krichim str. 44 Tel: +359(0)888 564 880 Fax: +359(2)980 88 31 E-mail: post@kiddyboard.net www.kiddyboard.net

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

HOLLAND

CANADA

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

HONG KONG, CHINA & MACAU

CHILE

ACAM S.A. Av. Ricardo Lyon 1343 Providencia, Santiago Chile Tel: (56-2) 269 6330 585 A1601 : +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 +86 21 6469 8968

Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: info@lascal.com.hk www.lascal.se

HUNGARY

CHINA-SHANGHAI

Brendon Gyermekruhzak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu

ICELAND

CYPRUS

Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is

Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy

IRELAND

CZECH REPUBLIC
VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: vispa@vispa.cz www.vispa.cz

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

ISRAEL

DENMARK

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de

Baby Safe Ind. Park Kibbutz Mishmarot Israel Tel: 972 (0)72 2555100 Fax: 972 (0) 72 2555101 Email : office@babysafe.co.il Web site www.babysafe.co.il

ITALY

ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA

4kids O Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail: info@4kids.ee www.4kids.ee

Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: info@primisogni.com www.primisogni.com 541-0053 2314 5F Tel: 06-6271-7501 E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp www.t-smartstart.com

JAPAN

- 13 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053

SLOVENIA

KOREA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: pentaz@choi.com Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: mallmaster@maeil.com www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard

SOUTH AFRICA

Buggy Board South Africa P.O. Box 52 Melkbosstrand Cape Town 7437 Tel: +27 (0)82 89 00 833 Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net

SPAIN

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

SWEDEN

LUXEMBOURG

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Carlo i Jnkping AB 556 52 Jnkping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

SWITZERLAND

MALAYSIA

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

BAMAG Babyartikel und Mbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

TAIWAN

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei, Taiwan Tel: 886-2-87924158 Fax: 886-2-87911586 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

NORWAY

THAILAND

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

POLAND

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

UNITED ARAB EMIRATES


Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel: +97142268448 Fax: +971 2257336 E-mail: goldtoy@eim.ae

PORTUGAL

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

UNITED KINGDOM

RUSSIA - 107553 1- . .17 .(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru
Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

VIETNAM

SINGAPORE

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vn www.mrbaby.vn

- 14 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD


Register your purchase at www.lascal.se/web/register or ll in and return this card to your local distributor. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Es. Fr. De.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notication. El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notique, si fuese necesario, la emisin de un certicado de seguridad. Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dans le cas o un avis de scurit serait publi. Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rckrufaktion informieren zu knnen.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Direccin / Adresse / Adresse

Town / Ciudad / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl

Country / Pas / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date dachat Kaufdatum

Model / Serial number Nmero de serie Numro de srie Seriennummer The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

- 15 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD


En. Es. Fr. De.
To return this card by mail, please nd the address of your local registration ofce on page 13-14, or register online at www.lascal.se Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su ocina en el registro de la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Bro auf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

You might also like