You are on page 1of 33

SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Zdalne sterownie typu CR04 oferuje funkcje regulatora temperatury typu Open Therm oraz może byd
zastosowane w systemie zgodnym ze specyfikacją OEM Honeywell dla zdalnie sterowanych systemów.
Może byd zastosowany jako urządzenie podstawowe lub jako dodatkowe wyposażenie poprzez podłączenie do
systemów wyposażonych w elektroniczne płyty wyposażonych w odpowiednie podłączenia.

Inne główne cechy są następujące:


Podłączenie do kotła za pomocą 2 niespolaryzowanych przewodników
Wsparcie dla protokołów komunikacyjnych (OT, LESST lub RF)
Wbudowane trzy różne języki użytkownika (angielski, włoski, hiszpaoski)
Automatyczna rozpoznanie protokołu komunikacyjnego
Dostosowanie do potrzeb klienta

Ten dokument odnosi się do urządzenia, które obsługuje tylko jeden protokół komunikacyjny Open Therm.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Cechy Funkcyjne
Wyświetlacz LCD
Przyciski i przydzielone funkcje

Wyświetlacz LCD
Zdalne sterowanie używa alfanumerycznego wyświetlacza LCD, którego symbole pokazane są na następującym
rysunku:

Przyciski i Przydzielone Funkcje


Zdalne sterownia posiada interfejs użytkownika złożony z 7 przycisków:

K1 zależy od wybranego trybu funkcyjnego


K2 zależy od wybranego trybu funkcyjnego
K3 zależy od wybranego trybu funkcyjnego
K4 zależy od wybranego trybu funkcyjnego
K+ zwiększa wybraną wartośd
K- zmniejsza wybraną wartośd
KM wybór trybu użytkownika lub instalatora
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Użytkownika
Tryb Pracy Automatycznej
Wybór Stron Menu
Tryb Grzewczy (CH)
Tryb Ciepłej Wody Użytkowej (DHW)
Tryb Informacyjny Użytkownika (INF)
Tryb Programowania (PRG) – Timer CH i DHW
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Użytkownika (SET)
Tryb Programowania Dnia i Godziny (CKL)
Tryb OFF – Funkcja Antyzamarzaniowa

Tryb Pracy Automatycznej


W normalnych warunkach zdalne sterowanie wyświetla
Bieżący dzieo, godziny i minuty
Temperaturę w pomieszczeniu
Symbole grzejnika i kranu (gdy uaktywniony jest tryb CH i DHW)
Linijka Timera (gdy tryb CH-AUTO jest aktywny)
Symbol przy przyciskach K+ i K-

Wybór Stron Menu


Gdy zdalne sterowanie jest w trybie funkcyjnym, za pomocą przycisku KM można wybrad dwie strony menu.
Strona 1 pozwana na realizację następujących wyborów:
CH
DHW
INF
>>

Naciskając przycisk K4 (>>) można wybrad stronę 2, która pozwala na realizację następnych wyborów:
PRG
SET
CLK
>>

Naciskając przycisk K4 (>>) można przejśd ze strony 1 na stronę 2 i odwrotnie. Powrót do trybu pracy
automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku KM.

Tryb Grzewczy (CH)


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu, gdzie należy wybrad „tryb grzewczy” (CH) za pomocą przycisku K1 (CH).
Po zatwierdzeniu dostępne są następujące pozycje menu:
AUTO ( zegar programujący CH)
ON
OFF
TMR (timer)

Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Grzewczy CH - AUTO


Przycisk K1 (AUTO) uaktywnia funkcję pokojowego regulatora temperatury.
Praca kotła w trybie grzewczy zależy od programu grzewczego. Rozpoczęcie pracy w trybie AUTO
sygnalizowane jest na wyświetlaczu poprzez wyświetlenie linijki Timera.
W tym trybie zawsze jest możliwa modyfikacja wartości zadanej temperatury w pomieszczeniu poprzez
przyciski K+ lub K- w „zakresie temperatury w pomieszczeniu”.
Ten stan sygnalizowany jest na wyświetlaczu przez symbol dłoni.

Tryb Grzewczy CH – ON
Przycisk K2 (ON) włącza tryb ręczny regulatora temperatury. Praca kotła w trybie grzewczym jest zależna od
wybranej temperatury w pomieszczeniu. Na wyświetlaczu wskazywana jest nastawiona temperatura w
pomieszczeniu (SETPOINT); miganie wskazuje na możliwośd zmiany tego parametru. Zmiana może zostad
przeprowadzona poprzez przyciski K- i K+ w „zakresie temperatury w pomieszczeniu”.
Po czasie „krótki czas wyświetlania parametrów” z wyboru trybu grzewczego ON, wyświetlacz powraca do
trybu pracy automatycznej.
W takich warunkach jest zawsze możliwa zmiana nastawionej temperatury w pomieszczeniu poprzez przyciski
K- i K+ w „zakresie temperatury w pomieszczeniu”. Rozpoczęcie pracy w trybie grzewczym CH-ON
sygnalizowane jest na wyświetlaczu poprzez zgaszenie linijki Timera.

Tryb Grzewczy CH – OFF


Przycisk K3 (OFF) wyłącza pracę w trybie grzewczym. Niemożliwe są jakiekolwiek zmiany ustawieo dotyczące
trybu grzewczego. Na wyświetlaczu ten stan sygnalizowany jest poprzez wygaszenie symbolu kaloryfera i linijki
Timera. Funkcja antyzamarzaniowa jest aktywna.

Tryb Grzewczy CH – TMR (timer)


Przycisk K4 (TMR) włącza funkcję Timera. Następuje sterowanie temperaturą w pomieszczeniu w określonych
przedziałach czasowych. Praca kotła w trybie grzewczy jest zależna od wybranej temperatury w pomieszczeniu i
nastawionych czasów.
Przycisk K1 (TIME) umożliwia zmianę czasów w „zakresie programowania Timera” a przycisk K4 (SETP)
umożliwia zmianę temperatur w „zakresie temperatur w pomieszczeniu dla funkcji Timera”. Po dokonaniu
wyboru oba parametry mogą byd modyfikowane za pomocą przycisków K+ i K-. Po wybraniu menu, wyświetlacz
wskazuje „domyślne parametry czasowe Timera” i „default timer function room temperature parameters” (T1,
T2 lub T3) zakwalifikowane w tym momencie w funkcji programowanego zegara.
Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.
Tryb grzewczy CH-TMR sygnalizowany jest na wyświetlaczu poprzez wyświetlenie symbolu TIMER.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej (DHW)


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu gdzie należy wybrad tryb ciepłej wody użytkowej (DHW) za pomocą
przycisku K2 (DHW).
Następnie można dokonad jednego z następujących wyborów:
AUTO (tylko gdy DHW PROGRAM [PROGRAM CWU] ustawiony jest na 2 lub 3)
ON
OFF
TMR

Tryb wody użytkowej AUTO ma dwie opcje (Timer DHW lub Timer CH), które zależą od wybranego programu
(patrz tryb SET nastawiania parametrów użytkownika).
Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW - AUTO


Przyciśnięcie K1 (AUTO) uaktywnia tryb ciepłej wody użytkowej. Zgodnie z nastawionym programem ciepłej
wody użytkowej (DHW PROGRAM) tryb ciepłej wody użytkowej ma dwie opcje:

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW AUTO – Timer DHW


Praca kotła w trybie ciepłej wody użytkowej zależy od Timera DHW. Symbol automatycznej pracy w trybie
ciepłej wody użytkowej nie jest wskazywany na wyświetlaczu.

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW AUTO – Timer CH


Praca kotła w trybie ciepłej wody użytkowej zależy od Timera CH. Symbol automatycznej pracy w trybie ciepłej
wody użytkowej jest wskazywany na wyświetlaczu.

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW – ON


Przycisk K2 (ON) rozpoczyna funkcję ciągłej pracy w trybie ciepłej wody użytkowej. Praca kotła w trybie ciepłej
wody użytkowej jest włączona na stałe.

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW – OFF


Przycisk K3 (OFF) wyłącza funkcję ciągłej pracy w trybie ciepłej wody użytkowej. Nie jest możliwa zmiana
parametrów dotyczących pracy w trybie ciepłej wody użytkowej. Tryb ciepłej wody użytkowej DHW – OFF jest
sygnalizowany brakiem symbolu kranu na wyświetlaczu.

Tryb Ciepłej Wody Użytkowej DHW – TMR (timer)


Przycisk K4 (TMR) aktywuje funkcję pracy w trybie ciepłej wody użytkowej DHW - TMR. Praca tej funkcji polega
na sterowaniu temperaturą ciepłej wody użytkowej w określonych przedziałach czasowych. Praca kotła w
trybie ciepłej wody użytkowej zależy od przedziału czasowego ustawionego na Timerze. Za pomocą przycisku
K1 (TIME) wyświetla się nastawa Timera w „zakresie programowania Timera”. Parametr może byd
modyfikowany za pomocą K+ i K-. Po wybraniu menu, wyświetlacz wskazuje „domyślne parametry czasowe
Timera”. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu
przycisku KM.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Informacyjny Użytkownika (INF)


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu gdzie za pomocą przycisku K3 (INF) można uaktywnid tryb informacyjny
użytkownika (INF).
W tym trybie możliwy jest tylko podgląd informacji dotyczących pracy kotła. Przyciskiem K1 (<<) i K4 (>>) można
wyświetlid następujące informacje:
OUTSIDE TMP temperatura zewnętrzna
PRESSURE ciśnienie H2O
SUPPLY TEMP temperatura zasilania
BURNER moc kotła
DHW TMP temperatura CWU
DHW STATUS status CWU
RETURN TMP temperatura powrotu
ROOM TMP temperatura w pomieszczeniu

Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.

Tryb Programowania (PRG) – Timer CH i DWH


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu gdzie za pomocą przycisku K4 (>>) można wywoład 2 stronę menu.
Przyciśnięcie K1 (PRG) aktywuje menu PRG gdzie można wybrad:
CH (Timer CH)
DHW (Timer DWH)

Za pomocą tych dwóch pozycji menu można ustawid Timer CH lub Timer DHW dla trybu grzewczego AUTO lub
trybu ciepłej wody użytkowej AUTO. Jeżeli wybrany program ciepłej wody użytkowej nie przewiduje Timera
DHW bezpośrednio wybrany zostaje Timer CH.

Tryb Programowania PRG – CH


Przycisk K1 (CH) aktywuje menu programowania Timera CH. Można dokonad następujących wyborów:
DAY DZIEO
SET USTAW
CPY COPIUJ
PRE PREDEFINIOWANY

Tryb programowania PRG – CH – DAY


Przycisk K1 (DAY) wybiera dzieo, którego będzie dotyczyd programowanie

Tryb programowania PRG – CH - SET


Przycisk K2 (SET) aktywuje menu programowania temperatury. Możliwe jest zaprogramowanie żądanej
temperatury w określonym przedziale czasowym.
Można dokonad następujących wyborów:
NONE nie zmienia ustawionej nastawy temperatury
T1 nastaw odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu
T2 nastaw odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu
T3 nastaw odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu

Przycisk K1 (NONE), K2 (T1), K3 (T2), K4 (T3) wybiera parametr, który ma byd ustawiony. Po dokonaniu wyboru
wyświetlacz wraca z powrotem do menu trybu programowania.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Powrót do poprzedniego menu następuje automatycznie po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu
przycisków (K1, K2, K3, K4).

Tryb Programowania PRG – CH – CPY


Naciśnięcie K3 (CPY) kopiuje program bieżącego dnia do dnia następnego.

Tryb Programowania PRG – CH – PRE


Przycisk K4 (PRE) uaktywnia menu funkcji predefiniowanych programów Timera CH. Zdalne sterowanie
umożliwia wybór pomiędzy 5 różnymi programami.
Można dokonad następujących wyborów:
OK
CANCEL

Za pomocą przycisku K+ lub K- wybiera się numer predefiniowanego programu Timera CH. Programy
ponumerowane są od 1 do 5. Przycisk K1 (OK) zatwierdza numer programu, wyświetlacz wraca z powrotem do
menu trybu programowania. Przycisk K2 (CANCEL) anuluje dokonane zmiany i przerywa tryb programowania
PRG – CH – PRE. Następuje powrót do menu trybu programowania.

Zmiana programowania lub dostosowywanie


W trybie programowania CH możliwa jest zmiana predefiniowanego programu lub dostosowanie własnego
programu. Na wyświetlaczu ukazana jest linijka reprezentująca 24 godziny dla każdego dnia tygodnia.

Rozpoczynając należy wybrad dzieo tygodnia (tryb programowania CH – DAY). Następnie po wybraniu żądanej
temperatury w pomieszczeniu (tryb programowania CH - SET) możliwe jest ustalenie żądanego przedziału
czasowego za pomocą przycisków K+ i K-. Podczas programowania 4 różne parametry (NONE, T1, T2, T3)
reprezentowane są w następujący sposób:
NONE _ miganie
T1 〓 alternatywne błyskanie

T2 ▂ miganie
T3 〓 miganie

Migający segment odpowiadający wybranej temperaturze identyfikuje pozycje odnoszącą się do czasu gdy
następuje programowanie. Takie wskazania są także utrzymane przez wizualizację czasu na wyświetlaczu.
Wybierz parametr NONE (tryb programowania CH SET) do wizualizacji programowania bez zmiany parametrów.
Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.

Tryb Programowania PRG – DWH


Przycisk K2 (DHW) aktywuje menu programowania Timera DHW. Można dokonad następujących wyborów:
DAY DZIEO
SET USTAW
CPY COPIUJ
PRE PREDEFINIOWANY

Tryb programowania PRG – DHW – DAY


Przycisk K1 (DAY) wybiera dzieo, którego będzie dotyczyd programowanie

Tryb programowania PRG – DHW - SET


SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Przycisk K2 (SET) aktywuje menu programowania temperatury DHW. Możliwe jest zaprogramowanie żądanej
temperatury w określonym przedziale czasowym.
Można dokonad następujących wyborów:
NONE nie zmienia ustawionej nastawy temperatury
T1 wyklucza DHW condition
T2 włącza funkcję zależnej DHW

Przycisk K1 (NONE), K2 (T1), K3 (T2) wybiera parametr, który ma byd ustawiony. Po dokonaniu wyboru
wyświetlacz wraca z powrotem do menu trybu programowania.
Powrót do poprzedniego menu następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisków (K1,
K2 lub K3).

Tryb Programowania PRG – DHW – CPY


Naciśnięcie K3 (CPY) kopiuje program bieżącego dnia do dnia następnego.

Tryb Programowania PRG – DHW – PRE


Przycisk K4 (PRE) uaktywnia menu funkcji predefiniowanych programów Timera DHW. Zdalne sterowanie
umożliwia wybór pomiędzy 2 różnymi programami.
Można dokonad następujących wyborów:
OK
CANCEL

Za pomocą przycisku K+ lub K- wybiera się numer predefiniowanego programu Timera DHW. Programy
ponumerowane są od 1 do 2. Przycisk K1 (OK) zatwierdza numer programu, wyświetlacz wraca z powrotem do
menu trybu programowania. Przycisk K2 (CANCEL) anuluje dokonane zmiany i przerywa tryb programowania
PRG – DHW – PRE. Następuje powrót do menu trybu programowania.

Zmiana programowania lub dostosowywanie


W trybie programowania DHW możliwa jest zmiana predefiniowanego programu lub dostosowanie własnego
programu. Na wyświetlaczu ukazana jest linijka reprezentująca 24 godziny dla każdego dnia tygodnia.

Rozpoczynając należy wybrad dzieo tygodnia (tryb programowania DHW – DAY). Następnie po wybraniu
żądanej temperatury w pomieszczeniu (tryb programowania DHW - SET) możliwe jest ustalenie żądanego
przedziału czasowego za pomocą przycisków K+ i K-. Podczas programowania 3 różne parametry (NONE, T1, T2,
T3) reprezentowane są w następujący sposób:

NONE _ miganie
T1 〓 alternatywne błyskanie

T2 ▂ miganie

Migający segment odpowiadający wybranej temperaturze identyfikuje pozycje odnoszącą się do czasu gdy
następuje programowanie. Takie wskazania są także utrzymane przez wizualizację czasu na wyświetlaczu.
Wybierz parametr NONE (tryb programowania DHW SET) do wizualizacji programowania bez zmiany
parametrów. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po
użyciu przycisku KM.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Użytkownika (SET)


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu gdzie za pomocą przycisku K4 (>>) można wywoład 2 stronę menu.
Przyciśnięcie K2 (SET) aktywuje menu programowania parametrów funkcji (SET).
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Możliwe jest przeglądanie i ewentualnie zmiana parametrów funkcji użytkownika zdalnego programowania,
które możliwe są do zmiany przez użytkownika.
Przyciskiem K1 (<<) i K4 (>>) można wyświetlid następujące informacje:
ROOM T1 Prezentacja temperatury pokojowej T1
ROOM T2 Prezentacja temperatury pokojowej T2
ROOM T3 Prezentacja temperatury pokojowej T3
DHW PROGRAM Preselekcja programu DHW
DWH SETP Preselekcja wartości temperatury DHW
MAX SUPPLY preselekcja maksymalnej temperatury zasilania

Każdy parametr może zostad zmieniony za pomocą przycisków K+ i K- w zakresie określonym przez zmieniany
parametr (patrz lista parametrów funkcji użytkownika SET).
Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM. Wszystkie wyżej wspomniane parametry funkcji zapisywane są w pamięci Eeprom. Ten typ pamięci może
przechowywad zapisane parametry nawet gdy zdalne sterowanie pozostaje bez zasilania.

Tryb Programowania Dnia i Godziny (CKL)


Przycisk KM wywołuje 1 stronę menu gdzie za pomocą przycisku K4 (>>) można wywoład 2 stronę menu.
Przyciśnięcie K3 (CLK) aktywuje menu programowania aktualnego dnia i godziny (CLK).
Można dokonad następujących wyborów:
DAY Dzieo
HRS Godziny
MIN Minuty

Tryb Programowania Dnia i Godziny CLK – DAY


Za pomocą przycisków K+ i K- można ustawid bieżący dzieo tygodnia. Na wyświetlaczu pokazywane są na
zmianę następujące symbole reprezentujące dzieo tygodnia:
SU Niedziela
MO Poniedziałek
TU Wtorek
WE Środa
TH Czwartek
FR Piątek
SA Sobota

Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.

Tryb Programowania Dnia i Godziny CLK – HRS


Przycisk K2 (HRS) rozpoczyna programowanie bieżącej godziny. Za pomocą przycisków K+ i K- można ustawid
aktualną godzinę. Godziny mogą byd wyświetlane za pomocą liczb od 00 do 23 lub od 00 do 12 AM/PM. Powrót
do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku KM.

Tryb Programowania Dnia i Godziny CLK – MIN


Przycisk K3 (MIN) rozpoczyna programowanie bieżących minut. Za pomocą przycisków K+ i K- można ustawid
aktualne minuty. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po
użyciu przycisku KM.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb OFF – Funkcja Antyzamarzaniowa


W przypadku gdy zarówno funkcja grzania CH i podgrzewania DHW są wyłączone zdalne sterownie przechodzi
w tryb wyłączenia. Na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol wyłączenia. W takim przypadku funkcja
antyzamarzaniowa jest aktywna; nastawa temperatury w pomieszczeniu, którą zdalne sterowanie używa jako
temperaturę odniesienia jest równa „temperaturze antyzamarzaniowej”.

Tryb Instalatora
Tryb ustawiania parametrów funkcji instalatora SERVICE
Tryb Informacyjny Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – INF
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – SET
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – ERR
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – LNG
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – PAR
Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – PARB

Tryb ustawiania parametrów funkcji instalatora SERVICE.


Przyciśnięcie przycisku KM przez czas określony przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora” wywołuje
stronę menu ustawiania parametrów funkcji instalatora SERVICE.
Strona 1 umożliwia następujące wybory:
INF
SET
ERR
>>

Przycisk K4 (>>) wywołuje 2 stronę menu, która umożliwia następujące wybory:


LNG
PAR
PARB
>>
Za pomocą przycisku K4 (>>) można przełączad pomiędzy stronami menu 1 i 2. Powrót do trybu pracy
automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku KM.

Tryb Informacyjny Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – INF


Przycisk K1 (INF) uaktywnia menu informacyjne gdzie można wyświetlid wszystkie parametry zdalnego
sterowania, które możliwe są do zmiany przez instalatora. (patrz lista parametrów funkcji instalatora SERVICE –
INF). Przyciskiem K1 (<<) i K4 (>>) można wyświetlid następujące informacje:
OUTSIDE TMP Temperatura zewnętrzna
PRESSURE Ciśnienie
SUPPLY TEMP temperatura zasilania
BURNER moc kotła
DHW TMP temperatura CWU
DHW FLOW przepływ CWU
DHW STATUS status CWU
RETURN TMP temperatura powrotu
ROOM TMP temperatura w pomieszczeniu
ROOM SETP wymagana temperatura w pomieszczeniu
CONTROL SET wymagana temperatura zasilania
ID identyfikator zdalnego sterowania
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

VERSION wersja oprogramowania zdalnego sterowania


Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – SET


Przycisk K2 (SET) uaktywnia menu programowania parametrów funkcji instalatora gdzie można wyświetlid i
zmienid wszystkie parametry zdalnego sterowania, które możliwe są do zmiany przez instalatora. Przyciskiem
K1 (<<) i K4 (>>) można wyświetlid następujące informacje:
OTC CURVES preselekcja Kd dla termoregulacji pokojowej temperatury OTC+
ROOM COMP preselekcja kompensacji pokojowej dla termoregulacji
OPERATING M preselekcja trybu termoregulacji
HOUR CHOICE preselekcja trybu wyświetlania czasu (12 / 24 godzin)
DHW PROGRAM preselekcja programu DHW
PRE HEAT preselekcja trybu pre heat
MIN SUPPLY preselekcja minimalnej temperatury zasilania
MAX SUPPLY preselekcja maksymalnej temperatury zasilania
ROOM T1 preselekcja wartości temperatury pokojowej T1
ROOM T2 preselekcja wartości temperatury pokojowej T2
ROOM T3 preselekcja wartości temperatury pokojowej T3
DWH SETP preselekcja wartości temperatury DHW
WATERFILL preselekcja trybu napełniania wodą
ROOM CORR korekcja temperatury pokojowej
FACTORY SET załadowanie ustawieo fabrycznych

Każdy parametr może zostad zmieniony za pomocą przycisków K+ i K- w zakresie określonym przez zmieniany
parametr (patrz lista parametrów funkcji instalatora SET).
Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po użyciu przycisku
KM przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora”. Wszystkie wyżej wspomniane parametry funkcji
zapisywane są w pamięci Eeprom. Ten typ pamięci może przechowywad zapisane parametry nawet gdy zdalne
sterowanie pozostaje bez zasilania.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – ERR


Przycisk K3 (ERR) uaktywnia menu diagnostyczne, które umożliwia przegląd błędów kotła i zdalnego sterowania
(patrz lista błędów). Numer błędu i jego typ zależą od typu płyty sterownika kotła, do której zdalne sterowanie
jest podłączone. Ponadto możliwy jest podgląd historii błędów (FAULT HIST) w przypadku gdy płyta sterownika
kotła to umożliwia. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub
po użyciu przycisku KM przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora”.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – LNG


Przycisk K4 (>>) wywołuje 2 stronę menu trybu programowania parametrów funkcji instalatora. Przyciśnięcie
K1 (LNG) aktywuje menu wyboru języka (angielski, włoski, hiszpaoski). Przyciskiem K+ lub K- można wybrad
jeden z języków:
ENGLISH
ITALIANO
ESPANOL

Przycisk K4 (OK) zapisuje wybrany język i wyświetlacz powraca do 1 strony menu trybu programowania
parametrów funkcji instalatora. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania
parametrów” lub po użyciu przycisku KM przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora”. Wybrany język
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

zapisywany jest w pamięci Eeprom. Ten typ pamięci może przechowywad zapisane parametry nawet gdy zdalne
sterowanie pozostaje bez zasilania.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – PAR


Przycisk K4 (>>) wywołuje 2 stronę menu trybu programowania parametrów funkcji instalatora. Przyciśnięcie
K2 (PAR) aktywuje menu diagnostyki danych. Numer błędu i jego typ zależą od typu płyty sterownika kotła, do
której zdalne sterowanie jest podłączone. W przypadku braku parametru na wyświetlaczu pojawi się napis NOT
AVAILABLE. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów” lub po
użyciu przycisku KM przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora”.

Tryb Programowania Parametrów Funkcji Instalatora SERVICE – PARB


Przycisk K4 (>>) wywołuje 2 stronę menu trybu programowania parametrów funkcji instalatora. Przyciśnięcie
K3 (PARB) aktywuje menu diagnostyki danych kotłs. Numer błędu i jego typ zależą od typu płyty sterownika
kotła, do której zdalne sterowanie jest podłączone. W przypadku braku parametru na wyświetlaczu pojawi się
napis NOT AVAILABLE. Powrót do trybu pracy automatycznej następuje po „czasie wyświetlania parametrów”
lub po użyciu przycisku KM przez „czas do aktywacji menu stawieo instalatora”.

Cechy Funkcjonalne
Wybór Języka Użytkownika
Protokoły Komunikacyjne (Open Therm – RF – LESST)
Podtrzymanie godzin/minut/dni i trybu funkcji
Kotły z Sygnalizacją Pracy Palnika
Sygnalizacja Błędów
Grzanie wstępne
Termoregulacja

Wybór Języka Użytkownika


W czasie pierwszego podłączenia zasilania do zdalnego sterowania możliwe jest uaktywnienie menu wyboru
języka użytkownika. Na wyświetlaczu ukazuje się:
ENGLISH
OK
Gdy wskazywany ten język, którego użytkownik życzy sobie używad przycisk K4 (OK) zatwierdza wybór. W
przeciwnym przypadku za pomocą K+ i K- można wybrad inny język (włoski lub hiszpaoski) a następnie należy
potwierdzid wybór za pomocą K4 (OK).

Protokoły Komunikacyjne (Open Therm – RF – LESST)


Zdalne sterownia potrafi rozpoznad 3 różne protokoły komunikacyjne i w konsekwencji pracowad z
następującymi:
Open Therm
RF (nie zaimplementowany)
LESST (nie zaimplementowany)
Protokół komunikacyjny jest automatycznie rozpoznawany przez zdalne sterowanie podczas momentu
rozpoczęcia zasilania (gdy zdalne sterownie jest włączane).

Protokół Komunikacyjny Open THerm


Parametry funkcyjne tego protokołu opisane są przez jego specyfikację. Zdalne sterowanie wysyła i otrzymuje z
kotła następujące informacje.
ID Nazwa
0 Flaga statusu Master / Slave
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

1 Nastawa kontrolera
2 Konfiguracja Mastera / MemberID
3 Konfiguracja SLAVE / MemberID
4 Zdalne rozkazy (kod 1 Reset Blokady Kotła – kod 2 napełnianie układu CO)
5 Flagi błędów zależne od aplikacji + kod błędu OEM
9 Nastawa zdalnego sterowania
10 / 11 Parametry slave (transparentne)
12 / 13 Historia błędów
14 Maksymalny relatywny poziom modulacji
16 Nastawa pokojowa
17 Relatywny poziom modulacji
18 Ciśnienie wody
19 Przepływ wody
25 Temperatura zasilania
26 Temperatura CWU
27 Temperatura zewnętrzna
28 Temperatura wody powrotnej
48-50 Nastawy zakresu górny/dolny
56 Nastawa CWU
57 Maksymalna nastawa CO
126 Wersja Master
127 Wersja Slave
128 Transparentne parametry slave specyficzne dla HCCP

Podtrzymanie godzin/minut/dni i trybu funkcji


Jeżeli zdalne sterowanie jest zasilone przez czas „back up capacitor’s charge time” lub dłużej to w przypadku
zaniku zasilania trwającym nie dłużej niż „data back up time” zdalne sterowanie jest w stanie utrzymad pracę
zegara (godziny/minuty), kalendarza (dzieo) i zapamiętad tryb funkcji ustawiony przed zanikiem zasilania. Gdy
zanik napięcia trwa dłużej niż „data back up time” to zdalne sterowanie automatycznie rozpoczyna pracę w
trybie programowania dnia i godziny (CLK) podczas powrotu zasilania.

Kotły z Sygnalizacją Pracy Palnika


Na wyświetlaczu zapala się symbol płomienia, który sygnalizuje pracę palnika w kotle.

Sygnalizacja Błędów
W przypadku wystąpienia błędów, na wyświetlaczu miga symbol alarmu i ukazywany jest napis FAULTS. Jeżeli
błąd wymaga resetu przez użytkownika / instalatora na wyświetlaczu zapala się symbol obok przycisku K1
(RESET). Po użyciu przycisku K1 w przypadku gdy przyczyna powodująca błąd została usunięta sterowanie
powraca do trybu pracy automatycznej.
Przycisk K4 wywołuje menu sygnalizacji błędu kotła i / lub zdalnego sterowania. Numer błędu i jego typ zależą
od typu płyty sterownika kotła, do której zdalne sterowanie jest podłączone. Naciskając przycisk K4 możliwy
jest podgląd historii błędów (FAULT HIST) w przypadku gdy płyta sterownika kotła to umożliwia. W przypadku
wykrycia usterki czujnika temperatury w pomieszczeniu, temperatura zasilania (FLOW TMP) jest automatycznie
ustawiana na 40°C (gdy brak jest czujnika temperatury zewnętrznej) lub poprzez algorytm regulacji OTC+ (gdy
podłączony jest czujnik temperatury zewnętrznej).
W przypadku usterki czujnika temperatury zewnętrznej funkcja regulacji OTC+ jest wyłączana a termoregulacja
automatycznie ustawia się na temperaturę w pomieszczeniu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Grzanie wstępne
Grzanie wstępne uzyskane jest poprzez zmianę punktu nastawy na temperaturę docelową gdy zewnętrzna
temperatura spadnie poniżej rampy. Rampa obliczana jest na podstawie punktu nastawy, który przesuwany
jest w czasie i temperatury zaprogramowanej nastawy. Ten punk nazywany jest pseudo celem a nachylenie
użyte do obliczeo rampy jest obniżane gdy temperatura w pomieszczeniu nie osiągnie temperatury pseudo celu
w czasie pseudo. Nachylenie jest zwiększane jeżeli temperatura w pomieszczeniu osiągnie temperaturę pseudo
celu przed czasem pseudo.

Gdy zostanie wykryte zbliżanie się w kierunku zmian punktu nastawy wartośd rampy wyliczana jest na
podstawie czasu do następnego punktu nastawy i tempa rampy.
..

Termoregulacja
Możliwe jest wybranie pomiędzy dwoma różnymi typami termoregulacji:
Termoregulacja na podstawie temperatury w pomieszczeniu
Termoregulacja pogodowa OTC z uwzględnieniem temperatury w pomieszczeniu

Termoregulacja na podstawie temperatury w pomieszczeniu


Temperatura zasilania wyliczana jest przez algorytm PID tak aby temperatura odczytana na czujniku
temperatury w pomieszczeniu odpowiadała temperaturze zadanej przez użytkownika.

Termoregulacja OTC (Krzywa OTC) z uwzględnieniem temperatury w pomieszczeniu


Wyliczana wartośd temperatury zasilania jest funkcją temperatury zewnętrznej:
CONTROL SET1 = Room_Setpoint + ( Room_Setpoint – OUTSIDE TMP) * OTC CURVE

Gdy wartośd parametru kompensacji temperatury w pomieszczeniu (ROOM COMP) jest ≠ 0 wyliczona wartośd
temperatury zasilania powiększana jest w relacji z aktualną temperaturą w pomieszczeniu:
CONTROL SET = CONTROL SET1 + (Room_Setpoint – ROOM TMP) * ROOM COMP

Gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa od wyliczonej temperatury zasilania funkcja termoregulacji jest
wyłączana. W takim przypadku wyliczona wartośd temperatury zasilania jest równa 10°C. Termoregulacja
zostanie uaktywniona gdy temperatura zewnętrzna spadnie co najmniej o 1°C poniżej wyliczanej wartości
temperatury zasilania.

Krzywa OTC
Na wykresie przedstawiono zależnośd pomiędzy zewnętrzną temperaturą a wyliczaną wartością temperatury
zasilania dla różnych wartości krzywych OTC.
Instalator może użyd tego wykresu w celu odpowiedniej wartości krzywej OTC w zależności od geograficznego
położenia instalacji systemu (typowe wartości dla Włoch to 2,0 / 2,2).
Wykres odnosi się do wartości parametru kompensacji temperatury pomieszczenia ROOM COMP = 0.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

KRZYWE OTC

100
95 Nastawa temp. w pom. = 20 C
OTC 3,0
90
OTC 2,5
85
Wyliczona temp. zasilania (CONTROL SET) °C

80
OTC 2,0
75
70
OTC 1,6
65
60
OTC 1,2
55
50
OTC 0,8
45
40
35
OTC 0,4
30
25
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Temperatura zawnętrzna (OUTSIDE TMP) °C

Krzywa OTC / Nastawa Temperatury w Pomieszczeniu (Room_Setpoint)


Gdy aktywna jest termoregulacja OTC (OTC CURVE) + wpływ temperatury w pomieszczeniu, na krzywą OTC
wpływa także nastawa temperatury w pomieszczeniu dostosowana przez użytkownika. Zwiększanie lub
zmniejszanie nastawy temperatury w pomieszczeniu będzie równolegle przesuwad krzywą OTC tak jak
pokazano to na następującym wykresie.
Poprzez tą funkcjonalnośd użytkownik ma bezpośredni wpływ na mniejszą lub większą wartośd temperatury
zasilania w przypadku gdy wartośd krzywej OTC nie jest dobrana precyzyjnie.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

KRZYWA OTC / Wpływ nastawy pokojowej

100
95 KRZYWA OTC = 2,0
90
85
Wyliczona temp. zasilania (CONTROL SET) °C

80
75
24 C 22 C 20 C 18 C 16 C 14 C
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Temperatra zewnętrzna (OUTSIDE TMP) °C

Krzywa OTC z kompensacją temperatury pomieszczenia


Gdy wartośd parametru kompensacja temperatury w pomieszczeniu (ROOM COMP) jest ≠ 0 kompensacja
temperatury pomieszczenia jest aktywna. Efektem tej kompensacji jest automatyczne równoległe przesunięcie
krzywej OTC. To przesunięcie nazywane jest Deltą i jest wyliczane na podstawie różnicy żądanej temperatury w
pomieszczeniu a jej rzeczywistą wartością. Na Deltę także wpływa przez parametr kompensacji temperatury w
pomieszczeniu (ROOM COMP), którego można ustawid w zakresie od 0 do 20 co jest uwidocznione na wykresie.
Podstawowe zasady doboru wartości parametru kompensacji temperatury w pomieszczeniu są następujące:

Funkcja kompensacji temperatury w pomieszczeniu pozwana na szybsze ogrzanie instalacji i


automatycznie kompensuje krzywą OTC jeżeli nie jest on dobrana precyzyjnie.
Im wyższa jest wartośd parametru tym szybciej ogrzewa się instalacja
Zbyt duża wartośd parametru prowadzi do systemu, który reaguje zbyt szybko co w konsekwencji daje
niestabilną wyliczaną wartośd temperatury zasilania i zbyt wiele załącz/wyłącz cykli kotła
Ogólnie duże instalacje CO z wolną reakcją wymagają większej wartości parametru niż mniejsze i
szybsze instalacje
Kompensacja temperatury w pomieszczeniu działa poprawnie jeżeli krzywa OTC została dobrana
odpowiednio dla konkretnej instalacji
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

KRZYWA OTC / Wpływ kompesacji temp. w pomieszczeniu

100
95
ROOM COMP 15
90
Wyliczona temp. zasilania (CONTROL SET) °C

ROOM COMP 8
85
ROOM COMP 4
80
ROOM COMP 0
75
70
65 Delta calculated by
room compensation parameter
60
55
50 OTC CURVE with NO room compensation influence
(ROOM COMP = 0)
45
40
Warunki odniesienia:
35
- OTC CURVE = 2,0
30
- Nastawa Pokojowa 20 C
25 - Aktualna temp. w pom. = 18 C
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Temperatura zewnętrzna (OUTSIDE TMP) °C

Krzywa Kompensacji Temperatury Pomieszczenia


Na wykresie przedstawiono w jaki sposób Delta jest wyliczana na podstawie zadanej wartości parametru
krzywej kompensacji temperatury pomieszczenia i wpływu temperatury w pomieszczeniu.

KRZYWA OTC / Wpływ temp. w pomieszczeniu

60

55 Nastawa pokojowa = 20 C
ROOM COMP 20
Delta, wyliczona temp. zasilania °C

50
ROOM COMP 10
45
ROOM COMP 6
40
ROOM COMP 4
35

30

25

20
ROOM COMP 2
15

10

0
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
Aktualna temperatura w pomieszczeniu °C
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Informacji Użytkownika (INF) list


Min. Max Krok Jednostka Uwagi
OUTSIDE TMP -40 80 1 °C
PRESSURE 0.0 5.0 0.1 bar
SUPPLY TEMP 0 125 1 °C
BURNER 0 100 1 %
DHW TMP 0 125 1 °C
DHW FLOW 0.0 16.0 0.1
DHW STATUS 0 1 1 0 = boiler not in DHW mode
1= boiler in DHW mode
RETURN TMP 0 125 1 °C
ROOM TMP 0.0 45.0 0.1 °C

Ustawianie parametrów funkcji użytkownika (SET) list


Min Max Krok Jednostka Uwagi
ROOM T1 7.0 35.0 0.5 °C
ROOM T2 7.0 35.0 0.5 °C
ROOM T3 7.0 35.0 0.5 °C
DHW PROGRAM 1 3 1 1 = CWU załączone na stałe
2 = CWU sterowane przez Timer CWU
3 = CWU sterowane przez Timer CO
DHW SETP 0 90 1 °C
MAX SUPPLY 0 90 1 °C
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Tryb Informacji Instalatora (SERVICE - INF) list


Min Max Krok Jednostka Uwagi
OUTSIDE TMP -40 80 1 °C
PRESSURE 0.0 5.0 0.1 bar
SUPPLY TMP 0 125 1 °C
BURNER 0 100 1 %
DHW TMP 0 125 1 °C
DHW FLOW 0.0 16.0 0.1
DHW STATUS 0 1 1 0 = kocioł nie w trybie CWU
1= kocioł w trybie CWU
RETURN TMP 0 125 1 °C
ROOM TMP 0.0 45.0 0.1 °C
ROOM SETP 7.0 35.0 0.5 °C
CONTROL SET 0 120 1 °C
ID 0 1 1
VERSION 0 n.d. 1 Wersja oprogramowania

Ustawianie parametrów funkcji Instalatora (SERVICE - SET) list


Min Max Krok Jednostka Uwagi
OTC CURVE 0.0 3.0 0.1
ROOM COMP 0 20 1
OPERATING M 1 2 1 1 = termoregulacja on room temperature
2 = termoregulacja OTC + room temperature
HOUR CHOICE 1 2 1 1 = 00 do 23
2 = AM/PM
DHW PROGRAM 1 3 1 1 = CWU załączone na stałe
2 = CWU sterowane przez Timer CWU
3 = CWU sterowane przez Timer CO
PRE HEAT 1 3 1 0 = pre heating enable, adaptive
1 = pre heating enable, fixed ramp rate 3°C/h
3 = pre heating disable
MIN SUPPLY 0 90 1 °C
MAX SUPPLY 0 90 1 °C
ROOM T1 7.0 35.0 0.5 °C
ROOM T2 7.0 35.0 0.5 °C
ROOM T3 7.0 35.0 0.5 °C
DHW SETP 0 90 1 °C
WATERFILL 1 3 1 1 = manualne
2 = automatyczne
3 = wyłączone
ROOM CORR -2.0 2.0 0.1 °C
FACTORY SET 0 1 1 0 = nie ładuj ustawień fabrycznych
1 = załaduj ustawienia fabryczne

Lista błędów
Kod Błędu Opis

ROOM SENSOR Temperatura poza zakresem


OUTSIDE TMP Temperatura poza zakresem (uszkodzony czujnik lub nieobecny)
FLOW TMP Temperatura poza zakresem
DHW TMP Temperatura poza zakresem
RETURN TMP Temperatura poza zakresem
GAS/FLAME Błąd specyficzny dla Open Therm
PRESSURE Błąd specyficzny dla Open Therm
AIR PRESS Błąd specyficzny dla Open Therm
OVER-TMP Błąd specyficzny dla Open Therm
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

SERVICE REQ Błąd specyficzny dla Open Therm


FAULT CODE Błąd specyficzny dla Open Therm
BOILER Błąd specyficzny dla Open Therm
EEPROM Uszkodzony eeprom
COMM Przerwana komunikacja
FAULT HISTxx Błąd w historii (tylko gdy wspierane przez kocioł)
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Czasy
Zakres programowania Timera (30 min. kroki) min 30 min.
max 12 godzin
Czas wyświetlania parametrów 2 min.
Krótki czas wyświetlania parametrów 5 sek.
Domyślne parametry czasowe Timera 2 godzin
Czas do aktywacji menu Ustawień Instalatora 10 sek.
Minimalny interwał programowania Timera 30 min.
Czas ładowania kondensatora podtrzymującego 1 godzina
Czas podtrzymania danych min 5 godzin

Temperatury
Zakres temperatury w pomieszczeniu T1, T2 i T3 7°C 35°C
Temperatura antyzamarzaniowa 5°C
Zakres temperatury w pomieszczeniu dla funkcji Timera 7°C 35°C
Krok wyboru temperatury 0,5°C
Podłączenia elektryczne
Zdalne sterowanie musi być podłączone do kotła za pomocą 2 niespolaryzowanych przewodów.
Zdane sterowanie jest wyposażone w odpowiednie złącze śrubowe w celu podłączenia do kotła.
W celu dostania się do tego złącza należy zdemontować panel frontowy za pomocą wkrętaka jak pokazane
jest to na (ilustracji 1)

Ilustracja 1
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Następnie należy przymocować do ściany dolną część obudowy za pomocą wkrętów będących na
wyposażeniu, uważając aby przeprowadzić dwa przewody przez odpowiedni otwór w dnie obudowy
(Ilustracja 2).
Po wyciągnięciu złącza śrubowego z jego gniazda należy podłączyć do niego dwa przewody (Ilustracja 3).
Przed nałożeniem panelu frontowego należy umieścić złącze śrubowe ponownie w jego gnieździe a
następnie zamknąć panel frontowy (Ilustracja 4).

Ilustracja 2 pic. 3

Ilustracja 4
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

W celu zdemontowania panelu frontowego gdy zdalne sterowanie ulokowane jest już na ścianie należy
postępować zgodnie z ilustracją 5.

Ilustracja 5
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Dane Techniczne
Charakterystyka elektryczna patrz specyfikacja Open Therm
Temperatura użytkowania 0 40°C
Temperatura przechowywania -20 55°C
Wilgotność względna 10% 90% bez kondensacji
Ochrona IP30
Dokładność zegara 10 min./rok
Dokładność pomiaru temp. w pomieszczeniu 0.3°C @ 20°C

Ustawienia Fabryczne
Parametr Wartość Opis
ROOM T1 15.0 Temp. 1 pomieszczenia
ROOM T2 20.0 Temp. 2 pomieszczenia
ROOM T3 21.0 Temp. 3 pomieszczenia
DHW PROGRAM 1 Program CWU
DHW SETP 60 Nastawa CWU
MAX SUPPLY 90 Max temp. Zasilania
OTC CURVE 2.0 Krzywa OTC
ROOM COMP 0 Kompensacja pokojowa
OPERATING M 1
HOUR CHOICE 1 Wybór trybu wyświetlania
godzin
PRE HEAT 1 Ogrzewanie wstępne
MIN SUPPLY 0 Min temp. Zasilania
WATERFILL 1 Napełnianie wodą
ROOM CORR 0.0 Korekcja pokojowa
FACTORY SET 0 Nastawa fabryczna
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Timer CH - 1
DZIEŃ ROOM T1 ROOM T2 ROOM T3
Od Poniedz. do Piątku 03:00 07:00 07:00 08:00 16:00 23:00
08:00 16:00
23:00 03:00
Sobota 03:00 08:00 09:00 18:00 08:00 09:00
24:00 03:00 18:00 24:00
Niedziela 03:00 09:00 - 09:00 23:00
23:00 03:00

Timer CH - 2
DZIEŃ ROOM T1 ROOM T2 ROOM T3
Od Poniedz. do Niedzieli 03:00 03:00 - -

Timer CH - 3
DZIEŃ ROOM T1 ROOM T2 ROOM T3
Od Poniedz. to Piątku 03:00 08:30 - 08:30 17:00
17:00 03:00
Od Soboty do Niedzieli 03:00 03:00 - -

Timer CH - 4
DZIEŃ ROOM T1 ROOM T2 ROOM T3
Od Poniedz. do Niedzieli - 03:00 03:00 -

Timer CH - 5
DZIEŃ ROOM T1 ROOM T2 ROOM T3
Od Poniedz. do Niedzieli 03:00 07:00 07:00 24:00 -
24:00 03:00

Timer DHW - 1
DZIEŃ T1 T2
Od Poniedz. do Piątku 03:00 09:00 09:00 17:00
17:00 03:00
Od Soboty do Niedzieli 03:00 03:00 -

Timer DHW - 2
DZIEŃ T1 T2
Od Poniedz. do Niedzieli - 03:00 03:00
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Pakowanie
Wersja standardowa pakowana jest w wykazanych modułach:

Dostosowanie
Zdalne sterowanie umożliwia różne dostosowanie.
Możliwe są następujące dostosowania:

Rożne kolory panelu


Instrukcja obsługi
Nastawienia fabryczne
Pakowanie

Charakterystyka dostosowanych wersji wykazana jest w odpowiedniej dokumentacji


SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Lista języków użytkownika


Języki Menu Texas
Angielski C H D H W I N F > >
Włoski R I S S A N I N F O > >
Hiszp. C A L A C S I N F O > >

Angielski A U T O O N O F F T M R
Włoski A U T O N O F F O R O L
Hiszp. A U T O N O F F R E L O

Angielski T I M E S E T P
Włoski D U R A T A T M P
Hiszp. C I C L O T E M P

Angielski S E T P O I N T
Włoski T E M P E R A T U R A M A N
Hiszp. T E M P E R A T U R A M A N

Angielski P R G S E T C L K > >


Włoski P R O G I M P O R O L > >
Hiszp. P R G R E G R E L O J > >

Angielski C H D H W
Włoski R I S S A N
Hiszp. C A L A C S

Angielski D A Y S E T C P Y P R E
Włoski G I O I M P C O P P R E
Hiszp. D I A R E G C O P A N T

Angielski N O N E T 1 T 2 T 3
Włoski - T 1 T 2 T 3
Hiszp. - T 1 T 2 T 3

Angielski O K C A N C E L
Włoski O K A N N U L L A
Hiszp. O K A N U L A R

Angielski D A Y H R S M I N
Włoski G I O O R A M I N U T I
Hiszp. D I A H O R A M I N
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski I N F S E T E R R > >


Włoski I N F O I M P E R R > >
Hiszp. I N F O R E G E R R > >

Angielski L N G P A R P A R B > >


Włoski L I N G P A R P A R C > >
Hiszp. I D I O M A P T P T C > >

Angielski L N G E X T B I N D > >


Włoski L I N G E S T A S S > >
Hiszp. I D I O E X T A S O C > >

Angielski < < P A R A M 2 5 5 > >


Włoski < < P A R A M E T 2 5 5 > >
Hiszp. < < P A R A M E T 2 5 5 > >

Angielski < < P A R A M B 2 5 5 > >


Włoski < < P A R A M B 2 5 5 > >
Hiszp. < < P A R A M C 2 5 5 > >

Angielski N O T A V A I L A B L E
Włoski N O N D I S P O N I B I L E
Hiszp. N O D I S P O N I B I L E

Angielski T 1 T 2 T 3 > >


Włoski T 1 T 2 T 3 > >
Hiszp. T 1 T 2 T 3 > >

Angielski E E P R O M F A U L T
Włoski A N O M A L I A M E M O R
Hiszp. E R R O R M E M O R I A

Angielski T I M E R
Włoski T I M E R
Hiszp. T I M E R

Angielski F A U L T S 4
Włoski A N O M A L I A 4
Hiszp. E R R O R 4

Angielski R E F I L L
Włoski R I E M P I M E N T O I M P
Hiszp. L L E N A D O I N S T
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski R E S E T B O I L E R > >


Włoski R E S E T C A L D A I A > >
Hiszp. R E S E T C A L D E R A > >

Angielski S E R V I C E R E Q U E S T
Włoski R I C S E R V I C E
Hiszp. S E R V A S I S T E N C I A

Angielski < < O U T S I D E T M P > >


Włoski < < T M P E S T E R N A > >
Hiszp. < < T E M P E X T > >

Angielski < < P R E S S U R E > >


Włoski < < P R E S S I O N E > >
Hiszp. < < P R E S I O N > >

Angielski < < S U P L L Y T E M P > >


Włoski < < T M P M A N D A T A > >
Hiszp. < < T E M P I D A > >

Angielski < < B U R N E R > >


Włoski < < B R U C I A T O R E > >
Hiszp. < < Q U E M A D O R > >

Angielski < < D H W T M P > >


Włoski < < T M P S A N > >
Hiszp. < < T E M P A C S > >

Angielski < < D H W F L O W > >


Włoski < < P O R T A T A S A N > >
Hiszp. < < C A U D A L A C S > >

Angielski < < D H W S T A T U S > >


Włoski < < S T A T O S A N > >
Hiszp. < < E S T A D O A C S > >

Angielski < < R E T U R N T M P > >


Włoski < < T M P R I T O R N O > >
Hiszp. < < T E M P R E T O R N > >

Angielski < < R O O M T M P > >


Włoski < < T M P A M B I E N T > >
Hiszp. < < T E M P A M B I T E > >
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski < < R O O M S E T P > >


Włoski < < R E G A M B I E N T > >
Hiszp. < < R E G A M B T E > >

Angielski < < C O N T R O L S E T > >


Włoski < < T E M P C A L C > >
Hiszp. < < T E M P C A L C > >

Angielski < < D H W S E T P > >


Włoski < < R E G S A N > >
Hiszp. < < R E G A C S > >

Angielski < < P U M P S T A T U S > >


Włoski < < S T A T O P O M P A > >
Hiszp. < < E S T A D B O M B A > >

Angielski < < T H E R M O S T A T > >


Włoski < < T E R M O S T A T O > >
Hiszp. < < T E R M O S T A T O > >

Angielski < < I D > >


Włoski < < C O D I C E I D > >
Hiszp. < < C O D I G O I D > >

Angielski < < V E R S I O N > >


Włoski < < V E R S I O N E > >
Hiszp. < < V E R S I O N > >

Angielski < < O P E R A T I N G M > >


Włoski < < M O D O F U N Z . > >
Hiszp. < < M O D O F U N > >

Angielski < < O T C C U R V E > >


Włoski < < C U R V A E S T > >
Hiszp. < < C U R V A S E S T > >

Angielski < < R O O M C O M P > >


Włoski < < C O M P E N S A M B > >
Hiszp. < < C O M P E N S A M B > >

Angielski < < H O U R C H O I C E > >


Włoski < < T I P O O R A > >
Hiszp. < < T I P O H O R A > >
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski < < D H W P R O G R A M > >


Włoski < < P R O G R S A N > >
Hiszp. < < P R O G R A C S > >

Angielski < < M I N S U P P L L Y > >


Włoski < < T M P M I N R I S > >
Hiszp. < < T E M M I N C A L > >

Angielski < < M A X S U P P L L Y > >


Włoski < < R E G R I S C A L D > >
Hiszp. < < R E G M A X C A L > >

Angielski < < R O O M T 1 > >


Włoski < < T M P A M B T 1 > >
Hiszp. < < T E M P A M B T 1 > >

Angielski < < R O O M T 2 > >


Włoski < < T M P A M B T 2 > >
Hiszp. < < T E M P A M B T 2 > >

Angielski < < R O O M T 3 > >


Włoski < < T M P A M B T 3 > >
Hiszp. < < T E M P A M B T 3 > >

Angielski < < D H W S E T P > >


Włoski < < R E G S A N I T > >
Hiszp. < < R E G A C S > >

Angielski < < W A T E R F I L L > >


Włoski < < R I E M P I M E N T O > >
Hiszp. < < L L E N A D O > >

Angielski < < R E M O T E S E T P > >


Włoski < < R E G R E M O T A > >
Hiszp. < < R E G R E M O T A > >

Angielski < < P R E H E A T > >


Włoski < < P R E R I S C A L D > >
Hiszp. < < P R E C A L E F A C > >

Angielski < < F A C T O R Y S E T > >


Włoski < < I M P F A B B R I C > >
Hiszp. < < R E G F A B R I C A > >
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski < < S O F T R E S E T > >


Włoski < < R I P R I S T I N O > >
Hiszp. < < R E A R M E > >

Angielski < < R O O M S E N S O R > >


Włoski < < S O N D A A M B > >
Hiszp. < < S O N D A A M B T E > >

Angielski < < O U T S I D E T M P > >


Włoski < < T M P E S T E R N A > >
Hiszp. < < T E M P E X T > >

Angielski < < F L O W T M P > >


Włoski < < T M P M A N D A T A > >
Hiszp. < < T E M P I D A > >

Angielski < < D H W T M P > >


Włoski < < T M P S A N > >
Hiszp. < < T E M P A C S > >

Angielski < < R E T U R N T M P > >


Włoski < < T M P R I T O R N O > >
Hiszp. < < T E M P R E T O R N > >

Angielski < < G A S / F L A M E > >


Włoski < < G A S / F I A M M A > >
Hiszp. < < G A S / L L A M A > >

Angielski < < P R E S S U R E > >


Włoski < < P R E S S I O N E > >
Hiszp. < < P R E S I O N > >

Angielski < < A I R P R E S S > >


Włoski < < P R E S S A R I A > >
Hiszp. < < P R E S A I R E > >

Angielski < < O V E R - T M P > >


Włoski < < S O V R A T E M P > >
Hiszp. < < T E M P A L T A > >

Angielski < < S E R V I C E R E Q > >


Włoski < < R I C S E R V I C E > >
Hiszp. < < S E R V A S I S T > >
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZDALNEGO STEROWANIA TYPU CR04 HONEYWELL

Angielski < < F A U L T C O D E > >


Włoski < < N r A N O M A L I A > >
Hiszp. < < N r A N O M A L I A > >

Angielski < < B O I L E R > >


Włoski < < C A L D A I A > >
Hiszp. < < C A L D E R A > >

Angielski < < E E P R O M > >


Włoski < < E E P R O M > >
Hiszp. < < E E P R O M > >

Angielski < < C O M M > >


Włoski < < C O M U N I C A Z > >
Hiszp. < < C O M U N I C > >

Angielski Włoski Hiszp.


Dni MO LU LU
tygodnia DU MA MA
WE ME MI
TH GI JU
FR VE VI
SA SA SA
SU DO DO

Angielski Włoski Hiszp. Opis


Użyte skróty Z Z Z Strefa mieszana
U U U Strefa nie mieszana
F F F podłogowe
B B C Kocioł
D D D Ciepła woda użytkowa
S S S Sekwenser

You might also like