You are on page 1of 28

Nations Unies

S/2012/197***
Distr. gnrale 5 avril 2012 Franais Original : anglais

Conseil de scurit

Rapport du Secrtaire gnral sur la situation concernant le Sahara occidental I. Introduction


1. Le prsent rapport est soumis en application de la rsolution 1979 (2011) du Conseil de scurit en date du 27 avril 2011, par laquelle le Conseil a prorog le mandat de la Mission des Nations Unies pour lorganisation dun rfrendum au Sahara occidental (MINURSO) jusquau 30 avril 2012 et ma pri de lui rendre compte de la situation au Sahara occidental avant la fin de la priode couverte par le mandat. Il rend compte des faits nouveaux survenus depuis la publication de mon rapport dat du 1er avril 2011 (S/2011/249), et dcrit la situation sur le terrain, ltat et lvolution des ngociations et les difficults auxquelles se heurtent les oprations de la Mission, ainsi que demand par le Conseil dans la rsolution 1979 (2011).

II. volution rcente de la situation au Sahara occidental


2. Un certain nombre dvnements marquants se sont produits dans le territoire ou en relation avec lui durant la priode considre. Dans le territoire, des manifestations gnralement pacifiques rassemblant jusqu 200 Sahraouis ont t tenues priodiquement Laayoune et dans dautres localits importantes pour rclamer, entre autres, lautodtermination du territoire, la libration des prisonniers politiques et/ou des emplois et une couverture sociale. Au fil de lanne, ds linstant o les autorits locales ont apparemment rpondu certaines des revendications, la frquence des manifestations a diminu. Elles ont momentanment connu une recrudescence en janvier 2012, lapproche de la date du procs des Sahraouis arrts aprs les violences de Gdim Izik (S/2011/249, par. 8 et 91) et en raction aux initiatives prises par le Maroc et lEspagne pour introduire un nouvel accord entre lUnion europenne et le Maroc sur la pche et lagriculture. 3. Des violences meurtrires ont nanmoins clat dans la ville ctire de Dakhla le 25 septembre 2011. Les parties ont donn des versions divergentes des vnements. Le Frente Popular para la Liberacin de Sagua el-Hamra y de Ro de Oro (Front Polisario) a soutenu quun Sahraoui avait t tu et que plus de 100 autres avaient t arrts quand des civils marocains, appuys par les forces de scurit marocaines, sen taient pris des manifestants sahraouis qui protestaient
*** Troisime nouveau tirage pour raisons techniques (17 avril 2012).

12-27712*** (F)

170412

170412

*1227712*

S/2012/197

de manire pacifique contre la mort dun des leurs, tu lissue dun match de football entre une quipe locale et une quipe marocaine. Dans les lettres dates du 27 septembre et du 3 octobre quil ma adresses, le dirigeant du Front Polisario, Mohamed Abdelaziz, a demand la protection des Sahraouis et la libration de ceux qui auraient t arrts par les forces de scurit marocaines aprs lincident. 4. Le Ministre marocain de lintrieur, pour sa part, a indiqu dans une dclaration faite le 30 septembre que 7 personnes, dont 2 policiers et 3 civils renverss par un vhicule conduit par des criminels notoires, avaient perdu la vie lors des affrontements de Dakhla. Le Gouvernement a fait savoir que lincident relevait du hooliganisme et quil le traitait comme tel, sans pour autant carter dautres facteurs, dont des tensions intercommunautaires, des querelles au sujet de la rpartition des aides et subventions de ltat et la concurrence pour lemploi dans une ville en plein essor conomique. 5. Dans ce climat de monte des tensions, mon Reprsentant spcial pour le Sahara occidental, Hany Abdel-Aziz, sest rendu du 25 au 27 septembre Dakhla o il a rencontr divers hauts responsables et chefs tribaux. la suite de cette visite, la Mission a dploy temporairement dans la zone en novembre un spcialiste des affaires politiques afin dvaluer la situation aprs lincident. 6. Le Roi Mohammed VI a nomm une commission consultative charge de rdiger la nouvelle Constitution du Maroc, laquelle a t adopte par rfrendum le 1er juillet 2011. Le texte contient des dispositions concernant la rgionalisation des provinces, dont le Sahara occidental, et le plan dautonomie marocain pour le territoire. Le rfrendum a t suivi dlections lgislatives, le 25 novembre, et de la formation dun nouveau gouvernement dirig par le Premier Ministre Abdelilah Benkirane. Les deux scrutins se sont galement tenus dans le territoire louest du mur de sable, bien que leur lgalit nait pas t tablie. Comme il lavait fait lors des lections parlementaires marocaines de 2007 organises dans le territoire (S/2007/619, par. 3), le Front Polisario a condamn linclusion du Sahara occidental dans les scrutins, qui se sont cependant drouls dans le calme. Au-del du rfrendum et des lections, le Maroc a clbr le douzime anniversaire de laccession du Roi au trne en juillet, ainsi que le trente-sixime anniversaire de la Marche verte en novembre. En ces deux occasions, le Roi a vant les mrites de la rgionalisation et du plan dautonomie pour le Sahara occidental et sest engag faciliter le retour des rfugis de Tindouf (Algrie). Il a ritr la volont du Maroc de trouver une issue au conflit dans le cadre de lunit nationale et de lintgrit territoriale du Royaume. 7. En dcembre 2011, le Front Polisario a tenu son treizime congrs populaire gnral, suivi de la formation dun nouveau gouvernement et, la mi-fvrier, des lections lgislatives de la Rpublique arabe sahraouie dmocratique . Le dirigeant du Front, Mohamed Abdelaziz, a t reconduit la tte du mouvement. Le Congrs a approuv un certain nombre de modifications structurelles de la gouvernance afin dlargir la participation, et des reprsentants de la partie du territoire contrle par le Maroc taient prsents pour la premire fois depuis le Congrs de 1991. Les responsables du Front ont insist sur la ncessit dun rfrendum sur lautodtermination et lindpendance du Sahara occidental tout au long des dlibrations. Les participants, en particulier la jeune gnration, ont rclam des rformes supplmentaires, notamment de nouvelles approches pour modifier le statu quo. Les associations de jeunes ont galement manifest Tindouf

12-27712

S/2012/197

vers la fin de 2011 et en mars 2012 pour demander Mohamed Abdelaziz de rformer le parti. En prvision du Congrs, le secrtariat national du Front sest runi en aot pour dbattre dune srie de questions dorganisation, dorientation et daction rgionale. Durant la priode considre, le Front Polisario a galement marqu le trente-sixime anniversaire de la dclaration d Unit nationale et de la Rpublique arabe sahraouie dmocratique , et le premier anniversaire des vnements du camp de Gdim Izik. 8. Le 14 dcembre, le Parlement europen a rejet la reconduction de lAccord de partenariat de pche entre lUnion europenne et le Maroc en 2007. LAccord avait t prorog le 13 juillet, avec une nouvelle clause exigeant que le Maroc apporte la preuve que le Sahara occidental bnficiait des produits de la pche. Les observations du rapporteur de la Commission des pches du Parlement ont fait apparatre lexistence de questions juridiques litigieuses concernant le Sahara occidental. Sagissant de lAccord, la question tait de savoir si oui ou non il profitait directement au peuple sahraoui. Des proccupations du mme ordre ont t mentionnes dans lopinion du Comit du dveloppement du Parlement europen et dans lavis consultatif de 2002 du Conseiller juridique de lONU (S/2002/161), selon lequel des activits de prospection ou dexploitation ne pouvaient tre menes dans le Sahara occidental que si elles profitaient au peuple sahraoui et rpondaient ses vux. En fvrier 2012, le Parlement europen a approuv la conclusion de lAccord sur les mesures de libralisation rciproques en matire de produits agricoles et de produits de la pche et a adopt une rsolution qui demandait la Commission europenne de sassurer que lAccord tait pleinement conforme au droit international et profitait tous les groupes de la population locale concerne. Le dirigeant du Front Polisario, Mohamed Abdelaziz, a condamn lAccord dans la lettre date du 25 fvrier quil ma adresse pour faire suite ses lettres prcdentes demandant expressment que les eaux du Sahara occidental soient exclues de lAccord.

III. Activits de mon Envoy personnel


9. La priode considre a t marque dans la rgion par des vnements lis au Printemps arabe. N de lagitation provoque par le chmage, la pauvret et la corruption, le mouvement sest largi des revendications plus gnrales de respect des droits de lhomme et de ltat de droit. Dans ce contexte, les parties au conflit au Sahara occidental, tout comme les tats voisins, ont vcu eux aussi des bouleversements politiques dont les effets pourraient se rpercuter dune manire ou dune autre sur le processus de ngociation. 10. la fin des trois cycles de pourparlers informels tenus entre mars 2011 et mars 2012, les parties avaient raffirm leur ferme attachement au processus de ngociation, taient convenues de poursuivre les discussions sur des questions spcifiques dintrt mutuel telles que les ressources naturelles et le dminage et avaient pris des mesures pour mettre en uvre les accords antrieurs sur les mesures de confiance et en explorer de nouvelles. En revanche, elles navaient fait aucun progrs sur les questions fondamentales du statut futur du Sahara occidental et des moyens de parvenir lautodtermination du peuple du Sahara occidental. Elles ont continu faire preuve de ce que mon Envoy personnel avait dcrit prcdemment comme un attachement indfectible des positions mutuellement exclusives . En somme, elles ont continu dafficher leur volont politique de se rencontrer

12-27712

S/2012/197

intervalles rguliers pour tudier des questions secondaires, mais il leur restait encore dmontrer leur volont politique de sortir de limpasse.

A.

Septime cycle de pourparlers informels


11. Le septime cycle de pourparlers informels a eu lieu au Greentree Estate Manhasset (New York) du 5 au 7 juin 2011. Le but de la rencontre tait davoir un change de vues sur les orientations dfinies par le Conseil de scurit dans sa rsolution 1979 (2011), dencourager les parties approfondir la discussion sur leurs propositions respectives, dexplorer plus largement des stratgies novatrices et des sujets de discussion spcifiques et dexaminer les ides avances au paragraphe 120 de mon rapport (S/2011/249). 12. Comme dans les runions informelles prcdentes, les parties ont dbattu de leurs deux propositions, mais il tait clair une fois de plus quaucune ntait prte accepter la proposition de lautre. Pourtant, elles ont pour la premire fois mentionn le mcanisme dautodtermination du peuple sahraoui. Elles ont galement abord la question du dminage et ont sollicit lassistance du Secrtariat de lONU, sagissant de proposer un cadre de rflexion pour de futurs changes de vues au sujet des ressources naturelles. 13. Bien que les deux parties aient soulign leur attachement rsolu la recherche dune solution, il est apparu clairement que le processus de ngociation reste domin par un manque de confiance et que chaque partie se mfie profondment de lautre. La dlgation marocaine a exprim la crainte que le Front Polisario tente de ramener les dbats sur le prcdent plan de paix propos par mon ancien Envoy personnel James Baker au lieu de souscrire la proposition dautonomie du Maroc. La dlgation du Front Polisario, pour sa part, a dit redouter que le Maroc nexploite la recherche de stratgies novatrices et de sujets de discussion spcifiques pour dtourner les pourparlers de lexamen des deux propositions davril 2007 et pour prsenter la communaut internationale un simulacre de progrs.

B.

Huitime cycle de pourparlers informels


14. Les parties ont tenu un huitime cycle de ngociations informelles, toujours au Greentree Estate, du 19 au 21 juillet 2011, pour revoir leurs deux propositions et examiner une ou plusieurs des approches novatrices ou des sujets spcifiques convenus prcdemment. Rien de concret nest sorti de la runion, car les parties ont camp sur leurs positions respectives. Elles sont toutefois convenues de tenir Genve une runion dexperts sur les ressources naturelles et de commencer mettre en place une base de donnes commune des ressources existantes et de leurs modalits dexploitation. 15. Durant la huitime runion informelle, le Maroc a annonc que, du fait de ses prochaines lections et de la formation dun nouveau gouvernement qui sensuivrait, il ne serait pas en mesure de participer un autre cycle de pourparlers ou de recevoir mon Envoy personnel avant janvier 2012. Le Front Polisario a indiqu quune runion vers la fin de 2011 lui conviendrait, mais quil ne serait libre ni en dcembre 2011 ni pendant la plus grande partie du mois de janvier 2012, car il tiendrait alors son congrs annuel et ses lections internes. Mon Envoy personnel a donc propos quun nouveau cycle de pourparlers ait lieu du 11 au 13 fvrier 2012. Les contraintes concurrentes des chefs des dlgations des deux parties et des tats voisins ont cependant ncessit un nouveau

12-27712

S/2012/197

report. Aprs consultations avec tous les intresss, un nouveau cycle de pourparlers informels a t programm pour la priode du 11 au 13 mars 2012, au Greentree Estate (par. 22 25).

C.

Visites dans les capitales des tats membres du Groupe des Amis du Sahara occidental
16. Dans lintervalle entre les runions informelles, mon Envoy personnel sest rendu dans les capitales des tats membres du Groupe des Amis et tenu plusieurs runions bilatrales avec les parties et les tats voisins. Du 3 au 8 novembre 2011, il sest rendu Madrid, Paris et Moscou; il avait prcdemment rencontr des hauts responsables Washington le 14 octobre 2011. Sa tourne des capitales sest acheve Londres le 15 dcembre 2011. Toutes ces rencontres ont t utiles et ont fait apparatre un soutien rsolu des efforts dploys par lONU, une adhsion constante au cadre de ngociations directes dfini par le Conseil de scurit dans des rsolutions successives et une nouvelle volont de dpasser le statu quo pour trouver une solution. 17. Lors de ses entretiens, mon Envoy personnel a demand au Groupe des Amis de soutenir deux ides quil avait prsentes au Conseil le 26 octobre 2011 : des consultations avec un groupe reprsentatif de Sahraouis et un dialogue entre membres de ce groupe, et des consultations avec un groupe de reprsentants respects du Maghreb sur la question du Sahara occidental. Il a expliqu que, dans les deux cas, il ne sagissait pas de se substituer aux ngociateurs mais plutt dencourager le dbat, les ides nouvelles, voire des propositions qui pourraient tre soumises lapprciation des ngociateurs. Ctait une faon dlargir la rflexion sur le statut futur du Sahara occidental et de faire natre de nouvelles ides susceptibles daider les parties surmonter leur incapacit dpasser leurs positions mutuellement incompatibles. Si les membres du Groupe des Amis ont largement soutenu ces deux initiatives, le Maroc et le Front Polisario ont exprim des rserves par la suite. Mon Envoy personnel ny a toutefois pas renonc et prvoit den dbattre plus en dtail avec les parties. 18. Dans la capitale de chaque tat membre du Groupe des Amis, mon Envoy personnel a galement insist sur le fait que lONU et la communaut internationale en gnral devaient imprativement disposer dinformations fiables et indpendantes sur lvolution de la situation au Sahara occidental et dans les camps de rfugis dans leur qute de la meilleure manire de promouvoir le rglement du conflit. On pourrait par exemple demander des rapports supplmentaires la MINURSO et multiplier les visites de diplomates, journalistes et autres personnes au Sahara occidental et dans les camps de rfugis. De lavis gnral, il fallait disposer dinformations indpendantes plus nombreuses et plus fiables et, sagissant de la MINURSO, le personnel de la Mission devrait avoir une entire libert de mouvement et de contact au Sahara occidental et dans les camps et tre en mesure de rapporter en toute transparence les faits nouveaux marquants, comme cest le cas pour dautres oprations de maintien de la paix dans le monde.

D.

Runion sur les ressources naturelles


19. Du 8 au 11 novembre 2011, mon Envoy personnel sest rendu Genve, o il a rencontr des responsables dorganismes des Nations Unies et coprsid une runion

12-27712

S/2012/197

dexperts des parties sur les ressources naturelles du Sahara occidental, comme il avait t convenu lors du huitime cycle de pourparlers informels. Il a rappel clairement tout au long de la runion que le dbat tait uniquement technique et que la question du statut dfinitif du Sahara occidental ne serait pas aborde. Les parties se sont pourtant lances dans des discussions enflammes et des accusations rciproques dordre politique, si bien que les changes de vues sur les questions techniques ont t limits. Cela dit, les experts marocains ont fait des exposs dtaills sur ltat de quelques ressources telles que les pcheries, leau et les minerais, ainsi que sur des questions denvironnement comme le changement climatique et la pollution, tandis que lexpert du Front Polisario a donn des dtails sur les contrats de prospection de gisements de ptrole et de ressources minrales attribus diverses socits internationales, sous rserve dun rglement du conflit du Sahara occidental dbouchant sur lindpendance. 20. La dlgation marocaine a dit que le Sahara occidental avait des ressources naturelles limites dont lexploitation ncessitait les lourds investissements dinfrastructure financs par le Maroc pour tre viable, notamment en ce qui concernait les services de distribution deau. Elle a galement dclar que les revenus tirs de cette exploitation profitaient la population locale et quils taient prennes. Le Front Polisario a vivement contest les deux dclarations en insistant sur le caractre illgal de lexploitation non rationnelle des ressources dun territoire non autonome. Il a galement demand que les missions de vrification des Nations Unies veillent lexploitation durable des ressources naturelles du Sahara occidental. Comme elles taient manifestement en dsaccord sur ltat actuel des ressources naturelles et de lenvironnement dans le territoire, les parties ont discut de la suite donner ventuellement la question lors de leur prochaine runion informelle, afin de tenter de mettre en place dun commun accord une base de donnes pour tayer la suite des discussions.

E.

Runion de Genve sur les mesures de confiance


21. Comme convenu lors du troisime cycle de pourparlers informels, les dlgations des parties et les reprsentants des tats voisins ont rencontr des reprsentants du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis (HCR) Genve les 24 et 25 janvier 2012, en prsence de mon Envoy personnel et de mes reprsentants spciaux (par. 67 70).

F.

Neuvime cycle de pourparlers informels


22. Un neuvime cycle de pourparlers informels a eu lieu au Greentree Estate du 11 au 13 mars 2012. Les parties ont affich cette occasion un dsaccord total quant la finalit du processus de ngociations. Le Maroc a soutenu quil tait destin ngocier les dtails de sa proposition dautonomie pour prparer un rfrendum de confirmation. Le Front Polisario a rpliqu quil tait cens ouvrir la porte toutes les possibilits en prvision dun rfrendum options multiples. Chaque camp a continu de rejeter la proposition de lautre comme base de ngociation. 23. Deux sujets de discussion spcifique prcdemment convenus ont t abords : en ce qui concerne le dminage, les parties ont nomm des interlocuteurs dsigns pour faciliter la coordination et la coopration avec le Service de la lutte antimines;

12-27712

S/2012/197

en ce qui concerne les ressources naturelles et lenvironnement, elles ont confirm leur intention de fournir lONU non seulement des interlocuteurs dsigns, mais aussi toutes les informations disponibles sur les ressources naturelles et ltat de lenvironnement. Ceci permettra aux experts du Programme des Nations Unies pour lenvironnement (PNUE) de commencer construire une base de donnes qui constituera le socle des futures discussions sur ces questions, et procder lexamen des aspects juridiques de lexploitation actuelle. 24. En ce qui concerne les mesures de confiance, les parties et les tats voisins ont not avec satisfaction que le HCR allait affrter un plus gros appareil pour les visites familiales (voir par. 67), ce qui augmenterait considrablement le nombre de bnficiaires, et quil avait lintention dexplorer la possibilit dorganiser laccs des cafs Internet pour les familles spares. Les parties sont galement convenues daider le HCR organiser deux sminaires culturels intersahraouis, prvus titre provisoire pour juin et octobre 2012, consacrs respectivement au rle des femmes et la signification de la tente (al-khaima) dans la culture hassaniya. 25. Sagissant des prochaines tapes, les parties et les tats voisins ont appel de leurs vux le renouvellement du mandat de la MINURSO, se sont flicits de lintention manifeste par mon Envoy personnel de se rendre dans la rgion, notamment de faire une visite prolonge au Sahara occidental en mai 2012, et sont convenus de tenir les deux prochains cycles de pourparlers informels en juin et en juillet, avant le dbut du mois de jene musulman.

IV. Activits sur le terrain


A. Activits militaires
26. Au 15 mars 2012, la composante militaire de la MINURSO comptait 228 membres, dont le commandant de la Force et le personnel administratif et mdical, pour un effectif autoris de 231 personnes. La Mission compte actuellement six observatrices militaires, originaires du Ghana, de la France, de la Mongolie, du Nigria et de lUruguay, ainsi que trois autres femmes 1 mdecin et 2 infirmires faisant partie de lunit mdicale du Bangladesh. Je souhaiterais que les pays qui fournissent des contingents dploient encore davantage de femmes, la fois pour des raisons oprationnelles et pour amliorer lquilibre entre les sexes la Mission. Durant la priode considre, le nombre mensuel moyen dobservateurs militaires francophones, hispanophones et arabophones de la Mission a t de 20, 31 et 30, respectivement, chiffres comparables ceux de la priode prcdente. 27. La composante militaire reste dploye dans neuf bases doprations ainsi que dans les bureaux de liaison de Tindouf (Algrie) et de Dakhla. Entre le 16 mars 2011 et le 15 mars 2012, la MINURSO a effectu 8 335 patrouilles terrestres et 530 patrouilles ariennes, notamment des oprations de reconnaissance, pour se rendre auprs des units de lArme royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, contrler leurs oprations et vrifier le respect des accords militaires. 28. La MINURSO a continu dentretenir de bons rapports et de communiquer avec lArme royale marocaine et le Front Polisario, nonobstant ses divergences dopinion avec chacune des parties au sujet du respect de laccord militaire no 1, notamment en ce qui concerne le statut des violations persistantes. Comme

12-27712

S/2012/197

auparavant, les deux parties se sont abstenues de traiter directement lune avec lautre. Tous les contacts officiels entre les deux forces armes continuent de prendre la forme de communications crites transmises par lintermdiaire de la MINURSO. 29. La MINURSO a constat et consign 25 nouvelles violations de laccord militaire par lArme royale marocaine, contre 126 durant la priode prcdente. Les violations constates dans la zone daccs rserv concernaient la construction de nouveaux btiments, le dploiement de pices dartillerie plus lourdes en remplacement du matriel plus ancien dans les sous-secteurs de Smara et Mahbas, la construction dun pylne-relais de tlphonie mobile (GSM) et linstallation dun nouveau radar mobile dans le sous-secteur de Smara, ce qui porte 47 au total le nombre de violations concernant les radars mobiles et fixes constates depuis 2005. 30. En ce qui concerne lantenne GSM, lArme royale marocaine a sollicit auprs de la MINURSO en octobre 2011 lautorisation dinstaller 9 pylnes assortis dabris dantenne 8 dans la zone daccs rserv et 1 dans la zone daccs limit. La MINURSO a refus dapprouver les demandes relatives linstallation de huit antennes dans la zone daccs rserv, au motif quelles violeraient les dispositions de laccord militaire en raison de leur emplacement et des avantages de communication et daction tactique confrs par la technologie du GSM. La Mission a confirm en dcembre 2011 que linstallation dun pylne GSM dans un complexe de lArme royale marocaine situ lintrieur de la zone daccs rserv constituait une violation. LArme royale marocaine a contest la confirmation de la violation dans une lettre par laquelle elle indiquait que lantenne tait destine un usage civil hors du champ de laccord militaire no 1. 31. LArme royale marocaine a galement construit quatre nouveaux murs en pierre, a continu de prolonger les six murs en pierre existants et a allong les deux tranches dans la zone de Bir Gandouz, en contravention des dispositions de laccord militaire no 1. 32. Durant la priode lexamen, la MINURSO a surveill les 314 postes dobservation de lArme royale marocaine considrs, depuis 2009, comme formant une ligne de dploiement temporaire 15 kilomtres louest du mur de sable (S/2009/200, par. 21). Dans 251 de ces postes, les tentes sont maintenant remplaces par des constructions en dur, afin de mettre les soldats labri des intempries. La MINURSO a continu de sefforcer de rsoudre ces problmes en conformit avec laccord militaire no 1. 33. La MINURSO a constat et consign 7 nouvelles violations commises par les forces militaires du Front Polisario, contre 12 durant la priode prcdente. Ces violations concernaient essentiellement lentre ou le passage de personnel et de matriel du Front dans la zone tampon. 34. Les violations persistantes commises par lArme royale marocaine, au nombre de huit durant la priode considre prcdente, ont t portes neuf du fait du remplacement de pices dartillerie de calibre 130 mm par du calibre 155 mm dans le sous-secteur de Houza en novembre 2011, pour un total de 59 violations de ce type. Le nombre de violations persistantes commises par le Front Polisario a t ramen de quatre trois, avec le retrait dune pice dartillerie antiarienne de lun des postes dobservation du Front situ dans la zone daccs rserv. Mon Reprsentant spcial et le commandant de la Force de la MINURSO

12-27712

S/2012/197

ont rencontr plusieurs reprises des hauts responsables militaires de chaque camp pour prciser les termes du cessez-le-feu et exhorter les parties respecter strictement les dispositions de laccord militaire no 1. Les deux parties ont t davis que laccord devait tre rvis, mais leurs propositions de modifications sont incompatibles. Le Front Polisario estime quil faut surveiller plus troitement tous les aspects de lactivit marocaine louest du mur de sable pour garantir le respect du cessez-le-feu et des dispositions de laccord. LArme royale marocaine affirme de son ct que ses violations de laccord, sous forme essentiellement de nouvelles constructions dans la zone daccs rserv, sont des mesures de sret et de scurit prventives qui rpondent lvolution des menaces pesant sur la scurit rgionale. Elle soutient aussi que lantenne GSM quelle a installe a une vocation civile (voir par. 30), ce qui lexclut de la surveillance de la MINURSO, en dpit du fait quelle est situe dans la zone daccs rserv. 35. Dans le mme ordre dides, le Reprsentant permanent du Maroc auprs de lOrganisations des Nations Unies ma crit trois reprises, ainsi quau Secrtaire gnral adjoint aux oprations de maintien de la paix, pour contester les rapports de la MINURSO faisant tat de violations de laccord militaire par lArme royale, en indiquant que les actes incrimins ntaient pas des violations ou se justifiaient par la ncessit de protger la zone sud contre les activits illgales et linscurit rgnant dans la rgion. La Mission continue de cooprer avec les deux parties pour mettre au point des modifications identiques mutuellement convenues laccord, mme si les positions de lune et de lautre sont toujours aussi loignes. 36. La multiplication des restrictions imposes la libert de mouvement des observateurs militaires de la MINURSO mentionnes dans mon rapport prcdent sest inverse durant la priode considre. LArme royale marocaine na enfreint la libert de mouvement quune seule fois, le 5 mai 2011, en empchant la MINURSO de se rendre dans un tat-major de compagnie du sous-secteur de Bin Gandouz; le Front Polisario na pas impos de restrictions de mouvement. 37. La MINURSO a reu de lArme royale marocaine 14 allgations de violations de laccord militaire no 1 concernant des incursions prsumes du Front Polisario dans la zone tampon. Le Front Polisario a soumis trois allgations de violations concernant des survols prsums dhlicoptres militaires marocains et le repositionnement du mur de sable. lissue des investigations de la MINURSO, les allgations nont pas t confirmes ou nont pas pu ltre, faute de preuves. 38. La MINURSO a reu et examin 251 demandes de lArme royale marocaine concernant la construction ou lentretien de btiments et dinstallations situs lintrieur de la zone daccs rserv, ainsi que la destruction de mines et de restes explosifs de guerre. Quatre-vingt-onze de ces demandes concernaient la construction de nouveaux btiments dans des complexes existants, 85 des dlais supplmentaires pour lachvement de travaux dj approuvs, 29 des activits dentretien et 46 la destruction de munitions. La MINURSO a approuv au total 245 demandes et en a rejet 6. Elle a reu et approuv une demande du Front Polisario concernant la construction dun poste de garde proximit dune base doprations. 39. LArme royale marocaine a adress 225 notifications la MINURSO concernant des exercices de tir et des manuvres tactiques, des mouvements de troupes, de matriel et darmes, des vols dhlicoptres pour le transport de personnalits et des vols de routine, ainsi que des destructions de mines et de restes explosifs de guerre dans la zone daccs limit. Le Front Polisario, pour sa part, lui

12-27712

S/2012/197

en a adress 12 concernant des exercices de tir et des manuvres, des mouvements de troupes, de matriel et darmes; et des visites dans la zone daccs limit. La MINURSO a contrl toutes les activits portes son attention. 40. Dans la limite de ses capacits, la MINURSO a fourni un appui mdical au programme de mesures de confiance du HCR ainsi que des services mdicaux durgence humanitaire la population locale, y compris lvacuation des blesss. Durant la priode considre, il y a eu une vacuation durgence lest du mur de sable. 41. Les oprations hliportes restent le moyen le plus efficace de surveiller le respect de laccord militaire no 1 par les parties, car elles permettent de couvrir de vastes tendues en peu de temps. Du fait des coupures budgtaires de lexercice 2011/12, la flotte dhlicoptres de la Mission a t rduite de trois appareils deux, ce qui a eu un effet prjudiciable. Les patrouilles de reconnaissance hliportes ont t rduites, et les patrouilles ariennes en gnral ont t rduites denviron 25 %. 42. Avec laugmentation des besoins de surveillance lie lexpansion des infrastructures militaires louest du mur de sable, la composante militaire de la MINURSO doit tre renforce. Les observateurs militaires stationns du ct ouest visitent 570 units et surveillent 29 sites dentranement, 314 postes dobservation situs le long dune deuxime ligne de dploiement louest du mur de sable, et restent attentifs aux violations persistantes (murs de pierre et tranches) dans le sous-secteur de Bir Gandouz. Du ct est du mur de sable, les observateurs militaires visitent priodiquement 93 units, 8 sites dentranement et 38 postes dobservation. Ils surveillent aussi les conditions de scurit et informent la Mission de toute activit illgale susceptible de compromettre la scurit des observateurs dans la zone. On estime quil faudra 15 observateurs militaires supplmentaires pour rpondre laugmentation des besoins de surveillance.

B.

Activits de fond civiles


43. Mon Reprsentant spcial sest rgulirement entretenu avec les parties de lexcution du mandat de la MINURSO et des questions oprationnelles propres la Mission, et a us de ses bons offices pour promouvoir le rglement des problmes techniques qui les opposent. Il a rencontr plusieurs reprises les autorits du Maroc et du Front Polisario, ainsi que des membres du corps diplomatique Rabat et Alger. 44. Les spcialistes des affaires politiques et de linformation de la MINURSO ont continu dobserver et de rapporter les faits nouveaux survenus dans le territoire et dans la rgion; ils ont appuy les bons offices de mon Reprsentant spcial et ses activits de liaison avec les parties, les personnalits rgionales et le corps diplomatique, et leurs rapports ont permis mon Envoy personnel de se tenir inform des derniers vnements touchant ou intressant le territoire. Le bureau politique de la Mission a entretenu des relations constructives avec les coordonnateurs respectifs du Maroc et du Front Polisario avec la MINURSO et avec les autorits comptentes, comme le prvoient ses attributions dfinies par le Conseil de scurit dans la rsolution 1056 (1996), et a inform et accompagn rgulirement les reprsentants dorganisations, les personnalits trangres et les journalistes en visite dans le territoire. Ce bureau a eu peu doccasions de contribuer dautres efforts susceptibles daider les parties saccorder sur une formule pour

10

12-27712

S/2012/197

rgler leurs diffrends; il sest donc attach analyser les faits nouveaux et la situation locale partir dinformations de sources publiques. 45. Dans la mesure du possible, le personnel de la composante civile oprationnelle a observ les divers dfils et manifestations largement pacifiques qui se sont succd dans le territoire tout au long de la priode considre. Dans la rgion de Tindouf, le bureau de liaison de la MINURSO a assist aux sances du treizime Congrs national du Front Polisario et, auparavant, aux manifestations de jeunes qui rclamaient la rforme du parti. Ainsi quil est indiqu au paragraphe 5, mon Reprsentant spcial et un spcialiste des affaires politiques ont t dploys sparment Dakhla aprs les affrontements de septembre 2011 pour apaiser et valuer les tensions intercommunautaires. Les autorits marocaines ont protest contre cette participation de la MINURSO en indiquant que la Mission avait outrepass les limites de son mandat. Elles ont galement avis la Mission quelle ne pouvait tablir aucun bureau ailleurs qu Laayoune. 46. Au-dessous du niveau du Reprsentant spcial, toutes les runions civiles doivent tre organises par lintermdiaire du Coordonnateur du Maroc avec la MINURSO louest du mur de sable et par celui du Front Polisario avec la MINURSO Tindouf et approuves par eux. Il ny a pas dentrave la libert de mouvement louest du mur de sable, mais laccs des contacts extrieurs y est contrl, ce qui a un effet dissuasif dont ptissent les relations avec lensemble des interlocuteurs locaux. Paralllement, la prsence de la police marocaine lextrieur du complexe dissuade les visiteurs de se prsenter la MINURSO de leur propre chef. Il semble galement que la confidentialit des communications entre le quartier gnral de la MINURSO et New York ait t compromise occasionnellement. lest du mur de sable, le territoire est trs peu peupl; les contacts entre le personnel de la Mission et la population civile sont libres mais peu frquents. En ce qui concerne les relations avec les reprsentants du Front Polisario dans la rgion de Tindouf, il est devenu dusage de solliciter lassistance du Coordonnateur du Front pour les arrangements. Lorsque des membres du personnel civil de la MINURSO se rendent dans les camps de rfugis, la gendarmerie algrienne les escorte jusqu mi-distance de laroport. Depuis lenlvement de trois agents dorganisations humanitaires dans la rgion de Tindouf le 23 octobre 2011 (voir par. 51), le Front Polisario escorte de son ct le personnel de la MINURSO entre le point mi-parcours et les camps.

C.

Lutte antimines
47. La pollution gnralise du Sahara occidental par les mines et les restes dexplosifs de guerre continue constituer une menace pour les populations locales, les observateurs militaires de la MINURSO et les quipes logistiques. Depuis laccident daot 2009 dont ont t victimes quatre observateurs militaires, la Mission a continu de prendre des mesures pour assurer la scurit du personnel des Nations Unies, en renforant notamment les moyens du Centre de coordination de la lutte antimines. 48. Un accident survenu lest du mur de sable a caus la mort dun spcialiste local des engins explosifs tu dans lexercice de ses fonctions. Les activits de lutte antimines lest du mur de sable sont appuyes par la Mission et le Fonds daffectation spciale pour lassistance la lutte antimines et sinscrivent dans le

12-27712

11

S/2012/197

cadre dun partenariat entre lorganisation non gouvernementale Action on Armed Violence et lentreprise sous-traitante Mechem. Avec laide de membres de la population locale forms la neutralisation des munitions explosives, les quipes ont dtruit 8 260 engins, dont des bombes ariennes, des projectiles dartillerie, des munitions antichar, des obus de mortier et des grenades dans plus de 500 sites pollus. Les quipes ont nettoy 209 des 229 sites connus de restes darmes sousmunitions. Des commerces et des fermes horticoles se sont installs le long des itinraires anciennement pollus, et une cole a t construite sur un terrain auparavant infest darmes sous-munitions. Il reste plus de 300 kilomtres carrs de champs de mines connus lest du mur de sable. 49. louest du mur de sable, lArme royale marocaine a signal six accidents ayant fait 2 morts ainsi que 8 blesss parmi les civils et quatre chez les militaires. Le niveau de pollution dans cette zone nest pas entirement connu. Larme marocaine a signal la destruction de 9 026 mines et de 461 engins non exploss au cours de la priode considre. 50. Dans le cadre des efforts quil dploie pour renforcer la confiance et la coopration technique, mon Envoy personnel a demand au directeur par intrim du Service de la lutte antimines de se rendre dans la rgion en juillet 2011. Cette mission a t accueillie favorablement par les deux parties et a donn lieu des changes de vues constructifs sur lapplication des Normes internationales de la lutte antimines de part et dautre du mur de sable, lutilisation de moyens mcaniques pour acclrer les oprations de nettoyage, la destruction des stocks de mines antipersonnel lest du mur de sable et le marquage ventuel du barrage de champs de mines qui longe ce mur.

D.

Sret et scurit
51. La zone doprations na pas t labri des rpercussions de linstabilit qui prvalait ailleurs. Au chapitre des nouvelles particulirement proccupantes, trois agents de groupes daide humanitaires (1 Italienne et 2 Espagnols un homme et une femme) travaillant dans les camps de rfugis ont t enlevs Rabouni, prs de Tindouf, le 23 octobre. Ils nont pas encore t librs. Selon certaines sources, le Mouvement unit pour le djihad en Afrique de lOuest , prsent comme une faction dissidente dAl-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), a revendiqu les enlvements. 52. la suite des enlvements, mon Reprsentant spcial au Sahara occidental sest rendu Alger et Tindouf la tte dune dlgation compose de personnel militaire et de scurit de la MINURSO et de reprsentants du HCR venus de Genve, laquelle se sont joints des spcialistes de la scurit de lquipe de pays des Nations Unies en Algrie, pour sentretenir de lincident avec des responsables du Gouvernement algrien et des diplomates en poste Alger et examiner les dispositifs de scurisation renforce mis en place lintention du personnel de lONU et des organisations humanitaires prsents dans la rgion. La dlgation sest galement rendue dans les camps de rfugis de Rabouni, o elle a rencontr les membres du personnel de lONU et des reprsentants du Front Polisario pour voquer les mmes questions. La MINURSO a immdiatement pris des mesures pour garantir la scurit de lensemble du personnel, tant Tindouf qu lest du mur de sable, comportant notamment le renforcement des dispositifs de coopration et de

12

12-27712

S/2012/197

scurit, la restriction des dplacements, le relvement du niveau de scurit Tindouf et lest du mur de sable, des ajustements oprationnels et des ouvrages de dfense dans les bases doprations. 53. Lenlvement des agents humanitaires a t le premier du genre depuis la cration de la Mission. Linstabilit de la situation en matire de scurit dans la rgion risque davoir des effets de contagion prjudiciables aux observateurs militaires non arms qui oprent proximit de frontires poreuses lest du mur de sable et constitue un sujet de proccupation. la suite de lincident et sur fond de multiplication des oprations du Mouvement unit pour le djihad en Afrique de lOuest signales dans la rgion, daugmentation des activits criminelles et de prolifration des armes au Sahel aprs la chute du rgime libyen en octobre 2011, la MINURSO a fait le point sur les conditions de scurit et actualis son valuation des risques pour toutes les bases doprations situes lest du mur de sable, o les observateurs militaires sont stationns dans des sites loigns, coups des units dappui du Front Polisario et vulnrables dventuelles attaques. En coopration avec le Front Polisario, la Mission a pris des mesures supplmentaires de rduction des risques, et a notamment dploy des gardes de scurit en poste fixe 24 heures sur 24; elle a galement amlior la clture et lclairage des sites, les dispositifs de sirnes et dalarme, les camras et crans de surveillance, et les systmes satellitaires de golocalisation des vhicules.

E.

Personnes portes disparues du fait du conflit


54. Le Comit international de la Croix-Rouge a continu, en collaboration avec les parties et les familles intresses, rechercher les personnes qui sont toujours portes disparues du fait du conflit.

F.

Assistance et protection offertes aux rfugis du Sahara occidental


55. Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis, le Programme alimentaire mondial (PAM), lOrganisation mondiale de la Sant et le Fonds des Nations Unies pour lenfance (UNICEF) ont continu apporter aide et protection aux rfugis du Sahara occidental dans les camps situs prs de Tindouf. Pour ce faire, ces organismes ont collabor avec le Service daide humanitaire de la Commission europenne (ECHO), de lAgence espagnole de la coopration internationale pour le dveloppement et de plusieurs organisations non gouvernementales internationales et locales. Le HCR a renforc sa prsence et ses activits de surveillance afin de mieux protger les rfugis et de faciliter des changes directs avec eux, en construisant de nouveaux bureaux dans tous les camps pour rapprocher les services des rfugis. Il a galement apport son appui aux tablissements juridiques oprant dans les camps de Tindouf et a offert des incitations et des formations aux avocats et aux juges. 56. Au cours de la priode considre, les principaux domaines dintervention ont t les suivants : distribution de vivres et deau, services dassainissement, ducation, transports et logistique, sant, agriculture, abri, protection et services communautaires. En attendant les rsultats dune valuation des bnficiaires, le PAM a continu de fournir chaque mois 90 000 rations alimentaires et

12-27712

13

S/2012/197

35 000 rations de complments alimentaires aux rfugis les plus vulnrable; de son ct, le HCR a fourni des denres alimentaires complmentaires. En outre, ces deux organismes ont procd chaque mois 45 distributions gnrales de vivres en divers points de distribution alimentaire dans les camps, conformment aux recommandations issues dune valuation commune des besoins. 57. Le HCR et le PAM, par lentremise de leur partenaire dexcution, le Croissant-Rouge algrien, ont organis un programme dalimentation dappoint en faveur des enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition modre et des femmes enceintes et allaitantes dans lensemble des camps; ils ont distribu deux nouveaux produits, dont lintroduction a motiv la mise sur pied de campagnes dducation destines en assurer lacceptation et lutilisation. 58. Le HCR a galement apport un appui lcole dinfirmiers et dinfirmires, en organisant des cours de formation destins aux infirmires et sages-femmes et en fournissant des produits et des aides pdagogiques. Il a continu dappuyer le programme concernant le centre thrapeutique communautaire et a fourni aux installations sanitaires locales les biens consomptibles requis par les centres de soins dentaires et les services radiologiques ainsi que les ractifs et autre matriel de laboratoire, couvrant ainsi quelque 70 % de leurs besoins. Pour mieux sensibiliser lopinion aux infections sexuellement transmissibles, le HCR a lanc un projet pilote de lutte contre le VIH/sida et lhpatite. LUNICEF a continu de mettre en uvre le Programme largi de vaccination, notamment des mesures de renforcement des capacits et de maintien de la chane du froid, afin dassurer la protection des enfants. 59. Le HCR a continu, pendant la priode considre, apporter son concours un certain nombre de centres de formation professionnelle pour les femmes, les jeunes et les handicaps. En outre, il a inaugur, dans le camp de Dakhla, un projet agricole gnrateur de revenus consistant y produire des sucreries petite chelle. 60. Le HCR a remis en tat six coles dans les camps pour accueillir des lves sahraouis rentrs subitement de Libye et pour y former des professeurs llaboration de programmes et aux mthodes pdagogiques. Depuis 2008, 25 lves ont bnfici dune bourse du HCR. Pour sa part, lUNICEF a fourni du matriel scolaire au secteur de lducation. 61. Le HCR a continu dalimenter les rfugis en eau potable et construit de nouveaux rseaux dapprovisionnement pour rduire les cots dacheminement de leau par camion. Grce un financement dECHO et du HCR, Solidaridad Internacional, organisation non gouvernementale espagnole, a install un systme dapprovisionnement en eau dans tous les camps. Les agents locaux du dpartement sahraoui de leau ont t forms aux aspects techniques du traitement des eaux. 62. Le PAM a apport quotidiennement un soutien logistique aux entrepts du point de livraison avanc, qui sont administrs par le Croissant-Rouge algrien et le Croissant-Rouge du Sahara occidental. En octobre 2011, le PAM et le HCR ont organis une mission conjointe charge dvaluer ltat de mise en uvre de lopration depuis la dernire mission, en 2009, et de passer en revue les lacunes prsentes dans les principaux domaines dintervention alimentation, sant, ducation, eau, assainissement et hygine. Les membres de la mission se sont rendus dans tous les camps, y ont rencontr des reprsentants des camps et des autorits du secteur et y ont recueilli des donnes essentielles au niveau des mnages.

14

12-27712

S/2012/197

63. Le HCR a poursuivi son dialogue avec le pays hte, conformment la recommandation contenue dans mon rapport en date du 6 avril 2010 (S/2010/175, par. 75) et la rsolution 1979 (2011) du Conseil de scurit, dans laquelle le Conseil avait pri le HCR de continuer envisager dimmatriculer les rfugis des camps de rfugis, conformment ses mandat et principes.

G.

Mesures de confiance
64. En coopration avec les parties, le HCR a poursuivi la mise en uvre du programme de mesures de confiance pour faciliter les contacts et la communication entre les rfugis sahraouis des camps de Tindouf et les membres de leur famille rsidant dans le territoire louest du mur de sable. La MINURSO a apport un soutien logistique, notamment des transports ariens, des membres de la police pour faciliter les prparatifs et assurer des escortes, et du personnel mdical. Les visites familiales et les sminaires culturels demeurent les deux composantes fondamentales des mesures de confiance prvues dans le Plan daction actualis du HCR tel que convenu par les parties en janvier 2012. 65. La mise en uvre du programme de mesures de confiance a rencontr des difficults inattendues lorsque trois agents humanitaires ont t enlevs Rabouni. Les faits ont incit la MINURSO prendre des mesures de restriction la libert de dplacement du personnel des Nations Unies pour assurer sa scurit, et le HCR suspendre des missions dans des camps de rfugis et ajourner des vols prvus, entre le 28 octobre et le 4 novembre, pour les visites familiales. En coordination avec la MINURSO, le HCR a entrepris une mission charge dvaluer les mesures de scurit en place et dobtenir du Gouvernement algrien et du Front Polisario des conseils et des garanties pour la scurit du personnel. Les visites familiales par voie arienne ont repris le 14 novembre, aprs lintroduction de procdures de scurit et descorte spciales. 66. Entre 2004 et la fin de 2011, lon dnombrait au total 42 603 personnes enregistres dans les camps prs de Tindouf et dans le territoire, dont 12 316 ont bnfici du programme de visites familiales. Pour simplifier les procdures mises en uvre pour les voyages par voie arienne, le HCR sest livr, entre le 11 juillet et le 11 octobre, un exercice de vrification grande chelle des familles enregistres au titre du programme de mesures de confiance, dans le cadre duquel 6 651 personnes ont t prises en compte. Lon a transmis aux parties des listes prapprouves de familles potentielles, qui permettront de dresser, lintention des deux parties, une liste dfinitive de candidats chaque vol. Les parties se sont ensuite entendues sur les procdures en sept tapes mettre en uvre au titre des prparatifs aux voyages, prsentes par le HCR afin de rationaliser le processus. Au dbut de lanne, le HCR a men un exercice denregistrement gnral en vue daugmenter au maximum le nombre de bnficiaires et de vrifier et dactualiser les vieilles listes denregistrement. 67. En avril 2011, le HCR, en collaboration avec la MINURSO, a dtach une quipe de reconnaissance charge dvaluer la faisabilit des voyages par la route pour multiplier les visites familiales par ce biais. Des complications dordre logistique et des considrations financires rendent cette option impossible mettre en uvre court terme. Lors dune runion sur les mesures de confiance, organise les 24 et 25 janvier par le HCR Genve, les parties sont convenues de conserver

12-27712

15

S/2012/197

- quoique provisoirement en attente loption des voyages par la route pour augmenter le nombre des bnficiaires des mesures de confiance. Dans lintervalle, elles ont convenu de trouver un aronef plus grand, capable de transporter 150 passagers, ce qui pourrait permettre de porter 6 000 le nombre annuel de bnficiaires des visites familiales. Laronef affrt par le HCR sera exploit dans les mmes conditions que celles qui sappliquent aux appareils de la MINURSO au titre des accords sur le statut de la Mission conclus avec le Maroc et lAlgrie. Lappareil, dsormais disponible, devrait commencer son service le 11 avril; la MINURSO et le HCR devront ds lors renforcer leur soutien au dveloppement du programme. 68. Du 12 au 16 septembre, le HCR a organis Madre (Portugal) un sminaire sur la culture, le patrimoine et les pratiques traditionnelles hassaniya, auquel ont particip 34 personnes reprsentant parts gales le territoire et les camps de Tindouf, en Algrie. la runion de Genve sur les mesures de confiance, les parties et les deux pays voisins ont pris acte des rsultats satisfaisants du sminaire et se sont entendus sur la tenue dun autre sminaire culturel au Portugal, en accord avec le Gouvernement dudit pays. Le HCR envisage dorganiser ledit sminaire et un autre pendant la priode venir. 69. la suite des efforts rsolus que le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rfugis, Antnio Guterres, et mon Envoy personnel ont dploys pour tablir le dialogue avec les parties, le HCR a prsid, les 24 et 25 janvier, une runion dvaluation des mesures de confiance laquelle ont particip des reprsentants des deux parties et aussi, titre dobservateurs, de lAlgrie et de la Mauritanie, ainsi que mon Envoy personnel et mon Reprsentant spcial. Les participants ont raffirm limportance du programme de mesures de confiance et la ncessit de trouver des moyens de multiplier au maximum les liens entre les familles divises par le conflit depuis plus de 36 ans. Les parties se sont dclares rsolues cooprer pleinement avec le HCR la mise en uvre des activits prvues au titre des mesures de confiance, conformment ses mandat et principes, et prserver le caractre humanitaire de lopration. Elles se sont galement engages permettre au HCR daccder sans entrave aux camps de rfugis dAlgrie et aux bnficiaires du programme de mesures de confiance dans le territoire. 70. Outre les dispositions prises dans le cadre du programme de visites familiales, les procdures concernant les prparatifs et la suspension de loption des voyages par la route, les participants ont dcid que le HCR devrait valuer les options dutilisation des nouvelles technologies de linformation afin de faciliter les communications entre les familles. Ils ont galement ritr leur assentiment concernant la tenue, tous les semestres au moins, de runions de coordination ayant pour but de passer en revue les progrs accomplis dans le mise en uvre du programme de mesures de confiance et dexaminer les questions dintrt mutuel, ainsi que leur soutien lide que le HCR mette sur pied en 2012 une valuation du programme de mesures de confiance dans le cadre dune analyse des enseignements tirs de lexprience; ils ont par ailleurs adopt le Plan daction actualis pour 2012 du HCR pour la mise en uvre de ces mesures.

16

12-27712

S/2012/197

H.

Migrants en situation irrgulire


71. Aucun migrant en situation irrgulire na t enregistr au Sahara occidental durant la priode considre.

I.

Droits de lhomme
72. Le Front Polisario a continu, pendant la priode considre, de demander la protection des droits de lhomme des Sahraouis et la mise sur pied dun mcanisme de surveillance indpendant dans le territoire. Le dirigeant du Front Polisario, Mohamed Abdelaziz, ma crit 17 reprises pour faire tat de violations des droits des Sahraouis quauraient perptres les forces de scurit marocaines en divers points du territoire, y compris des mesures dintervention ou de rpression prises lors des manifestations voques plus haut, au paragraphe 2. Il ma fait galement part des conditions de dtention et des cas de jugement en cour martiale de civils sahraouis souponns davoir particip aux actes de violence perptrs en novembre 2010 Gdim Izik, ainsi que dactes de rpression commis par les forces de scurit marocaines lencontre de manifestants exprimant leur solidarit avec les prisonniers. 73. Le Gouvernement marocain a inform le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de lhomme des mesures quil a prises concernant la situation des droits de lhomme au Sahara occidental. Dans le contexte des rformes ordonnes par le Roi Mohammed IV, le Gouvernement a cr une commission rgionale du Conseil national des droits de lhomme pour Laayoune, Boujdour, Smara et Tarfaya et une autre pour Dakhla et Aousserd. Les deux commissions sont devenues oprationnelles le 19 dcembre 2011; il est nanmoins trop tt, ce stade, pour en valuer les incidences. 74. Le Gouvernement marocain a galement inform le Haut-Commissariat des mesures quil a prises pour donner suite aux recommandations formules par la Commission denqute parlementaire, mise sur pied en 2011 pour faire la lumire sur les violences qui ont accompagn le dmantlement du camp de Gdim Izik, prs de Laayoune, en novembre 2010. Au terme de ses investigations, la Commission a recommand que toutes les victimes soient ddommages. Le Gouvernement a fait savoir que plusieurs Sahraouis qui avaient t victimes de violences lors du dmantlement du camp avaient demand rparation et attendaient une dcision finale. Le Gouvernement a galement fait observer que dautres victimes de violences (qui navaient pas demand rparation) avaient t ddommages dans le cadre dune procdure de mdiation. 75. Au cours de lanne dernire, des faits notables sont survenus en ce qui concerne les militants sahraouis. Le 14 avril 2011, la cour dappel de Casablanca a provisoirement libr, aprs 18 mois de dtention prventive, les militants sahraouis Ali Salem Tamek, Brahim Dahane et Ahmed Naciri. Les prvenus avaient t arrts en mme temps que quatre autres militants, en octobre 2009, leur retour dune visite dans les camps de rfugis de Tindouf. Le procs des sept requrants, accuss de troubles de lordre public au Maroc , a dbut en octobre 2010, mais a t ajourn plusieurs reprises. Le verdict na pas encore t prononc. 76. Le Gouvernement marocain a fait savoir au Haut-Commissariat aux droits de lhomme que le Procureur du Roi prs la cour dappel de Laayoune avait ordonn

12-27712

17

S/2012/197

louverture dune enqute sur les vnements violents qui staient produits Dakhla le 25 septembre (voir par. 3 et 4). lissue dun procs qui a eu lieu en la mme cour pour les faits susmentionns, 10 Sahraouis ont t condamns des peines de 4 10 ans demprisonnement pour actes criminels; 16 autres personnes sont toujours dtenues Laayoune en attendant la conclusion de leur procs. 77. Selon des informations reues par le Haut-Commissariat, quelque 120 Sahraouis, dont des femmes, ont t traduits en justice pour des infractions diverses, notamment des actes de violence lencontre de fonctionnaires de ltat, par le tribunal civil dappel de Laayoune. Elles ont t provisoirement libres au bout de presque une anne de dtention prventive, en attente du verdict. En outre, sur ces 120 personnes, 23 sont actuellement juges par le tribunal militaire permanent des forces de lArme royale marocaine, Rabat, pour constitution de bandes criminelles et violences commises contre les forces de lordre . Comme lexplique le Comit des droits de lhomme propos du droit un procs quitable nonc larticle 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le recours des tribunaux militaires ou spciaux pour juger des civils soulve des problmes srieux en ce qui concerne ladministration quitable, impartiale et indpendante de la justice et devrait tre exceptionnel et pleinement conforme aux garanties prvues larticle 14 (CCPR/C/GC/32, par. 32). Le Comit a recommand que toute personne soit juge par un tribunal ordinaire ou un tribunal appliquant des procdures juridiques tablies, conformment aux instruments internationaux des droits de lhomme. 78. Au dbut de novembre 2011, les 23 dtenus susmentionns ont entam une grve de la faim la prison de Sal, ct de Rabat, pour protester contre leurs conditions de dtention, et ont exig leur libration. Au bout de 38 jours de grve, un comit compos de membres du Conseil national des droits de lhomme et de la Dlgation nationale de ladministration des prisons organe du Gouvernement marocain comptent en matire carcrale a engag un dialogue avec les dtenus. Aprs avoir reu du comit lassurance que leurs conditions de dtention allaient tre amliores et que des observateurs nationaux et internationaux seraient autoriss assister leurs futures audiences, les dtenus ont accept, le 7 dcembre, dinterrompre leur grve de la faim. 79. Le 13 janvier 2012, soit aprs plus dune anne de dtention provisoire pour les 23 prvenus, le Tribunal militaire permanent des forces de lArme royale marocaine Rabat a ajourn sine die toutes les audiences ultrieures, et deux dentre eux ont t hospitaliss en raison de leur pitre tat de sant. Le mme jour, des manifestations de solidarit avec les dtenus auraient t rprimes par les forces de scurit marocaines Laayoune. 80. En novembre 2011, le Comit contre la torture, examinant le quatrime rapport priodique du Maroc, sest dit proccup par les allgations concernant un usage excessif de la force par les forces de lordre et les agents de la scurit marocains. Le Comit sest galement dit proccup par les allgations faisant tat darrestations et de dtentions arbitraires, de dtention au secret, de tortures et de mauvais traitements, dextorsion daveux sous la torture et dusage excessif de la force. 81. Durant la priode considre, le Haut-Commissariat aux droits de lhomme a reu des allgations faisant tat de mauvaises conditions de dtention la prison de Sal. En outre, des allgations faisant tat de cas de tortures et de traitements

18

12-27712

S/2012/197

dgradants subis par des personnes dtenues par la police ont t signals au Bureau du Procureur. On ne sait pas ce stade si une enqute a t diligente pour faire la lumire sur les violations commises par les forces de lordre. 82. Le Maroc na pas encore envoy officiellement dinvitation permanente tous les titulaires de mandats relevant des procdures spciales, mais il a coopr avec trois dentre eux au cours de la priode considre. Lors de sa visite officielle au Maroc, lExperte indpendante dans le domaine des droits culturels sest rendue Dakhla, le 14 septembre 2011. Elle a recommand labrogation immdiate des mesures qui limitent lexercice des droits culturels de la population du Sahara occidental, expliquant que plusieurs Sahraouis navaient pas t autoriss donner leurs enfants des noms hassani. Le 24 fvrier 2012, le Gouvernement marocain a confirm les dates auxquelles le Rapporteur spcial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants se rendrait au Maroc et au Sahara occidental, savoir du 15 au 22 septembre 2012. 83. Le Groupe de travail sur la discrimination lgard des femmes dans la lgislation et dans la pratique sest rendu en visite officielle au Maroc, du 13 au 20 fvrier 2012. Le manque de temps et de moyens logistiques lont empch de se rendre Laayoune ou Dakhla, dans le Sahara occidental. 84. Il est trop tt pour mesurer pleinement limpact des mcanismes de contrle du Conseil des droits de lhomme dans ce contexte, encore que certaines limites soient apparentes en raison de la porte du rle des titulaires de mandats relevant des procdures spciales et de la structure de laction quils mnent. On compte lheure actuelle 36 titulaires de mandats thmatiques portant sur une vaste gamme de questions relatives aux droits de lhomme. Chacun a pour mission de rendre compte de la situation concernant les droits de lhomme et de fournir des conseils ce sujet dans une perspective thmatique. Chacun examine la situation dans lensemble des tats Membres de lONU, et chacun se rend dans deux ou trois tats par an.

V. Union africaine
85. La Mission a continu collaborer avec la dlgation dobservation de lUnion africaine dirige par son plus haut reprsentant, lAmbassadeur Yilma Tadesse (thiopie). Je tiens remercier de nouveau lUnion africaine de son concours. La Mission a continu dapporter une assistance logistique et administrative la dlgation de lUnion africaine Laayoune, en faisant appel ses ressources existantes. 86. Les 3 et 4 septembre 2011, mon Reprsentant spcial au Sahara occidental a particip une runion de haut niveau organise par lUnion africaine au Caire, au cours de laquelle ont t examines des stratgies communes et la ncessit dune coopration accrue pour faire progresser la paix en Afrique. Cette runion faisait suite celle qui stait tenue au Caire du 26 au 28 aot 2010 et qui avait t conjointement organise par lONU et lUnion africaine.

12-27712

19

S/2012/197

VI. Questions financires


87. Par sa rsolution 65/304, lAssemble gnrale a dcid douvrir un crdit de 61,4 millions de dollars au titre du fonctionnement de la MINURSO pour lexercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. Au cas o le Conseil de scurit dciderait de proroger le mandat de la Mission au-del du 30 avril 2012, les dpenses de fonctionnement de la Mission jusquau 30 juin 2012 seraient limites aux montants approuvs par lAssemble gnrale. Le projet de budget de la MINURSO pour lexercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, qui slve 58,7 millions de dollars (hors contributions volontaires en nature budgtises), a t soumis lAssemble gnrale pour examen durant la deuxime partie de la reprise de sa soixante-sixime session. 88. Au 19 mars 2012, les contributions dont les tats demeuraient redevables au titre du compte spcial de la MINURSO slevaient 46,8 millions de dollars. la mme date, le montant des contributions non acquittes pour lensemble des oprations de maintien de la paix slevait 2 440 300 000 dollars. 89. Au 19 mars 2012, le montant d aux pays fournissant des contingents slevait 0,43 million de dollars. Les dpenses au titre des contingents et du matriel leur appartenant ont t rembourses jusquen fvrier 2011 et octobre 2010, respectivement, aprs quoi les fonds du compte spcial de la Mission ne suffisaient plus.

VII. Difficults entravant les oprations de la MINURSO


90. Dans sa rsolution 1979 (2011) portant prorogation, jusquau 30 avril 2012, du mandat de la MINURSO, le Conseil de scurit ma pri dexaminer, dans mon rapport suivant, les difficults auxquelles se heurtent les oprations de la MINURSO, compte tenu de la situation sur le terrain. Ces difficults sont de trois ordres : ce sont des difficults lies au mandat, aux activits de la composante militaire et aux services organiques de la composante civile, et aux conditions de scurit. 91. Sagissant du mandat de la Mission, la MINURSO a t essentiellement mise sur pied pour organiser et superviser un rfrendum sur lautodtermination du Sahara occidental et, accessoirement, pour faire respecter le cessez-le-feu entre les parties et maintenir le statu quo militaire. Lenlisement politique a empch la Mission dorganiser un rfrendum ou de poursuivre les prparatifs du processus de transition. Ainsi, la MINURSO se borne de fait, dans le cadre de son mandat, surveiller le cessez-le-feu; qui plus est, comme le mandat dorigine escomptait un rfrendum imminent, les instructions du Conseil de scurit sur la surveillance du cessez-le-feu taient de caractre gnral. 92. La suspension totale, en 2003, des activits lies au rfrendum ainsi que la perte de visibilit internationale du conflit et lvolution de lenvironnement oprationnel ont incit les parties interprter leur manire donnant parfois lieu des incompatibilits le mandat de la Mission. Ainsi, le Maroc est favorable une opration de maintien de la paix de nature strictement militaire, tandis que, pour le Front Polisario, la MINURSO devrait, linstar des autres missions de maintien de la paix, veiller davantage au bien-tre de la population et prvoir un mcanisme de protection des droits de lhomme. Ces divergences dinterprtation ont conduit une

20

12-27712

S/2012/197

vision de la Mission qui, au fil du temps, a rod son autorit, affaibli ses fonctions et entran des dviations par rapport la pratique tablie pour ce genre doprations. 93. Les difficults entravant les activits de la composante militaire et des services organiques de la composante civile de la MINURSO sont galement imputables aux entorses faites aux principes, normes et pratiques gnralement reconnus en matire de maintien de la paix. Par exemple, lobligation de faire porter aux vhicules de la MINURSO des plaques dimmatriculation diplomatiques marocaines et le dploiement de drapeaux marocains autour du quartier gnral de la MINURSO crent une apparence qui soulve des doutes quant la neutralit de lONU. 94. La surveillance et la notification par les observateurs militaires des violations souffrent de limprcision des termes du cessez-le-feu et dun manque dautorit de la part de la MINURSO pour prvenir ou rprimer les violations. Laccord militaire no 1, conclu par lune et lautre parties en 1997 et 1998, visait maintenir le statu quo de 1991 en rglementant le matriel militaire, les nouvelles constructions dfensives et les dploiements dans les zones daccs restreint adjacentes au mur. Aucune des parties ne respecte pleinement laccord. Le Maroc invoque limportance des menaces la scurit prsentes aux confins mridionaux du territoire pour justifier le non-respect des mesures militaires. Quant aux irrgularits prcdentes de la part du Front Polisario, elles ont t imputes quelques commandants isols, mais elles semblent aussi avoir t mises en uvre pour protester contre limpasse politique. Ces facteurs ont mis mal la capacit de la Mission de surveiller la situation sur le terrain et den rendre systmatiquement compte, ainsi que de respecter, dans la lettre et dans lesprit, le cessez-le-feu et les accords militaires, compromettant par ailleurs leffet dissuasif de la prsence internationale de lONU. 95. La MINURSO est charge de surveiller, dvaluer et de rapporter les faits qui, lchelle locale, influencent ou concernent la situation rgnant dans le territoire, le maintien du cessez-le-feu, et la situation politique ou les conditions de scurit qui affectent le processus de paix dirig par mon Envoy personnel. Ces attributions typiques des missions de maintien de la paix permettent au Secrtariat, au Conseil de scurit et mon Envoy personnel dobtenir des lments dinformation et danalyse sur la situation rgnant au Sahara occidental, et ce dautant, en particulier, que la MINURSO est la seule prsence internationale sur le territoire, hormis un petit bureau du HCR charg de faciliter la mise en uvre du programme relatif aux mesures de confiance. Idalement, les fonctionnaires de la MINURSO devraient pouvoir, cette fin, sentretenir sans entrave avec tous les interlocuteurs situs louest du mur et dans la rgion de Tindouf quil sagisse de responsables locaux ou nationaux, de militants de lopposition ou de dirigeants de la socit civile. 96. lest du mur de sable, linscurit dans laquelle opre le personnel de la MINURSO est de plus en plus proccupante. Les menaces nes de linscurit croissante au Sahel, les lacunes dans la coordination de la scurit rgionale, les nouvelles concernant la prolifration des armes provenant du conflit libyen et la pnurie de ressources qui permettraient de contrler les frontires et de renforcer les mesures de scurit exposent les observateurs militaires des risques de plus en plus importants. Les patrouilles de nuit ont t suspendues depuis lembuscade tendue en 2008 par des troupes mauritaniennes prs de la frontire de leur pays avec le Sahara occidental; la MINURSO a galement eu maille partir avec des trafiquants. Pour assurer la scurit des observateurs militaires de la MINURSO, le

12-27712

21

S/2012/197

Front Polisario a conseill la Mission de limiter ses dplacements aprs les enlvements survenus en octobre 2011 dans la rgion de Tindouf. La MINURSO et le Front Polisario ont mis en place des mesures de scurit supplmentaires, encore que lvolution future de la situation ou la gravit des conditions dinscurit puissent encore ncessiter ladoption dautres mesures dans ce domaine. 97. Les deux parties garantissent la libert de mouvement de la MINURSO et la possibilit de sentretenir avec ses interlocuteurs, condition selon le Front Polisario que les forces de lune et lautre parties soient traites de la mme manire, et selon le Maroc que les activits de la Mission se droulent dans les limites de la pratique tablie. Or, cest justement la pratique tablie qui est au cur des difficults auxquelles se heurtent les activits de la MINURSO. En effet, lvolution des contraintes au fil des annes empche de plus en plus la MINURSO de sacquitter de son mandat de manire crdible.

VIII. Observations et recommandations


98. Au cours de la priode considre, les trois sries de pourparlers informels entre les parties, les deux runions quelles ont eues sur les ressources naturelles et les mesures de confiance ainsi que les nombreuses consultations bilatrales que mon Envoy personnel a tenues avec elles ont confirm que les parties continuent davoir la volont politique de se rencontrer mais pas encore dengager des ngociations de fond en vue datteindre lobjectif que le Conseil de scurit a fix dans ses rsolutions successives, savoir parvenir une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable qui permette lautodtermination du peuple du Sahara occidental . 99. Chaque partie estime que lhistoire, les rsolutions successives des diffrents organes des Nations Unies, la doctrine et la pratique de lONU et le climat interne, rgional et international ainsi que les consquences du Printemps arabe justifient et renforcent sa position. Il en rsulte une situation o les positions prsentent de telles divergences quil semble impossible de les rapprocher, quil sagisse de lobjet du processus de ngociations ou des moyens de satisfaire lexigence dautodtermination. 100. Pour le Front Polisario, le Sahara occidental est un territoire non autonome dont le statut final doit tre rgl par lexercice du droit lautodtermination, tel que prvu dans les rsolutions du Conseil de scurit et dfini dans celles de lAssemble gnrale. De lavis du Front Polisario, les parties doivent donc accepter quil puisse y avoir plusieurs options et un rfrendum qui prsente ces options au peuple du Sahara occidental afin que celui-ci puisse se prononcer conformment la doctrine et la pratique habituelle de lONU. En outre, le Front Polisario estime que les principales parties prenantes soutiennent ces positions et que la logique du Printemps arabe exige que le peuple du Sahara occidental jouisse de la libert dexpression et de runion pacifique afin dexprimer ses vues. 101. Pour le Maroc, le Sahara occidental devrait jouir dune autonomie avance dans le cadre de sa souverainet, ce compromis entre lindpendance et lintgration dans le Maroc tant la seule solution au conflit. De lavis du Maroc, lappel lanc par le Conseil en vue de mener des ngociations avec ralisme et dans un esprit de compromis tient compte de sa proposition, et il faudrait que les parties ngocient les dtails de lautonomie. En outre, le Maroc estime que la

22

12-27712

S/2012/197

doctrine et la pratique actuelles de lONU permettent lautodtermination par voie de ngociation et dun rfrendum de confirmation, que dimportantes parties prenantes soutiennent ces positions et que la logique du Printemps arabe a t applique au Sahara occidental puisque les rformes dmocratiques quil a mises en uvre ont t tendues ce territoire. 102. Quelle que soit la lecture que font les parties des vnements qui surviennent sur les plans intrieur, rgional et international, il est vident que lenvironnement autour du conflit du Sahara occidental volue plusieurs niveaux. Avec le temps, cette volution pourrait amener les parties commencer modifier leurs positions concernant lobjet du processus de ngociations et les moyens de satisfaire lexigence dautodtermination. Il pourrait en rsulter ainsi de nouvelles possibilits pour un rglement qui bnficie du soutien non seulement des parties mais aussi, surtout, du peuple du Sahara occidental. 103. Toutefois, il est galement possible que malgr lvolution de lenvironnement, les parties continuent de rester sur leurs positions, qui sexcluent mutuellement, telles quelles sont nonces dans les deux propositions prsentes au Conseil en avril 2007, ce qui pourrait prenniser le statu quo. Il conviendrait daccorder une attention particulire aux consquences dune telle situation en temps voulu. 104. Faute dun nouveau cadre, mon Envoy personnel poursuivra ses activits de la manire habituelle, notamment celles prsentes au paragraphe 120 de mon prcdent rapport. cette fin, il continuera dtudier la possibilit de runir un groupe reprsentatif de la population du Sahara occidental pour tenir des consultations et un dialogue en vue de faire natre de nouvelles ides prsenter aux ngociateurs. Il examinera galement la possibilit de runir un groupe de reprsentants respects des cinq tats de lUnion du Maghreb arabe pour le mme objectif, vu que le conflit du Sahara occidental est le diffrend majeur restant en Afrique du Nord. 105. Comme autre moyen de rechercher des ides nouvelles, mon Envoy personnel encouragera galement les parties faciliter les visites de diplomates, de lgislateurs, de journalistes et autres afin de permettre la communaut internationale de mieux comprendre les vues des personnes directement touches par le conflit. En fin de compte, pour quil soit juste, durable et mutuellement acceptable et pour viter les tensions lavenir, tout rglement auquel parviendront les parties doit bnficier du soutien du peuple du Sahara occidental. 106. Comme je lai indiqu dans mon prcdent rapport, la prise en compte des questions relatives aux droits de lhomme est galement importante pour le rglement du conflit dans son ensemble. Toutes les parties ont des responsabilits en matire de protection des droits de lhomme. Des efforts ont t faits cet gard, mais des questions relatives aux droits de lhomme continuent dtre souleves concernant la population du Sahara occidental, preuve que des problmes persistent. Il importe quil soit donn pleinement et immdiatement effet aux mcanismes chargs de se pencher sur la situation, tel que prvu au paragraphe 121 de mon prcdent rapport au Conseil. La situation au Sahara occidental et dans les camps appelle par consquent une action plus soutenue et plus cible. 107. Je me flicite de llargissement prvu du programme de visites familiales en vue daccrotre le nombre de rfugis et de leurs proches, que le conflit spare

12-27712

23

S/2012/197

depuis de nombreuses annes, qui peuvent en bnficier, et recommande daugmenter de six leffectif des policiers de la MINURSO appel apporter lappui ncessaire cet gard. Je note galement que le sminaire culturel intersaharien a t couronn de succs et que les parties se sont engages continuer de cooprer avec le HCR dans un esprit constructif en vue de remdier aux effets du conflit qui les divise. Je tiens aussi remercier lAlgrie et la Mauritanie du soutien quelles apportent au programme humanitaire de visites familiales. 108. Je me rjouis des progrs accomplis dans le dminage et la neutralisation des restes explosifs de guerre, ainsi que de la diminution du nombre daccidents dus aux mines depuis mon dernier rapport. Ce sont des activits dune grande importance qui concourent directement et de faon positive la scurit des civils de la rgion et celle du personnel de lONU. Je note que les parties ont accueilli favorablement le Service de lutte antimines de lONU et que chacune a eu avec celui-ci des discussions constructives sur la mise en uvre des Normes internationales de la lutte antimines de part et dautre du mur de sable. Pour que ces activits dimportance vitale puissent se poursuivre, je demande aux donateurs de soutenir les efforts que font les parties et la MINURSO, afin que les progrs et les investissements raliss ce jour portent fruit. 109. Pour lheure, la MINURSO se consacre essentiellement la surveillance du respect de laccord de cessez-le-feu par les parties, la communication dinformations sur les activits militaires de ces dernires et les faits nouveaux qui se sont produits sur le territoire, ou qui ont une incidence sur celui-ci, aux activits de dminage et la fourniture dun appui logistique au programme de mesures de confiance du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis. Malgr les contraintes quelle subit, la MINURSO a poursuivi ses activits de surveillance du cessez-le-feu et sa prsence sur le terrain a t essentielle pour dissuader les parties de rompre laccord ou de reprendre les hostilits. Elle a fait des progrs importants en matire de dminage, nettoyant de grandes superficies du territoire, et facilit les visites familiales parraines par le Haut-Commissariat. 110. Pour surveiller le respect de laccord de cessez-le-feu, les observateurs militaires de la MINURSO doivent surmonter toute une srie de difficults tenant la nature de la situation et un manque de moyens. Ils surveillent une zone de 104 000 kilomtres carrs, qui est traverse par le mur de sable de 1 600 kilomtres de long. Nayant pas les moyens de couvrir lintgralit du territoire, qui fait 266 000 kilomtres carrs, les observateurs militaires ciblent dsormais lessentiel de leurs activits sur le mur de sable et la zone daccs rserv qui le borde de part et dautre, menant des patrouilles terrestres et de reconnaissance arienne afin dobserver la situation et de faire rapport sur le respect du cessez-le-feu comme prvu dans laccord militaire no 1. Ils accomplissent un certain nombre de tches connexes qui sont tout aussi importantes laction dissuasive de la Mission, pour assurer chaque partie que lautre ne nourrit pas dintentions belliqueuses et rsolvant les problmes ou tensions susceptibles de survenir. Ils mnent des enqutes en vue de vrifier les violations de laccord militaire no 1 et traitent les demandes relatives aux activits prohibes et les notifications relatives aux activits permises que leur adressent les deux parties. Ils font aussi de leur mieux pour enquter sur les allgations que les parties soulvent lune contre lautre et veillent ce que chacune soit dment informe des conclusions formules.

24

12-27712

S/2012/197

111. Comme lont montr les violences qui ont clat Dakhla la suite dune manifestation sportive, il est essentiel que la Mission ait les moyens de surveiller et danalyser de prs la situation dans le territoire et davoir des contacts avec les diffrents interlocuteurs. Je regrette les pertes en vies humaines provoques par les affrontements du 25 septembre, et les tensions communautaires qui couvent dans louest du territoire, autre consquence de labsence daccord de paix entre le Maroc et le Front Polisario, et de statu quo au Sahara occidental me proccupent. Je suis galement proccup par la dtrioration des conditions de scurit dans la rgion, qui fait que les observateurs militaires lest du mur de sable sont exposs des risques mal dtermins. Jexprime ma sympathie aux agents humanitaires enlevs Tindouf et leur famille et je lance un appel en faveur de la libration immdiate et inconditionnelle des victimes. 112. Dans le prsent rapport, jai expos un certain nombre de difficults qui expliquent que la MINURSO nest pas en mesure dexercer pleinement ses fonctions de surveillance, dobservation et de liaison lies au maintien de la paix ou dendiguer, de sa propre autorit, lrosion de ses capacits de mettre en uvre son mandat. Je demande lappui du Conseil pour permettre linstrument de maintien de la paix de remplir les trois fonctions fondamentales qui lui taient initialement confies : a) en tant quinstrument de stabilisation, au cas o limpasse politique se poursuivrait; b) en tant que mcanisme dappui la mise en uvre des rsolutions successives du Conseil de scurit concernant le mandat de laMission des Nations Unies pour lorganisation dun rfrendum au Sahara occidental (MINURSO); et c) en ce qui concerne la communication dinformations indpendantes au Secrtariat, au Conseil de scurit et la communaut internationale au sujet des conditions sur le terrain. Faire de la MINURSO une opration des Nations Unies sur laquelle les deux parties peuvent compter, et qui joue le rle darbitre neutre et un rle dissuasif important pour ce qui est de lintroduction de toute nouvelle modification au statu quo militaire, permettrait celle-ci de mener des oprations rpondant de nouveau aux normes et rgles imposes aux oprations de maintien de la paix en cours. 113. Il me semble que la prsence de la MINURSO, tout en mme temps garante du respect du cessez-le-feu et engagement visible de la communaut internationale en faveur du rglement du conflit, reste utile. Cest pourquoi je recommande que le nombre dobservateurs militaires soit augment de 15 personnes pour renforcer les capacits de surveillance. Au vu des difficults exposes dans le prsent rapport, je demande au Conseil de scurit de maider raffirmer le rle quil a confi la MINURSO, faire respecter les normes du maintien de la paix et la neutralit de lONU, et veiller linstauration des conditions minimum au bon fonctionnement de la Mission. Je demande aux deux parties, le Maroc et le Front Polisario, de cooprer pleinement avec la MINURSO pour atteindre ces objectifs. Dans ce contexte, et compte tenu de laction mene sans relche par mon Envoy personnel, je recommande au Conseil de scurit de proroger le mandat de la MINURSO pour une nouvelle priode de 12 mois, jusquau 30 avril 2013. 114. En conclusion, quil me soit permis de remercier Christopher Ross, mon Envoy personnel, de la diligence infatigable avec laquelle il a travaill avec les parties en vue daboutir un rglement politique juste, durable et mutuellement acceptable prvoyant lautodtermination du peuple du Sahara occidental. Je tiens aussi remercier mon Reprsentant spcial au Sahara occidental, Hany Abdel-Aziz, et le gnral de division Abdul Hafiz (Bangladesh), qui a pris ses fonctions de

12-27712

25

S/2012/197

commandant de la force de la MINURSO le 24 juillet 2011, pour la comptence et le dvouement avec lesquels ils dirigent la Mission. Je souhaite galement remercier lancien commandant de la force, le gnral de division Jingmin Zhao (Chine), rentr dans son pays le 10 avril 2011 aprs stre acquitt de faon remarquable de ses fonctions au Sahara occidental. Enfin, je souhaite remercier les femmes et les hommes de la MINURSO pour le travail quils accomplissent, dans des conditions difficiles, pour permettre la Mission de remplir son mandat.

26

12-27712

S/2012/197

Annexe Mission des Nations Unies pour lorganisation dun rfrendum au Sahara occidental
Contributions au 31 mars 2012
Observateurs militaires a

Pays

Soldats a

Police civile b

Total

Argentine Autriche Bangladesh Brsil Chine Croatie Djibouti gypte El Salvador Fdration de Russie France Ghana Guine Honduras Hongrie Irlande Italie Jordanie Malaisie Malawi Mongolie Npal Nigria Pakistan Paraguay Pologne Rpublique de Core Sri Lanka Tchad Uruguay Ymen Total
a b c

3 2 9 10 7 6 2 23 3 18 13 10 5 12 6 3 5 0 12 3 4 5 8 11 5 1 4 3 0 1 9 203

0 0 20 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27

0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 5

3 2 29 10 7 6 2 24 3 18 13 17 5 12 6 3 5 2 12 3 4 5 8 11 5 1 4 3 1 1 10 235

Effectif autoris : 231, y compris le commandant de la Force. Effectif autoris : 6 Effectif rellement dploy : militaires et police civile, y compris le commandant de la Force.

12-27712

27

S/2012/197

Carte

28

12-27712

You might also like