You are on page 1of 8

Texte original

Accord
entre le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique algrienne dmocratique et populaire relatif aux transports internationaux par route des personnes et des marchandises
Conclu le 23 juin 2004 Entr en vigueur par change de notes le 30 mai 2005

Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique algrienne dmocratique et populaire, Dnomms ci-aprs les parties contractantes, dsireux de faciliter les transports par route des personnes et des marchandises entre les deux pays, ainsi quen transit par leur territoire, sont convenus de ce qui suit:

Titre I
Art. 1

Champ dapplication et dfinitions


Champ dapplication

Les dispositions du prsent Accord sappliquent aux transports routiers de personnes et de marchandises en provenance ou destination du territoire de lune des parties contractantes ou travers ce territoire, effectus au moyen de vhicules immatriculs dans le territoire de lautre partie contractante. Art. 2
1

Dfinitions

Le terme transporteur dsigne une personne physique ou morale qui, soit en Suisse, soit en Algrie, a le droit deffectuer des transports de personnes ou de marchandises par route conformment aux dispositions lgales en vigueur dans son pays.

Le terme vhicule dsigne un vhicule routier propulsion mcanique ainsi que, le cas chant, sa remorque ou sa semi-remorque qui sont affects au transport: a. b. de personnes, de plus de 9 places, le conducteur compris, de marchandises de plus de 3,5 tonnes de poids total en charge autoris.

Le terme autorisation dsigne toute licence, concession ou autorisation exigible, selon la loi applicable par chacune des parties contractantes.

RS 0.741.619.127
2003-2782

2457

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

Titre II
Art. 3
1

Transports routiers de personnes


Autorisations et exemptions

Les transports occasionnels de personnes remplissant les conditions suivantes sont exempts dautorisation: a. transport des mmes personnes par le mme vhicule pendant tout un voyage dont les points de dpart et darrive sont situs dans le pays dimmatriculation du vhicule, aucune personne ntant prise en charge ou dpose le long du parcours ou aux arrts en dehors dudit pays (circuit portes fermes); ou transport dun groupe de personnes dun endroit situ dans le pays dimmatriculation du vhicule un endroit situ dans lautre partie contractante, le vhicule quittant vide ce territoire; ou transport dun groupe de personnes dun endroit situ dans lautre partie contractante un endroit situ dans le pays dimmatriculation du vhicule condition que le service soit prcd dun dplacement vide laller et que les voyageurs: soient groups par contrats de transport conclus avant leur arrive dans le pays o seffectue la prise en charge; ou aient t conduits prcdemment par le mme transporteur, dans les conditions indiques lal. b ci-dessus, dans le pays o ils sont repris en charge et soient transports hors de ce pays; ou aient t invits se rendre dans lautre partie contractante, les frais de transport tant la charge de linvitant. Les voyageurs doivent former un groupe homogne qui ne peut pas avoir t constitu uniquement en vue de ce voyage. voyages en transit par le territoire de lautre partie contractante.

b.

c.

d.
2

Les transports rguliers de personnes remplissant les conditions suivantes sont exempts dautorisation: les services de navette avec hbergement en transit ou destination du territoire de lautre partie contractante, les dplacements vide des vhicules effectus en rapport avec des services de navette. Les transports viss aux points 1 et 2 du prsent article sont excuts sous le couvert dune feuille de route et dune liste de passagers.

Le modle de la feuille de route vise ci-dessus est tabli par le Comit mixte prvu lart. 13 du prsent Accord.
4

Les transports autres que ceux viss aux points 1 et 2 du prsent article (services de lignes rguliers) sont soumis autorisation, selon le droit national des parties contractantes. Les autorisations sont octroyes sous rserve de rciprocit.

2458

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

Les demandes dautorisation doivent tre soumises lautorit comptente du pays dimmatriculation du vhicule qui les transmettra aux autorits comptentes de lautre partie contractante. La procdure doctroi de lautorisation et les autres questions sy rapportant seront rgles par le Comit mixte vis lart. 13 du prsent Accord.

6 Lautorit comptente de la partie contractante ayant dlivr lautorisation en informe lautorit comptente de lautre partie contractante en lui adressant une copie du document dlivr.

Art. 4
1

Documents exigibles

Selon le cas, les autorisations ou les feuilles de route et les listes des passagers doivent se trouver bord des vhicules et tre prsentes sur demande des services de contrle.
2 Sur prsentation dune justification, les vhicules destins remplacer ceux qui sont endommags ou en panne, sont dispenss de lautorisation pralable pour entrer vide. 3

Lors dun transit vide, le transporteur devra justifier quil traverse vide le territoire de lautre partie contractante.

Titre III
Art. 5
1

Transports routiers de marchandises


Conditions daccs

Tout transporteur dune partie contractante a, moyennant autorisation, le droit dimporter temporairement un vhicule vide ou charg sur le territoire de lautre partie contractante, aux fins de transporter des marchandises: a. b. c. entre nimporte quel lieu situ sur le territoire dune partie contractante et nimporte quel lieu situ sur le territoire de lautre partie contractante; ou en transit par le territoire de cette autre partie contractante; ou en provenance dun pays tiers vers le territoire de lautre partie contractante.

Le Comit mixte mentionn lart. 13 peut prvoir dautres mesures de libralisation. Le Comit mixte fixe le contingent dautorisations et dtermine les modalits de leur dlivrance, leur dure de validit (au voyage ou temps) ainsi que les cas dexemption. Art. 6 Vhicules coupls

Lors de transports effectus au moyen de vhicules coupls forms dlments de nationalits diffrentes, les dispositions de laccord ne sappliquent lensemble que si le vhicule tracteur est immatricul dans lune des parties contractantes.

2459

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

Titre IV
Art. 7

Dispositions gnrales
Application de la lgislation nationale

Pour toutes les matires qui ne sont pas rgies par le prsent Accord, les transporteurs et les conducteurs de vhicules dune partie contractante se trouvant sur le territoire de lautre partie contractante sont tenus de respecter les dispositions lgislatives et rglementaires de cette dernire qui seront appliques dune faon non discriminatoire. Art. 8 Interdiction des transports intrieurs

Les transports intrieurs de personnes et de marchandises ne sont pas autoriss. Le Comit mixte, mentionn lart. 13, peut introduire des drogations ce sujet. Art. 9 Autorits comptentes

Les autorits comptentes des parties contractantes charges de lapplication du prsent Accord sont: Pour la Suisse: Le Dpartement fdral de lenvironnement, des transports, de lnergie et de la communication Office fdral des transports CH-3003 Berne Pour lAlgrie: Le Ministre charg des transports Direction des transports terrestres 119, Rue Didouche Mourad Alger (Algrie) Ces autorits peuvent correspondre directement. Art. 10
1 En

Poids et dimensions des vhicules

matire de poids et dimensions des vhicules routiers, chacune des parties contractantes sengage ne pas soumettre les vhicules immatriculs dans lautre partie contractante des conditions plus restrictives que pour les vhicules immatriculs sur son territoire. le cas o les vhicules dpassent les poids et dimensions maximums fixs par la lgislation nationale de chacune des parties contractantes, les procdures suivantes sont respectivement applicables: Pour la Suisse: Les vhicules immatriculs en Algrie peuvent pntrer en Suisse dans la zone proche de la frontire fixe par le Dpartement fdral de lenvironnement, des transports, de lnergie et de la communication moyennant autorisation dlivre, soit

2 Dans

2460

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

par le bureau de la douane suisse, soit par lOffice fdral des routes, CH-3003 Berne. Pour les transports allant au-del de cette zone, lOffice fdral des routes, CH-3003 Berne, ne dlivrera des autorisations spciales que pour les marchandises indivisibles et si les conditions routires permettent loctroi de lautorisation. Les demandes doivent tre adresses davance cette autorit. Le poids total inscrit dans le permis de circulation ne doit en aucun cas tre dpass. Pour lAlgrie: Les demandes de transports exceptionnels doivent tre adresses au Wali de la Wilaya dentre. Art. 11
1 Les

Rgime douanier

combustibles, carburants et huiles lubrifiantes contenus dans les rservoirs normaux des vhicules imports temporairement, ainsi que les effets personnels des quipages sont admis en franchise des droits et taxes dentre et sans prohibitions ni restrictions dimportation. pices dtaches importes pour servir la rparation dun vhicule dtermin, dj import temporairement, sont admises temporairement en franchise des droits et taxes dentre et sans prohibitions ni restrictions dimportation. Les parties contractantes peuvent exiger que ces pices soient places sous le couvert dun titre dimportation temporaire. Les pices remplaces sont ddouanes, rexportes ou dtruites sous le contrle de la douane. Art. 12 Infractions

2 Les

Les autorits comptentes veillent ce que les transporteurs respectent les dispositions du prsent Accord. Lorsque les transporteurs et les conducteurs de vhicules commettent, sur le territoire de lautre partie contractante, des infractions aux dispositions du prsent Accord ou aux dispositions lgislatives et rglementaires en rapport avec les transports routiers ou la circulation routire en vigueur sur ledit territoire, ils peuvent, sur demande des autorits comptentes de ce pays, faire lobjet des mesures suivantes devant tre prises par les autorits du pays dimmatriculation du vhicule: a. b. avertissement; suppression, titre temporaire, partielle ou totale, du droit deffectuer des transports sur le territoire de la partie contractante o linfraction a t commise.

Lautorit qui prend une telle mesure en informe lautorit comptente de lautre partie contractante. Demeurent rserves les sanctions pouvant tre appliques en vertu de la lgislation nationale par les tribunaux ou les autorits comptents de la partie contractante sur le territoire de laquelle de telles infractions ont t commises. 2461

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

Art. 13
1

Comit mixte

Il est institu un Comit mixte compos des reprsentants des parties contractantes pour traiter les questions dcoulant de lapplication du prsent Accord. Le Comit mixte se runit alternativement en Suisse et en Algrie la demande de lune ou de lautre des parties contractantes. Art. 14 Application la Principaut du Liechtenstein

Conformment la demande formelle du Gouvernement de la Principaut de Liechtenstein, le prsent Accord stend galement la Principaut aussi longtemps que celle-ci demeure lie la Confdration suisse par un trait dunion douanire. Art. 15 Entre en vigueur et dure de validit

Le prsent Accord entrera en vigueur partir de la date de la dernire notification par laquelle les parties contractantes se seront informes, par la voie diplomatique, de laccomplissement des procdures constitutionnelles requises cet effet. Le prsent Accord demeurera en vigueur pour une dure indtermine sauf dnonciation, par la voie diplomatique, par lune ou lautre des parties contractantes. Dans ce cas, laccord cessera de produire ses effets six mois aprs que lautre partie contractante a reu la notification de la dnonciation. En foi de quoi, les soussigns, dment autoriss par leurs Gouvernements respectifs, ont sign le prsent Accord. Fait Alger, le 23 juin 2004 en deux exemplaires originaux en langues franaise et arabe, les deux textes faisant galement foi.

Pour le Conseil fdral suisse: Franz von Dniken

Pour la Rpublique algrienne dmocratique et populaire: Hocine Meghlaoui

2462

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

Cette page est vierge pour permettre dassurer une concordance dans la pagination des trois ditions du RO.

2463

Transports internationaux par route des personnes et des marchandises. Accord avec l'Algrie

RO 2005

2464

You might also like