Professional Documents
Culture Documents
F2
F3
F4
F5
F6
a lame excuse
F7
F8
F9
a piece of cake
a question of taste
F10
F11
F12
F13
F14
F15
a storm broke
a stroke of luck
F16
F17
F18
a window of opportunity
accept an offer
F19
F20
F21
achieve a goal
F3
F2
F1
kropla w morzu
zmiana na gorsze
zmiana na lepsze
F6
F5
F4
kiepska wymwka
duo czego
F9
F8
F7
wycig z czasem
sprawa/kwestia gustu
F12
F11
F10
dobra passa
za passa
F15
F14
F13
szczliwy traf
rozptaa si burza
F18
F17
F16
przyj ofert
niepowtarzalna okazja
F21
F20
F19
osign cel
zgodnie ze zwyczajem
F22
F23
F24
F25
F26
F27
admit defeat
after a fashion
F28
F29
F30
ahead of time
F31
F32
F33
all alone
all in all
F34
F35
F36
F37
F38
F39
an element of surprise
F40
F41
F42
and so on
F24
F23
F22
F27
F26
F25
w pewnym sensie
przyzna si do poraki
urozmaica co
F30
F29
F28
przed czasem/terminem
niezgodnie z prawem
cigle, w kko
F33
F32
F31
zupenie sam
F36
F35
F34
najrniejsze rzeczy
na caym wiecie
F39
F38
F37
element zaskoczenia
midzy innymi
F42
F41
F40
i tym podobne
i tak dalej
F43
F44
F45
another time
any luck?
F46
F47
F48
anything is possible
F49
F50
F51
arms race
arrive at a conclusion
F52
F53
F54
as a general rule
as a last resort
F55
F56
F57
as a matter of fact
as a result of something
as a result
F58
F59
F60
as a rule of thumb
as ever
F61
F62
F63
as far as I know
as far as Im aware
as far as possible
F45
F44
F43
obojtnie co
udao si?
innym razem
F48
F47
F46
stara/ubiega si o prac
F51
F50
F49
doj do wniosku
wycig zbroje
F54
F53
F52
w ostatecznoci
z reguy
F57
F56
F55
w rezultacie
na skutek czego
F60
F59
F58
traf chcia, e
F63
F62
F61
w miar moliwoci
o ile mi wiadomo
F64
F65
F66
as likely as not
as long as I live
as many again
F67
F68
F69
as regards...
as soon as possible
F70
F71
F72
as things stand
as usual
F73
F74
F75
at a distance
at a guess
at a later stage
F76
F77
F78
at a profit
at a run
at a steady pace
F79
F80
F81
at all costs
at all points
at any moment
F82
F83
F84
at any rate
at any time
at deaths door
F66
F65
F64
pki yj
najprawdopodobniej, pewnie
F69
F68
F67
w zalenoci od okolicznoci
F72
F71
F70
jak zwykle
F75
F74
F73
w pniejszym etapie
na oko
z oddali
F78
F77
F76
ze sta prdkoci
biegiem
z zyskiem
F81
F80
F79
w kadej chwili
za wszelk cen
F84
F83
F82
u progu mierci
kiedykolwiek
w kadym razie
F85
F86
F87
at every step
at first glance
at full speed
F88
F89
F90
at this rate
at least
at night
F91
F92
F93
at once
at random
at short notice
F94
F95
F96
at somebodys command
at somebodys request
F97
F98
F99
F100
F101
F102
at the moment
F103
F104
F105
F87
F86
F85
z maksymaln prdkoci
na kadym kroku
F90
F89
F88
w nocy
przynajmniej
w tym tempie
F93
F92
F91
bezzwocznie, natychmiast
natychmiast; naraz
F96
F95
F94
kosztem czego
na czyj prob
do czyjej dyspozycji
F99
F98
F97
F102
F101
F100
u progu czego
w tej chwili
na asce czego
F105
F104
F103
na widok czego
ryzykujc co
F106
F107
F108
at the top
F109
F110
F111
F112
F113
F114
backward country
bad luck
F115
F116
F117
be all smiles
be all thumbs
be at a loss what to do
F118
F119
F120
be between jobs
be due to do something
F121
F122
F123
be due to something
be expecting a baby
F124
F125
F126
be in a bind
F108
F107
F106
na samej grze
na pocztku czego
F111
F110
F109
tam i z powrotem
na przeomie wiekw
F114
F113
F112
pech
zacofany kraj
F117
F116
F115
promieniowa umiechem
F120
F119
F118
mie co zrobi
F123
F122
F121
spodziewa si dziecka
marzy o czym
by spowodowanym czym
F126
F125
F124
by w trudnym pooeniu
starze si
F127
F128
F129
be in a hurry
be in a state
be in a tight corner
F130
F131
F132
be in good health
be in no position to do something
F133
F134
F135
be in ones element
be in short supply
F136
F137
F138
be in the lead
F139
F140
F141
be in use
F142
F143
F144
be lost in thoughts
be marked by something
F145
F146
F147
be meant for
be my guest
F129
F128
F127
by podenerwowanym
spieszy si
F132
F131
F130
zgadza si z czym
F135
F134
F133
brakowa czego
by w swoim ywiole
F138
F137
F136
by na prowadzeniu, prowadzi
F141
F140
F139
szuka kopotw
by w uyciu
F144
F143
F142
charakteryzowa si czym
by pogronym w mylach
nie mc znale sw
F147
F146
F145
by przeznaczonym dla
F148
F149
F150
be on the dole
be out of question
F151
F152
F153
be out of work
F154
F155
F156
be ranked third
be second to none
F157
F158
F159
be subject to something
be supposed to do something
F160
F161
F162
be up and running
F163
F164
F165
be workshy
F166
F167
F168
F150
F149
F148
by na bezrobociu
F153
F152
F151
gra na czas
by bez pracy
F156
F155
F154
F159
F158
F157
mie co zrobi
podlega czemu
F162
F161
F160
by zagrzebanym w pracy
dziaa, by sprawnym
by przeciwiestwem kogo
F165
F164
F163
wymigiwa si od pracy
F168
F167
F166
bi si w piersi
owija w bawen
F169
F170
F171
because of something
F172
F173
F174
below average
F175
F176
F177
F178
F179
F180
best of all
F181
F182
F183
beyond doubt
big deal!
F184
F185
F186
birds of a feather
F187
F188
F189
blood type
bored to death
F171
F170
F169
na czyich oczach
uwiadomi sobie co
z powodu czego
F174
F173
F172
poniej przecitnej
za kierownic
F177
F176
F175
nagina przepisy
F180
F179
F178
coraz lepszy
najlepszy ze wszystkich/wszystkiego
F183
F182
F181
te mi co!
lepszy ni kiedykolwiek
F186
F185
F184
drobiazgi
F189
F188
F187
miertelnie znudzony
sprowadza si do czego
grupa krwi
F190
F191
F192
botch a job
bottoms up!
break a record
F193
F194
F195
break free
F196
F197
F198
F199
F200
F201
bring pressure
F202
F203
F204
bring up a subject
bring up children
F205
F206
F207
F208
F209
F210
F192
F191
F190
pobi rekord
spartaczy prac
F195
F194
F193
rozbi/rozlecie si na kawaki
uwolni si
F198
F197
F196
powiadomi kogo
zerwa z naogiem
F201
F200
F199
wywiera nacisk
F204
F203
F202
wychowywa dzieci
poruszy temat
doprowadzi co do koca
F207
F206
F205
wybuchn miechem
buchn pomieniem
F210
F209
F208
gdyby nie ty
wybuchn miechem
wybuchn paczem
F211
F212
F213
by a process of elimination
F214
F215
F216
by birth
by chance
by common consent
F217
F218
F219
by day
by default
F220
F221
F222
by force
by heart
by lot
F223
F224
F225
by means of something
by mistake
by nature
F226
F227
F228
by night
by no means
by now
F229
F230
F231
by profession
by the way
F213
F212
F211
przez eliminacj
F216
F215
F214
za ogln zgod
przypadkowo
z pochodzenia
F219
F218
F217
standardowo, domylnie
za dnia
F222
F221
F220
w drodze losowania
na pami
przemoc, si
F225
F224
F223
przez pomyk
za pomoc czego
F228
F227
F226
w adnym wypadku
noc
F231
F230
F229
z zawodu
F232
F233
F234
by turns
by way of something
call a strike
F235
F236
F237
F238
F239
F240
catch a cold
F241
F242
F243
chain of events
F244
F245
F246
change hands
F247
F248
F249
cheap to run
F250
F251
F252
claim damages
classic example
clear conscience
F234
F233
F232
ogosi strajk
kolejno
F237
F236
F235
przeprowadzi eksperyment
zakwestionowa co
F240
F239
F238
dostrzec co
przezibi si
F243
F242
F241
splot wydarze
F246
F245
F244
zmienia waciciela
F249
F248
F247
wykapany ojciec/matka
tani w eksploatacji
zmienia temat
F252
F251
F250
czyste sumienie
klasyczny przykad
da odszkodowania
F253
F254
F255
close at hand
F256
F257
F258
F259
F260
F261
come in useful
F262
F263
F264
come on!
F265
F266
F267
come to a decision
come to an arrangement
come to light
F268
F269
F270
come to power
F271
F272
F273
F255
F254
F253
zaszokowa kogo
w zasigu rki
posprzta ze stou
F258
F257
F256
sprowadza si do czego
zaskoczy kogo
F261
F260
F259
sta si modnym
wchodzi w ycie
przyda si
F264
F263
F262
le skoczy
F267
F266
F265
doj do porozumienia
F270
F269
F268
doj do wadzy
pj po rozum do gowy
F273
F272
F271
F274
F275
F276
come true
come/draw to an end
commit a crime
F277
F278
F279
commit to memory
common sense
conflict of interests
F280
F281
F282
cost of living
F283
F284
F285
count down
country of origin
course of events
F286
F287
F288
covered by insurance
cross my heart!
F289
F290
F291
daily life
F292
F293
F294
day by day
dead end
F276
F275
F274
popeni przestpstwo
dobiega koca
F279
F278
F277
konflikt interesw
zdrowy rozsdek
nauczy si na pami
F282
F281
F280
koszty utrzymania
F285
F284
F283
bieg wydarze
kraj pochodzenia
odlicza
F288
F287
F286
sowo honoru!
objty ubezpieczeniem
F291
F290
F289
codzienne ycie
przesta pieprzy!
F294
F293
F292
lepa uliczka
dzie po dniu
F295
F296
F297
deserve credit
difference of opinion
F298
F299
F300
dirt cheap
dirty joke
F301
F302
F303
do a good turn
F304
F305
F306
do a great job
do exercises
do harm to somebody
F307
F308
F309
do ones duties
do voluntary work
F310
F311
F312
F313
F314
F315
F297
F296
F295
rnica zda
zasugiwa na uznanie
F300
F299
F298
znikn z oczu
F303
F302
F301
zakca porzdek
F306
F305
F304
F309
F308
F307
robi co z przyzwyczajenia
F312
F311
F310
rozumiesz mnie?
F315
F314
F313
rozumiesz, o co mi chodzi?
F316
F317
F318
F319
F320
F321
F322
F323
F324
draw a conclusion
F325
F326
F327
draw/make a comparison
dress in black
F328
F329
F330
F331
F332
F333
drum up support
F334
F335
F336
F318
F317
F316
czy to ci co mwi?
zmywa naczynia
F321
F320
F319
F324
F323
F322
wycign wniosek
F327
F326
F325
ubiera si na czarno
dokona porwnania
F330
F329
F328
F333
F332
F331
zarabia na utrzymanie
pozyska poparcie
F336
F335
F334
zagodzi bl
F337
F338
F339
either way
end in a tie
even odds
F340
F341
F342
even though
F343
F344
F345
every time
exchange of views
F346
F347
F348
express a view
express an opinion
expressions of sympathy
F349
F350
F351
face to face
fail an exam
fall apart
F352
F353
F354
fall flat
F355
F356
F357
F339
F338
F337
rwne szanse
F342
F341
F340
co drugi dzie
co jaki czas
mimo e, chocia
F345
F344
F343
wymiana pogldw
za kadym razem
F348
F347
F346
wyrazy wspczucia
wyrazi opini
wyrazi pogld
F351
F350
F349
rozpa si
twarz w twarz
F354
F353
F352
wpa w puapk
zakocha si w kim
F357
F356
F355
pa ofiar czego
pa na kolana
F358
F359
F360
family matters
F361
F362
F363
feed on something
feel at home
feel awkward
F364
F365
F366
feel free
F367
F368
F369
feel low
F370
F371
F372
fill a role
F373
F374
F375
F376
F377
F378
F360
F359
F358
sprawy rodzinne
F363
F362
F361
czu si niezrcznie
ywi si czym
F366
F365
F364
F369
F368
F367
wspczu komu
by przygnbionym
F372
F371
F370
peni rol
bardzo rzadki
F375
F374
F373
F378
F377
F376
uwaa co za niemoliwe
dowiedzie si o czym
F379
F380
F381
fire somebody
F382
F383
F384
F385
F386
F387
for a change
F388
F389
F390
for a time
F391
F392
F393
for ever
for example/instance
F394
F395
F396
F397
F398
F399
for sale
F381
F380
F379
F384
F383
F382
wpa w gniew
F387
F386
F385
dla odmiany
i za czyim przykadem
F390
F389
F388
z wielu powodw
na szlachetny cel
F393
F392
F391
na przykad
na zawsze
F396
F395
F394
po pierwsze
godzinami, nieustannie
na mio bosk
F399
F398
F397
na sprzeda
na uytek wasny
F400
F401
F402
F403
F404
F405
force of character
F406
F407
F408
forget it!
free of charge
freedom of choice
F409
F410
F411
freedom of speech
freely available
F412
F413
F414
F415
F416
F417
from now on
F418
F419
F420
full board
gain experience
F402
F401
F400
w przewaajcej czci
chwilowo, na razie
jeli o to chodzi
F405
F404
F403
sia charakteru
na razie
F408
F407
F406
wolno wyboru
bezpatny
F411
F410
F409
atwo dostpny
wolno sowa
F414
F413
F412
od stp do gw
od pocztku do koca
ze wszystkich stron
F417
F416
F415
od czasu do czasu
od tej chwili
od teraz
F420
F419
F418
zdoby dowiadczenie
pene wyywienie
o ile si orientuj
F421
F422
F423
gain time
generally speaking
get a job
F424
F425
F426
get a life!
get a rise
F427
F428
F429
F430
F431
F432
get lost!
get married
get moving!
F433
F434
F435
F436
F437
F438
F439
F440
F441
get to sleep
get to work
F423
F422
F421
dosta prac
oglnie mwic
zyska na czasie
F426
F425
F424
dosta podwyk
przesta nudzi!
F429
F428
F427
nawiza rozmow
F432
F431
F430
spadaj!
F435
F434
F433
wytumaczy co komu
wyj z dugw
odczepi si od kogo
F438
F437
F436
zrozumie aluzj
dobrze co zrozumie
F441
F440
F439
wpa w dugi
wzi si do pracy
zasn
F442
F443
F444
give a speech
F445
F446
F447
give it a try!
give orders
give pleasure
F448
F449
F450
F451
F452
F453
F454
F455
F456
go abroad
go ahead!
F457
F458
F459
go camping
go down in history
F460
F461
F462
go down in value
go halves
F444
F443
F442
urodzi dziecko
wygosi przemwienie
F447
F446
F445
sprawia przyjemno
wydawa rozkazy
sprbuj!
F450
F449
F448
podwie kogo
pomc komu
da komu woln rk
F453
F452
F451
porzuci prac
zdradzi sekret
F456
F455
F454
prosz bardzo!
jecha za granic
F459
F458
F457
jecha na obz/biwak
odwiedzi kogo
F462
F461
F460
dzieli si po poowie
popada w skrajnoci
traci na wartoci
F463
F464
F465
go into details
go on a date
go on a journey
F466
F467
F468
go on a trip
go on holiday
F469
F470
F471
go out of fashion
go to ruin
F472
F473
F474
good luck!
hand in hand
F475
F476
F477
hands off!
hang around
F478
F479
F480
hang on!
happen to do something
happy birthday!
F481
F482
F483
hardly ever
F465
F464
F463
wyruszy w podr
i na randk
wdawa si w szczegy
F468
F467
F466
pj o krok dalej
jecha na wakacje
pojecha na wycieczk
F471
F470
F469
popa w ruin
wychodzi z mody
F474
F473
F472
zoy rezygnacj
trzymajc si za rce
powodzenia!
F477
F476
F475
zadawa si z kim
F480
F479
F478
przypadkiem co zrobi
zaczekaj!
F483
F482
F481
by nie karanym
F484
F485
F486
have a heart!
F487
F488
F489
F490
F491
F492
F493
F494
F495
F496
F497
F498
F499
F500
F501
have fun
have no choice
F502
F503
F504
have no manners
F486
F485
F484
zlituj si!
dobrze si wyspa
ba si co zrobi
F489
F488
F487
F492
F491
F490
lubi sodycze
F495
F494
F493
mie na co sposb
F498
F497
F496
F501
F500
F499
dobrze si bawi
F504
F503
F502
by le wychowanym
nie gniewa si
F505
F506
F507
F508
F509
F510
F511
F512
F513
F514
F515
F516
have/run a temperature
F517
F518
F519
he is sure to do that
heads or tails?
F520
F521
F522
hitch/thumb a lift
F523
F524
F525
hold office
F507
F506
F505
mie co na uwadze/celu
F510
F509
F508
popiera co
F513
F512
F511
by gruboskrnym, niewraliwym
F516
F515
F514
mie gorczk
F519
F518
F517
wietnie mu idzie
on na pewno to zrobi
F522
F521
F520
zachowa/utrzyma posad
apa okazj
F525
F524
F523
dawa nadziej
wstrzyma oddech
sprawowa urzd
F526
F527
F528
F529
F530
F531
F532
F533
F534
F535
F536
F537
F538
F539
F540
hows it going?
human nature
F541
F542
F543
human relations
hurry somebody up
hurry up!
F544
F545
F546
F528
F527
F526
F531
F530
F529
skd wiesz?
co sycha?
F534
F533
F532
skd wiesz?
co sdzisz o...?
jak miesz!
F537
F536
F535
F540
F539
F538
natura ludzka
jak leci?
F543
F542
F541
pospiesz si!
pogania/popdza kogo
stosunki midzyludzkie
F546
F545
F544
przepraszam
F547
F548
F549
I cant help it
F550
F551
F552
F553
F554
F555
I didnt mean it
F556
F557
F558
I dont buy it
F559
F560
F561
F562
F563
F564
I kind/sort of like it
I leave it to you
F565
F566
F567
I mean business
F549
F548
F547
F552
F551
F550
F555
F554
F553
F557
F556
F561
F560
F559
F564
F563
F562
troch to lubi
F567
F566
F565
nie artuj
F568
F569
F570
I see
F571
F572
F573
Id love to
F574
F575
F576
F577
F578
F579
if I had my way
if I remember correctly
F580
F581
F582
if necessary
if time permits
F583
F584
F585
F586
F587
F588
F570
F569
F568
ja tylko artowaem
wierz ci na sowo
rozumiem
F573
F572
F571
z przyjemnoci
F576
F575
F574
F579
F578
F577
F582
F581
F580
w razie potrzeby
F585
F584
F583
zaraz wracam
z przyjemnoci pomog
F588
F587
F586
F589
F590
F591
Im all ears
F592
F593
F594
Im glad to hear it
F595
F596
F597
Im only human
F598
F599
F600
in a manner of speaking
in a spot
F601
F602
F603
in a way
in a word
in addition
F604
F605
F606
in advance
in aid of
in any case
F607
F608
F609
in cold blood
in connection with
in due course/time
F591
F590
F589
zamieniam si w such
F594
F593
F592
mio mi to sysze
F597
F596
F595
w wietle czego
przykro mi to sysze
F600
F599
F598
w tarapatach
F603
F602
F601
w dodatku, ponadto
jednym sowem
w pewnym sensie
F606
F605
F604
z gry, zawczasu
F609
F608
F607
we waciwym/swoim czasie
w zwizku z
z zimn krwi
F610
F611
F612
in every respect/way
in fashion
F613
F614
F615
in former times
in general
F616
F617
F618
in good faith
in good shape
in good/safe hands
F619
F620
F621
in high spirits
in living memory
in memory of somebody
F622
F623
F624
in my opinion/view
in need
in no case
F625
F626
F627
in no way
in office
F628
F629
F630
in other words
in particular
in perfect condition
F612
F611
F610
zrywami, nieregularnie
modny
F615
F614
F613
na og
na czyich oczach
F618
F617
F616
w dobrych rkach
w dobrej formie
w dobrej wierze
F621
F620
F619
ku pamici kogo
w wietnym nastroju
F624
F623
F622
w adnym wypadku
w potrzebie
moim zdaniem
F627
F626
F625
w gbi serca
u wadzy
F630
F629
F628
w doskonaym stanie
w szczeglnoci, zwaszcza
innymi sowy
F631
F632
F633
in principle
in process of time
in public
F634
F635
F636
in quick succession
in real life
in recognition of something
F637
F638
F639
in relation to...
in respect of...
F640
F641
F642
in reward for
in secret
in so many words
F643
F644
F645
in support of...
in that case
F646
F647
F648
F649
F650
F651
in the event
F633
F632
F631
publicznie
z biegiem/upywem czasu
w zasadzie
F636
F635
F634
w rzeczywistoci
F639
F638
F637
w stosunku do...
F642
F641
F640
w tajemnicy
w nagrod za
F645
F644
F643
z biegiem czasu
w takim razie
F648
F647
F646
w dalszej przyszoci
F651
F650
F649
w wietle prawa
w rezultacie, ostatecznie
F652
F653
F654
F655
F656
F657
F658
F659
F660
F661
F662
F663
F664
F665
F666
in time
in view of...
F667
F668
F669
in view
in what respect?
increase in value
F670
F671
F672
is service included?
is that so?
F654
F653
F652
przede wszystkim
w pierwszej kolejnoci
w obliczu czego
F657
F656
F655
w najbliszej przyszoci
na dusz met
oglnie, oglnikowo
F660
F659
F658
w obecnej sytuacji
w czyjej obecnoci
na wolnym powietrzu
F663
F662
F661
w ksztacie czego
na waciwym miejscu
w interesie spoecznym
F666
F665
F664
na czas
na krtk met
F669
F668
F667
zyskiwa na wartoci
w zasigu wzroku
F672
F671
F670
czyby? naprawd?
F673
F674
F675
F676
F677
F678
it came as a blow to us
it cant be helped
it crossed my mind
F679
F680
F681
it doesnt add up
F682
F683
F684
it doesnt matter
F685
F686
F687
it is reported that...
F688
F689
F690
it means a lot to me
F691
F692
F693
it runs in my blood
F675
F674
F673
stao si jasne, e
F678
F677
F676
F681
F680
F679
to nie ma sensu
F684
F683
F682
F687
F686
F685
F690
F689
F688
F693
F692
F691
mam to we krwi
F694
F695
F696
it seems to me that...
it so happens that...
F697
F698
F699
F700
F701
F702
it wont help
it wont hurt
F703
F704
F705
F706
F707
F708
its a scream
F709
F710
F711
its beyond me
F712
F713
F714
F696
F695
F694
w gazecie napisano, e
F699
F698
F697
oczywiste jest, e
F702
F701
F700
to mogo si zdarzy
F705
F704
F703
dziaa wspaniale!
F708
F707
F706
najwyszy czas
szkoda, e...
to jest zabawne
F711
F710
F709
wszystko mi jedno
F714
F713
F712
robi si pno
dobrze/atwo ci si mwi
F715
F716
F717
F718
F719
F720
its no fun
its no joke
F721
F722
F723
F724
F725
F726
F727
F728
F729
its up to you
F730
F731
F732
job market
judging by...
F733
F734
F735
jump to conclusions
just as we expected
F717
F716
F715
to wicej ni prawdopodobne
trudno powiedzie
F720
F719
F718
to nie s arty
to nic przyjemnego
F723
F722
F721
F726
F725
F724
to do niej podobne
cigle to samo
F729
F728
F727
to zaley od ciebie
F732
F731
F730
sdzc po...
doczy do grupy...
rynek pracy
F735
F734
F733
skaka z radoci
F736
F737
F738
just in case
just my luck!
just a moment
F739
F740
F741
keep a secret
F742
F743
F744
keep calm
F745
F746
F747
keep fit
F748
F749
F750
keep quiet
F751
F752
F753
F754
F755
F756
kick up a fuss
F738
F737
F736
chwileczk, momencik
na wszelki wypadek
F741
F740
F739
dochowa tajemnicy
F744
F743
F742
zachowa spokj
F747
F746
F745
by z kim w kontakcie
F750
F749
F748
by/siedzie cicho
F753
F752
F751
nada za czym
F756
F755
F754
narobi haasu/zamieszania
spokojnie!
F757
F758
F759
killed in action
knock it off!
F760
F761
F762
F763
F764
F765
F766
F767
F768
lack of confidence
F769
F770
F771
F772
F773
F774
least of all
leave behind
F775
F776
F777
let me think
F759
F758
F757
przesta!
polegy w boju
F762
F761
F760
odrnia dobro od za
F765
F764
F763
bezinteresowna praca
wiedzie co i jak
zna co z dowiadczenia
F768
F767
F766
ostatni, ale nie mniej wany (od poprzednikw; uywane przy wymienianiu)
F771
wpa w tarapaty
F770
F769
do pna w nocy
przedostatni
F774
F773
F772
zostawi, zapomnie
F777
F776
F775
niech pomyl
F778
F779
F780
F781
F782
F783
F784
F785
F786
light as a feather
like it or lump it
F787
F788
F789
little by little
little known
F790
F791
F792
loaf about
F793
F794
F795
look alive!
F796
F797
F798
F780
F779
F778
F783
F782
F781
spotkajmy si u mnie
F786
F785
F784
F789
F788
F787
y z dnia na dzie
mao znany
stoponiowo, po trochu
F792
F791
F790
y marzeniami
F795
F794
F793
szuka pracy
rusz si!
F798
F797
F796
F799
F800
F801
look out!
look up to somebody
F802
F803
F804
loose heart
lose a job
F805
F806
F807
F808
F809
F810
lucky dog
F811
F812
F813
lump it
make a deal
F814
F815
F816
make a fire
F817
F818
F819
make a killing
make a loss
make a mistake
F801
F800
F799
podziwia kogo
uwaaj! ostronie!
F804
F803
F802
straci prac
traci nadziej/ducha
i kto to mwi?!
F807
F806
F805
traci gow
F810
F809
F808
szczciarz
straci co z oczu
F813
F812
F811
wyolbrzymia co
F816
F815
F814
rozpali ognisko
F819
F818
F817
przynie straty
zbi fortun
F820
F821
F822
make a noise
make a profit
F823
F824
F825
make a statement
make a wish
make an appointment
F826
F827
F828
make an offer
F829
F830
F831
F832
F833
F834
make it
F835
F836
F837
F838
F839
F840
make peace
F822
F821
F820
rzuci si do ucieczki
osign zysk
haasowa
F825
F824
F823
zoy owiadczenie
F828
F827
F826
skada ofert
F831
F830
F829
udawa, e
czyni przygotowania do
F834
F833
F832
zdy; uda si
dobrze co wykorzysta
F837
F836
F835
lekceway co
F840
F839
F838
zawrze pokj
F841
F842
F843
F844
F845
F846
make sure
F847
F848
F849
mean no harm
F850
F851
F852
miss a chance
F853
F854
F855
money is no object
money talks
F856
F857
F858
monkey business
F859
F860
F861
my heart sank
my nose is running
necessary evil
F843
F842
F841
ujawni co
rozgniewa kogo
F846
F845
F844
pocieli ko
upewni si
F849
F848
F847
pogarsza spraw
F852
F851
F850
przegapi okazj
uwaga na stopie!
F855
F854
F853
F858
F857
F856
machlojki
F861
F860
F859
zo konieczne
F862
F863
F864
next door
F865
F866
F867
no chance!
no hard feelings!
no harm done
F868
F869
F870
no pain, no gain
no problem!
no strings attached
F871
F872
F873
F874
F875
F876
F877
F878
F879
nothing of interest
F880
F881
F882
nothing to speak of
of little account
F864
F863
F862
po ssiedzku, obok
mniejsza o...
F867
F866
F865
bez urazy!
F870
F869
F868
nie ma sprawy!
F873
F872
F871
za nic na wiecie
F876
F875
F874
nigdy w yciu!
F879
F878
F877
nic ciekawego
F882
F881
F880
mao istotny
nic szczeglnego
F883
F884
F885
of some kind/sort
of substance
off duty
F886
F887
F888
on (the) average
F889
F890
F891
on a level with...
on a scale from 1 to 10
on arrival
F892
F893
F894
on balance
on duty
on easy terms
F895
F896
F897
on no account
on occasion
F898
F899
F900
on principle
on public display
on purpose
F901
F902
F903
on the dot
F885
F884
F883
po dyurze; po pracy
istotny, wany
jaki
F888
F887
F886
przecitnie
nieoficjalnie
F891
F890
F889
w skali od 1 do 10
F894
F893
F892
na dogodnych warunkach
F897
F896
F895
czasami
F900
F899
F898
celowo
na widoku publicznym
F903
F902
F901
co do minuty
na podstawie czego
F904
F905
F906
on the face of it
F907
F908
F909
on the level
on the mark
F910
F911
F912
on the right
on the rocks
F913
F914
F915
on the spot
on the surface
on this score
F916
F917
F918
on time
on top of everything
F919
F920
F921
F922
F923
F924
out of breath
F906
F905
F904
z powodu tego, e
z powodu
na pozr
F909
F908
F907
uczciwy, legalny
F912
F911
F910
z lodem (drink)
F915
F914
F913
w tym wzgldzie
z pozoru
na miejscu, od razu
F918
F917
F916
na domiar wszystkiego
punktualnie
F921
F920
F919
jeden po drugim
F924
F923
F922
z dala od niebezpieczestwa
zdyszany
F925
F926
F927
out of reach
out of shape
F928
F929
F930
F931
F932
F933
pass an exam
F934
F935
F936
peace talks
F937
F938
F939
perform a task
F940
F941
F942
personal belongings
F943
F944
F945
place an advertisement
place an order
F927
F926
F925
co z oczu, to z serca
F930
F929
F928
po moim trupie
cigle, w kko
F933
F932
F931
zwraca na co uwag
zda egzamin
pakowa manatki
F936
F935
F934
rozmowy pokojowe
F939
F938
F937
wykona zadanie
mwi si, e
F942
F941
F940
postawi na co (zakad)
rzeczy osobiste
F945
F944
F943
skada zamwienie
da ogoszenie
F946
F947
F948
F949
F950
F951
play cards
F952
F953
F954
pose a threat
pretty well
price range
F955
F956
F957
F958
F959
F960
F961
F962
F963
F964
F965
F966
F948
F947
F946
ka na co nacisk, podkrela
F951
F950
F949
zebra si na odwag
gra w karty
F954
F953
F952
przedzia cenowy
do dobrze
stanowi zagroenie
F957
F956
F955
nabiera kogo
F960
F959
F958
kusi los
F963
F962
F961
popeni gaf
F966
F965
F964
ugasi poar
wkada w co serce
F967
F968
F969
F970
F971
F972
quality of life
F973
F974
F975
F976
F977
F978
rate a mention
rate of interest
reach an agreement on
F979
F980
F981
F982
F983
F984
regular customer
remain a mystery
resort to force
F985
F986
F987
result in failure
result in something
F969
F968
F967
naraa kogo/co
F972
F971
F970
jako ycia
F975
F974
F973
wszcz alarm
podnosi gos
F978
F977
F976
osign porozumienie w
stopa procentowa
by wartym wspomnienia/wzmianki
F981
F980
F979
siga a do...
F984
F983
F982
pozostawa tajemnic
stay klient
F987
F986
F985
zakoczy si niepowodzeniem
F988
F989
F990
return a call
return to normal
reveal a secret
F991
F992
F993
right away
right now
F994
F995
F996
ring a bell
rise to fame
F997
F998
F999
run a test
F1000
F1001
F1002
save face
F1003
F1004
F1005
F1006
F1007
F1008
see to something
F990
F989
F988
zdradzi tajemnic/sekret
wraca do normy
oddzwoni
F993
F992
F991
zaraz, od razu
dobro i zo
F996
F995
F994
zdoby saw
brzmie znajomo
F999
F998
F997
ratowa si ucieczk
ubiega si o urzd
przeprowadzi test
F1002
F1001
F1000
zachowa twarz
szuka schronienia
F1005
F1004
F1003
F1008
F1007
F1006
F1009
F1010
F1011
F1012
F1013
F1014
set a record
F1015
F1016
F1017
F1018
F1019
F1020
shame on you!
F1021
F1022
F1023
F1024
F1025
F1026
F1027
F1028
F1029
sleep on it
F1011
F1010
F1009
poczucie humoru
do zobaczenia wkrtce!
F1014
F1013
F1012
ustanowi rekord
by odpowiednim, nada si
F1017
F1016
F1015
podpali co
uwolni kogo
zapragn czego
F1020
F1019
F1018
wstyd si!
krci/potrzsa gow
ucisn komu rk
F1023
F1022
F1021
F1026
F1025
F1024
poka, co potrafisz!
F1029
F1028
F1027
wzruszy ramionami
F1030
F1031
F1032
sleep tight!
F1033
F1034
F1035
so be it!
so it appears
so it would seem
F1036
F1037
F1038
so much so that...
so to say/speak
social life
F1039
F1040
F1041
somehow or other
F1042
F1043
F1044
so-so
F1045
F1046
F1047
sound familiar
F1048
F1049
F1050
spare parts
F1032
F1031
F1030
rozbi co na kawaki
pij dobrze!
F1035
F1034
F1033
tak by si wydawao
na to wyglda
F1038
F1037
F1036
ycie towarzyskie
e tak powiem
F1041
F1040
F1039
innym razem
F1044
F1043
F1042
co w tym rodzaju
F1047
F1046
F1045
brzmi niele
brzmie znajomo
cay i zdrw
F1050
F1049
F1048
mw za siebie!
le o kim mwi
czci zamienne/zapasowe
F1051
F1052
F1053
split hairs
F1054
F1055
F1056
F1057
F1058
F1059
stage by stage
F1060
F1061
F1062
start a family
F1063
F1064
F1065
state of affairs
F1066
F1067
F1068
state of mind
steady income
F1069
F1070
F1071
steady relationship
step by step
F1053
F1052
F1051
podzieli si kosztami
mwi, co si myli
F1056
F1055
F1054
szybko si rozprzestrzenia
zerwa z kim
F1059
F1058
F1057
wyrnia si
stopniowo
F1062
F1061
F1060
zaoy rodzin
F1065
F1064
F1063
stan rzeczy
zacz od pocztku
F1068
F1067
F1066
stay dochd
zosta na noc
F1071
F1070
F1069
trzyma si faktw
stay/trway zwizek
F1072
F1073
F1074
strangely enough
F1075
F1076
F1077
F1078
F1079
F1080
sure enough,...
F1081
F1082
F1083
F1084
F1085
F1086
take a holiday
F1087
F1088
F1089
take action to
F1090
F1091
F1092
take an exam
take care!
F1074
F1073
F1072
co dziwne
F1077
F1076
F1075
uczy si do egzaminu
walka o byt
F1080
F1079
F1078
poda i popyt
F1083
F1082
F1081
uciec
F1086
F1085
F1084
wzi urlop
F1089
F1088
F1087
F1092
F1091
F1090
uwaaj na siebie!
przystpi do egzaminu
F1093
F1094
F1095
take effect
take exercise
F1096
F1097
F1098
take it easy!
take measures
F1099
F1100
F1101
take office
F1102
F1103
F1104
take place
take power
take shelter
F1105
F1106
F1107
F1108
F1109
F1110
F1111
F1112
F1113
F1095
F1094
F1093
wiczy, gimnastykowa si
zacz dziaa
F1098
F1097
F1096
przedsiwzi rodki
spokojnie! ostronie!
F1101
F1100
F1099
obj urzd
F1104
F1103
F1102
schroni si
obj wadz
F1107
F1106
F1105
F1110
F1109
F1108
F1113
F1112
F1111
zabra gos
skorzysta z okazji
F1114
F1115
F1116
F1117
F1118
F1119
F1120
F1121
F1122
take/run a risk
talk sense
F1123
F1124
F1125
talk shop
tell a joke
F1126
F1127
F1128
thankless task
F1129
F1130
F1131
that reminds me
F1132
F1133
F1134
that will do
F1116
F1115
F1114
skorzysta z okazji/sposobnoci
obj prowadzenie
F1119
F1118
F1117
by zdania, e...
F1122
F1121
F1120
mwi do rzeczy
ryzykowa, naraa si
F1125
F1124
F1123
opowiedzie dowcip/kawa
da komu nauczk
F1128
F1127
F1126
niewdziczne zdanie
przepowiada przyszo
rozrnia co
F1131
F1130
F1129
to co nowego!
F1134
F1133
F1132
to do niego pasuje
do tego, wystarczy
F1135
F1136
F1137
thats right
F1138
F1139
F1140
F1141
F1142
F1143
F1144
F1145
F1146
F1147
F1148
F1149
F1150
F1151
F1152
F1153
F1154
F1155
F1137
F1136
F1135
o to wanie chodzi
zgadza si
F1140
F1139
F1138
pocztek koca
F1143
F1142
F1141
dokadne przeciwiestwo
yciowa szansa
F1146
F1145
F1144
sedno sprawy
og spoeczestwa
F1149
F1148
F1147
drugi co do wielkoci
tacy jak ty
mniejsze zo
F1152
F1151
F1150
omawiana kwestia
F1155
F1154
F1153
miejsce zbrodni
wzajemnie!
wyniki s nastpujce:...
F1156
F1157
F1158
F1159
F1160
F1161
F1162
F1163
F1164
F1165
F1166
F1167
F1168
F1169
F1170
F1171
F1172
F1173
F1174
F1175
F1176
F1158
F1157
F1156
moliwoci s nieograniczone
F1161
F1160
F1159
s jakie granice!
gos ludu
F1164
F1163
F1162
jest popyt na co
F1167
F1166
F1165
F1170
F1169
F1168
F1173
F1172
F1171
F1176
F1175
F1174
nie ma to jak...
F1177
F1178
F1179
F1180
F1181
F1182
F1183
F1184
F1185
F1186
F1187
F1188
time is money
F1189
F1190
F1191
to a (certain) degree
to good effect
F1192
F1193
F1194
to my surprise
to no effect
F1195
F1196
F1197
to ones shame
F1179
F1178
F1177
sprawy id gadko
F1182
F1181
F1180
to nie s arty
F1185
F1184
F1183
F1188
F1187
F1186
czas pokae
czas to pienidz
raz za razem
F1191
F1190
F1189
co gorsza,...
z dobrym skutkiem
do pewnego stopnia
F1194
F1193
F1192
bezskutecznie
ku mojemu zaskoczeniu
krtko mwic
F1197
F1196
F1195
delikatnie mwic
ze wstydem
F1198
F1199
F1200
to sum up,...
F1201
F1202
F1203
to top it all
F1204
F1205
F1206
toss/flip a coin
F1207
F1208
F1209
true to life
F1210
F1211
F1212
F1213
F1214
F1215
under cover
under discussion
F1216
F1217
F1218
under pressure
F1200
F1199
F1198
do samego koca
prawd mwic
podsumowujc,...
F1203
F1202
F1201
najlepszy (towar)
na dodatek
z korzyci dla...
F1206
F1205
F1204
perypetie
rzuci monet
F1209
F1208
F1207
przymyka na co oko
zgodnie z obietnic
realistyczny
F1212
F1211
F1210
odrzuci ofert
F1215
F1214
F1213
podstpem
omawiany
w przebraniu
F1218
F1217
F1216
a do odwoania
F1219
F1220
F1221
up to a point
up to the mark
F1222
F1223
F1224
upside down
F1225
F1226
F1227
F1228
F1229
F1230
weak spot
F1231
F1232
F1233
weather permitting
well done!
F1234
F1235
F1236
what a pity/shame!
what a waste!
F1237
F1238
F1239
what happened?
F1221
F1220
F1219
wzloty i upadki
na przyzwoitym poziomie
do pewnego stopnia
F1224
F1223
F1222
do gry nogami
F1227
F1226
F1225
uwaaj, co robisz!
kontrolowa czas
F1230
F1229
F1228
saby punkt
F1233
F1232
F1231
rozway za i przeciw
F1236
F1235
F1234
co za marnotrawstwo!
jaka szkoda!
F1239
F1238
F1237
co si stao?
co ty na to?
do czego zmierzasz?
F1240
F1241
F1242
F1243
F1244
F1245
what on earth...?
F1246
F1247
F1248
whats happening?
F1249
F1250
F1251
F1252
F1253
F1254
F1255
F1256
F1257
F1258
F1259
F1260
whos next?
F1242
F1241
F1240
co to ma znaczy?!
F1245
F1244
F1243
co u licha...?
F1248
F1247
F1246
co si dzieje?
co ci gryzie?
F1251
F1250
F1249
po co ten popiech?
o co chodzi? co si stao?
F1254
F1253
F1252
w razie potrzeby
F1257
F1256
F1255
kto by pomyla
koniec kocw
F1260
F1259
F1258
czyja kolej?
kto nastpny?
F1261
F1262
F1263
win a prize
win a victory
F1264
F1265
F1266
F1267
F1268
F1269
F1270
F1271
F1272
with no extras
F1273
F1274
F1275
within limits
F1276
F1277
F1278
within reach
without delay
F1279
F1280
F1281
without question
F1263
F1262
F1261
wygra z atwoci
odnie zwycistwo
zdoby nagrod
F1266
F1265
F1264
z widokiem na morze
z cikim sercem
F1269
F1268
F1267
z caego serca
z caym szacunkiem
F1272
F1271
F1270
z du wpraw
F1275
F1274
F1273
w pewnych granicach
za pomoc czego
F1278
F1277
F1276
bezzwocznie
bez zastanawiania si
w zasigu
F1281
F1280
F1279
bez wtpienia
F1282
F1283
F1284
without success
words fail me
work hard
F1285
F1286
F1287
work in an office
work late
F1288
F1289
F1290
wrong number
F1291
F1292
F1293
F1294
F1295
F1296
F1297
F1298
F1299
F1300
F1284
F1283
F1282
ciko pracowa
brak mi sw
bez powodzenia
F1287
F1286
F1285
pracowa do pna
pracowa w biurze
F1290
F1289
F1288
pomyka (telefoniczna)
uprawia ziemi
F1293
F1292
F1291
uprasza si o...
F1296
F1295
F1294
tu masz racj
F1299
F1298
F1297
wyje mi to z ust
powiniene by by mdrzejszy
chyba artujesz!
F1300
zawsze si wykrcasz!