You are on page 1of 11

Departamento de Letras

O PORTUGUS DO BRASIL QUESTES DE SUBSTRATO, SUPERSTRATO E ADSTRATO Afrnio da Silva Garcia (UERJ) INTRODUO O objetivo desse trabalho o de apresentar, de maneira clara e sucinta, o que vm a ser substrato, superstrato e adstrato e de que maneira eles influram no portugus do Brasil. Alm disso, por achar pertinente, inclui um estudo do substrato, superstrato e adstrato no portugus europeu, j que o portugus chegou ao Brasil j influenciado por eles. Para efeito de apresentao, dividi meu trabalho em trs partes: na primeira, apresento as definies de Mattoso Cmara Jr., Wilton Cardoso & Celso Cunha, e Martinet, seguidas de um resumo de tais definies; na segunda, apresento os efeitos do substrato, superstrato e adstrato no portugus europeu e, em seguida, procuro resolver a questo a respeito das influncias indgenas e africanas no portugus do Brasil, se elas seriam uma influncia de substrato ou adstrato e de que maneira se manifestaram essas influncias; por ltimo, apresento as concluses a que cheguei com meus estudos. Quanto importncia do meu trabalho, acho-o bastante interessante como um resumo do que foi escrito a respeito do assunto, ou seja, substrato, superstrato e adstrato, inclusive com indicaes bibliogrficas para uma pesquisa mais profunda. Em relao a sua originalidade, acredito que, apesar do muito que se tem escrito sobre o assunto, ser garantida pela minha viso pessoal do tema e, conseqentemente, da minha maneira pessoal de apresent-lo.

DEFINIES DE SUBSTRATO, SUPERS-TRATO E ADSTRATO Muito embora a maioria dos lingistas utilize, hoje em dia, os conceitos de substrato, superstrato e adstrato, o sentido que eles atribuem a tais termos varia um pouco, o que torna necessrio uma tentativa de definio de tais conceitos, antes de comearmos a lidar
70 SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

Faculdade de Formao de Professores

com eles. Para tal fim, apresento as definies de Mattoso Cmara Jr., de Wilton Cardoso e Celso Cunha e de Martinet, para depois apresentar uma definio que resuma essas trs definies. A definio de Mattoso Cmara Junior Mattoso Cmara Junior apresenta, em seu Dicionrio de Lingstica e Gramtica, as seguintes definies: a) substrato nome que se d lngua de um povo que abandonada em proveito de outra que a ela se impe, geralmente como conseqncia de uma conquista poltica; b) superstrato nome que se d lngua de um povo conquistador, que a abandona para adotar a lngua do povo vencido; c) adstrato toda lngua que vigora ao lado de outra (bilingismo), num territrio dado, e que nela interfere como manancial permanente de emprstimos. A definio de Wilton Cardoso e Celso Cunha Wilton Cardoso e Celso Cunha, por sua vez, nem chegam a abordar o que seja adstrato. Eles fazem a seguinte definio: a) substrato toda influncia que a lngua desaparecida imprime no idioma sobrevivente; b) superstrato a influncia de outras lnguas sobre a primitiva, que todavia se mantm. A definio de Martinet Martinet no s define adstrato e superstrato, como apresenta duas definies para substrato: a) substrato1 lngua que existia numa certa regio, mesmo que no tenha influenciado a lngua posterior; b) substrato2 lngua antiga e, eventualmente, desaparecida
SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002 71

Departamento de Letras

que deixou vestgios na lngua que chegou e predominou; c) superstrato conjunto de elementos lingsticos trazidos por uma lingua vinda do exterior que coexistiu algum tempo com a lngua local; d) adstrato lngua que conviveu ou convive em p de igualdade com a lngua local. Resumo das definies Como vimos, a definio dos termos substrato, superstrato e adstrato varia bastante, assim como o que cada autor abrange com cada termo. Assim sendo, o rabe, que Mattoso classifica como adstrato, caracterizado como superstrato por W. Cardoso e C. Cunha, os quais tambm classificam o grego como exemplo de substrato, alm das lnguas pr-romanas apontadas por Mattoso. Se fizssemos um resumo das trs definies, partindo-se sempre do mais geral, teramos: 1) Substrato lngua nativa desaparecida de um povo dominado, que adotou a lingua do dominador; 2) Superstrato lngua nativa de um povo dominador desaparecida, em virtude de este povo ter adotado a lngua do povo dominado; 3) Adstrato qualquer lngua que conviveu ou convive em p de igualdade (bilingismo) com outra lngua. Essa conceituao abrangeria quase todas as influncias que a lngua portuguesa sofreu em sua formao, quer como portugus de Portugal, quer como portugus do Brasil, ficando de fora apenas: as palavras de emprstimo s lnguas modernas: galicismos, anglicismos, palavras de origem alem, italiana, espanhola, russa, hngara, turca, polonesa e asitica; e as palavras de emprstimo s lnguas de cultura: latinismos, helenismos, palavras de origem hebraica ou snscrita.

72

SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

Faculdade de Formao de Professores

SUBSTRATO, SUPERSTRATO E ADSTRATO NO PORTUGUS Podemos definir as influncias de substrato, superstrato e adstrato como pertencentes a dois tipos: aquelas referentes ao portugus de Portugal e aquelas referentes ao portugus do Brasil. Como o Brasil, aps a colonizao portuguesa, nunca foi conquistado por nenhuma outra nao, a questo das influncias devidas ao superstrato no se aplica ao portugus do Brasil. Substrato, superstrato e adstrato no portugus europeu O substrato do portugus europeu constitudo pelas lnguas ibricas, anteriores conquista romana. So elas: 1) Ibrico exerceu bem pouca influncia, no chegando a mais de trinta palavras. As mais importantes so: barro, baa, bezerro, balsa, cama, esquerdo, garra, manto e sapo. 2) Celta sua influncia, embora pequena, bem maior, mas compreende, alm do substrato, palavras de importao recente, como menir, dlmen, druida e bardo, e palavras incorporadas ao latim antes da conquista da Pennsula Ibrica. As palavras de origem cltica mais importantes so: bico, cabana, caminho, camisa, carro, cerveja, gato, gordo, lana, lgua, pea e touca. 3) Fencio e pnico quase nula a influncia do fencio e sua variante dia1etal, o pnico (de Cartago). A nica palavra de pura origem fencia incontestvel barca, enquanto as palavras de origem pnica so: mapa, mata e saco. 4) Grego embora sejam inmeras as palavras portuguesas de origem grega, raras so as que se pode atribuir, sem margem de dvida, ao perodo de dominao grega na Pennsula Ibrica, anterior conquista romana. So elas: bolsa, cara, corda, calma, caixa, ermo, governar, golfo e rfo. O superstrato, representado pelas palavras de origem germnica, introduzidas pelos visigodos, suevos e vndalos, constitui-se numa influncia bem mais acentuada do que aquela do substrato. So, na maior parte das vezes, palavras ligadas vida militar e aos costumes prprios dos germanos, tais como a guerra e o saque. As
SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002 73

Departamento de Letras

mais importantes so: acha, arauto, arreio, agasalho, albergue, anca, aspa, baro, banco, banho, branco, brasa, brandir, dardo, esgrimir, espiar, elmo, espeto, estaca, estribo, espora, estampar, escarnecer, feudo, fato, feltro, fralda, fresco, ganso, garbo, guarda, grupo, galardo, guia, lata, lasca, liso, marco, morno, rico, roupa, roubar, saga, sopa, tirar, trepar, trgua e os pontos cardeais: norte, sul, leste, oeste. Alm das palavras de origem germnica devidas ao superstrato, existem ainda as que j haviam sido introduzidas no latim poca da conquista romana da Pennsula Ibrica, como guisa e roca (pr-gticos), harpa, carpa, sabo, burgo, coifa, bando e arenga, assim como outras, cuja origem se prende no ao germnico, mas ao alemo: nomes de elementos qumicos, talco, obus e valsa. O adstrato compreenderia, de acordo com a definio final resumida exposta anteriormente, as seguintes lnguas: 1) rabe embora tenha ocorrido uma grande influncia rabe, ela se limitou quase que exclusivamente ao vocabulrio. As palavras de origem rabe so fceis de reconhecer pela presena do artigo invarivel al, quer inalterado ou reduzido a a, quando antes de x, z, c e d: arroz, azeite, aougue e aduana. Os nomes rabes mais freqentes relacionam-se a: a) Plantas: algodo, alecrim, alface, alfafa, alfazema, aafro, aucena, alcachofra, benjoim e bolota. b) Instrumentos variados: alade, tambor, alicate, alfanje, algema, aljava, almofariz e gaita. c) Ofcios e oficinas: alcaide, alfaiate, alferes, almoxarife, califa, emir; aduana, alcova, aldeia, armazm, arrabalde e arsenal. d) Alimentos e bebidas: aletria, acepipe, lcool, almndega e xarope. e) Medidas: alqueire, arroba e quintal. Alm dessas temos palavras de significao vria: lcali, alarde, alarido, alcunha, algazarra, lgebra, azulejo, alvar, almofada, alcatia, azeviche, azar, cfila, javali, cifra e zero; os adjetivos garrido, forro, mesquinho e baldio; uns poucos verbos, como alcatifar; e a interjeio oxal (proveniente do rabe in sha Allah).

74

SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

Faculdade de Formao de Professores

2) Provenal ou occitnico j que este conviveu longamente com o portugus, a influncia do provenal ou, modernamente, occitnico, pode ser enquadrada como influncia do adstrato. Apesar da longa convivncia entre o portugus e a langue d'Oc, no entanto, a presena de palavras de origem provenal bem menor do que seria de se esperar, concentrando-se, basicamente, em vocbulos relacionados com a vida nas cortes, tais como: alba, balada, bedel, coxim, cadafalso, estandarte, homenagem, jogral, justa, paliada, refro, sirvents, trova, truo, tropel, vassalo e vianda. Alm dessas, temos algumas palavras de uso mais geral, como: a1egre, anel, artilharia, salitre, rouxinol e viagem. Substrato e adstrato no portugus do Brasil A questo que se levanta em relao aos elementos indgenas e africanos no portugus de ultramar se eles seriam um exemplo de substrato, isto , a lngua nativa desaparecida de um povo dominado, ou de adstrato, ou seja, uma lngua que conviveu com outra em estado de bilingismo, antes de desaparecer. As evidncias indicam ser a segunda hiptese a mais acertada, uma vez que: 1) Nunca houve um real contato dos colonizadores portugueses com as lnguas indgena ou africana no Brasi1. Havia, isto sim, duas diferentes lnguas de intercurso, isto e, lnguas simplificadas para entendimento mtuo entre dois povos de lnguas diversas, que necessitam se comunicar. Por um lado, tnhamos a lngua geral, uma verso simplificada da lngua tupi, que era usada pelos brancos e mamelucos (filhos de ndia com branco) em seus contatos com os aborgenes. importante notar que essa lngua geral j existia muito antes da chegada dos portugueses ao Brasil, sendo usada pelos ndios da tribo tupi como meio de comunicao com as demais tribos de famlias lingsticas diferentes, que falavam as famosas lnguas travadas, de aprendizado dificlimo. Por outro lado, tnhamos um semicrioulo portugus, com o qual os portugueses se comunicavam com os negros escravos e, tambm, com os ndios e mestios. Essa comunicao entre brancos e negros atravs desse semicrioulo portugus era facilitada pelo fato de haverem j os negros aprendido tal portugus na frica, nas possesses portuguesas de onde tinham sido comprados. exceo dos padres jesutas e dos mercadores de esSOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002 75

Departamento de Letras

cravos e tripulantes de navios negreiros, praticamente nenhum portugus entrou em contato direto com qualquer outra lngua que no fosse a lngua geral ou o semicrioulo portugus. 2) Os ndios brasileiros, salvo rarssimas excees, jamais abandonaram sua lngua para adotar a do conquistador; pelo contrrio, no comeo da colonizao, a lngua geral era mais falada do que a portuguesa, devido grande superioridade numrica dos mamelucos e ndios sobre a populao branca. A lngua geral s deixou de ter importncia pelo fato de os portugueses terem chacinado seus falantes, como nos diz Serafim da Silva Neto: um documento jesutico nos diz que as 40 mil almas... estavam reduzidas a 400. Os negros tambm no abandonaram seu portugus crioulo para aprenderem a lngua portuguesa padro. O principal motivo disto foi que o Brasil, profundamente escravocrata e racista, no fornecia qualquer tipo de educao aos negros; a estes, bastava que soubessem o portugus crioulo, para que pudessem entender as ordens e cumpri-las. As evidncias aqui apresentadas servem para caracterizar tanto os elementos tupis como os africanos como influncia do adstrato, e no do substrato, no portugus do Brasil. digno de nota o fato de que tanto a lngua geral como o semicrioulo portugus serem lnguas de intercurso, donde seria de se esperar que influenciassem o portugus da mesma forma; tal fato, no entanto, no se deu. Enquanto a lngua geral teve influncia, quase que exclusivamente, sobre o lxico, a influncia do semicrioulo portugus se exerceu, basicamente, sobre a morfologia e a fonologia. Influncia da lngua geral sobre o portugus do Brasil Como dissemos, tais influncias se verificaram principalmente no lxico, pela introduo de inmeras palavras novas. Essas palavras so, geralmente, relacionadas a: 1) Animais araponga, arara, capivara, curi, cutia, gamb, jibia, jacar, jararaca, juriti, lambari, paca, piranha, quati, sabi, sava, tamandu, tatu e urubu.
76 SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

Faculdade de Formao de Professores

2) Plantas abacaxi, capim, carnaba, cip, imbuia, ip, jabuticaba, jacarand, jequitib, mandioca, peroba, pitanga, sap, taquara e tiririca. 3) Utenslios arapuca e jac. 4) Alimentos moqueca e pipoca. 5) Fenmenos naturais piracema e pororoca. 6) Crendices saci, caipora e curupira. i) Doenas catapora Alm disso, cita-se como influncia da lngua geral o uso de ele (e suas variantes) como acusativo, ao invs do pronome oblquo o (e suas variantes), mas o uso de ele como objeto direto j se manifestava como uma tendncia provvel de evoluo do portugus antes mesmo do descobrimento do Brasil. Influncia do semicrioulo portugus sobre o portugus do Brasil A influncia do semicrioulo portugus manifesta-se sobre trs nveis de estruturao da lngua, que so: 1) Fonolgico apresentando os seguintes casos: a) reduo de ditongo a vogal: dot por doutor; isquro por isqueiro; b) transformao do lh em iode: mui por mulher; oi por olhar; c) assimilao dos grupos consonantais em nasal: tomano por tomando; quano por quando; tamm por tambm; d) queda do r final: am por amor; mui por mulher; faz por fazer; e) queda do l final: gener por general; pap por papel. 2) Morfofonolgico apresentando os seguintes casos: a) queda da primeira slaba do verbo estar, como em eu t:

SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

77

Departamento de Letras

b) aglutinao fontica, como em zio por olhos; zunha por unhas; e zoreia por orelhas. 3) Morfolgico manifesto por: a) simplificao da flexo verbal, reduzida a somente duas pessoas, como em: eu compro tu/voc compra ele/ela compra ns compra vocs compra eles/elas compra b) queda da flexo de nmero do determinado, como ocorre em: as mui por as mulheres; esses home por esses homens. Houve, tambm, uma influncia desse semicrioulo portugus sobre o lxico, mas reduzida quase que exclusivamente a coisas tpicas africanas, tais como:
a) Religio: macumba, mandinga, candombl, babala e orix;

b) Comida: tutu, angu, abar, cachaa e vatap; c) Instrumentos: agog, samba, maracatu e ganz; d) Doenas: caxumba, calombo, calundu e banzo; e) Objetos de uso: cachimbo, carimbo, mianga e tanga; f) Animais e plantas: camundongo, marimbondo, inhame, chuchu, jil, maxixe e quiabo; g) Locais: mocambo, quilombo e senzala; h) Pessoas e relaes pessoais: moleque, mucama, milonga, molambo, muxoxo, quizlia e dengo. importante ressaltar que muitas das inf1uncias desse semicrioulo portugus, nos campos morfolgico e fonolgico, seno todas, j existiam como tendncias atuantes ou possibilidades latentes
78 SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

Faculdade de Formao de Professores

na lngua portuguesa padro, havendo mesmo certas modificaes, imputadas ao semicrioulo portugus, que remontam ao latim vulgar. Alm disso, mesmo no lxico, a influncia foi pouca, j que muitas das palavras de origem africana existentes no portugus j existiam poca do descobrimento do Brasil, como o caso de inhame. CONCLUSO Pelo que vimos at o momento, podemos chegar s seguintes concluses: 1) A influncia do substrato no portugus de pouca importncia, resumindo-se ao lxico, mesmo assim num nmero pequeno de palavras. 2) A influncia do superstrato, apesar de bem maior, resumida tambm ao lxico e muito especializada, sendo que muitas de suas formas, como garbo, saga, elmo, arauto, etc., tornaram-se obsoletas ou excessivamente restritas. 3) A influncia do adstrato a mais importante de todas. Com exceo do provenal, todas as lnguas que conviveram com o portugus, quer em Portugal: o rabe, quer no Brasil: a lngua geral e o semicrioulo portugus, penetraram bastante no nosso lxico, sendo que o semicrioulo portugus serviu, ainda, para detonar certas potencialidades latentes do portugus e intensificar o processo de evoluo j existente, de uma maneira muito mais intensa, claro, nas populaes de baixo nvel de escolaridade e instruo.

SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

79

Departamento de Letras

BIBLIOGRAFIA CMARA JNIOR, J. Mattoso. Dicionrio de lingstica e gramtica. 10 ed. Petrpolis: Vozes, 1981. p. 42, 227-228 e 230. . Dispersos. 2 ed. Rio de Janeiro: Editora da Fundao Getlio Vargas, 1975. p.71-87 . Histria e estrutura da lngua portuguesa. 3 ed. Rio de Janeiro: Padro, 1919. p. 1-11 e 26-31. CARDOSO, Wilton e CUNHA, Celso F. da. Estilstica e gramtica histrica; portugus atravs de textos. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1918. p. 133-148 e 238-250. COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de gramtica histrica. 7. ed. rev. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1982. p. 32-33, 189-191 e 323-341. SILVA NETO, Serafim da. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Presena, 1977. p. 18-209.

80

SOLETRAS, Ano II, n 04. So Gonalo : UERJ, jul./dez. 2002

You might also like