Professional Documents
Culture Documents
SR125
3MW-28199-F3
FAU00001
INTRODUCTION
Flicitation au nouveau propritaire du modle SR125 de Yamaha! Ce modle est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu Yamaha sa rputation dans ce domaine. Afin de tirer parti de toutes les possibilits de la SR125, il faut prendre le temps de lire ce manuel attentivement. Le manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives aux contrles et lentretien de cette motocyclette, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les autres usagers contre les accidents. Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont suivis la lettre, permettront de conserver la motocyclette en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha. Lquipe Yamaha espre que cette motocyclette procurera lutilisateur un plaisir de conduite et une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Mais avant tout, priorit la scurit!
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes: Le symbole de danger incite TRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SCURIT!
FAU00005
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entraner des blessures graves ou la mort du pilote, dun tiers ou dune personne inspectant ou rparant le vhicule. Un ATTENTION indique les procds spciaux qui doivent tre suivis pour viter dendommager le vhicule. Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des diverses oprations.
ATTENTION:
N.B.:
N.B.:
q Ce manuel est une partie intgrante de la motocyclette et devrait tre remis lacheteur si le vhicule est re-
vendu ultrieurement.
q Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par con-
squent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Pour toute question concernant ce manuel, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000002
AVERTISSEMENT
@
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FAU03337
SR125 MANUEL DU PROPRITAIRE 2001 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re dition, janvier 2001 Tous droits rservs Toute rimpression ou utilisation non autorise sans la permission crite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprim au Japon
FAU00009
1 2
CONTRLES AVANT UTILISATION..................... 4-1 Points contrler avant chaque utilisation ................ 4-1 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE................................ 5-1 Mise en marche du moteur......................................... 5-1 Mise en marche dun moteur chaud........................... 5-3 Passage des vitesses ................................................... 5-4 Points de changement de vitesse recommands (uniquement pour la Suisse) .................................. 5-4 conomie de carburant .............................................. 5-5 Rodage du moteur...................................................... 5-5 Stationnement ............................................................ 5-6 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS.......................................................... 6-1 Trousse outils .......................................................... 6-1 Tableau des entretiens et graissages priodiques....... 6-2 Dpose et installation des caches............................... 6-5 Caches A et B ............................................................ 6-5 Bougie........................................................................ 6-6 Huile de moteur ......................................................... 6-8 Filtre air................................................................. 6-10 Rglages de carburateur........................................... 6-11 Rglage du rgime de ralenti ................................... 6-11 Rglage du jeu de cble dacclration.................... 6-12 Rglage de la chane de distribution ........................ 6-12 Rglage du jeu de soupapes ..................................... 6-13
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE... 7-1 Soin ............................................................................ 7-1 Remisage.................................................................... 7-4 CARACTRISTIQUES .............................................. 8-1 Caractristiques.......................................................... 8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES.......... 9-1 Numros didentification ........................................... 9-1 Numro didentification de la cl .............................. 9-1 Numro didentification du vhicule ......................... 9-1 tiquette de modle ................................................... 9-2
FAU00021
1-
PRIORIT LA SCURIT
Les motocyclettes sont des vhicules fascinants qui procurent leur pilote une sensation ingale de puissance et de libert. Il ne faut cependant pas oublier que mme la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites imposes par les lois physiques. 1 Seul un entretien rgulier permet de conserver la valeur de la motocyclette et la maintenir en parfait tat de fonctionnement. Le pilote doit de plus veiller ne conduire que lorsquil est en excellente condition physique. Il ne faut jamais conduire sous leffet de certains mdicaments, de lalcool ou de drogues. Plus encore que pour lautomobiliste, la scurit du motocycliste dpend de sa forme physique et mentale. Lalcool, mme en petite quantit, augmente la tendance prendre des risques. De bons vtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de scurit pour lautomobiliste. Toujours porter une tenue complte (en cuir ou en matriaux synthtiques renforcs), des bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajust. La sensation de scurit que procurent les vtements protecteurs ne doit cependant pas encourager prendre des risques. Mme avec une tenue complte et un casque, le motocycliste reste particulirement vulnrable en cas daccident. Un pilote qui ne connat pas ses limites a tendance prendre des risques et rouler trop vite. Cela est particulirement dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, vite les manuvres imprvisibles et est constamment lafft de dangers, y compris ceux occasionns par les autres conducteurs. Bonne route!
1-1
2-
DESCRIPTION
FAU00026
Vue gauche
2-1
DESCRIPTION
Vue droite
8. Selle 9. Anneau de rglage de la prcontrainte de ressort (amortisseur arrire) 10. Trousse outils 11. Filtre air
12. Bouchon de remplissage dhuile de moteur 13. Pdale de frein arrire 14. Repose-pied 15. Batterie
2-2
DESCRIPTION
Commandes/instruments
1. Levier dembrayage 2. Contacteurs sur la gauche du guidon 3. Compteur de vitesse 4. Rservoir de liquide de frein avant
5. Contacteurs sur la droite du guidon 6. Levier de frein avant 7. Poigne des gaz 8. Contacteur cl/antivol
2-3
FAU00027
3-
INSTRUMENTS ET COMMANDES
3
1. Pousser. 2. Tourner.
FW000016
FAU00029*
FAU00040
Contacteur cl/antivol
Le contacteur cl commande les circuits dallumage et dclairage. Son fonctionnement est dcrit ci-dessous.
FAU00036
ON (marche) Les circuits lectriques sont sous tension. Le moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre retire.
FAU00038
LOCK (antivol) cette position, le guidon est bloqu et tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Pour bloquer le guidon, le tourner compltement vers la gauche. Tout en maintenant la cl enfonce dans le contacteur cl, la tourner de OFF LOCK, puis la retirer. Pour dverrouiller, mettre la cl sur OFF tout en la tenant enfonce.
AVERTISSEMENT
@
Ne jamais placer la cl de contact sur OFF ou LOCK lorsque la motocyclette roule. Cela couperait les circuits lectriques et pourrait causer la perte de contrle du vhicule et un accident. Arrter la motocyclette avant de placer la cl sur OFF ou LOCK.
@
OFF (arrt) Tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.
3-1
INSTRUMENTS ET COMMANDES
3
1. Tmoin de point mort 2. Tmoin des clignotants 3. Tmoin de feu de route
FAU00056
1. 2. 3. 4.
1. 2. 3. 4.
Contacteur dclairage Contacteur de feu de route/feu de croisement Contacteur des clignotants Contacteur de lavertisseur
FAU00118
Tmoins
FAU00061
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du vhicule. Ce compteur de vitesse est quip dun compteur kilomtrique et dun totalisateur journalier. Le totalisateur journalier est muni dun bouton permettant sa remise zro. Utiliser le totalisateur journalier pour estimer la distance quil est possible de parcourir avec un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.
Contacteurs au guidon
FAU00134
Tmoin de point mort Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.
FAU00057
Tmoin des clignotants Ce tmoin clignote quand le contacteur des clignotants est pouss gauche ou droite.
FAU00063
Contacteur dclairage Pour allumer le feu de stationnement, lclairage des instruments et le feu arrire, mettre ce contacteur sur . Quand le contacteur dclairage est plac sur , le phare sallume galement.
FAU00121
Tmoin de feu de route Ce tmoin sallume en mme temps que le feu de route.
Contacteur de feu de route/feu de croisement La position correspond au feu de route et la position au feu de croisement.
3-2
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00127 FAU00143
Contacteur des clignotants Pour signaler un virage droite, pousser le contacteur vers . Pour signaler un virage gauche, pousser le contacteur vers . Ds que le contacteur est relch, il revient automatiquement en position centrale. Pour couper les clignotants, enfoncer le contacteur aprs son retour en position centrale.
FAU00129
Contacteur du dmarreur Appuyer sur le contacteur du dmarreur pour mettre le moteur en marche.
FC000005
ATTENTION:
@
3
Contacteur de lavertisseur Appuyer sur ce contacteur pour faire retentir lavertisseur.
1. Coupe-circuit du moteur 2. Contacteur du dmarreur
FAU00138
Coupe-circuit du moteur Le coupe-circuit du moteur permet de couper le moteur en cas durgence lorsque la motocyclette se renverse ou lorsquun problme survient dans le systme dacclration. Placer le contacteur sur pour mettre le moteur en marche. En cas durgence, placer le contacteur sur pour arrter le moteur.
3-3
INSTRUMENTS ET COMMANDES
3
1. Levier dembrayage
FAU00152
1. Pdale de slection
FAU00157
Levier dembrayage
Le levier dembrayage est situ sur la gauche du guidon. Ce levier est quip dun coupe-circuit dallumage, intgr son support. Actionner le levier dembrayage pour dbrayer. Le relcher pour embrayer. Un fonctionnement en douceur sobtient en tirant le levier rapidement et en le relchant lentement. (Se reporter aux tapes de mise en marche du moteur pour une description du coupe-circuit dallumage.)
Pdale de slection
Cette motocyclette est quipe dune bote de vitesses 5 rapports prise constante. La pdale de slection est situe sur le ct gauche du moteur et sutilise en combinaison avec lembrayage pour changer de vitesse.
3-4
INSTRUMENTS ET COMMANDES
@
N.B.:
Ce bouchon ne se referme pas si la cl nest pas dans la serrure. La cl ne senlve pas si le bouchon nest pas verrouill correctement.
@
FW000023
AVERTISSEMENT
@
Avant chaque dpart, sassurer que le bouchon est correctement plac et verrouill.
@
1. Ouvrir.
FAU00167
3-5
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00185
ATTENTION:
@
Toujours essuyer sans attendre les claboussures de carburant laide dun chiffon sec et propre. Le carburant est susceptible dattaquer la peinture et les parties en plastique.
@
FAU00191
3
1. Tube de remplissage 2. Niveau du carburant
FAU01183
Carburant
Sassurer quil y a assez de carburant dans le rservoir. Remplir le rservoir de carburant jusqu lextrmit infrieure du tube de remplissage, comme illustr.
FW000130
Carburant recommand: Essence normale sans plomb avec un indice doctane recherche de 91 ou plus Capacit du rservoir de carburant: Total: 10,0 l Rserve: 1,6 l
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le carburant du rservoir au carburateur, tout en le filtrant. Le robinet de carburant a trois positions: OFF (ferm) Quand le levier est cette position, le carburant ne passe pas. Toujours remettre le levier cette position quand le moteur est arrt.
N.B.:
AVERTISSEMENT
@
Ne pas trop remplir le rservoir de carburant. viter de renverser du carburant sur le moteur chaud. Ne pas remplir le rservoir de carburant au-del de lextrmit infrieure du tube de remplissage. En effet, celui-ci pourrait dborder lorsque le carburant chauffe et se dilate.
@
Si un cognement ou un cliquetis survient, utiliser une marque dessence diffrente ou une essence dun indice doctane suprieur.
@
3-6
INSTRUMENTS ET COMMANDES
ON: robinet ouvert RES: position rserve
3
1. Flche sur ON 1. Flche sur RES 1. Bouton de starter (enrichisseur)
FAU03032
ON (ouvert) Quand le levier est cette position, le carburant parvient au carburateur. moins de manquer de carburant, placer le levier cette position avant de dmarrer.
RES Position rserve. Quand le carburant vient manquer au cours dune randonne, placer le levier cette position. Faire le plein ds que possible. Ne pas oublier de ramener le levier la position ON aprs avoir fait le plein.
3-7
INSTRUMENTS ET COMMANDES
3
1. Boulon ( 2)
FAU01092
1. Verrouiller 2. Ouvrir.
FAU00261
Selle
Pour dposer la selle, retirer les boulons.
Pour reposer la selle, insrer la saillie lavant de la selle dans le support, appuyer sur la selle, puis serrer les boulons.
@
Porte-casque
Pour ouvrir le porte-casque, introduire la cl dans la serrure et la tourner comme illustr. Pour verrouiller le porte-casque, mettre la cl sur sa position dorigine.
FW000030
N.B.:
AVERTISSEMENT
@
Ne jamais rouler avec un casque accroch au porte-casque. Le casque pourrait heurter un objet et entraner la perte de contrle du vhicule et un accident.
@
3-8
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FW000040 FAU00330
AVERTISSEMENT
@
Bquille latrale
Ce modle est quip dun systme de coupure de circuit dallumage. Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye. La bquille latrale est situe sur le ct gauche du cadre. (Se reporter la page 5-1 pour lexplication de ce systme.)
FW000044
Toujours slectionner le mme rglage pour les deux amortisseurs. Un rglage mal quilibr risque de rduire la maniabilit et la stabilit du vhicule.
@
AVERTISSEMENT
@
Ne pas conduire cette motocyclette avec la bquille latrale dploye. Si la bquille latrale nest pas replie correctement, elle risque de toucher le sol et dentraner une perte de contrle du vhicule. Yamaha a conu pour cette motocyclette un systme de coupure dallumage permettant au pilote de ne pas oublier de replier la bquille latrale. Lire attentivement les instructions ci-dessous et, dans le moindre doute quant au bon fonctionnement de ce systme, le faire vrifier immdiatement par un concessionnaire Yamaha.
@
Dur 5
3-9
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00332
CD-08F
AVERTISSEMENT
@
placer la motocyclette sur sa bquille centrale. q En cas de mauvais fonctionnement, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
LE MOTEUR CALE.
CD-08F
3-10
FAU01114
4-
Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certains organes vitaux peuvent se dtriorer subitement mme quand le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extrmement important de vrifier les points suivants avant chaque randonne.
FAU00340
6-16 6-20
4
6-16 6-23 6-8 6-9 6-21 6-23 6-13 6-15, 6-30 6-33 6-23 6-24 6-24
4-1
Batterie
N.B.:
Les contrles avant utilisation doivent tre effectus chaque fois que la motocyclette est employe. Une vrification complte ne demande que quelques minutes et le surcrot de scurit quelle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.
AVERTISSEMENT
Si un lment savre ne pas fonctionner correctement lors de ces contrles, le faire inspecter et rparer avant dutiliser la motocyclette.
4-2
FAU00372
5-
AVERTISSEMENT
@
AVERTISSEMENT
Avant de passer aux tapes suivantes, sassurer du bon fonctionnement du contacteur de bquille latrale et du contacteur dembrayage. (Se reporter la page 3-10.)
@
cyclette, de bien se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un concessionnaire Yamaha. q Ne jamais mettre le moteur en marche ni le laisser tourner aussi peu de temps soit-il dans un local ferm. Les gaz dchappement sont dltres et peuvent provoquer une perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Ne laisser tourner le moteur que dans un endroit bien ventil. q Avant de dmarrer, toujours sassurer de relever la bquille latrale. Une bquille latrale dploye risque de produire un accident grave dans un virage.
@
N.B.:
Cette motocyclette est munie dun coupe-circuit dallumage. Le moteur ne peut tre mis en marche que dans lune ou lautre condition suivante: q La bote de vitesses est au point mort. q La bquille latrale est replie, une vitesse est engage, mais lembrayage est dbray. Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye.
@
5-1
ACTIONNER LE LEVIER DEMBRAYAGE ET APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU DMARREUR. LE MOTEUR SE MET EN MARCHE.
5-2
FAU01258
N.B.:
N.B.:
Quand la bote de vitesses est au point mort, le tmoin de point mort doit tre allum. Si le tmoin ne sallume pas, demander un concessionnaire Yamaha de le contrler.
@
Pour prolonger la dure de service du moteur, ne jamais acclrer lexcs lorsque le moteur est froid!
@
ATTENTION:
@
4. Ouvrir le starter (enrichisseur) et fermer compltement la poigne des gaz. 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur pour mettre le moteur en marche.
@
N.B.:
Le moteur est chaud lorsquil rpond normalement lacclration avec le starter (enrichisseur) ferm.
@
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, relcher le contacteur du dmarreur, attendre quelques secondes, puis essayer nouveau. Chaque essai de mise en marche doit tre aussi court que possible afin dconomiser lnergie de la batterie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus de 10 secondes daffile.
@
5-3
ATTENTION:
@
bre lorsque le moteur est coup et ne pas remorquer la motocyclette sur de longues distances. Mme au point mort, le graissage de la bote de vitesses ne seffectue correctement que lorsque le moteur tourne. Un graissage insuffisant risque dendommager la bote de vitesses. q Toujours dbrayer avant de changer de vitesse. Le moteur, la bote de vitesses et la transmission ne sont pas conus pour rsister au choc inflig par un passage en force des rapports et peuvent tre endommags si lon change de rapport sans dbrayer.
@
1re 2e 3e 4e
2e 3e 4e 5e
23 36 50 60
N.B.:
5-4
conomie de carburant
La consommation de carburant de la motocyclette dpend largement du style de conduite. Afin dconomiser le carburant: q Faire chauffer le moteur avant chaque dmarrage. q Refermer le starter (enrichisseur) ds que possible. q Passer sans tarder aux rapports levs et viter de faire tourner le moteur trop vite durant les acclrations. q viter les doubles dbrayages et ne pas donner de gaz quand on rtrograde. Ne jamais emballer le moteur vide. q Arrter le moteur au lieu de le laisser tourner longtemps au ralenti (embouteillages, feux rouges, passages niveau).
Rodage du moteur
La priode la plus importante de la vie dun moteur sont ses 1.000 premiers kilomtres. Cest pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1.000 km. Les organes mobiles du moteur doivent suser et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge, et viter tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
5-5
0 150 km Ne pas ouvrir les gaz plus de 1/3. Aprs chaque heure dutilisation, laisser refroidir le moteur pendant 5 10 minutes. Varier la vitesse de la motocyclette de temps en temps. Ne pas rouler continuellement avec la mme ouverture des gaz. 150 500 km viter une utilisation prolonge une ouverture des gaz de plus de 1/2. 500 1.000 km Ne pas rouler de faon continue 3/4 douverture des gaz.
FC000050
1.000 km et au-del viter une utilisation prolonge pleine ouverture des gaz. Varier la vitesse de temps en temps.
FC000049
FAU00457
Stationnement
Pour stationner la motocyclette, arrter le moteur et retirer la cl de contact. Placer le robinet de carburant sur OFF chaque fois que le moteur est coup.
FW000058
ATTENTION:
@
Si un problme quelconque survenait au moteur durant la priode de rodage, consulter immdiatement un concessionnaire Yamaha.
@
AVERTISSEMENT
@
Les lments du systme dchappement sont chauds. Garer la motocyclette dans un endroit o les pitons et les enfants ne risquent pas de la toucher. Ne pas garer la motocyclette dans une descente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser.
@
ATTENTION:
@
5-6
FAU00462
6-
Les contrles et entretiens, rglages et lubrifications priodiques conservent la motocyclette dans le meilleur tat et contribuent la scurit. La scurit est limpratif numro un du bon motocycliste. Le tableau dintervalles de lubrification et dentretien ne doit tre considr que comme un guide pour lentretien gnral et les intervalles de lubrification. CHAQUE PROPRITAIRE DEVRA ADAPTER LES INTERVALLES PRCONISS ET VENTUELLEMENT LES RACCOURCIR EN FONCTION DU CLIMAT, DU TERRAIN, DE LA SITUATION GOGRAPHIQUE, ET DE LUSAGE QUIL FAIT DE SON VHICULE. Les points les plus importants pour les contrles, rglages et lubrifications sont expliqus aux pages suivantes.
FW000060
N.B.:
Le propritaire qui ne dispose pas des outils ncessaires pour effectuer un entretien doit confier ce travail un concessionnaire Yamaha.
@
FW000063
AVERTISSEMENT
@
1. Trousse outils
FAU01175
Trousse outils
La trousse outils se trouve derrire le cache A. (Voir les tapes de la dpose et de la mise en place de caches la page 6-5.) Les outils fournis dans la trousse outils du propritaire serviront effectuer lentretien priodique. Cependant dautres outils, comme une cl dynamomtrique, sont aussi ncessaires pour effectuer correctement lentretien. Les informations donnes dans ce manuel sont destines fournir au propritaire les renseignements ncessaires pour lentretien prventif et les petites rparations.
Certaines modifications non autorises par Yamaha peuvent entraner une diminution des performances de la motocyclette et rendre sa conduite dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procder la moindre modification.
@
AVERTISSEMENT
@
Si le propritaire ne matrise pas les techniques dentretien des motocyclettes, ce travail doit tre confi un concessionnaire Yamaha.
@
6-1
N.B.:
q Il nest pas ncessaire deffectuer le contrle annuel lorsquon a effectu un contrle priodique dans lanne. q Pour 30.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les frquences partir de 6.000 km. q Lentretien des lments prcds dun astrisque ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et loutillage ad-
CP-03F
N 1
DESCRIPTION
CONTRLES ET ENTRETIENS Sassurer que les durits dalimentation ne sont ni craqueles ni autrement endommages. Contrler ltat. Nettoyer et rgler lcartement des lectrodes. Remplacer. Contrler le jeu aux soupapes. Rgler. Contrler la tension de la chane. Rgler. Nettoyer. Remplacer. Contrler le niveau de llectrolyte et sa densit. Sassurer que la durit de mise lair est achemine correctement. Contrler le fonctionnement. Rgler. Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et sassurer quil ny a pas de fuite. (Voir N.B. la page 6-4.) Remplacer les plaquettes de frein.
* Canalisation de carburant
Bougie
3 4 5 6 7
* Batterie
Embrayage
* Frein avant
6-2
10
11
12 13 14
Tous les 1.000 km et aprs un lavage ou une randonne sous la pluie. Tous les 24.000 km
15 16 17 18 19 20 21 22
* Fourche avant *
* Carburateur
Huile moteur
lment du filtre huile Nettoyer. moteur Contacteur de feu stop sur Contrler le fonctionnement. freins avant et arrire Pices mobiles et cbles Lubrifier. Contrler le fonctionnement. Rgler le faisceau de phare. clairage, signalisation et contacteurs
N.B.:
q Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si la moto est utilise dans des zones particulirement poussireuses ou humides. q Entretien des freins hydrauliques
Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide. Remplacer les composants internes du matre-cylindre et de ltrier et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.
6-4
1. Cache A
FAU01122
1. Cache B
FAU00494*
Caches A et B
Dpose Tirer vers lextrieur aux endroits indiqus. Mise en place Remettre le cache sa position dorigine.
6-5
1. Capuchon de bougie
FAU01833
1. Cl bougie
Bougie
Dpose 1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie laide de la cl bougie fournie dans la trousse outils en procdant comme illustr. Inspection La bougie est une pice importante du moteur et son contrle est simple. Ltat dune bougie peut parfois rvler ltat du moteur. La couleur idale de la porcelaine blanche autour de llectrode est une couleur caf au lait clair ou lgrement fonc, pour une motocyclette utilise dans des conditions normales. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-mme de tels problmes. Il est prfrable de confier le vhicule un concessionnaire Yamaha. Une bougie doit tre dmonte et inspecte priodiquement, car la chaleur et les dpts finissent par luser. Si lusure des lectrodes est excessive
6-6
N.B.:
Si lon ne dispose pas dune cl dynamomtrique lors du montage dune bougie, une bonne approximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la main. Il faudra cependant serrer la bougie au couple spcifi ds que possible.
@
Installation 1. Mesurer lcartement des lectrodes avec un jeu de cales dpaisseur et, si ncessaire, rgler lcartement comme spcifi. cartement des lectrodes: 0,6 0,7 mm 2. Nettoyer le plan du joint. Nettoyer soigneusement le filet. 3. Remonter la bougie et la serrer au couple spcifi.
6-7
N.B.:
3. Le niveau dhuile doit se situer entre les repres de niveau maximum et minimum. Si le niveau est insuffisant, ajouter de lhuile de moteur jusquau niveau spcifi.
Huile de moteur
6
Contrle du niveau dhuile 1. Dresser la motocyclette sur sa bquille centrale. Faire chauffer le moteur pendant plusieurs minutes.
@
N.B.:
Changement de lhuile de moteur et nettoyage de llment de filtre huile 1. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes. 2. Arrter le moteur. Placer un bac vidange sous le moteur et enlever le bouchon de remplissage dhuile. 3. Enlever le boulon de vidange et vidanger lhuile.
FC000070*
Lors du contrle du niveau dhuile, sassurer que la motocyclette est bien verticale. Une lgre inclinaison de ct peut entraner des erreurs de lecture.
@
ATTENTION:
@
Lorsquon enlve le boulon de vidange dhuile, le joint torique, le ressort de compression et la crpine dhuile risquent de tomber. Veiller ne pas perdre ces pices.
@
6-8
ATTENTION:
@
Avant dinstaller le boulon de vidange dhuile, ne pas oublier de mettre en place le joint torique, le ressort de compression et la crpine dhuile.
@
4. Enlever les vis du couvercle de filtre, le boulon de vidange, puis le couvercle du filtre et le filtre huile. 5. Nettoyer le filtre huile et la crpine avec un dissolvant. Remplacer si ncessaire. 6. Contrler les joints toriques. En cas dendommagement, remplacer. 7. Installer les boulons de vidange et les vis du couvercle de filtre. Serrer ensuite au couple spcifi.
@
Couple de serrage: Boulon de vidange A: 43 Nm (4,3 mkg) Vis de couvercle de filtre: 7 Nm (0,7 mkg) Boulon de vidange B: 10 Nm (1,0 mkg) 8. Faire le plein dhuile de moteur. Remettre le bouchon de remplissage dhuile en place et le serrer.
Huile recommande: Se reporter la page 8-1. Quantit dhuile: Quantit totale: 1,3 l Vidange priodique: 1,0 l Avec changement du filtre huile: 1,1 l
FC000066
ATTENTION:
@
Lhuile de moteur lubrifie lembrayage et un additif pourrait le faire patiner. q Empcher toute pntration de crasses ou dobjets dans le carter.
@
N.B.:
9. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer quelques minutes. Pendant que le moteur chauffe, vrifier sil ny a pas de fuites dhuile. Si une fuite dhuile est dtecte, couper immdiatement le moteur et en rechercher la cause. 10. Arrter le moteur et vrifier le niveau dhuile.
6-9
FAU01094
1. Joint en caoutchouc
FC000085
Filtre air
Nettoyer le filtre air aux intervalles spcifis. Augmenter la frquence des nettoyages si le vhicule est utilis dans des zones poussireuses ou humides. 1. Dposer le cache A. (Voir les explications relatives la dpose et la mise en place des caches la page 6-5.) 2. Enlever les vis de fixation du botier de filtre air, puis retirer le couvercle du botier de filtre. 3. Extraire le filtre air de son botier et le nettoyer dans un dissolvant. Aprs le nettoyage, liminer le reste de dissolvant en comprimant le filtre air.
4. Appliquer lhuile recommande sur toute la surface du filtre, puis liminer lexcs dhuile. Il doit tre humide, mais sans dgoutter. Huile recommande: Mme huile que pour le moteur
ATTENTION:
@
avant davoir remont le filtre air. Une usure excessive de piston et/ou de cylindre peut en rsulter.
@
6-10
Rglages de carburateur
Le carburateur est un organe vital du moteur et ncessite un rglage trs prcis. La plupart des rglages doivent tre effectus par un concessionnaire Yamaha, car il possde toutes les connaissances techniques et lexprience ncessaires la ralisation de ce travail. Cependant, les points suivants peuvent tre considrs comme faisant partie de lentretien de routine rserv au propritaire.
FC000094
N.B.:
ATTENTION:
@
Les rglages de carburateur ont t effectus lusine Yamaha aprs de nombreux tests. Une modification de ces rglages pourrait entraner une diminution de rendement du moteur, voire mme des dgts.
@
1. Brancher le compte-tours. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer quelques minutes un rgime denviron 1.000 2.000 tr/mn. Augmenter quelques fois le rgime jusqu 4.000 5.000 tr/mn. Le moteur est chaud quand il rpond rapidement aux mouvements de la poigne des gaz.
2. Rgler le rgime de ralenti la valeur spcifie laide de la vis darrt de lacclrateur. Tourner la vis dans le sens a pour augmenter le rgime ou dans le sens b pour le rduire. Rgime de ralenti standard: 1.300 1.400 tr/mn
N.B.:
Si le rgime de ralenti spcifi ne peut tre obtenu par le rglage dcrit ci-dessus, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
6-11
a. Jeu
FAU00634
N.B.:
Avant de procder au contrle du jeu de cble dacclration, il faut rgler le rgime de ralenti du moteur.
@
1. Desserrer le contre-crou. 2. Tourner lcrou de rglage dans le sens a pour augmenter le jeu ou dans le sens b pour le rduire. 3. Serrer le contre-crou.
Rgler le cble dacclration en tournant lcrou de rglage de faon obtenir le jeu spcifi la poigne des gaz. Jeu: 3 5 mm
6-12
Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et la scurit de lutilisateur, observer les recommandations suivantes: Pression de gonflage Toujours contrler et rgler la pression de gonflage des pneus avant dutiliser la motocyclette.
FW000082
160 kg Arrire 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar) 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar)
AVERTISSEMENT
@
* La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires.
Examiner et rgler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont la temprature ambiante. La pression de gonflage des pneus doit tre rgle en fonction du poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires (carnage, sacoches, etc. si ce modle peut en tre muni) et de la vitesse du vhicule.
@
6-13
AVERTISSEMENT
@
Les bagages risquent de modifier la maniabilit, la puissance de freinage et autres caractristiques de la motocyclette. Il importe donc de respecter les consignes de scurit qui suivent. Ne pas transporter dobjet mal fix qui pourrait se dtacher. Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs du centre de la motocyclette et rpartir le poids galement de chaque ct. Rgler correctement la suspension en fonction de la charge et contrler ltat et la pression de gonflage des pneus. NE JAMAIS SURCHARGER LA MOTOCYCLETTE. Sassurer que le poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires (carnage, sacoches, etc. si ce modle peut en tre muni) ne dpasse pas la charge maximum de la motocyclette. Une surcharge risque dabmer les pneus et dtre lorigine dun accident.
@
1,6 mm
N.B.:
Ces limites peuvent diffrer selon les pays. Dans ce cas, se conformer aux limites spcifies par les lgislations nationales.
@
Inspection des pneus Toujours vrifier les pneus avant dutiliser la motocyclette. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite illustre, si un clou ou des clats de verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc est craquel, faire remplacer immdiatement le pneu par un concessionnaire Yamaha.
CE-10F
AVANT Fabricant Inoue ARRIRE Fabricant Inoue Taille 3,50-16 52P Type 8RA Taille 3,00-17 45P Type 8F
6-14
AVERTISSEMENT
@
Roues
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et la scurit de lutilisateur, observer les recommandations suivantes: q Toujours vrifier les roues avant de dmarrer. Vrifier sil y a des craquelures ou si la roue a du saut ou du voile. Sassurer que les rayons sont bien tendus et en bon tat. Si une roue prsente la moindre anomalie, consulter un concessionnaire Yamaha. Ne jamais essayer de rparer une roue. Si une roue est dforme ou craquele, il faut la remplacer. q Les pneus et les roues doivent tre quilibrs chaque fois que lune de ces deux pices est change ou remise en place aprs dmontage. Le non-respect de cette consigne peut entraner un mauvais fonctionnement, une mauvaise tenue de route et une dure de service du pneu considrablement raccourcie. q Il faut rouler faible vitesse aprs le changement dun pneu, car sa surface nacquiert toutes ses caractristiques dadhrence quaprs une priode dassouplissement.
duite lorsque ses pneus sont trop uss, ce qui peut entraner la perte de son contrle. Faire immdiatement remplacer un pneu trop us par un concessionnaire Yamaha. Le remplacement des freins, des pneus et autres pices se rapportant aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha. q La pose dune rustine sur une chambre air creve nest pas recommande. En cas durgence, rparer avec le plus grand soin, puis remplacer la chambre air le plus tt possible par une pice de bonne qualit.
@
6-15
N.B.:
Si un rglage correct ne peut tre obtenu ou si lembrayage ne fonctionne pas correctement, demander un concessionnaire Yamaha dexaminer le mcanisme interne de lembrayage.
@
6-16
AVERTISSEMENT
@
correct. Sassurer que le frein fonctionne correctement. q Une sensation de mollesse dans le levier de frein peut indiquer quil y a de lair dans le circuit de freinage. Il est indispensable de purger lair du circuit avant de rutiliser la motocyclette. De lair dans le systme de freinage diminuera grandement lefficacit de freinage et peut entraner la perte de contrle du vhicule et un accident. Si ncessaire, confier le contrle et la purge du circuit un concessionnaire Yamaha.
@
Hauteur de pdale Rgler la hauteur de la pdale de frein de sorte que son sommet saligne sur le sommet du repose-pied. 1. Desserrer le contre-crou. 2. Tourner le boulon de rglage dans le sens a afin de relever la pdale de frein ou dans le sens b afin de labaisser. 3. Serrer le contre-crou.
FW000105
1. 2. 3. c.
AVERTISSEMENT
@
AVERTISSEMENT
@
6-17
1. crou de rglage
Jeu Le jeu lextrmit de la pdale de frein doit tre denviron 20 30 mm. Tourner lcrou de rglage dans le sens a afin daugmenter le jeu de la pdale de frein ou dans le sens b afin de le rduire.
FW000103
AVERTISSEMENT
@
3. Maintenir le contacteur afin de limmobiliser pendant que lon tourne lcrou de rglage. 4. Tourner lcrou de rglage dans le sens a si le feu stop sallume trop tard. Tourner lcrou de rglage dans le sens b si le feu stop sallume trop tt.
6-18
Frein avant Chaque plaquette de frein est munie dindicateurs dusure. Ces indicateurs permettent de contrler lusure des plaquettes de frein sans dmontage du frein. Examiner les indicateurs. Si les indicateurs ont presque disparu, faire remplacer les plaquettes par un concessionnaire Yamaha.
Frein arrire Actionner le frein et vrifier lindicateur dusure. Si lindicateur atteint la limite dusure, faire remplacer les mchoires par un concessionnaire Yamaha.
6-19
lit recommande. Si cette consigne nest pas respecte, les joints en caoutchouc risquent de se dtriorer et de causer une fuite, rduisant ainsi lefficacit de freinage. Liquide de frein recommand: DOT 4
N.B.:
mme type. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du frein. q Veiller ne pas laisser entrer deau dans le matre cylindre. Leau abaisse nettement le point dbullition du liquide et risque de provoquer un bouchon de vapeur. q Le liquide de frein risque dattaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement et promptement toute trace de liquide renvers. q Si le niveau du liquide de frein diminue subitement, demander un concessionnaire Yamaha den dterminer la cause.
6-20
1. Hublot de contrle
FAU00746
N.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et rechercher la position de la roue correspondant la plus forte tension de la chane. Vrifier et/ou rgler la flche de la chane en maintenant la roue cette position.
@
4. La flche de la chane est correcte si les maillons de chane sont entirement visibles dans le hublot, comme illustr. 5. Si le haut ou le bas des maillons nest pas visible, rgler la tension de la chane.
La flche de la chane peut tre contrle par le hublot du carter de chane en procdant de la manire dcrite ci-dessous. 1. Dresser la motocyclette sur sa bquille centrale. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort. 3. Regarder par le hublot de contrle tout en faisant tourner la roue arrire.
6-21
AVERTISSEMENT
@
1. crou de rglage
FAU01533
3. Pour serrer la chane, tourner les plaques de rglage de la chane dans le sens a. Pour desserrer la chane, tourner les plaques de rglage de la chane dans le sens b et pousser la roue vers lavant. Tourner chaque plaque de rglage de la chane du mme nombre de tours pour obtenir un alignement daxe correct.
FC000096
ATTENTION:
@
Une chane trop tendue impose des efforts excessifs au moteur et dautres organes vitaux. Maintenir la flche de la chane dans les limites spcifies.
@
6-22
AVERTISSEMENT
@
Veiller ce que les gaines de cble soient en bon tat, sans quoi les cbles vont rouiller rapidement, ce qui risquerait dentraver leur fonctionnement. Remplacer tout cble endommag ds que possible afin dviter un accident.
@
Lubrifier les cbles et leurs extrmits. Si un cble ne fonctionne pas en douceur, le faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommand: Huile de moteur
6-23
FAU02984
FAU02985
FAU02965
6-24
AVERTISSEMENT
@
Sassurer que le tube plongeur nest ni griff ni endommag et quil ny a pas de fuite dhuile importante au niveau de la fourche avant.
FW000114
AVERTISSEMENT
@
Si la bquille centrale et/ou latrale ne fonctionnent pas en douceur, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
Contrle du fonctionnement 1. Placer la motocyclette sur une surface de niveau. 2. Maintenir la motocyclette la verticale et actionner le frein avant. 3. Appuyer vigoureusement et plusieurs reprises sur le guidon pour vrifier si la dtente de la fourche se fait en douceur.
FC000098
ATTENTION:
@
Si la fourche avant est endommage ou si elle ne fonctionne pas en douceur, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
6-25
Roulements de roue
Si le moyeu de roue avant ou arrire a du jeu ou si une roue ne tourne pas en douceur, faire inspecter les roulements de roue par un concessionnaire Yamaha.
FAU00794
Inspection de la direction
Contrler rgulirement ltat de la direction. Des roulements de direction uss ou prsentant du jeu pourraient constituer un danger. Placer une cale sous le moteur pour surlever la roue avant. Saisir lextrmit infrieure des fourreaux de fourche avant et leur imprimer un mouvement davant en arrire. Si un jeu quelconque est dtect, faire contrler et rgler la direction par un concessionnaire Yamaha. Le contrle est plus facile si la roue avant est dpose.
FW000115
Batterie
Dposer le cache A. (Voir les explications relatives la dpose et la mise en place la page 6-5.) Contrler le niveau dlectrolyte de batterie et sassurer que les cosses sont bien serres. Si le niveau de llectrolyte est bas, ajouter de leau distille.
AVERTISSEMENT
@
6-26
ATTENTION:
@ @
AVERTISSEMENT
Llectrolyte de batterie est extrmement toxique et peut causer de graves brlures. Il contient de lacide sulfurique. viter tout contact avec la peau, les yeux ou les vtements. ANTIDOTE: q EXTERNE: rincer abondamment leau courante. q INTERNE: boire beaucoup deau ou de lait. Continuer avec du lait de magnsie, un uf battu ou de lhuile vgtale. Consulter immdiatement un mdecin. q YEUX: rincer leau courante pendant 15 minutes et consulter rapidement un mdecin. Les batteries produisent des gaz explosifs. Les tenir loignes des tincelles, des flammes, des cigarettes, etc. Veiller avoir une aration adquate lors de la recharge ou de lutilisation de la batterie dans un local ferm. Toujours se protger les yeux lors de travaux proximit dune batterie. TENIR HORS DE PORTE DES ENFANTS.
@
En contrlant la batterie, sassurer que le reniflard est correctement achemin. Si la position du reniflard entrane lcoulement dlectrolyte ou de vapeurs de batterie sur le cadre, la structure et la finition de la motocyclette risquent dtre endommages.
@
Mise niveau du liquide de batterie Une batterie mal entretenue se corrodera et se dchargera rapidement. Contrler le niveau du liquide de batterie au moins une fois par mois. Le niveau doit se situer entre les repres de niveau maximum et minimum. Nutiliser que de leau distille.
FC000100
ATTENTION:
@
Leau du robinet contient des sels minraux nuisibles la batterie. Ne rajouter que de leau distille.
@
FW000117
AVERTISSEMENT
@
Veiller ne pas renverser dlectrolyte de batterie sur la chane. Des fuites dlectrolyte de batterie sur la chane peuvent tre la cause de sa dtrioration prmature et mme dun accident.
@
6-27
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser de fusibles de calibre suprieur ceux recommands. Lutilisation dun fusible damprage incorrect peut entraner lendommagement de tout le systme lectrique et poser un risque dincendie.
@
Fusible spcifi:
1. Bote fusible
FAU01307
20 A
Remplacement de fusible
Le fusible est situ derrire le cache B. (Voir les explications relatives la dpose et la mise en place des caches la page 6-5.) Si le fusible est grill, couper le contact ainsi que le contacteur du circuit concern. Monter un nouveau fusible damprage correct. Mettre les circuits sous tension et contrler le fonctionnement du circuit concern. Si le fusible neuf grille immdiatement, consulter un concessionnaire Yamaha.
6-28
1. Fixation dampoule
1. Ne pas toucher.
FCA00040
3. Tourner la fixation dampoule dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour lenlever, puis extraire lampoule dfectueuse.
FWA00023
ATTENTION:
@
AVERTISSEMENT
Une ampoule allume dgage beaucoup de chaleur. Il faut donc tenir tout produit inflammable lcart et viter de la toucher. Attendre que lampoule ait refroidi avant de la toucher.
@
viter de toucher le verre dune ampoule. liminer toute trace de graisse sur le verre de lampoule. La graisse diminue la transparence du verre et rduit la dure de service de lampoule ainsi que sa luminosit. Si le verre est tach d'huile, le nettoyer soigneusement avec un chiffon imbib d'alcool ou de diluant pour peinture.
@
5. Remonter la protection dampoule, le connecteur et le phare. Au besoin, faire rgler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha.
6-29
1. Vis ( 2)
FAU00855*
1. Vis
3. Placer une ampoule neuve dans la douille. Enfoncer lampoule et la tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour la fixer dans sa douille. 4. Remonter la lentille et les vis.
FC000108
AVERTISSEMENT
@
ATTENTION:
Veiller ne pas trop serrer les vis, car cela risquerait de casser la lentille.
@ @
mand de sadresser un concessionnaire Yamaha. q Caler soigneusement la motocyclette pour quelle ne puisse se renverser. 1. Dresser la motocyclette sur sa bquille centrale. 2. Dtacher le cble du compteur de vitesse de la roue avant.
6-30
FAU01394
3. Desserrer le boulon de pincement. 4. Extraire laxe de roue. Veiller caler correctement la motocyclette.
@
N.B.:
4. Appuyer vigoureusement sur le guidon plusieurs reprises pour sassurer du bon fonctionnement de la fourche. 5. Serrer laxe de roue au couple spcifi. 6. Installer le boulon de pincement et le serrer au couple spcifi. Couple de serrage: Axe de roue: 59 Nm (5,9 mkg) Boulon de pincement: 20 Nm (2,0 mkg) 7. Remettre le cble du compteur de vitesse en place.
6-31
AVERTISSEMENT
@
mand de sadresser un concessionnaire Yamaha. q Caler soigneusement la motocyclette pour quelle ne puisse se renverser.
@
1. 2. 3. 4.
2. Enlever la goupille fendue et lcrou. Retirer ensuite le boulon de la barre de tension du flasque de frein. 3. Retirer lcrou de rglage du frein et la tringle de frein en les sparant du levier de came de frein.
4. Desserrer les plaques de rglage de chane de chaque ct. 5. Enlever lcrou daxe. 6. Extraire laxe arrire. 7. Pousser la roue vers lavant et retirer la chane de transmission. 8. Dposer la roue.
6-32
7. Rgler la hauteur et le jeu de la pdale de frein arrire. (Se reporter la page 6-17.)
FW000103
FAU01008
Dpannage
Bien que les vhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse la sortie dusine, une panne peut toujours survenir. Toute dfectuosit des systmes dalimentation, de compression ou dallumage peut entraner des problmes de dmarrage et une perte de puissance. Le tableau de dpannage dcrit la marche suivre pour effectuer des contrles rapides et faciles. Si une rparation quelconque est requise, confier la motocyclette un concessionnaire Yamaha. Les techniciens qualifis Yamaha disposent en effet des connaissances, du savoirfaire et des outils ncessaires lentretien correct de la motocyclette. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pices Yamaha dorigine. En effet, les pices dautres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualit. Ces pices suseront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraner des rparations onreuses.
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl le frein arrire, vrifier le fonctionnement du feu stop.
@
6-33
Tableau de dpannage
FW000125
AVERTISSEMENT
@
1. Carburant
Assez de carburant Vrifier sil y a du carburant dans le rservoir. Pas de carburant Se ravitailler en carburant. Le moteur ne se met pas en marche. Vrifier la compression. Vrifier la compression.
2. Compression
Compression Utiliser le dmarreur lectrique. Vrifier lallumage.
Pas de compression
3. Allumage
Humides Enlever la bougie et contrler les lectrodes. Sches
4. Batterie
Utiliser le dmarreur lectrique.
La batterie est en bon tat. Le moteur ne se met pas en marche. Demander un concessionnaire Yamaha de vrifier.
6-34
FAU01518
7-
Soin
Un des attraits incontests de la motocyclette rside dans la mise nu de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de vulnrabilit. Bien que ses organes soient tous dexcellente qualit, ils ne rsistent nanmoins pas tous la rouille. Si un tuyau dchappement rouill peut passer inaperu sur une voiture, leffet sur une motocyclette est plutt disgracieux. Un entretien adquat rgulier lui permettra non seulement de conserver toute son allure et ses performances, mais galement de prolonger sa dure de service. Il faut galement garder lesprit que lentretien correct du vhicule est une des conditions de validit de la garantie. Il est ds lors recommand de respecter les consignes de nettoyage et de remisage suivantes:
Avant le nettoyage 1. Recouvrir la sortie du pot dchappement dun sachet en plastique. 2. Sassurer que tous les capuchons et couvercles, le capuchon de bougie ainsi que les coupleurs et connecteurs lectriques sont fermement et correctement installs. 3. liminer les taches tenaces, telles que de lhuile carbonise sur le carter, laide dun dgraissant et dune brosse, mais ne jamais appliquer de dgraissant sur les joints, pignons, la chane de transmission et les axes de roue. Toujours rincer la crasse et le dgraissant leau.
7-1
ATTENTION:
@
les rayons, avec des produits nettoyants trop acides. Sil est ncessaire dutiliser ce type de produit pour liminer des taches tenaces, veiller ne pas lappliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment leau, scher immdiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion. q Un nettoyage inappropri risque dendommager les pices en plastique, telles que bulle ou pare-brise, carnages et caches. Nettoyer les pices en plastique exclusivement avec des chiffons ou ponges et de leau et des dtergents doux.
que de produits chimiques mordants. Ne pas utiliser des chiffons ou ponges imbibs de produits nettoyants abrasifs, de dissolvant ou diluant, de carburant, dagents drouilleurs ou antirouille, dantigel ou dlectrolyte. q Ne pas utiliser des portiques de lavage eau haute pression ou au jet de vapeur. Cela provoquerait des infiltrations deau qui endommageraient les pices suivantes: joints (de roulements de roue, de roulement de bras oscillant, de fourche et de freins), composants lectriques (coupleurs, connecteurs, instruments, contacteurs et feux), flexibles et reniflards.
ou dune bulle: ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des ponges dures afin dviter de les griffer ou de les ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le pare-brise ou la bulle. Faire un essai sur une zone en dehors du champ de visibilit afin de sassurer que le produit ne les endommage pas. Si la bulle ou le pare-brise est griff, utiliser un bon agent de polissage pour plastiques aprs le nettoyage.
@
7-2
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel.
@
2. Protger le vhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles.
Aprs le nettoyage 1. Scher la motocyclette laide dune peau de chamois ou dun tissu absorbant. 2. Scher immdiatement la chane de transmission et la lubrifier afin de prvenir la rouille. 3. Frotter les pices en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le systme dchappement, laide dun produit dentretien pour chrome. Cela permettra mme dliminer les dcolorations du systme dchappement en acier inoxydable dues la chaleur. 4. Une bonne mesure de prvention contre la corrosion consiste vaporiser un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles. 5. Les taches qui subsistent peuvent tre limines en pulvrisant de lhuile. 6. Retoucher les griffes et lgers coups occasionns par les gravillons, etc. 7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces peintes. 8. Veiller ce que la motocyclette soit parfaitement sche avant de la remiser ou de la couvrir.
FWA00001
AVERTISSEMENT
@
Sassurer de ne pas avoir appliqu dhuile ou de cire sur les freins et les pneus. Si ncessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein laide dun produit spcial pour disque de frein ou dactone, et nettoyer les pneus leau chaude et au dtergent doux. Effectuer ensuite un test de conduite afin de vrifier le freinage et la prise de virages.
@
7-3
Remisage
Remisage de courte dure Veiller remiser la motocyclette dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage lexigent (poussire excessive, etc.), couvrir la motocyclette dune housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:
@
que ou en caoutchouc dhuile ou de cire. Recourir un produit spcial. q viter lemploi de produits de polissage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.
@
ATTENTION:
@
N.B.:
Pour toute question relative au choix et lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
droit mal ar ou la recouvrir dune bche alors quelle est mouille provoqueront des infiltrations et de la rouille. q Afin de prvenir la rouille, viter lentreposage dans des caves humides, des tables (en raison de la prsence dammoniaque) et proximit de produits chimiques.
@
Remisage de longue dure Avant de remiser la motocyclette pour plusieurs mois: 1. Suivre toutes les instructions de la section Soin de ce chapitre. 2. Vidanger la cuve niveau constant du carburateur en dvissant le boulon de vidange afin de prvenir toute accumulation de dpts. Verser lessence ainsi vidange dans le rservoir de carburant. 3. Uniquement pour les motocyclettes quipes dun robinet de carburant disposant dune position OFF: placer le robinet de carburant sur OFF. 4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin dviter que le rservoir ne rouille et que le carburant ne se dgrade. 5. Effectuer les tapes ci-dessous afin de protger le cylindre, les segments, etc. contre la corrosion.
7-4
6. Lubrifier tous les cbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pdales et de la bquille latrale et/ ou centrale. 7. Vrifier et, si ncessaire, rgler la pression de gonflage des pneus, puis lever la motocyclette de sorte que ses deux roues soient au-dessus du sol. Sil nest pas possible dlever les roues, les tourner quelque peu chaque mois de sorte que lhumidit ne se concentre pas en un point prcis des pneus. 8. Recouvrir la sortie du pot dchappement dun sachet en plastique afin dviter toute pntration dhumidit.
9. Dposer la batterie et la recharger compltement. Ranger la batterie dans un endroit frais et sec, et la recharger tous les mois. Ne pas remiser la batterie dans un endroit excessivement chaud (plus de 30 C) ou froid (moins de 0 C). Pour de plus amples informations, se reporter la section Remisage de la batterie au chapitre ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS.
@
N.B.:
AVERTISSEMENT
@
Avant de faire tourner le moteur, veiller mettre la bougie la masse afin dviter la production dtincelles, car celles-ci pourraient tre lorigine de dommages et de brlures.
@
7-5
8-
CARACTRISTIQUES
Modle Dimensions Longueur hors tout Largeur hors tout Hauteur hors tout Hauteur de la selle Empattement Garde au sol Rayon de braquage minimal Poids net (avec pleins dhuile et de carburant) Moteur Type de moteur Disposition du cylindre Cylindre Alsage course Taux de compression Systme de dmarrage Systme de graissage 4 temps, refroidissement par air, simple arbre cames en tte Monocylindre inclin vers lavant 124 cm3 57,0 48,8 mm 10:1 Dmarreur lectrique Carter humide
ATTENTION:
FAU01038
Caractristiques
SR125 Huile de moteur Type 2.020 mm 775 mm 1.100 mm 745 mm 1.285 mm 155 mm 2.100 mm 113 kg Classification dhuile de moteur recommande Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG minimum
SAE 10W/30 SAE 10W/40 SAE 15W/40 SAE 20W/40 SAE 20W/50
Veiller ce que lhuile de moteur utilise ne contienne pas dadditifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dsignation ENERGY CONSERVING) contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci feront patiner lembrayage et/ou lembrayage de dmarreur, ce qui provoquera une rduction de la durabilit des organes et du rendement. Quantit Vidange priodique Avec changement du filtre huile Quantit totale 1,0 l 1,1 l 1,3 l
8-1
CARACTRISTIQUES
Filtre air Carburant Type Capacit du rservoir Quantit de la rserve Carburateur Type quantit Fabricant Bougie Fabricant/type cartement des lectrodes Embrayage Bote de vitesses Systme de rduction primaire Taux de rduction primaire Systme de rduction secondaire Taux de rduction secondaire Nbre de dents de pignon (avant / arrire) Type de bote de vitesses Commande Engrenage denture droite 3,318 Transmission par chane 3,500 49/14 Prise constante, 5 rapports Pied gauche Arrire type taille fabricant/modle Charge maximale* Pression ( froid) Jusqu 90 kg* avant arrire 8-2 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar) 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) Avec chambre 3,50-16 52P Inoue / 8RA 160 kg NGK / DR8EA 0,6 0,7 mm Humide, multidisque Y24P 1 TEIKEI Partie cycle Type de cadre Angle de chasse Chasse Pneus Avant type taille fabricant/modle Avec chambre 3,00-17 45P Inoue / 8F Simple berceau interrompu 2645 90 mm Essence ordinaire sans plomb 10,0 l 1,6 l lment de type humide Taux de rduction 1re 2e 3e 4e 5e 2,250 1,476 1,125 0,926 0,793
CARACTRISTIQUES
Entre 90 kg et la charge maximale* avant arrire 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar) 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar) Arrire type Amortisseurs Avant Arrire Dbattement de roue type taille Arrire type taille Freins Avant type commande Monodisque Main droite DOT 4 ou DOT 3 Type de phare type commande Suspension Avant type Fourche tlescopique tambour Pied droit Batterie type voltage, capacit 12N7-3B-1 12 V, 7 Ah Ampoule quartz (halogne) rayons 16 1,85 rayons 17 1,60 Avant Arrire Partie lectrique Systme dallumage Systme de charge type puissance standard Magnto C.D.I. 14 V, 9 A 5.000 tr/mn C.D.I. 120 mm 76 mm Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Bras oscillant
* La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires. Roues Avant
8
Arrire
liquide
8-3
CARACTRISTIQUES
Voltage et wattage dampoule quantit Phare Feu de stationnement Feu arrire/stop Clignotant clairage des instruments Tmoin de point mort Tmoin de feu de route Tmoin des clignotants Fusible 12 V, 60/55 W 1 12 V, 4 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 4 14 V, 3 W 1 12 V, 1,7 W 1 12 V, 1,7 W 1 12 V, 1,7 W 1 20 A
8-4
9-
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU02944
FAU01039
Numros didentification
Inscrire les numros didentification de la cl et du vhicule ainsi que les renseignements repris sur ltiquette de modle dans les cases prvues cet effet. Cela facilitera la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha ainsi que les dmarches en cas de vol du vhicule. 1. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA CL:
CA-02F
1. Numro didentification de la cl
FAU01041
Numro didentification de la cl
2. NUMRO DIDENTIFICATION DU VHICULE:
CA-02F
Le numro didentification de la cl est frapp sur longlet de la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu, pour rfrence lors de la commande dune nouvelle cl.
N.B.:
Le numro didentification du vhicule sert identifier la motocyclette et est gnralement requis lors de son immatriculation.
@
9-1
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
1. tiquette de modle
FAU01050
tiquette de modle
Ltiquette de modle est colle sur le cadre, sous la selle. (Voir les explications relatives la dpose de la selle la page 3-8.) Inscrire les renseignements repris sur cette tiquette dans lespace prvu cet effet. Ces renseignements seront ncessaires lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha.
9-2